manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. IKEA
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. IKEA STORHAGA User manual

IKEA STORHAGA User manual

1
STORHAGA
2AA-2163523-3
ENGLISH
FOR INDOOR & OUTDOOR USE!
This product is not intended for
children due to the content of electrical
components. IKEA recommends that
only adults should handle the recharging.
Regularly examine for damage of cord,
plug, enclosure and other parts. In the
event of such damage, the product must
not be used with the charger.
Only to be supplied at SELV.
Important information! Save this
instruction!
Cleaning
Use a damp cloth, avoid strong
detergents.
ENGLISH
The light source of this luminaire is not
replaceable; when the light source reaches
its end of life the whole luminaire shall be
replaced.
DEUTSCH
Für INNEN- und AUSSENGEBRAUCH!
Dieses Produkt ist für Kinder
nicht geeignet, da es elektrische
Komponenten enthält. IKEA empehlt
dass nur Erwachsene das Produkt
auaden. Regelmäßig Kabel, Stecker,
Lampengehäuse und alle anderen Teile auf
Schäden überprüfen. Ist eines der Teile
beschädigt, darf das Produkt nicht mehr
mit dem Ladegerät benutzt werden.
Nur an Schutzkleinspannung (SELV)
anschließen.
Wichtige Information! Anleitung
aufbewahren!
Reinigung
Mit einem feuchten Tuch abwischen, keine
starken
Reinigungsmittel verwenden.
DEUTSCH
Das Leuchtmittel dieser Leuchte ist nicht
auswechselbar. Wenn das Leuchtmittel
verbraucht ist, muss das komplette
Produkt entsorgt werden.
FRANÇAIS
POUR UNE UTILISATION EN INTÉRIEUR ET
EN EXTÉRIEUR !
Ce produit ne convient pas aux enfants
car il contient des composants électriques.
IKEA recommande que seul un adulte
procède au chargement. Vérier
régulièrement l'état du câble, de la prise
et du boîtier et des autres parties du
produit. Si une partie est endommagée,
ne pas utiliser le produit avec le chargeur.
Utiliser uniquement en très basse tension
de sécurité (TBTS).
Informations importantes à conserver !
Entretien
Utiliser un chiffon humide, éviter les
détergents puissants.
FRANÇAIS
La source lumineuse de ce luminaire
n’est pas remplaçable ; lorsque la
source lumineuse atteint sa n de vie, le
luminaire entier doit être remplacé.
NEDERLANDS
Voor GEBRUIK BINNEN en BUITEN!
Dit product is niet geschikt voor kinderen
omdat het elektronische componenten
bevat. IKEA adviseert het opnieuw
opladen door volwassenen te laten
uitvoeren. Controleer regelmatig of het
snoer, de stekker, het omhulsel of andere
onderdelen niet zijn beschadigd. Mochten
er dergelijke beschadigingen ontstaan,
gebruik het product dan niet in combinatie
met de lader.
Uitsluitend aansluiten op extra lage
spanning (SELV).
Belangrijke informatie! Bewaar deze
instructie!
Reinigen
Gebruik een vochtig doekje, vermijd
sterke schoonmaakmiddelen.
NEDERLANDS
De lichtbron in deze armatuur kan niet
worden vervangen, dus wanneer de
lichtbron verbruikt is, moet de hele
armatuur worden vervangen.
3
DANSK
TIL INDENDØRS OG UDENDØRS BRUG!
Dette produkt er ikke beregnet til
børn under 3 år på grund af indholdet
af de elektriske komponenter. IKEA
anbefaler, at batteriet kun oplades af en
voksen. Kontroller jævnligt, at ledning,
stik, lampehus og andre dele ikke er
beskadigede. Hvis det er tilfældet, må
produktet ikke bruges sammen med
opladeren.
Må kun leveres af SELV.
Vigtige oplysninger! Gem disse
anvisninger!
Rengøring
Rengøres med en fugtig klud. Undgå at
bruge stærke rengøringsmidler.
DANSK
Pæren i denne lampe kan ikke udskiftes.
Når pæren ikke længere fungerer, skal
hele lampen udskiftes.
ÍSLENSKA
FYRIR NOTKUN INNANDYRA OG
UTANDYRA! Varan er ekki ætluð fyrir
börn vegna rafknúinna hluta hennar.
IKEA mælir með því að aðeins fullorðnir
sjái um hleðslu. Athugið reglulega hvort
snúran, klóin, hulstrið og aðrir hlutar séu
skemmdir. Ef einhverjar skemmdir nnast,
má ekki nota vöruna með hleðslutækinu.
Notist aðeins með öryggissmáspennu
(SELV). Mikilvægar upplýsingar! Geymdu
þessar leiðbeiningar! Notið raka tusku,
forðist sterk hreinsiefni.
ÍSLENSKA
Ekki er hægt að skipta um ljósgjafa í
þessum lampa. Þegar ljósgjann brennur
út þarf að skipta út öllum lampanum.
NORSK
FOR INNENDØRS OG UTENDØRS BRUK!
Dette produktet er ikke beregnet for
barn fordi det inneholder elektriske
komponenter. IKEA anbefaler at å
håndtere ladingen overlates til de voksne.
Sjekk ledningen, kontakten, lampehuset
og andre deler regelmessig for synlige
skader. Hvis slike skader skulle oppstå må
produktet ikke brukes med laderen. Skal
kun kobles til en sikkerhetsstrømkilde
(SELV).
Viktig informasjon! Ta vare på disse
instruksjonene.
Rengjøring
Bruk en fuktig klut og unngå sterke
rengjøringsmidler.
NORSK
Lyskilden i denne armaturen er ikke
utskiftbar. Når lyskilden når slutten av
levetiden må hele armaturen skiftes ut.
SUOMI
SISÄ- JA ULKOKÄYTTÖÖN!
Tuotetta ei sähköosien vuoksi
ole tarkoitettu lasten käyttöön.
Suosittelemme, että vain aikuinen
lataa tuotetta. Varmista säännöllisesti
johdon, pistokkeen, kotelon ja muiden
osien kunto. Mikäli jokin näistä osista on
vaurioitunut, tuotetta ei saa ladata.
Vain SELV-järjestelmään.
Tärkeää tietoa! Säilytä nämä ohjeet!
Puhdistus
Käytä kosteaa liinaa ja vältä voimakkaita
puhdistusaineita.
SUOMI
Tässä valaisimessa oleva valonlähde ei
ole vaihdettavissa. Kun valonlähde tulee
käyttöikänsä päähän, koko valaisin on
vaihdettava uuteen.
4AA-2163523-3
SVENSKA
För INOM- och UTOMHUSBRUK!
Den här produkten är inte avsedd för
barn på grund av att den innehåller
elektroniska komponenter. IKEA
rekommenderar att enbart vuxna
sköter återuppladdningen. Kontrollera
regelbundet att inga skador uppstått
på sladd, kontakt, hölje eller andra
delar. Skulle sådana skador uppstå ska
produkten inte användas med laddaren.
Ansluts endas till skyddsklenspänning
(SELV).
Viktig information! Spara denna
instruktion!
Rengöring
Använd en fuktig trasa, undvik starka
rengöringsmedel.
SVENSKA
Den här armaturens ljuskälla går inte att
ersätta, så när ljuskällan är förbrukad ska
hela armaturen ersättas.
ČESKY
PRO VNITŘNÍ A VENKOVNÍ POUŽITÍ!
Používejte pouze v místnosti.
Tento výrobek není určen pro děti kvůli
obsahu elektrických součástek. IKEA
doporučuje, aby výrobek nabíjeli pouze
dospělí. Pravidelně kontrolujte, zda
nedošlo k poškození kabelu, zástrčky
a dalších částí. V případě takového
poškození nesmí být výrobek používán s
nabíječkou.
Dodání pouze ze strany SELV.
Důležité informace! Tyto instrukce si
uschovejte!
Čištění
Používejte navlhčený hadřík, vyvarujte se
silných čisticích prostředků.
ČESKY
Žárovku u tohoto osvětlení nelze vyměnit;
jakmile dojde žárovka na konec své
životnosti, je potřeba vyměnit celé
osvětlení.
ESPAÑOL
PARA UTILIZAR EN EL INTERIOR Y EL
EXTERIOR
Este producto no es apto para los niños,
porque contiene compuestos eléctricos.
IKEA que realice la carga únicamente un
adulto. Comprobar regularmente el estado
del cable, del enchufe, de la carcasa y de
otras partes del producto. Cuando una
parte esté dañada, no utilizar el producto
con el cargador.
Utilizar solo con SELV.
Información importante para conservar.
Mantenimiento
Utilizar un paño húmedo y evitar
detergentes fuertes.
ESPAÑOL
La fuente de luz de esta luminaria no es
reemplazable. Cuando nalice la vida útil
de la fuente de luz, se deberá reemplazar
la luminaria por completo.
ITALIANO
DA INTERNO E DA ESTERNO.
Questo prodotto non è adatto ai bambini
perché contiene componenti elettrici.
La ricarica deve essere effettuata
esclusivamente da un adulto. Controlla
regolarmente che il cavo, la spina, il corpo
della lampada e tutte le altre parti non
siano danneggiati. Se una o più parti sono
danneggiate, il prodotto non deve essere
usato insieme al caricabatteria.
Utilizzabile solo con SELV.
Queste istruzioni sono importanti:
conservale.
Pulizia
Usa un panno umido ed evita i detersivi
forti.
ITALIANO
La fonte luminosa di questa illuminazione
non può essere sostituita. Quando la fonte
luminosa raggiunge il termine del suo ciclo
di vita, l'intera illuminazione dev'essere
sostituita.
5
MAGYAR
KÜL-, & BELTÉRI HASZNÁLATRA!
Ezt nem gyerekeknek szánt termék az
elektronikai alkatrészek miatt. Az IKEA
azt javasolja, hogy csak felnőttek kezeljék
az újratöltést. Rendszeresen vizsgáld
meg sérülések végett a vezetéket, dugót,
burkolatot és más részeket. Ilyen sérülés
esetén a terméket nem szabad a töltővel
használni.
Kizárólag érintésvédelmi
törpefeszültséggel (SELV) használható.
Fontos információ! Gondosan őrizd meg
ezt a használati útmutatót!
Tisztítás
Használj nedves ruhát, kerüld az erős
tisztítószerek használatát.
MAGYAR
A lámpatestben található fényforrás
nem cserélhető; amikor a fényforrás
eléri élettartamának végét, az egész
lámpatestet ki kell cserélni.
POLSKI
DO UŻYTKU WEWNĄTRZ I NA ZEWNĄTRZ
POMIESZCZEŃ!
Ten produkt nie jest przeznaczony dla
dzieci z uwagi na zawartość elementów
elektrycznych. IKEA zaleca, aby ładowanie
obsługiwały wyłącznie osoby dorosłe.
Regularnie sprawdzaj, czy przewód,
wtyczka, obudowa i pozostałe części nie
są uszkodzone. W przypadku uszkodzenia
nie wolno używać produktu z ładowarką.
Podłączać wyłącznie do obwodu o napięciu
znamionowym bardzo niskim (SELV).
Ważna informacja! Zachowaj niniejszą
instrukcję!
Czyszczenie
Użyj wilgotnej ściereczki, unikaj silnych
detergentów.
POLSKI
Źródło światła tej lampy nie jest
wymienialne; w przypadku wyczerpania
się źródła światła, wymianie podlega cała
lampa.
EESTI
KASUTAMISEKS TOAS JA ÕUES!
See toode pole mõeldud lastele, kuna
sisaldab elektrilisi osi. IKEA soovitab vaid
täiskasvanutel toodet laadida. Kontrollige
regulaarselt juhet, pistikut, kinnitust ja
teisi osa. Kui need on kuidagi kahjustatud,
ei tohi toodet laadijaga kasutada.
Lubatud vaid SELV toide.
Oluline teave! Hoidke juhised alles!
Puhastamine
Kasutage niisket lappi, vältige tugevaid
puhastusvahendeid.
EESTI
Selle valgusti valgusallikas ei ole
asendatav; kui valgusallikas töö lõpetab,
tuleb valgusti välja vahetada.
LATVIEŠU
LIETOŠANAI TELPĀS UN ĀRĀ!
Šī ierīce nav piemērota bērniem, jo tā
satur elektriskas detaļas. IKEA iesaka
ierīci uzlādēt tikai pieaugušajiem. Regulāri
pārbaudiet, vai nav bojāts elektrības
vads, kontaktdakša, ierīce vai tās detaļas.
Bojājumu gadījumā ierīcei nedrīkst
pieslēgt lādētāju.
Drīkst izmantot tikai SELV piegādātas
ierīces.
Svarīga informācija! Saglabājiet šo
instrukciju!
Tīrīšana
Izmantojiet mitru lupatu. Nelietot spēcīgu
tīrīšanas līdzekli.
LATVIEŠU
Šīs lampas gaismas avots nav nomaināms
- kad gaismas avots izdeg, jānomaina visa
lampa.
6AA-2163523-3
LIETUVIŲ
SKIRTA NAUDOTI PATALPOSE IR LAUKE.
Šio gaminio sudėtyje yra elektrinių
dalių, todėl jis nėra skirtas vaikams.
Rekomenduojame jo įkrovimu rūpintis tik
suaugusiesiems. Reguliariai tikrinkite, ar
gaminio laidas, kištukas, korpusas, bet
kuri kita dalis yra be defektų. Pastebėję
defektų, prie gaminio nejunkite įkroviklio.
Jungti tik į žemos įtampos šaltinį (SELV).
Svarbi informacija. Išsaugokite
instrukcijas ateičiai.
Valymas
Valykite drėgna šluoste, nenaudokite
stiprių ploviklių.
LIETUVIŲ
Šviestuve įrengto šviesos šaltinio negalima
pakeisti, todėl pasibaigus jo naudojimo
laikui – pakeiskite šviestuvą nauju.
PORTUGUÊS
PARA USO NO INTERIOR E NO EXTERIOR!
Este produto não se destina a crianças
por conter componentes elétricos. A
IKEA recomenda que sejam apenas os
adultos a fazer o carregamento. Examine
com regularidade o cabo, cha, caixa e
outras peças para vericar se não existem
danos. Caso verique que existem peças
danicadas, o produto não deve ser usado
com o carregador.
Só pode ser abastecido em SELV.
Informações importantes! Guarde estas
instruções!
Manutenção
Limpe com um pano húmido, evite
detergentes abrasivos.
PORTUGUÊS
A fonte de iluminação desta luminária
não é substituível: quando a sua vida
útil termina, todo o produto deve ser
substituído.
ROMÂNA
SE FOLOSEŞTE LA INTERIOR ŞI LA
EXTERIOR
Acest produs nu este recomanda copiilor,
din cauza componentelor electrice. Este
recomandat ca reîncărcarea să se facă
doar de către adulţi. Verică regulat
cablurile şi celelalte componente. În cazul
în care sunt deteriorate, produsul nu se
poate folosi cu încărcătorul.
Poate  cumpărat doar de la SELV.
Păstrează aceste instrucţiuni.
Curăţare
Foloseşte o cârpă umedă. Nu folosi
detergenţi puternici.
ROMÂNA
Becul nu poate  înlocuit; atunci când este
nevoie, înlocuieşte corpul de iluminat.
SLOVENSKY
NA POUŽITIE V INTERIÉRI A EXTERIÉRI
Výrobok nie je určený pre deti, pretože
obsahuje elektronické súčiastky.
Odporúčame, aby nabíjanie vykonávali
len dospelé osoby. Pravidelne kontrolujte
prípadné poškodenie káblu, zásuvky
a ostatné časti. V prípade poškodenia
výrobok viac nenabíjajte.
Pripájajte iba pod bezpečné nízke napätie.
Dôležité informácie! Návod si uschovajte!
Čistenie
Použite vlhkú handričku, vyhýbajte sa
silným čistiacim prostriedkom.
SLOVENSKY
Žiarovka v tomto osvetlení nieje
nahraditeľná. Keď prestane svietiť svetlo,
celá žiarovka musí byť vymenená.
7
БЪЛГАРСКИ
ЗА УПОТРЕБА НА ОТКРИТО И ЗАКРИТО!
Този продукт не е предназначен за деца,
поради наличието на електрически
компоненти. ИКЕА препоръчва само
възрастни да зареждат продукта.
Редовно проверявайте за повреди по
кабела, щепсела, покритието и други
части. В случай, че откриете повреда,
продуктът не трябва да се използва със
зарядното.
Захранване само с SELV.
Важна информация! Запазете тази
инструкция!
Почистване
Използвайте мокра кърпа, избягвайте
силни детергенти.
БЪЛГАРСКИ
Светлинният източник в това осветително
тяло не може да се подменя - в края на
периода на експлоатация цялата лампа
трябва да бъде сменена.
HRVATSKI
ZA UPOTREBU U ZATVORENOM I NA
OTVORENOM!
Ovaj proizvod nije namijenjen za djecu
zato što sadrži električne dijelove. IKEA
preporuča da punjenje obavlja odrasla
osoba. Redovito provjeravati moguća
oštećenja na kablu, utičnici, priključcima
ili ostalim dijelovima. U slučaju oštećenja,
proizvod se ne smije koristiti s punjačem.
Priključivati samo na niski sigurnosni
napon.
Važna informacija. Sačuvati ove upute!
Čišćenje
Koristiti vlažnu krpu, izbjegavati jaka
sredstva za čišćenje.
HRVATSKI
Izvor svjetla u ovom rasvjetnom tijelu ne
može se zamijeniti; po prestanku rada
izvora svjetla, zamijeniti cijelo rasvjetno
tijelo.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΓΙΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΚΑΙ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΧΡΗΣΗ!
Αυτό το προϊόν δεν προορίζεται για παιδιά,
καθώς περιέχει ηλεκτρικά εξαρτήματα. Η
ΙΚΕΑ συνιστά, ο χειρισμός της φόρτισης
να γίνεται μόνο από ενήλικες. Να ελέγχετε
συχνά για τυχόν φθορά του καλωδίου,
του βύσματος και των άλλων μερών. Σε
περίπτωση φθοράς, το προϊόν δεν πρέπει να
χρησιμοποιείται με τον φορτιστή.
Να χρησιμοποιείται μόνο με SELV (Πολύ
χαµηλή τάση ασφαλείας).
Σημαντικές πληροφορίες! Φυλάξτε αυτές τις
οδηγίες!
Καθαρισμός
Χρησιμοποιήστε ένα βρεγμένο πανί,
αποφύγετε τα ισχυρά απορρυπαντικά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Η πηγή φωτός που περιέχεται σε αυτό το
φωτιστικό δεν μπορεί να αντικατασταθεί:
όταν η πηγή φωτός φτάσει στο τέλος της
ζωής της θα πρέπει να αντικατασταθεί
ολόκληρο το φωτιστικό.
РУССКИЙ
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ПОМЕЩЕНИИ И
НА УЛИЦЕ!
Ввиду наличия электрических элементов
этот товар не предназначен для детей.
Зарядка изделия должна производиться
только взрослыми. Регулярно проверяйте
провод, вилку, корпус и другие части
изделия на наличие повреждений.
В случае обнаружения повреждений
использовать изделие с зарядным
устройством нельзя.
Подключайте только к цепи безопасного
сверхнизкого напряжения (БСНН).
Важная информация! Сохраните эту
инструкцию!
Уход
Протирать влажной тканью, не
рекомендуется использовать агрессивные
чистящие средства.
РУССКИЙ
Источник света в этом светильнике не
подлежит замене. Когда закончится срок
службы источника света, светильник
необходимо заменить.
8AA-2163523-3
УКРАЇНСЬКА
ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ У ПРИМІЩЕННІ ТА
НА ВУЛИЦІ!
Виріб не призначений для використання
дітьми через наявність електричних
компонентів. Компанія ІКЕА радить
заряджати виріб лише дорослим.
Рекомендується регулярно перевіряти
шнур, вилку, кожух та інші елементи.
У разі пошкоджень, виріб заборонено
використовувати із зарядним пристроєм.
Підключайте лише до мережі безпечної
наднизької напруги (БННН).
Важливо! Зберігайте цю інструкцію!
Очищення
Використовуйте вологу тканину,
уникайте використання агресивних
мийних засобів.
УКРАЇНСЬКА
Джерело світла цього світильника не
підлягає заміні. Після закінчення терміну
роботи джерела світла світильник
необхідно замінити.
SRPSKI
ZA UPOTREBU U ZATVORENOM I NA
OTVORENOM!
Ovaj proizvod nije namenjen deci jer
sadrži električne delove. IKEA preporučuje
da isključivo odrasle osobe rukuju
punjenjem baterije. Redovno proveravaj
da nema oštećenja kabla, punjača, kućišta
i drugih delova. Ako ih ima, proizvod se ne
sme koristiti s punjačem.
Napajanje isključivo na SELV.
Važna obaveštenja! Sačuvaj ovo uputstvo!
Čišćenje
Vlažnom krpom, izbegavaj jake
deterdžente.
SRPSKI
Svetlosni izvor ove svetiljke nije
zamenljiv; kada svetlosni izvor prestane
da radi, mora se zameniti cela svetiljka.
SLOVENŠČINA
ZA UPORABO V ZAPRTIH PROSTORIH IN
NA PROSTEM!
Ta izdelek ni primeren za otroke, ker
vsebuje električne sestavne dele. Podjetje
IKEA priporoča, da polnjenje baterij
opravlja odrasla oseba. Kabel, vtič, ohišje
in druge sestavne dele redno pregleduj za
morebitne poškodbe. Če je katerikoli del
poškodovan, izdelka ne uporabljaj skupaj s
polnilnikom.
Za napajanje vedno uporabljaj zaščito
z varnostno malo napetostjo (SELV).
Pomembne informacije! Shrani ta
navodila!
Čiščenje
Obriši z vlažno krpo. Ne uporabljaj močnih
čistil.
SLOVENŠČINA
Svetlobnega vira v tem izdelku ni
mogoče zamenjati; ko življenjska
doba svetlobnega vira poteče, je treba
zamenjati celotno svetilko.
TÜRKÇE
İÇ & DIŞ MEKAN KULLANIMI İÇİNDİR!
Bu ürün, elektrikli parçalar içerdiğinden
dolayı çocuklar için tasarlanmamıştır.
IKEA, şarjı yalnızca yetişkinlerin yapması
gerektiğini önerir. Kablo, ş, gövde ve
diğer parçaların hasar görüp görmediğini
düzenli olarak inceleyiniz. Böyle bir
hasar durumunda, ürün şarj cihazıyla
kullanılmamalıdır.
Sadece SELV ile kullanılabilir.
Önemli bilgi! Bu talimatları saklayınız!
Temizlik
Nemli bir bez kullanınız, güçlü bir temizlik
maddeleri kullanmayınız.
TÜRKÇE
Bu lambanın ampulü değiştirilemez;
ampulün kullanım ömrü bittiğinde,
lambanın tümü değiştirilmelidir.
9
中文
供室内及户外使用!
该产品含有电子部件,不适合儿童使用。宜家建议
仅由成人进行充电操作。定期检查电线、插头、附
件及其他部件是否有损坏。如发生此类损坏,请勿
连接充电器使用。
仅通过安全特低电压(SELV)供电。
重要信息!保存该说明!
清洁说明
用湿布擦洗即可,避免使用强效清洁剂。
中文
该照明装置内的光源不可替换,若光源无法继续使
用,必须更换整个照明装置。
繁中
室內外皆可使用!
因產品含電子零件,不適合兒童使用。產品須由大
人充電。定期檢查電線、插頭、附件和其他配件是
否受損。如果發現產品受損,請勿連接充電器。
只能用SELV電路供應電源。
重要資訊!請保留此說明書!
清潔說明
用濕布擦拭乾淨,請勿使用強力清潔劑。
繁中
不可更換燈泡;如果燈泡無法發亮,請更換整組
燈具。
한국어
실내외 겸용
본 제품은 전기부품을 포함하고 있어 어린이들이
사용하기에 적합하지 않습니다. IKEA는 본 제품
을 충전할 때 반드시 성인이 기기를 조작하는 것
을 권장합니다. 코드, 플러그, 내부 부품 등이 손
상되지 않았는지 정기적으로 점검해주세요. 손상
된 부분이 있으면 본 제품을 충전기와 함께 사용
하면 안 됩니다.
안전 초저전압(SELV) 전원만을 사용합니다.
본 설명서는 중요한 정보이니 꼭 보관해주세요.
청결관리
물을 묻힌 천으로 닦아주시고, 강한 세척제는 피
해주세요.
한국어
본 제품의 전등은 교체할 수 없습니다. 전구의 수
명이 다한 경우에는 제품을 교체해야 합니다.
日本語
室内・屋外用!
この製品には電気部品が含まれているため、お子
さまの使用には適しません。充電は必ず大人が行
うようおすすめします。また、お子さまがお使い
になるときは、必ず充電アダプターを取り外して
ください。コード、プラグ、カバー、その他のパ
ーツが損傷していないか定期的にチェックしてく
ださい。損傷が見つかった場合には、充電しない
でください。
安全特別低電圧(SELV)仕様。
この説明書には重要な情報が含まれています。
いつでも参照できるように大切に保管してくだ
さい。
お手入れ方法
湿らせた布で拭いてください。強い洗剤の使用は
避けてください。
日本語
本製品の光源は交換できません。光源が寿命を迎
えたら、本体ごと交換してください。
10 AA-2163523-3
BAHASA INDONESIA
UNTUK PENGGUNAAN DALAM & LUAR
RUANG!
Produk ini tidak digunakan untuk anak-
anak karena mengandung komponen
listrik. IKEA merekomendasikan bahwa
hanya orang dewasa yang boleh mengisi
ulang. Periksa secara teratur untuk
mengetahui kerusakan pada kabel, steker,
kotak penutup dan bagian lainnya. Jika
terdapat kerusakan, produk tidak boleh
digunakan dengan charger.
Hanya diberikan pada SELV.
Informasi penting! Simpan petunjuk ini!
Cara membersihkan
Bersihkan dengan lap basah, hindari
penggunaan deterjen keras.
BAHASA INDONESIA
Bohlam di dalam lampu ini tidak dapat
diganti; ketika bohlam sudah mati, lampu
harus diganti.
BAHASA MALAYSIA
UNTUK PENGGUNAAN DALAM & LUAR
Produk ini tidak dikhususkan untuk kanak-
kanak kerana kandungan komponen
elektriknya. IKEA mengesyorkan bahawa
pengecasan seharusnya dikendalikan
oleh orang dewasa. Periksa secara
kerap untuk kerosakan kord, palam,
kurungan dan bahagian lain. Sekiranya
berlaku kerosakan, produk itu tidak boleh
digunakan bersama dengan pengecas.
Hanya untuk dibekalkan di SELV.
Maklumat penting! Simpan arahan ini!
Pembersihan
Gunakan kain lembap, elakkan detergen
yang kuat.
BAHASA MALAYSIA
Sumber cahaya sistem lampu tidak boleh
diganti; apabila hayat sumber cahaya
berakhir, seluruh sistem lampu akan
diganti.
11
يبرع







.SELV




يبرع



ไทย
 

 
   
  
 
  
 
 

   
 

 
   

ไทย
  
 
  
12 AA-2163523-3
13
14 AA-2163523-3
15
ENGLISH
Batteries are sold separately. IKEA
recommends LADDA rechargeable battery
2450 mAh HR6 AA 1.2V. 3 pieces required.
DEUTSCH
Batterien sind separat erhältlich. IKEA
empehlt LADDA auadbare Akkus
2450 mAh HR6 AA 1,2V. 3 Stück werden
benötigt.
FRANÇAIS
Piles vendues séparément. IKEA
recommande les piles rechargeables
LADDA 2450 mAh HR6 AA 1,2V. 3 piles
sont nécessaires.
NEDERLANDS
Batterijen worden apart verkocht. IKEA
adviseert de oplaadbare batterijen LADDA
2450 mAh HR6 AA 1.2V. Je hebt er 3
nodig.
DANSK
Batterier sælges separat. IKEA anbefaler
LADDA genopladelige batterier 2450 mAh
HR6 AA 1,2V. 3 stk. kræves.
ÍSLENSKA
Rafhlöður eru seldar sér. IKEA mælir með
LADDA hleðslurafhlöðum, 2450 mAh HR6
AA 1,2 V. Þú þarft þrjár rafhlöður.
NORSK
Batterier selges separat. IKEA anbefaler
LADDA oppladbare batterier, 2450 mAh
HR6 AA 1,2 v. Du trenger 3 stk.
SUOMI
Paristot myydään erikseen (tarvitaan
yhteensä 3 kpl). Suosittelemme 1,2 V:n
ladattavia LADDA-AA-paristoja HR6, 2450
mAh.
SVENSKA
Batterier säljs separat. IKEA
rekommenderar de laddningsbara
batterierna LADDA 2450 mAh HR6 AA
1.2V. 3 stycken behövs.
ČESKY
Baterie se prodávají zvlášť. IKEA
doporučuje dobíjecí baterie LADDA 2450
mAh HR6 AA 1,2 V. Výrobek vyžaduje 3
ks baterií.
ESPAÑOL
Las pilas se venden aparte. IKEA
recomienda pilas recargables LADDA
2450 mAh, HR6 AA 1,2V; se necesitan
3 piezas.
ITALIANO
Le batterie sono vendute a parte. IKEA
raccomanda le batterie ricaricabili
LADDA 2450 mAh HR6 AA 1,2V. Ne
servono 3.
MAGYAR
Az elemek külön vásárolhatóak meg. Az
IKEA a LADDA tölthető elemet javasolja
(2450 mAh HR6 AA 1,2 V), amelyből
három darabra lesz szükség.
POLSKI
Baterie sprzedawane są oddzielnie. IKEA
zaleca akumulatorki LADDA 2450 mAh
HR6 AA 1,2V. Potrzebne są 3 sztuki.
EESTI
Patareisid müüakse eraldi. IKEA
soovitab LADDA laetavat patareid 2450
mAh HR6 AA 1.2V. Vaja 3 tükki.
16 AA-2163523-3
17
РУССКИЙ
Батарейки продаются отдельно.
ИКЕА рекомендует аккумуляторные
батарейки ЛАДДА 2450 мА·ч HR6 AA
1,2 В. Требуется 3 шт.
УКРАЇНСЬКА
Батарейки продаються окремо.
Компанія IKEA рекомендує
використовувати LADDA ЛАДДА
акумуляторну батарейку 2450мА·год
HR6 AA 1.2 В. Необхідно 3 шт.
SRPSKI
Baterije se prodaju zasebno. IKEA
preporučuje LADDA punjivu bateriju
2450 mAh HR6 AA 1,2V. Potrebna su 3
komada.
SLOVENŠČINA
Baterije so naprodaj ločeno. Podjetje
IKEA priporoča LADDA polnilno baterijo
2450 mAh HR6 AA 1,2 V. Za delovanje
so potrebne 3 baterije.
TÜRKÇE
Piller ayrı satılır. IKEA, LADDA 2450
mAh HR6 AA 1.2V şarj edilebilir pil
kullanmanızı önerir. 3 adet gereklidir.
中文
电池须另购。宜家推荐 LADDA 拉达 HR6 AA
1.2V 2450mAh 充电电池。需要3节电池。
繁中
電池分開發售,宜家家居建議使用3件LADDA
充電電池(2450 mAh HR6 AA 1.2V)
한국어
건전지는 별도구매입니다. IKEA LADDA/라다
충전지(2450mAh HR6 AA 1.2V) 사용을 권장합
니다. 건전지는 3개가 필요합니다.
LATVIEŠU
Baterijas pārdod atsevišķi. IKEA iesaka
lietot LADDA lādējamās baterijas 2450
mAh HR6 AA 1,2V. Nepieciešamas 3
baterijas.
LIETUVIŲ
Baterijos paduodamos atskirai.
Rekomenduojame įkraunamąsias baterijas
LADDA 2450 mAh, HR6, AA, 1,2 V. Reikia
3 vnt.
PORTUGUÊS
As pilhas são vendidas em separado. A
IKEA recomenda as pilhas recarregáveis
LADDA de 2450 mAh HR6 AA 1,2V. Requer
3 peças.
ROMÂNA
Bateriile se vând separat. Recomandăm
bateriile reîncărcabile LADDA 2450 mAh
HR6 AA 1.2V. Necesită 3 buc.
SLOVENSKY
Batérie predávame samostatne.
Odporúčame nabíjateľné batérie LADDA
2450 mAh HR6 AA 1.2V. Potrebné sú 3 ks
batérií.
БЪЛГАРСКИ
Батериите се продават отделно. ИКЕА
препоръчва акумулаторни батерии
LADDA 2450 mAh HR6 AA 1.2V.
Необходими са 3 броя.
HRVATSKI
Baterije se prodaju zasebno. IKEA
preporučuje LADDA punjive baterije 2450
mAh HR6 AA 1,2 V. Potrebne su 3 baterije.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οι μπαταρίες πωλούνται χωριστά. Η IKEA
συνιστά επαναφορτιζόμενη μπαταρία LADDA
2450 mAh HR6 AA 1,2V. Χρειάζονται 3
τεμάχια.
18 AA-2163523-3
19
日本語
充電池は別売りです。イケアのLADDA/ラッダ
充電式電池(2450mAh、単3形、1.2V)3本の
使用をおすすめします
BAHASA INDONESIA
Baterai dijual terpisah. IKEA
merekomendasikan baterai isi ulang
LADDA 2450 mAh HR6 AA 1.2V.
Dibutuhkan 3 buah.
BAHASA MALAYSIA
Bateri dijual berasingan. IKEA
mencadangkan bateri boleh dicas semula
2450 mAh HR6 AA 1.2V LADDA. 3 unit
diperlukan.
يبرع

HR62450LADDA

ไทย
  

  
 
20 AA-2163523-3

Other manuals for STORHAGA

2

This manual suits for next models

1

Other IKEA Outdoor Light manuals

IKEA ANGARNA User manual

IKEA

IKEA ANGARNA User manual

IKEA PELARBOJ User manual

IKEA

IKEA PELARBOJ User manual

IKEA FOTO User manual

IKEA

IKEA FOTO User manual

IKEA URSHULT User manual

IKEA

IKEA URSHULT User manual

IKEA Strala User manual

IKEA

IKEA Strala User manual

IKEA Strala User manual

IKEA

IKEA Strala User manual

IKEA UPPLYST User manual

IKEA

IKEA UPPLYST User manual

IKEA SKOJIG User manual

IKEA

IKEA SKOJIG User manual

IKEA LERSTA User manual

IKEA

IKEA LERSTA User manual

IKEA SOLVINDEN User manual

IKEA

IKEA SOLVINDEN User manual

IKEA SOLVINDEN User manual

IKEA

IKEA SOLVINDEN User manual

IKEA FADO Installation instructions

IKEA

IKEA FADO Installation instructions

IKEA RANARP User manual

IKEA

IKEA RANARP User manual

IKEA TRADFRI LED1924G9 User manual

IKEA

IKEA TRADFRI LED1924G9 User manual

IKEA NYFORS User manual

IKEA

IKEA NYFORS User manual

IKEA ORGEL VRETEN User manual

IKEA

IKEA ORGEL VRETEN User manual

IKEA PILSKOTT User manual

IKEA

IKEA PILSKOTT User manual

IKEA Varv User manual

IKEA

IKEA Varv User manual

IKEA FLUGBO 805.083.49 User manual

IKEA

IKEA FLUGBO 805.083.49 User manual

IKEA SKYHOGT User manual

IKEA

IKEA SKYHOGT User manual

IKEA FUBBLA User manual

IKEA

IKEA FUBBLA User manual

IKEA B2001 User manual

IKEA

IKEA B2001 User manual

IKEA FUBBLA User manual

IKEA

IKEA FUBBLA User manual

IKEA SNOIG User manual

IKEA

IKEA SNOIG User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Kichler Lighting HELEN 37536 instructions

Kichler Lighting

Kichler Lighting HELEN 37536 instructions

Thorn OXANE L installation instructions

Thorn

Thorn OXANE L installation instructions

esotec Solar Globe Light multicolor 20 operating instructions

esotec

esotec Solar Globe Light multicolor 20 operating instructions

mitzi HL200201 ELLIS Assembly and mounting instructions

mitzi

mitzi HL200201 ELLIS Assembly and mounting instructions

HEPER TILA S AFX 3 Module Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER TILA S AFX 3 Module Installation & maintenance instructions

Designplan TRON 180 installation instructions

Designplan

Designplan TRON 180 installation instructions

Sealey LED37 instructions

Sealey

Sealey LED37 instructions

nordlux VEJERS Mounting instruction

nordlux

nordlux VEJERS Mounting instruction

SImx ELITE LED LHTC637 installation instructions

SImx

SImx ELITE LED LHTC637 installation instructions

GEV CAROLINE 10833 manual

GEV

GEV CAROLINE 10833 manual

WE-EF PFL540 LED Installation and maintenance instructions

WE-EF

WE-EF PFL540 LED Installation and maintenance instructions

HEPER DOGO Side LW6048.585-US Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER DOGO Side LW6048.585-US Installation & maintenance instructions

BEGA 84 253 Installation and technical information

BEGA

BEGA 84 253 Installation and technical information

HEPER LW8034.003-US Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER LW8034.003-US Installation & maintenance instructions

HEPER MINIMO Installation & maintenance instructions

HEPER

HEPER MINIMO Installation & maintenance instructions

LIGMAN BAMBOO 3 installation manual

LIGMAN

LIGMAN BAMBOO 3 installation manual

Maretti TUBE CUBE WALL 14.4998.04 quick start guide

Maretti

Maretti TUBE CUBE WALL 14.4998.04 quick start guide

Maxim Lighting Carriage House VX 40428WGOB installation instructions

Maxim Lighting

Maxim Lighting Carriage House VX 40428WGOB installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.