IKEA RANARP User manual

RANARP

2
DANSK
Hvis lampens bøjelige ledning er beska-
diget, skal den udskiftes med en speciel
ledning eller ledning, der kun fås hos pro-
ducenten eller dennes servicereparatør.
Forskellige materialer kræver forskellige
skuer og rawlplugs. Vælg de skruer/rawl-
plugs, som er beregnet til det pågældende
materiale.
ÍSLENSKA
Ef ytri sveigjanlega snúran í þessu ljósi er
skemmd þarf að leita til framleiðandans,
þjónustuaðila eða annars fagaðila til að
skipta henni út fyrir nýja svo að hægt sé
að fyrirbyggja að hætta skapist. Nota þarf
mismunandi festingar í mismunandi efni.
Veljið alltaf skrúfur og tappa sem henta
efninu.
NORSK
Dersom den eksterne ledningen til denne
armaturen skades, skal den erstattes av
en spesialledning eller ledning som kun er
tilgjengelig fra produsenten eller dennes
serviceverksted. Ulike materialer krever
ulike typer fester. Bruk alltid skruer og
plugger som er spesielt egnet for materi-
alet.
SUOMI
Jos valaisimen ulkoinen, taipuisa kaapeli
tai johto vioittuu, se tulee korvata erity-
isjohdolla tai johdolla, joita saat valm-
istajalta tai valtuutetulta korjaajalta. Eri
materiaaleihin tarvitaan erilaiset kiinnik-
keet. Valitse kiinnikkeet aina materiaalin
mukaan.
ENGLISH
If the external exible cable or cord of this
luminaire is damaged, it shall be repla-
ced by a special cord or cord exclusively
available from the manufacturer or his
service agent. Different materials require
different types of ttings. Always choose
screws and plugs that are specially suited
to the material.
DEUTSCH
Falls das äußere biegsame Kabel oder
das Anschlusskabel dieser Beleuchtung
beschädigt wird, muss es durch ein
Spezialkabel vom Hersteller oder dessen
Servicevertreter ausgetauscht werden. Bei
Fragen stehen die Mitarbeiter von IKEA
zur Verfügung. Verschiedene Materialien
erfordern verschiedene Befestigungs-
beschläge. Immer Schrauben und Dübel
verwenden, die für das Material geeignet
sind, an dem die Leuchte angebracht wird.
FRANÇAIS
Si le câble externe/l électrique de ce
luminaire est endommagé, le remplacer
par un câble/ l électrique fourni
exclusivement par le fabricant ou son
représentant. Les xations à utiliser
dépendent du type de matériau. Toujours
utiliser des ferrures et des xations
adaptées au matériau.
NEDERLANDS
Wanneer de buitenste buigbare kabel
of het snoer van dit verlichtingsarma-
tuur beschadigd is, dient dit te worden
vervangen door een speciaal snoer of een
snoer dat uitsluitend verkrijgbaar is bij
de fabrikant of diens serviceagent. Voor
verschillende materialen heb je verschi-
llende soorten beslag nodig. Denk er aan
dat de schroeven en pluggen die je kiest,
geschikt moeten zijn voor het materiaal
waarin de lamp bevestigd zal worden.
AA-840316-6

3
MAGYAR
Amennyiben a világítótest külső rugalmas
kábele megsérül,
haladéktalanul ki kell cserélni. Pótalkat-
rész a gyártótól vagy annak szervízétől
szerezhető be. Különféle eszközöket
más-más módon kell felszerelni. Mindig az
eszköznek megfelelő csavarokat és tipliket
válaszd.
POLSKI
Jeśli zewnętrzny przewód urządzenia
zostanie uszkodzony należy wymienić
go wyłącznie w autoryzowanym punkcie
serwisowym lub u producenta.
Należy dopasować odpowiedni rodzaj
instalacji w zależności od zastosowanego
materiału. Zawsze należy używać śrub i
wtyczek adekwatnych dla zastosowanego
tworzywa.
EESTI
Kui selle valgusti väline kaabel või juhe on
kahjustatud, vahetab selle erilise juhtme
vastu ainult tootja või tema esindaja.
Erinevate materjalide puhul kasutatakse
erinevaid kinnitusi. Valige alati sobivad
kinnitusvahendid.
LATVIEŠU
Bojātos vadus/kabeļus drīkst nomainīt
tikai ar šai lampai īpaši paredzētiem
vadiem/kabeļiem, kas pieejami tikai
pie ražotāja vai servisa pārstāvja.
Stiprinājumi jāizvēlas atkarībā
no materiāla. Vienmēr izvēlieties
stiprinājumus un dībeļus, kas ir piemēroti
konkrētajam materiālam.
SVENSKA
Om den yttre böjliga kabeln eller sladden
till denna belysningsarmatur är skadad,
ska den ersättas med en specialsladd eller
en sladd som endast tillhandahålls av till-
verkaren eller dennes serviceagent. Olika
material kräver olika typer av beslag. Tänk
på att skruvarna och pluggarna du väljer
ska vara avsedda för materialet som lam-
pan ska fästas i.
ČESKY
Pokud je elektrický kabel této lampy po-
škozen, měl by být vyměněn za shodný v
servisním středisku nebo specializovaným
elektrikářem. Rozdílné materiály vyžadují
rozdílné způsoby uchycení. Vždy vyberte
šroubky a hmoždinky vhodné pro použitý
materiál.
ESPAÑOL
En caso de que el cable externo de la
lámpara estuviera dañado, es aconsejable
reemplazarlo por un cable especial
y exclusivo del fabricante o servicio
autorizado. Los distintos tipos de
materiales requieren diferentes jaciones.
Elige siempre los tornillos y tacos más
adecuados para los materiales de tus
paredes.
ITALIANO
Se il cavo essibile esterno o lo elettrico
di questa illuminazione è danneggiato,
deve essere sostituito esclusivamente
da un cavo speciale o un cavo disponibile
presso il fornitore o un centro di assisten-
za autorizzato. Materiali diversi richiedono
tipi diversi di accessori di ssaggio. Scegli
sempre viti e tasselli adatti al materiale in
questione.

4
БЪЛГАРСКИ
Ако външният подвижен кабел или
шнур на лампата бъде повреден, той
трябва да бъде подменен със специален
кабел или такъв, предоставен от
производителя или негов представител.
Различните материали изискват
различни видове фитинги. Винаги
избирайте винтове и болтове,
специално съобразени с материала.
HRVATSKI
Ako je strujni kabel oštećen, potrebno ga
je zamijeniti posebnim kablom ili kablom
istog proizvođača ili njegovog ovlaštenog
servisera. Različiti materijali zahtijevaju
različite vrste okova. Uvijek odaberite
vijke i tiple koji točno odgovaraju materi-
jalu.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εάν το εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο
αυτού του φωτιστικού φθαρεί, θα
πρέπει να αντικατασταθεί από ένα ειδικό
καλώδιο, διαθέσιμο αποκλειστικά από τον
κατασκευαστή ή από το εξουσιοδοτημένο
σέρβις του. Τα διαφορετικά υλικά απαιτούν
και διαφορετικούς τύπους εξαρτημάτων.
Επιλέγετε πάντα βίδες και βύσματα, τα
οποία να είναι τα πλέον κατάλληλα για το
αντίστοιχο υλικό.
LIETUVIŲ
Jei lankstus kabelis ar laidas pažeistas,
jį turi pakeisti gamintojas ar jo techninio
aptarnavimo atstovas. Skirtingoms medži-
agoms reikalingi skirtingų tipų tvirtini-
mo elementai. Visada rinkitės varžtus ir
kaiščius pagal medžiagą.
PORTUGUÊS
Em caso de dano do cabo exterior da
lâmpada, é aconselhável substituir por um
cabo especial exclusivo do fabricante ou
representante autorizado. Os diferentes
tipos de materiais requerem diferentes
tipos de ferragens. Escolha sempre os
parafusos e buchas adequados para os
materiais das suas paredes.
ROMÂNA
În condiţiile în care cablurile acestei lămpi
sunt avariate, trebuie înlocuite cu un cablu
special disponibil doar la producător sau la
service-urile autorizate. Materialele dife-
rite necesită diferite tipuri de accesorii de
prindere. Alege întotdeauna şuruburile şi
prizele potrivite materialului respectiv.
SLOVENSKY
Ak je elektrický kábel tejto lampy poško-
dený, mal by byť vymenený v servisnom
stredisku alebo špecializovaným elek-
trikárom. Rozdielne materiály vyžadujú
rôzne spôsoby uchytenia. Vždy si vyberte
skrutky a hmoždinky vhodné pre daný
materiál.
AA-840316-6

5
SLOVENŠČINA
Če se zunanji pregibni kabel ali žica svetila
poškodujeta, ju lahko zamenja le proi-
zvajalec ali pooblaščeni serviser. Različni
stenski materiali zahtevajo različne vrste
vijakov. Vedno uporabi vijake in zidne
vložke, ki so primerni za določen stenski
material.
TÜRKÇE
Eğer aydınlatmanın harici esnek kablosu
ya da şi zarar görürse, üretici rma veya
bayi tarafından temin edilecek özel bir ka-
blo ile değiştirilmelidir. Farklı materyaller
farklı bağlantı parçaları gerektirir. Daima
kullandığınız materyale uygun vida ve
somunlar tercih ediniz.
中文
如果此灯具的外部软电线受损, 应使用由该
产品制造商提供的特殊电线进行更换。 不同的材
料需要使用不同类型的安装件。 请根据材料选择
适合的螺丝和螺栓。
繁中
如果燈具的外部電線受損,請更換適合的電線。因
為不同材質需使用不同配件,請選用適合材質的螺
絲和配件。
РУССКИЙ
Если наружный гибкий удлинитель или
шнур этого светильника поврежден,
то во избежание несчастного случая
его должен заменить либо сам
производитель, либо представитель
сервисной службы производителя.
Для различного типа стен требуются
различные виды креплений. Всегда
выбирайте шурупы и пробки, которые
подходят к материалу Ваших стен.
УКРАЇНСЬКА
Якщо зовнішній гнучкий кабель або
шнур цього освітлювального приладу
пошкоджено, його слід замінити
спеціальним кабелем або шнуром,
придбаним виключно у виробника
або його сервісної служби. Для різних
матеріалів потрібні різні типи кріплень.
Завжди вибирайте шурупи та дюбелі, які
підходять для матеріалу.
SRPSKI
Ako je spoljni savitljivi kabl ove svetiljke
oštećen, zameni ga posebnim kablom ili
nabavi novi od proizvođača ili ovlašćenog
servisera. Različiti materijali zahtevaju
različite spojnice. Uvek biraj zavrtnje i
utičnice koji odgovaraju vrsti materijala.

6
BAHASA MALAYSIA
Jika kabel atau kord luaran yang eksibel
bagi lampu ini rosak, ia perlu diganti
dengan kord khas atau kord yang
terdapat hanya daripada pengeluar atau
agen servisnya. Bahan yang berbeza
memerlukan jenis pelengkap yang
berbeza. Sentiasa pilih skru dan plug yang
paling sesuai dengan bahan.
يبرع
.
.
.
ไทย
한국어
본 조명 장치의 가요성 외부 케이블이나 코드가 손
상되었을 경우 특수한 전기 코드나 제조사나 지정
서비스업체에서 독점적으로 판매하는 코드로만 교
체 가능합니다. 소재에 따라 필요한 고정장치가 다
릅니다. 반드시 소재에 적합한 나사와 칼브럭을 사
용하세요.
日本語
この照明器具の外部ケーブルやコードが破損した
場合は、 必ず製造元のメーカーや代理店などに
部品交換を依頼してください。 取り付け面の材
質によって使用できる固定具の種類が異なりま
す。 必ず取り付け面の材質に合ったネジやネジ
固定具を使用してください。
BAHASA INDONESIA
Jika bagian luar kabel eksibel atau
kabel sambungan untuk penerangan ini
rusak, maka harus digantikan dengan
kabel sambungan khusus atau kabel
sambungan yang tersedia secara eksklusif
dari produsen atau agen pelayanannya.
Bahan yang berbeda memerlukan jenis
kelengkapan yang berbeda. Selalu memilih
sekrup dan baut yang sesuai dengan
bahan pilihan anda.
AA-840316-6

7

8AA-840316-6

9

10 AA-840316-6

11

12 AA-840316-6

13

14 AA-840316-6

15
DANSK
Spænd, hvis det er nød-
vendigt.
ÍSLENSKA
Herðið, ef þörf krefur.
FRANÇAIS
Serrer si nécessaire.
NEDERLANDS
Indien nodig aandraaien.
ENGLISH
Tighten if necessary.
DEUTSCH
Nachziehen falls nötig.

© Inter IKEA Systems B.V. 201216
SLOVENŠČINA
Po potrebi privij.
TÜRKÇE
Gerekli olduğunda
sıkılaştırın.
中文
松弛时, 须拧紧。
繁中
如有需要請拴緊
한국어
필요시 잘 조여주세요.
日本語
必要に応じてネジを締めてく
ださい。
BAHASA INDONESIA
Kencangkan jike perlu.
BAHASA MALAYSIA
Ketatkan jika perlu.
يبرع
.
ไทย
LIETUVIŲ
Suveržkite, jei reikia.
PORTUGUÊS
Aperte se for necessário.
ROMÂNA
Strânge dacă este necesar.
SLOVENSKY
Ak je to nutné, utiahnite.
БЪЛГАРСКИ
Притегнете, ако е
необходимо.
HRVATSKI
Po potrebi zategnite.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Σφίξτε εάν είναι ανάγκη
РУССКИЙ
При необходимости
затяните.
УКРАЇНСЬКА
За потреби затягніть.
SRPSKI
Doteži po potrebi.
NORSK
Stram til om det trengs.
SUOMI
Kiristä tarvittaessa.
SVENSKA
Spänn vid behov.
ČESKY
Podle potřeby dotáhněte
ESPAÑOL
Si es necesario, ajustar
los tornillos.
ITALIANO
Se necessario stringi.
MAGYAR
Szorítsd meg a csavart,
ha szükséges.
POLSKI
Dokręć jeśli trzeba.
EESTI
Vajadusel pingutage.
LATVIEŠU
Pievilkt, ja nepieciešams.
2018-03-16 AA-840316-6
Other manuals for RANARP
2
Table of contents
Other IKEA Outdoor Light manuals