manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. iGuzzini
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. iGuzzini BA79 User manual

iGuzzini BA79 User manual

1
2.516.724.02 IS03522/05
iRoll 65
corpomicro
IP65 IP65
IP65
ATTENZIONE:
LASICUREZZADELL'APPARECCHIOE'GARANTITASOLOCONL'USOAPPROPRIATO
DELLESEGUENTIISTRUZIONI;PERTANTOE'NECESSARIOCONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE
INSTRUCTIONS;REMEMBERTOCONSERVEINASAFEPLACE.
ATTENTION:
LASECUTIEDEL'APPAREILN'ESTGARANTIEQU'ENCASD'UTILISATIONCORRECTEDES
INSTRUCTIONSSUIVANTES;ILFAUTPARCONSEQUENTLESCONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALBSEHRWICHTIG.
OPGELET:
DEVEILIGHEIDVANDIATOESTELISSLECHTSDANGEGARANDEERD ALSINDIENDE
VOLGENDEINSTRUCTIESSTRIKTWORDENTOEGEPAST:DAAROMMOETMENZEOOK
BEWAREN.
ATENCION:
LASEGURIDADDELAPARATOSEGARANTIZASOLOCUMPLIENDOCUIDADOSAMENTE
LASSIGUIENTESINSTRUCCIONES;PORELLO,ESNECESARIOCONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGERFØLGES;SØRGDERFORFORATGEMMEDEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETENTILDETTEAPPARATETGARANTERESKUNHVISDUOVERHOLDERDISSE
INSTRUKSJONENE;HUSKÅOPPBEVAREDEMPÅETTRYGTSTED.
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENSSÄKERHETKANENDASTGARANTERASOMDESSAANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
N.B.:DURANTEL'INSTALLAZIONEDELSISTEMA"iRoll65"RISPETTARESCRUPOLOSA-
MENTELENORME IMPIANTISTICHEVIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM "iRoll 65", STRICTLY COMPLY WITH ALL
REGULATIONSONINSTALLATIONINFORCE.
N.B.: LORS DE L'INSTALLATION DU SYSTÈME " iRoll 65 " VEUILLEZ RESPECTER
RIGOUREUSEMENTLESNORMESENVIGUEURENLAMATIÈRE.
NB:BEACHTENSIEBEIDERINSTALLATIONDESSYSTEMS"iRoll65"GEWISSENHAFTDIE
GÜLTIGENBESTIMMUNGENBEZÜGLICHDERANLAGENTECHNIK.
N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET iRoll 65 SYSTEEM MOET U DE GELDENDE
INSTALLATIENORMENSTRIKTNALEVEN.
N.B.: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA "iRoll 65" RESPETAR
ESCRUPULOSAMENTELASNORMASDEINSTALACIÓNVIGENTES.
N.B.:UNDERINSTALLATIONAF"iRoll65"SYSTEMETSKALMANNØJEOVERHOLDEDE
GÆLDENDEREGLERFORDISSEANLÆG.
N.B.: VED INSTALLASJON AV SYSTEMET "iRoll 65" SKAL ALLE FORSKRIFTER OM
INSTALLASJONSOMGJELDERFØLGESSTRENGT.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET "iRoll 65" SKA
INSTALLATIONSFÖRESKRIFTERNARESPEKTERASIDETALJ.
"iRoll65"
"iRoll65"
Posizionid'installazionediversedaquelleindicatenonsonoconsentite.
Installationpositionsdifferenttothoseindicatedarenotallowed.
Aucuneautrepositiond'installationquecellesindiquéesn'estpermise.
AnderealsdieangegebenenPositionenfürdieInstallationsindnichtzugelassen.
Hetisniettoegestaandeapparatenopeenanderemanierteinstallerendanaangegeven.
Nosepermitenposicionesdeinstalacióndiferentesdelasindicadas.
Installasjonsstillingerbortsettfradesomangis,erikketillatt.
Andreinstallationstyperog-positionerenddeangivneerikketilladt.
Andrainstallationspositionerändesomföreskrivsärintetillåtna.
I
GB
F
D
NL
E
N
DK
S
RUS
CN
a xb
(mm) (mq)
96 x 126
S
78 x 124
0,013
0,011
0,0095
117x134
0,6
0,7
0,9
b
a
S
a
b
S
ART
BA79-BA80
BA81-BA82
BA83-BA84
BA85-BA86
BA87-BA88
BA89-BA90
BA91-BA92
BA93-BA94
BA95-BA96
(KG)
b
aS312
1
2
3
Kg
Kg
2
Max 5 mm
56
mm
36
mm
18
mm
4
mm
1
23
mm
2
NO OK
ALIMENTAZIONE
POWERSUPPLY
ALIMENTATION
EINSPEISUNG
STROOMVERZORGING
ALIMENTACION
STRØMFORSYNING
STRØMFORSYNING
ELFÖRSÖRJNING
ALIMENTAZIONE
POWERSUPPLY
ALIMENTATION
EINSPEISUNG
STROOMVERZORGING
ALIMENTACION
STRØMFORSYNING
STRØMFORSYNING
ELFÖRSÖRJNING
3
CLICK
50
mm
20mm
31mm
3
20
mm
6,5÷9 8
D
( mm ) Ø
( mm )
9÷11,5 10,5
D
Ø
Ø= 2,4 - 3,4
( 1 - 2,5 mm²)
( 1 - 2,5 mm²)
12 3
ALIMENTAZIONE
POWERSUPPLY
ALIMENTATION
EINSPEISUNG
STROOMVERZORGING
ALIMENTACION
STRØMFORSYNING
STRØMFORSYNING
ELFÖRSÖRJNING
4
art.BZ17-BZ18-BZ19
40
mm
10÷11
mm
2 ÷ 3
mm
ART
BA79-BA80
BA82-BA83
BA85-BA86
BA88-BA89
BA91-BA92
BA94-BA95
BZ17 BZ19
BZ18
CLICK
BZ17 BZ19
-
art. art.art.
1
2
3
BA81-BA84
BA87-BA90
BA93-BA96
L
N
5
art. BA85 - BA86 - BA87 - BA88
BA89 - BA90 - BA 91 - BA92
BA93 - BA94
BA95
BA96
art. Bz17
art. Bz17
1
2
3
OK
SOSTITUZIONEDELLED
REPLACINGTHELED
REMPLACEMENTDELALED
AUSTAUSCHENDERLED
VERVANGENVANDELED
REEMPLAZODELLED
UDSKIFTNINGAFLYSDIODE
BYTEAVLYSDIOD
UTSKIFTINGAVDENLYSEMITTERENDEDIODEN
CLICK
CLICK 1
1
3
3
2
2
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
N.B.: PerlasostituzionedelLEDcontattarel'aziendaiGuzzini.
N.B.: ForinformationonLEDreplacementpleasecontactiGuzzini.
N.B.: PourprocéderauremplacementdelaLED,adressez-vousàlasociétéiGuzzini.
..
N.B.: BezüglichdesAustauschesderLEDkontaktierenSiebittedieFirmaiGuzzini.
N.B.: VoorhetvervangenvandeLEDneemtucontactopmethetbedrijfiGuzzini.
NOTA:ParasustituirelLEDllamealaempresaiGuzzini.
N.B.: Forudskiftningaflysdioden,skalmankontakteiGuzzini.
N.B.: ForinformasjonomskifteavLED,vennligsttakontaktmediGuzzini.
OBS! Förbyteavlysdioden,kontaktaföretagetiGuzzini.
VETROSODICO-CALCICOTEMPRATO
TEMPEREDSODA-LIMEGLASS
VERRESODIQUE-CALCIQUETEMPRÉ
NATRIUM-KALZIUM-GLAS
GETEMPERDNATRIUMKALKGLAS
CRISTALSÓDICO-CALCÁREOTEMPLADO
HÆRDETNATRONKALKGLAS
TEMPERERTKALK-NATRON-GLASS
HÄRDATKALK-SODAGLAS
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
Incasodirotturadelvetroilprodottononpuòessereutilizzato,contattareilcostruttoreperlasua
sostituzione.
Shouldtheglassbreak,theproductcannotbeusedandyoushouldcontactthemanufacturerfor
itsreplacement.
Encasd'endommagedel'écrandeprotectionleproduitnepeutpas
êtreutilizé,contactezle
fabricantpourleremplacement.
FallsdasGlaskaputtseinsollte,kanndasProduktnichtverwendetwerden.KontaktierenSie
indemFalldenHersteller,umdasGlaszuersetzen.
Alshetglasgebrokeniskanhetapparaatnietwordengebruiktenmoetuzichtotdefabrikant
wendenvoorhetvervangenvanhetglas.
Noutilizarelproductoencasoderupturadelvidrioycontactarelfabricanteparalasustitución.
Hvisproduktetsglasødelægges,kandetikkeanvendes.Kontaktforhandlerenmedhenblikpå
udskiftning.
Hvisglassetskulleknuses,kanikkeproduktetbrukes,ogdumåtakontaktmedprodusentenfor
åfådetskiftet.
Omglasetgårsönderkaninteproduktenanvändas.Kontaktatillverkarenförattbytautglaset.
NO
OK
NO
Headquarters iGuzzini illuminazionespa
viaMarianoGuzzini,37-62019RecanatiItaly
1
2.509.206.00
IS05568/00
ATTENZIONE:
LASICUREZZADELL'APPARECCHIOE'GARANTITASOLOCONL'USOAPPROPRIATO
DELLESEGUENTIISTRUZIONI;PERTANTOE'NECESSARIOCONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESEINSTRUCTIONS;REMEMBERTOCONSERVEINASAFEPLACE.
ATENCION:
LASEGURIDADDELAPARATOSEGARANTIZASOLOCUMPLIENDOCUIDADOSAMENTE
LASSIGUIENTESINSTRUCCIONES;PORELLO,ESNECESARIOCONSERVARLAS.
a xb
(mm) (mq)
96 x 126
S
78 x 124
0,013
0,011
0,0095
117x134
0,6
0,7
0,9
ART
BA79-BA80
BA81-BA82
BA83-BA84
BA85-BA86
BA87-BA88
BA89-BA90
BA91-BA92
BA93-BA94
BA95-BA96
(KG)
1
2
3
Kg
Kg
b
a
S
a
b
S
b
aS312
Posizionid'installazionediversedaquelleindicatenonsonoconsentite.
Installationpositionsdifferenttothoseindicatedarenotallowed.
Nosepermitenposicionesdeinstalacióndiferentesdelasindicadas.
I
GB
E
IP65 IP65
IP65
N.B.:DURANTEL'INSTALLAZIONEDELSISTEMA"iRoll65"RISPETTARESCRUPOLOSA-
MENTELENORME IMPIANTISTICHEVIGENTI.
N.B.:WHENINSTALLINGTHESYSTEM"iRoll65",STRICTLYCOMPLYWITHALLREGULATIONS
ONINSTALLATIONINFORCE.
N.B.:DURANTELAINSTALACIÓNDELSISTEMA"iRoll65"RESPETARESCRUPULOSAMENTE
LASNORMASDEINSTALACIÓNVIGENTES.
"iRoll65"
iRoll 65
corpomicro
2
Max 5 mm
18
mm
4
mm
1
23
mm
2
NO OK
ALIMENTAZIONE
POWERSUPPLY
CEBADOR
ALIMENTAZIONE
POWERSUPPLY
CEBADOR
56
mm
36
mm
3
CLICK
50
mm
20mm
31mm
3
20
mm
6,5÷9 8
9÷11,5 10,5
D
Ø
Ø= 2,4 - 3,4
( 1 - 2,5 mm²)
( 1 - 2,5 mm²)
12 3
ALIMENTAZIONE
POWERSUPPLY
CEBADOR
D
( mm ) Ø
( mm )
2
2
4
art.BZ17-BZ18-BZ19
40
mm
10÷11
mm
2 ÷ 3
mm
ART
BA79-BA80
BA82-BA83
BA85-BA86
BA88-BA89
BA91-BA92
BA94-BA95
BZ17 BZ19
BZ18
CLICK
BZ17 BZ19
-
art. art.art.
1
2
3
BA81-BA84
BA87-BA90
BA93-BA96
L
N
5
OK
NO
art. BA85 - BA86 - BA87 - BA88
BA89 - BA90 - BA 91 - BA92
BA93 - BA94
BA95
BA96
art. Bz17
art. Bz17
1
2
3
CLICK
CLICK 1
1
3
3
2
2
NO
OK
Headquarters iGuzzini illuminazionespa
viaMarianoGuzzini,37-62019RecanatiItaly
SOSTITUZIONEDELLED
REPLACINGTHELED
REEMPLAZODELLED
LED
I
GB
E
N.B.: PerlasostituzionedelLEDcontattarel'aziendaiGuzzini.
N.B.: ForinformationonLEDreplacementpleasecontactiGuzzini.
NOTA:ParasustituirelLEDllamealaempresaiGuzzini.
LEDiGuzzini
VETROSODICO-CALCICO
SODA-LIMEGLASS
CRISTALSÓDICO-CALCÁREO
I
GB
E
Incasodirotturadelvetroilprodottononpuòessereutilizzato,contattareilcostruttoreperlasua
sostituzione.
Shouldtheglassbreak,theproductcannotbeusedandyoushouldcontactthemanufacturerfor
itsreplacement.
Noutilizarelproductoencasoderupturadelvidrioycontactarelfabricanteparalasustitución.
1.154.544.00
IS00766/05 Gruppo di rischio 1, secondo norma EN 62471: 2008
Risk Group: 1, in compliance with Standard EN 62471: 2008
Groupe de risque 1, suivant la norme EN 62471 : 2008
Risikogruppe 1, gemäß Vorschrift EN 62471: 2008
Risicogroep 1, volgens de norm EN 62471: 2008
Grupo de riesgo 1, según norma EN 62471: 2008
Faregruppe 1 i henhold til standarden EN 62471: 2008
Risikogruppe 1, i henhold til forskriften EN 62471: 2008
Riskgrupp 1, enligt standard EN 62471: 2008
I
GB
FR
DE
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACINGTHELED
REMPLACEMENT DE LA LED
AUSTAUSCHEN DER LED
VERVANGEN VAN DE LED
REEMPLAZO DEL LED
UDSKIFTNING AF LYSDIODE
BYTE AV LYSDIOD
UTSKIFTING AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
..
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
11EN 62471: 2008
1.154.544.00
IS00766/05 Gruppo di rischio 1, secondo norma EN 62471: 2008
Risk Group: 1, in compliance with Standard EN 62471: 2008
Groupe de risque 1, suivant la norme EN 62471 : 2008
Risikogruppe 1, gemäß Vorschrift EN 62471: 2008
Risicogroep 1, volgens de norm EN 62471: 2008
Grupo de riesgo 1, según norma EN 62471: 2008
Faregruppe 1 i henhold til standarden EN 62471: 2008
Risikogruppe 1, i henhold til forskriften EN 62471: 2008
Riskgrupp 1, enligt standard EN 62471: 2008
I
GB
FR
DE
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACINGTHELED
REMPLACEMENT DE LA LED
AUSTAUSCHEN DER LED
VERVANGEN VAN DE LED
REEMPLAZO DEL LED
UDSKIFTNING AF LYSDIODE
BYTE AV LYSDIOD
UTSKIFTING AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
..
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
11EN 62471: 2008
1.154.544.00
IS00766/05 Gruppo di rischio 1, secondo norma EN 62471: 2008
Risk Group: 1, in compliance with Standard EN 62471: 2008
Groupe de risque 1, suivant la norme EN 62471 : 2008
Risikogruppe 1, gemäß Vorschrift EN 62471: 2008
Risicogroep 1, volgens de norm EN 62471: 2008
Grupo de riesgo 1, según norma EN 62471: 2008
Faregruppe 1 i henhold til standarden EN 62471: 2008
Risikogruppe 1, i henhold til forskriften EN 62471: 2008
Riskgrupp 1, enligt standard EN 62471: 2008
I
GB
FR
DE
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACINGTHELED
REMPLACEMENT DE LA LED
AUSTAUSCHEN DER LED
VERVANGEN VAN DE LED
REEMPLAZO DEL LED
UDSKIFTNING AF LYSDIODE
BYTE AV LYSDIOD
UTSKIFTING AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini.
N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini.
N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini.
..
N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini.
N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini.
NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
N.B.: For udskiftning af lysdioden, skal man kontakte iGuzzini.
N.B.: For informasjon om skifte av LED, vennligst ta kontakt med iGuzzini.
OBS! För byte av lysdioden, kontakta företaget iGuzzini.
11EN 62471: 2008
1.154.627.02
IS09175/02
30
min
30
min
OKOK NONONONO
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C
ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C
DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C
ERLAUBTE TÄGLICHE EINSCHALTDAUER FÜR PRODUKTTEMPERATUREN > 25°C
DAGELIJKSE ONTSTEKINGSPERIODE TOEGESTAAN VOOR EEN PRODUCTTEMPERATUUR >25°C
PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C
TILLADT TIDSRUM FOR DAGLIG TÆNDING FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
TILLATT TENNINGSTID PR. DAG FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
TILLÅTEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA TÄND FÖR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
ЕЖЕДНЕВНАЯ ДОПУСТИМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ДЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ИЗДЕЛИЯ >25°C
产品温度高于25°C时允许的日常运行时长
1.154.627.02
IS09175/02
30
min
30
min
OKOK NONONONO
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C
ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C
DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C
ERLAUBTE TÄGLICHE EINSCHALTDAUER FÜR PRODUKTTEMPERATUREN > 25°C
DAGELIJKSE ONTSTEKINGSPERIODE TOEGESTAAN VOOR EEN PRODUCTTEMPERATUUR >25°C
PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C
TILLADT TIDSRUM FOR DAGLIG TÆNDING FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
TILLATT TENNINGSTID PR. DAG FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
TILLÅTEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA TÄND FÖR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
ЕЖЕДНЕВНАЯ ДОПУСТИМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ДЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ИЗДЕЛИЯ >25°C
产品温度高于25°C时允许的日常运行时长
1.154.627.02
IS09175/02
30
min
30
min
OKOK NONONONO
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C
ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C
DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C
ERLAUBTE TÄGLICHE EINSCHALTDAUER FÜR PRODUKTTEMPERATUREN > 25°C
DAGELIJKSE ONTSTEKINGSPERIODE TOEGESTAAN VOOR EEN PRODUCTTEMPERATUUR >25°C
PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C
TILLADT TIDSRUM FOR DAGLIG TÆNDING FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
TILLATT TENNINGSTID PR. DAG FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
TILLÅTEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA TÄND FÖR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
ЕЖЕДНЕВНАЯ ДОПУСТИМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ДЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ИЗДЕЛИЯ >25°C
产品温度高于25°C时允许的日常运行时长
1.154.627.02
IS09175/02
30
min
30
min
OKOK NONONONO
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C
ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C
DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C
ERLAUBTE TÄGLICHE EINSCHALTDAUER FÜR PRODUKTTEMPERATUREN > 25°C
DAGELIJKSE ONTSTEKINGSPERIODE TOEGESTAAN VOOR EEN PRODUCTTEMPERATUUR >25°C
PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C
TILLADT TIDSRUM FOR DAGLIG TÆNDING FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
TILLATT TENNINGSTID PR. DAG FOR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
TILLÅTEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA TÄND FÖR PRODUKTTEMPERATURER >25°C
ЕЖЕДНЕВНАЯ ДОПУСТИМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ДЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ИЗДЕЛИЯ >25°C
产品温度高于25°C时允许的日常运行时长
2.509.216.00
IS05718/01 Gruppo di rischio 1, secondo norma EN 62471: 2008
Risk Group: 1, in compliance with Standard EN 62471: 2008
Grupo de riesgo 1, según norma EN 62471: 2008
I
GB
E
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REEMPLAZO DEL LED
LED
I
GB
E
N.B.:PerlasostituzionedelLEDcontattarel'aziendaiGuzzini.
N.B.:ForinformationonLEDreplacementpleasecontactiGuzzini.
NOTA:ParasustituirelLEDllamealaempresaiGuzzini.
LED
iGuzzini
2.509.216.00
IS05718/01 Gruppo di rischio 1, secondo norma EN 62471: 2008
Risk Group: 1, in compliance with Standard EN 62471: 2008
Grupo de riesgo 1, según norma EN 62471: 2008
I
GB
E
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REEMPLAZO DEL LED
LED
I
GB
E
N.B.:PerlasostituzionedelLEDcontattarel'aziendaiGuzzini.
N.B.:ForinformationonLEDreplacementpleasecontactiGuzzini.
NOTA:ParasustituirelLEDllamealaempresaiGuzzini.
LED
iGuzzini
2.509.216.00
IS05718/01 Gruppo di rischio 1, secondo norma EN 62471: 2008
Risk Group: 1, in compliance with Standard EN 62471: 2008
Grupo de riesgo 1, según norma EN 62471: 2008
I
GB
E
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REEMPLAZO DEL LED
LED
I
GB
E
N.B.:PerlasostituzionedelLEDcontattarel'aziendaiGuzzini.
N.B.:ForinformationonLEDreplacementpleasecontactiGuzzini.
NOTA:ParasustituirelLEDllamealaempresaiGuzzini.
LED
iGuzzini
2.509.216.00
IS05718/01 Gruppo di rischio 1, secondo norma EN 62471: 2008
Risk Group: 1, in compliance with Standard EN 62471: 2008
Grupo de riesgo 1, según norma EN 62471: 2008
I
GB
E
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REEMPLAZO DEL LED
LED
I
GB
E
N.B.:PerlasostituzionedelLEDcontattarel'aziendaiGuzzini.
N.B.:ForinformationonLEDreplacementpleasecontactiGuzzini.
NOTA:ParasustituirelLEDllamealaempresaiGuzzini.
LED
iGuzzini
2.509.216.00
IS05718/01 Gruppo di rischio 1, secondo norma EN 62471: 2008
Risk Group: 1, in compliance with Standard EN 62471: 2008
Grupo de riesgo 1, según norma EN 62471: 2008
I
GB
E
SOSTITUZIONE DEL LED
REPLACING THE LED
REEMPLAZO DEL LED
LED
I
GB
E
N.B.:PerlasostituzionedelLEDcontattarel'aziendaiGuzzini.
N.B.:ForinformationonLEDreplacementpleasecontactiGuzzini.
NOTA:ParasustituirelLEDllamealaempresaiGuzzini.
LED
iGuzzini
2.509.386.01
IS09176/02
30
min
30
min
OKOK NONONONO
AR
IT
EN
ES
PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C
ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C
PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C
25
2.509.386.01
IS09176/02
30
min
30
min
OKOK NONONONO
AR
IT
EN
ES
PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C
ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C
PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C
25
2.509.386.01
IS09176/02
30
min
30
min
OKOK NONONONO
AR
IT
EN
ES
PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C
ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C
PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C
25
2.509.386.01
IS09176/02
30
min
30
min
OKOK NONONONO
AR
IT
EN
ES
PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C
ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C
PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C
25
2.510.265.00
IS17049/00
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di e󰀩cienza energetica " E ".
This product contains an energy-e󰀩ciency class light source " E ".
Ce produit est équipé d’une source lumineuse classée en termes d’e󰀩cacité énergétique " E ".
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energiee󰀩zienzklasse " E ".
Este producto contiene una lámpara de clase de eciencia energética " E ".
Dit product bevat een lichtbron met energie-e󰀩ciëntieklasse " E ".
Dette produkt indeholder en lyskilde med energie󰀨ektivitetsklasse " E ".
Dette produktet inneholder en lyskilde med energie󰀨ektivitetsklasse " E ".
Denna produkt innehåller en ljuskälla med energimärkning " E ".
Это изделие содержит источник света класса энергоэффективности " E ".
本产品包含一个能效级别的灯泡。" E ".
يحتوي هذا المنتج على مصدر ضوء من فئة كفاءة الطاقة.
AR ." E "
2.510.265.00
IS17049/00
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di e󰀩cienza energetica " E ".
This product contains an energy-e󰀩ciency class light source " E ".
Ce produit est équipé d’une source lumineuse classée en termes d’e󰀩cacité énergétique " E ".
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energiee󰀩zienzklasse " E ".
Este producto contiene una lámpara de clase de eciencia energética " E ".
Dit product bevat een lichtbron met energie-e󰀩ciëntieklasse " E ".
Dette produkt indeholder en lyskilde med energie󰀨ektivitetsklasse " E ".
Dette produktet inneholder en lyskilde med energie󰀨ektivitetsklasse " E ".
Denna produkt innehåller en ljuskälla med energimärkning " E ".
Это изделие содержит источник света класса энергоэффективности " E ".
本产品包含一个能效级别的灯泡。" E ".
يحتوي هذا المنتج على مصدر ضوء من فئة كفاءة الطاقة.
AR ." E "
2.510.265.00
IS17049/00
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di e󰀩cienza energetica " E ".
This product contains an energy-e󰀩ciency class light source " E ".
Ce produit est équipé d’une source lumineuse classée en termes d’e󰀩cacité énergétique " E ".
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energiee󰀩zienzklasse " E ".
Este producto contiene una lámpara de clase de eciencia energética " E ".
Dit product bevat een lichtbron met energie-e󰀩ciëntieklasse " E ".
Dette produkt indeholder en lyskilde med energie󰀨ektivitetsklasse " E ".
Dette produktet inneholder en lyskilde med energie󰀨ektivitetsklasse " E ".
Denna produkt innehåller en ljuskälla med energimärkning " E ".
Это изделие содержит источник света класса энергоэффективности " E ".
本产品包含一个能效级别的灯泡。" E ".
يحتوي هذا المنتج على مصدر ضوء من فئة كفاءة الطاقة.
AR ." E "
2.510.265.00
IS17049/00
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di e󰀩cienza energetica " E ".
This product contains an energy-e󰀩ciency class light source " E ".
Ce produit est équipé d’une source lumineuse classée en termes d’e󰀩cacité énergétique " E ".
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energiee󰀩zienzklasse " E ".
Este producto contiene una lámpara de clase de eciencia energética " E ".
Dit product bevat een lichtbron met energie-e󰀩ciëntieklasse " E ".
Dette produkt indeholder en lyskilde med energie󰀨ektivitetsklasse " E ".
Dette produktet inneholder en lyskilde med energie󰀨ektivitetsklasse " E ".
Denna produkt innehåller en ljuskälla med energimärkning " E ".
Это изделие содержит источник света класса энергоэффективности " E ".
本产品包含一个能效级别的灯泡。" E ".
يحتوي هذا المنتج على مصدر ضوء من فئة كفاءة الطاقة.
AR ." E "
2.510.265.00
IS17049/00
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di e󰀩cienza energetica " E ".
This product contains an energy-e󰀩ciency class light source " E ".
Ce produit est équipé d’une source lumineuse classée en termes d’e󰀩cacité énergétique " E ".
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energiee󰀩zienzklasse " E ".
Este producto contiene una lámpara de clase de eciencia energética " E ".
Dit product bevat een lichtbron met energie-e󰀩ciëntieklasse " E ".
Dette produkt indeholder en lyskilde med energie󰀨ektivitetsklasse " E ".
Dette produktet inneholder en lyskilde med energie󰀨ektivitetsklasse " E ".
Denna produkt innehåller en ljuskälla med energimärkning " E ".
Это изделие содержит источник света класса энергоэффективности " E ".
本产品包含一个能效级别的灯泡。" E ".
يحتوي هذا المنتج على مصدر ضوء من فئة كفاءة الطاقة.
AR ." E "
2.510.265.00
IS17049/00
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di e󰀩cienza energetica " E ".
This product contains an energy-e󰀩ciency class light source " E ".
Ce produit est équipé d’une source lumineuse classée en termes d’e󰀩cacité énergétique " E ".
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energiee󰀩zienzklasse " E ".
Este producto contiene una lámpara de clase de eciencia energética " E ".
Dit product bevat een lichtbron met energie-e󰀩ciëntieklasse " E ".
Dette produkt indeholder en lyskilde med energie󰀨ektivitetsklasse " E ".
Dette produktet inneholder en lyskilde med energie󰀨ektivitetsklasse " E ".
Denna produkt innehåller en ljuskälla med energimärkning " E ".
Это изделие содержит источник света класса энергоэффективности " E ".
本产品包含一个能效级别的灯泡。" E ".
يحتوي هذا المنتج على مصدر ضوء من فئة كفاءة الطاقة.
AR ." E "
2.510.265.00
IS17049/00
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di e󰀩cienza energetica " E ".
This product contains an energy-e󰀩ciency class light source " E ".
Ce produit est équipé d’une source lumineuse classée en termes d’e󰀩cacité énergétique " E ".
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energiee󰀩zienzklasse " E ".
Este producto contiene una lámpara de clase de eciencia energética " E ".
Dit product bevat een lichtbron met energie-e󰀩ciëntieklasse " E ".
Dette produkt indeholder en lyskilde med energie󰀨ektivitetsklasse " E ".
Dette produktet inneholder en lyskilde med energie󰀨ektivitetsklasse " E ".
Denna produkt innehåller en ljuskälla med energimärkning " E ".
Это изделие содержит источник света класса энергоэффективности " E ".
本产品包含一个能效级别的灯泡。" E ".
يحتوي هذا المنتج على مصدر ضوء من فئة كفاءة الطاقة.
AR ." E "
2.510.265.00
IS17049/00
IT
EN
FR
DE
NL
ES
DA
NO
SV
RU
ZH
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di e󰀩cienza energetica " E ".
This product contains an energy-e󰀩ciency class light source " E ".
Ce produit est équipé d’une source lumineuse classée en termes d’e󰀩cacité énergétique " E ".
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energiee󰀩zienzklasse " E ".
Este producto contiene una lámpara de clase de eciencia energética " E ".
Dit product bevat een lichtbron met energie-e󰀩ciëntieklasse " E ".
Dette produkt indeholder en lyskilde med energie󰀨ektivitetsklasse " E ".
Dette produktet inneholder en lyskilde med energie󰀨ektivitetsklasse " E ".
Denna produkt innehåller en ljuskälla med energimärkning " E ".
Это изделие содержит источник света класса энергоэффективности " E ".
本产品包含一个能效级别的灯泡。" E ".
يحتوي هذا المنتج على مصدر ضوء من فئة كفاءة الطاقة.
AR ." E "
1
IS07237/00
Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione
Instructions on luminare service operations
Instructions pour les opérations de service du luminaire
Wartungsanleitung für die Leuchte
Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur
Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado
Anvisninger i serviceindgreb på belysningsarmatur
Anvisninger for betjening av lysapparatet
Instruktioner för användning av belysningsanordningen
Инструкции по эксплуатации осветительного прибора
照明装置检修操作说明
Sostituire la lampada parzialmente esausta
Replace the partly exhausted lamp
Remplacer la lampe partiellement épuisée
Die teilweise erschöpfte Lampe austauschen
Vervang de gedeeltelijk lege lamp
Sustituir la lámpara parcialmente agotada
Udskift den delvist udtjente pære
Skifte ut den delvis utbrente lyspæren
Byt ut den delvis förbrukade lampan
Замена частично отработанной лампочки
更换部分老化的灯泡
Aprire l’apparecchio
Open the fixture
Ouvrir le luminaire
Das Gerät öffnen
Open het apparaat
Abrir el aparato
Åbn armaturet
Åpne apparatet
Öppna anordningen
Раскрыть прибор
打开装置
Rimuovere la lampada esausta
Remove the exhausted lamp
Retirer la lampe épuisée
Die alte Lampe entnehmen
Verwijder de lege lamp
Quitar la lámpara agotada
Tag den udtjente pære ud
Fjerne den utbrente lyspæren
Ta bort den förbrukade lampan
Вынуть старую лампочку
取出老化的灯泡
Portarla in un centro di riciclaggio
Carry it to a recycling centre
La porter dans une déchetterie pour son
recyclage
Ordnungsgemäß entsorgen
Breng de lamp naar een recyclingcentrum
Llevarla a un centro de reciclaje
Aflever den på en genbrugsstation
Levere den til en miljøstasjon
Lämna in den till en återvinningsanläggning
Сдать ее в пункт приема утильсырья
将其送往回收中心
Inserire la nuova lampada
Introduce the new lamp
Installer la lampe neuve
Die neue Lampe einsetzen
Doe de nieuwe lamp op zijn plek
Montar la nueva lámpara
Sæt den nye pære i
Sette i den nye pæren
Sätt i den nya lampan
Вставить новую лампочку
装入新灯泡
Inserire la nuova lampada nel portalampada
Fit the new lamp into the socket
Installer la nouvelle lampe dans le support
de lampe
Die neue Lampe in den Sockel einsetzen
Doe de nieuwe lamp in de lamphouder
Montar la nueva lámpara en el portalámpara
Sæt den nye pære i fatningen
Sette den nye pæren inn i lampeholderen
Sätt i den nya lampan i lamphållaren
Вставить новую лампочку в патрон
将新灯泡插入灯泡架中
Riposizionare ottica
Re-place the optic
Remettre l’optique à sa place
Die Optik wieder einsetzen
Doe de optiek weer op zijn plaats
Volver a montar la óptica
Sæt den optiske enhed på plads
Innstille linsen
Flytta om optiken
Отрегулировать линзы
重新定位光头
Effettuare prova di funzionamento
Perform operative test
Procéder à un essai de fonctionnement
Eine Funktionsprüfung durchführen
Controleer de correcte werking
Hacer una prueba de funcionamiento
Afprøv funktionen
Prøve om den fungerer
Utför funktionstest
Выполнить проверку исправности работы
执行功能测试
Interrompere l’alimentazione dell’apparecchio
Cut the power supply to the luminaire
Couper l’alimentation du luminaire
Stromversorgung der Leuchte unterbrechen
Onderbreek de voeding van het apparaat
Interrumpir la alimentación del aparato
Afbryd armaturets strømforsyning
Avbryte strømtilførselen til apparatet
Koppla från anordningens strömförsörjning
Отключить электропитание прибора
中断装置供电
Spegnimento
Switch it off
Extinction
Ausschaltung
Uitschakeling
Apagado
Slukning
Slukking
Släckning
Выключение
关灯
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
2
Spegnimento
Switch it off
Extinction
Ausschaltung
Uitschakeling
Apagado
Slukning
Slukking
Släckning
Выключение
关灯
Interrompere l’alimentazione dell’apparecchio
Cut the power supply to the luminaire
Couper l’alimentation du luminaire
Stromversorgung der Leuchte unterbrechen
Onderbreek de voeding van het apparaat
Interrumpir la alimentación del aparato
Afbryd armaturets strømforsyning
Avbryte strømtilførselen til apparatet
Koppla från anordningens strömförsörjning
Отключить электропитание прибора
中断装置供电
Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione
Instructions on luminare cleaning operations
Instructions pour le nettoyage du luminaire
Anweisungen zur Reinigung der Leuchte
Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur
Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado
Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet
Anvisninger for rengjøring av lysapparatet
Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen
Инструкции по чистке осветительного прибора
照明装置清洁说明
Pulire l’apparecchio
Clean the fixture
Nettoyer le luminaire
Das Gerät reinigen
Reinig het apparaat
Limpiar el aparato
Rengør armaturet
Rengjøre apparatet
Rengör anordningen
Чистка прибора
清洁装置
Spolverare l’ottica esterna
Remove dust from the external optic
Dépoussiérer l’optique extérieure
Die externe Optik abstauben
Stof de externe optiek af
Quitar el polvo de la óptica exterior
Tør støvet af den udvendige optiske enhed
Fjerne støv fra den eksterne lysenheten
Damma av den yttre optiken
Вытереть пыль с внешней стороны линз
为外侧光头掸尘
Lavare l’ottica esterna
Wash the external optic
Laver l’optique extérieure
Die externe Optik waschen
Was de externe optiek
Lavar la óptica exterior
Vask den udvendige optiske enhed
Vaske den eksterne lysenheten
Rengör den yttre optiken
Вымыть линзы с внешней стороны
清洁外光头
Rimuovere l’ottica
Remove the optic
Retirer l’optique
Die Optik abnehmen
Verwijder de optiek
Quitar la óptica
Tag den optiske enhed af
Fjerne lysenheten
Ta bort optiken
Снять линзы
取下光头
Pulire la parte interna dell’apparecchio di
illuminazione
Clean the inside of the fixture
Nettoyer l’intérieur du luminaire
Die Innenseite der Leuchte reinigen
Reinig de binnenzijde van de verlichtingsar-
matuur
Limpiar el interior del aparato de alumbrado
Rengør belysningsarmaturets indvendige dele
Rengjøre lysapparatet innvendig
Rengör belysningsanordningen invändigt
Протереть осветительный прибор изнутри
清洁照明装置内部
Riposizionare ottica
Re-place the optic
Remettre l’optique à sa place
Die Optik wieder einsetzen
Doe de optiek weer op zijn plaats
Volver a montar la óptica
Sæt den optiske enhed på plads
Innstille linsen
Flytta om optiken
Отрегулировать линзы
重新定位光头
Effettuare prova di funzionamento
Perform operative test
Procéder à un essai de fonctionnement
Eine Funktionsprüfung durchführen
Controleer de correcte werking
Hacer una prueba de funcionamiento
Afprøv funktionen
Prøve om den fungerer
Utför funktionstest
Выполнить проверку исправности работы
执行功能测试
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN
3
Spegnimento
Switch it off
Extinction
Ausschaltung
Uitschakeling
Apagado
Slukning
Slukking
Släckning
Выключение
关灯
Interrompere l’alimentazione dell’apparecchio
Cut the power supply to the luminaire
Couper l’alimentation du luminaire
Stromversorgung der Leuchte unterbrechen
Onderbreek de voeding van het apparaat
Interrumpir la alimentación del aparato
Afbryd armaturets strømforsyning
Avbryte strømtilførselen til apparatet
Koppla från anordningens strömförsörjning
Отключить электропитание прибора
中断装置供电
Inviare i materiali ad un centro di raccolta
RAEE
Send the materials to a WEEE collection
centre
Envoyer les matériaux dans une déchetterie
DEEE
Die Materialien in einem WEEE-Zentrum
entsorgen
Zend de materialen naar een recyclingscen-
trum voor de AEEA
Enviar los materiales a un centro de recogida
RAEE
Aflever materialerne på et indsamlingscenter
for elektronisk udstyr
Sende materialene til en miljøstasjon for
resirkulering av EE-avfall
Skicka materialet till en RAEE uppsam-
lingscentral
Сдать материалы в пункт приема утильсырья
将材料送往电气和电子垃圾回收中心
Rimuovere l’apparecchio per la dismissione
Remove the fixture for decommissioning
Enlever le luminaire pour sa mise au rebut
Das Gerät ordnungsgemäß entsorgen
Verwijder het apparaat voor het recyclen
Quitar el aparato para el desecho
Tag armaturet ud til bortskaffelse
Fjerne apparatet som skal kastes
Ta bort anordningen för bortskaffningen
Снять прибор для утилизации
取出需要丢弃的装置
Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti
Instructions on end-of-life and component disposal
Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut
Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten
Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen
Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes
Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter
Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene
Instruktioner vid bortskaffning och kassering av komponenter
Инструкции по утилизации прибора и его комплектующих по окончании его срока службы
寿命期结束与零件废弃处置说明
Rimuovere la batteria per la dismissione
Remove the battery for decommissioning
Retirer la batterie pour sa mise au rebut
Die Batterie ordnungsgemäß entsorgen
Verwijder de batterij voor het recyclen
Quitar la batería para el desecho
Tag batteriet ud til bortskaffelse
Fjerne batteriet som skal kastes
Ta bort batteriet för bortskaffningen
Вынуть батарейку для утилизации прибора
取出需要丢弃的电池
Rimuovere la/le lampada/e per la dismissione
Remove the lamp(s) for decommissioning
Retirer la(les) lampe(s) pour sa(leur) mise au
rebut
Die Lampe/n ordnungsgemäß entsorgen
Verwijder de lamp(en) voor het recyclen
Quitar la(s) lámpara(s) para el desecho
Tag pæren/pærerne ud til bortskaffelse
Fjerne lampen/-e som skal kastes
Ta bort lampan/-orna för bortskaffningen
Вынуть ламочку/и для утилизации прибора
取出需要丢弃的灯泡
I
GB
F
D
NL
E
DK
N
S
RUS
CN

This manual suits for next models

18

Other iGuzzini Outdoor Light manuals

iGuzzini ARCHILEDE HP User manual

iGuzzini

iGuzzini ARCHILEDE HP User manual

iGuzzini Twilight Copenhagen X582 User manual

iGuzzini

iGuzzini Twilight Copenhagen X582 User manual

iGuzzini SISTEMA LAVINIA User manual

iGuzzini

iGuzzini SISTEMA LAVINIA User manual

iGuzzini PIXY User manual

iGuzzini

iGuzzini PIXY User manual

iGuzzini MB60 User manual

iGuzzini

iGuzzini MB60 User manual

iGuzzini MULTIPALCO X730 User manual

iGuzzini

iGuzzini MULTIPALCO X730 User manual

iGuzzini LIGHT UP BB38 User manual

iGuzzini

iGuzzini LIGHT UP BB38 User manual

iGuzzini TWILIGHT PROFESSIONAL MIDDLE OF THE NIGHT... User manual

iGuzzini

iGuzzini TWILIGHT PROFESSIONAL MIDDLE OF THE NIGHT... User manual

iGuzzini iDuo User manual

iGuzzini

iGuzzini iDuo User manual

iGuzzini MAXIWOODY COMPACT User manual

iGuzzini

iGuzzini MAXIWOODY COMPACT User manual

iGuzzini LIGHT-UP Instruction Manual

iGuzzini

iGuzzini LIGHT-UP Instruction Manual

iGuzzini ARGO TESATA User manual

iGuzzini

iGuzzini ARGO TESATA User manual

iGuzzini FLAMINIA User manual

iGuzzini

iGuzzini FLAMINIA User manual

iGuzzini SPOT PALCO S User manual

iGuzzini

iGuzzini SPOT PALCO S User manual

iGuzzini TWILIGHT PROFESSIONAL User manual

iGuzzini

iGuzzini TWILIGHT PROFESSIONAL User manual

iGuzzini Street Series User manual

iGuzzini

iGuzzini Street Series User manual

iGuzzini TWILIGHT User manual

iGuzzini

iGuzzini TWILIGHT User manual

iGuzzini QUID EW48 User manual

iGuzzini

iGuzzini QUID EW48 User manual

iGuzzini iPLAN ACCESS LED User manual

iGuzzini

iGuzzini iPLAN ACCESS LED User manual

iGuzzini STREET User manual

iGuzzini

iGuzzini STREET User manual

iGuzzini SPOT PALCO FRAMER User manual

iGuzzini

iGuzzini SPOT PALCO FRAMER User manual

iGuzzini QUID User manual

iGuzzini

iGuzzini QUID User manual

iGuzzini B874 User manual

iGuzzini

iGuzzini B874 User manual

iGuzzini WOW MINI BU56 User manual

iGuzzini

iGuzzini WOW MINI BU56 User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

SIMES REEF Series General Mounting Instructions

SIMES

SIMES REEF Series General Mounting Instructions

Weelko 1001T instruction manual

Weelko

Weelko 1001T instruction manual

Trio KAVERI manual

Trio

Trio KAVERI manual

Winsome house WHSL464 instruction manual

Winsome house

Winsome house WHSL464 instruction manual

SLV 228100 operating manual

SLV

SLV 228100 operating manual

LIGMAN LEGEND 2 instruction manual

LIGMAN

LIGMAN LEGEND 2 instruction manual

Hornbach 10599966 quick start guide

Hornbach

Hornbach 10599966 quick start guide

BEGA 84 763 instruction manual

BEGA

BEGA 84 763 instruction manual

kobi SOLAR LED MHCS 30W manual

kobi

kobi SOLAR LED MHCS 30W manual

modway EEI-5627 Assembly instructions

modway

modway EEI-5627 Assembly instructions

Conrad Fairy Lights Series operating instructions

Conrad

Conrad Fairy Lights Series operating instructions

Augenti LIGHTING VELA 9000 Installation

Augenti LIGHTING

Augenti LIGHTING VELA 9000 Installation

urban ambiance UHP3917 installation instructions

urban ambiance

urban ambiance UHP3917 installation instructions

Acuity Brands Lithonia KAXW LED installation instructions

Acuity Brands

Acuity Brands Lithonia KAXW LED installation instructions

JONATHAN Y JYL9052A manual

JONATHAN Y

JONATHAN Y JYL9052A manual

Quoizel LLE8411WT Assembly instruction sheet

Quoizel

Quoizel LLE8411WT Assembly instruction sheet

Patriot Lighting 9074 quick start guide

Patriot Lighting

Patriot Lighting 9074 quick start guide

Endon Burford 76549 Installation and safety instructions

Endon

Endon Burford 76549 Installation and safety instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.