IKH XW022 User manual

XW022
XW023
XW024
PYLVÄSPORAKONE
PELARBORRMASKIN
VERTICAL DRILL PRESS
Käyttöohje • Bruksanvisning • Instruction manual
Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös • Översättning av originalbruksanvisning • Original manual
Maahantuoja / Importör / Importer:
ISOJOEN KONEHALLI OY
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 - 20 1323 232, Fax +358 - 20 1323 388
www.ikh.fi
HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
OBS! Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder maskinen
och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
NOTE! Read the instruction manual carefully before using the machine and
follow all given instructions. Save the instructions for further reference.

2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 1
Fig. 2

3
Fig. 9 Fig. 10
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 14
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 11
nuppi / knopp / knob
aluslevy / bricka / washer
ruuvi / skruv / screw

4
Fig. 18 Fig. 19

5
Onnittelumme tämän laadukkaan WOODTEC-tuotteen valinnasta! Toivomme ostamasi laitteen
olevan suureksi avuksi työssäsi. Muista lukea käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa varmistaakse-
si turvallisen käytön. Epäselvissä tilanteissa tai ongelmien ilmetessä ota yhteys jälleenmyyjään tai
maahantuojaan. Toivotamme Sinulle turvallista ja miellyttävää työskentelyä laitteen kanssa!
TEKNISET TIEDOT
XW022 XW023 XW024
Moottori 650 W / 400 V 1100 W / 400 V 1500 W / 400 V
12 nopeusaluetta 120 - 2580 rpm 120 - 2580 rpm 150 - 2700 rpm
Kara MK2 MK3 MK4
Pikaistukka max. 16 mm max. 16 mm max. 16 mm
Max. porauskapasiteetti 20 mm 25 mm 25 mm
Runkoputken halkaisija 80 mm 80 mm 90 mm
Pöytä 295 x 295 mm 330 x 330 mm 420 x 420 mm
Kokonaiskorkeus 1615 mm 1650 mm 1710 mm
Paino 70 kg 90 kg 128 kg
YLEISTURVAOHJEET
Noudata aina seuraavia turvaohjeita. Turvallisuutta edistää terveen järjen käyttö, valppaana olemi-
nen sekä laitteen ja sen toiminnan tunteminen. Lue käyttöohje kokonaan läpi ja tutustu ohjeisiin
huolellisesti oppiaksesi tuntemaan laitteen käytön, rajoitukset sekä mahdolliset vaaratekijät.
1. Pidä suojukset paikoillaan ja toimintakuntoisina.
2. Poista jakoavaimet ja ruuviavaimet laitteesta. Ota tavaksi jo ennen käynnistystä tarkistaa, ettei
laitteeseen ole esim. säätöjen yhteydessä jäänyt jako- tai ruuviavaimia.
3. Pidä työskentelytila siistinä. Sekaiset työtilat saattavat aiheuttaa vaaratilanteita.
4. Älä työskentele vaarallisessa ympäristössä. Älä käytä sähkötyökaluja kosteissa tai märissä ti-
loissa äläkä altista niitä sateelle. Älä koskaan käytä sähkötyökaluja helposti syttyvien nesteiden
tai kaasujen läheisyydessä tai tilassa jossa saattaa olla helposti syttyviä, haitallisia tai räjäh-
dysalttiita höyryjä. Huolehdi kunnollisesta työvalaistuksesta.
5. Älä päästä lapsia laitteen lähelle. Huolehdi, että muutkin ulkopuoliset pysyttelevät turvallisen
välimatkan päässä työalueelta. Lapset tai vajaakuntoiset eivät saa käyttää laitetta.
6. Tee työpajastasi lapsiturvallinen esim. riippulukkojen ja pääkatkaisinten avulla.
7. Älä pakota tai ylikuormita laitetta. Se suoriutuu parhaiten ja turvallisimmin tehtävästä sille tar-
koitetulla nopeudella.
8. Käytä oikeanlaista työkalua. Älä yritä väkisin tehdä liian pienellä koneella sellaista työtä, johon
sitä ei ole tarkoitettu ja johon tarvittaisiin tehokkaampaa konetta.
9. Käytä sopivaa jatkojohtoa. Varmista että jatkojohto on hyvässä kunnossa. Käyttäessäsi jatkojoh-
toa varmista että sen vahvuus on riittävä laitteelle. Liian pienen jatkojohdon käyttö aiheuttaa
verkkojännitteen alenemisen mistä seuraa tehonhäviö ja ylikuumeneminen.
10. Käytä asianmukaista vaatetusta. Älä käytä väljiä vaatteita, käsineitä, solmiota, sormuksia, ran-
nerenkaita tai muita koruja, jotka saattavat tarttua laitteen liikkuviin osiin. Luistamattomien jal-
kineiden käyttö on suositeltavaa. Suojaa pitkät hiukset esim. hiusverkolla.
11. Käytä aina suojalaseja. Myös kasvo- tai hengityssuojainta tulee käyttää, mikäli työssä syntyy
pölyä. Tavalliset silmälasit eivät korvaa suojalaseja.
12. Kiinnitä työstettävä kappale huolellisesti paikoilleen ruuvipuristimella tai kiristyslaitteella aina
kun se on järkevää. Se on turvallisempaa kuin kädellä pitäminen ja lisäksi molemmat kädet va-
pautuvat itse työhön.
FI

6
13. Älä kurkottele. Seiso aina mahdollisimman hyvin tasapainossa. Käytä kumipohjaisia kenkiä.
Huolehdi ettei lattialla ole öljyä, työstöjätettä tai muuta romua.
14. Huolla laitteet kunnolla. Pidä terät terävinä ja puhtaina, jolloin työskentely sujuu paremmin ja
turvallisemmin. Huolla ja vaihda osat ohjeiden mukaan.
15. Käytä ainoastaan alkuperäisvaraosia ja -lisävarusteita. Muunlaisten osien käyttö saattaa aiheut-
taa henkilövahinkoja.
16. Vältä tahatonta käynnistystä. Irrota johto pistorasiasta aina kun laitetta ei käytetä sekä säätötoi-
menpiteiden, huollon ja osien kuten terän vaihdon ajaksi. Varmista, että laitteen kytkin on off-
asennossa ennen kuin työnnät pistokkeen pistorasiaan.
17. Monet puuntyöstölaitteet saattavat lennättää työkappaleen käyttäjää kohti takaiskun voimasta
mikäli laitetta ei käsitellä oikein. Tiedä mitkä olosuhteet aiheuttavat takaiskua ja kuinka välttää
ne.
18. Tarkista laitteen osat vaurioiden varalta. Mikäli huomaat laitteessa, sen suojuksissa tai muissa
osissa vaurioita, älä käytä sitä ennen kuin olet korjauttanut sen valtuutetussa huoltoliikkeessä.
Tarkista liikkuvien osien oikea linjaus ja esteetön liikkuvuus, osien moitteeton kunto, kiinnitys
sekä kaikki muut tekijät mitkä saattavat vaikuttaa laitteen toimintaan. Vaurioituneet osat on kor-
jautettava tai vaihdatettava asianmukaisesti valtuutetussa huoltoliikkeessä.
19. Älä koskaan jätä laitetta käyntiin ilman valvontaa. Sammuta laitteesta virta äläkä lähde sen luota
ennen kuin se on täysin pysähtynyt.
20. Laitetta ei saa koskaan käyttää väsyneenä, sairaana tai alkoholin, huumeiden, lääkkeiden tai
muiden havainto- ja reaktiokykyyn vaikuttavien aineiden vaikutuksen alaisena.
21. Älä koskaan anna harjaantumattomien tai valtuuttamattomien henkilöiden käyttää laitetta. Var-
mista että antamasi neuvot koskien laitteen käyttöä ovat hyväksyttyjä, oikeita, turvallisia ja sel-
västi ymmärrettyjä.
22. Mikäli sinulla on jossain vaiheessa vaikeuksia jonkin toiminnon suorittamisessa, lopeta laitteen
käyttö välittömästi ja tiedustele valtuutetusta huoltoliikkeestä kuinka kyseinen toiminto tulisi
suorittaa.
ERIKOISTURVAOHJEET
1. Älä käytä laitetta ennen kuin se on kokonaan koottu ja asennettu ohjeiden mukaisesti.
2. Laitteen saa kytkeä ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan. Ainoastaan ammattimainen sähkö-
asentaja saa suorittaa laitteen sähkökytkennät.
3. Suojalasien lisäksi on suositeltavaa käyttää myös kasvosuojainta.
4. Älä käytä käsineitä laitetta käyttäessäsi.
5. Kiinnitä työstettävä kappale huolellisesti pöytään ennen kuin aloitat poraamisen. Älä koskaan
pidä työkappaletta käsissäsi porauksen aikana.
6. Käytä aina sopivia pyörimisnopeuksia teräkoon ja työstettävän materiaalin mukaisesti.
7. Älä koskaan käynnistä laitetta ennen kuin olet tyhjentänyt pöydän kaikista esineistä kuten työ-
kaluista, työstöjätteestä yms.
8. Älä koskaan käynnistä laitetta poranterän ollessa painettuna työkappaletta vasten.
9. Pidä kädet ja sormet etäällä poranterästä. Älä anna käsiesi koskea liikkuviin osiin käytön aikana.
10. Syötä poranterää tasaisesti työkappaleeseen. Poratessasi syviä reikiä peruuta terä porausreiästä,
sammuta laite ja poista työstöjäte harjalla.
11. Ennen kuin käynnistät laitteen, varmista että poranterä on kiristetty kunnolla istukkaan ja istuk-
ka-avain on poistettu. Käytä ainoastaan pyöreitä, kuusikulmaisia tai kolmikulmaisia poranteriä.
Tarkista myös että pöydän lukitus on kiristetty.
12. Sammuta laite aina ennen kuin poistat työstöjätettä pöydältä.
13. Älä koskaan huolla laitetta tai vaihda pyörimisnopeutta laitteen ollessa kytkettynä verkkovir-
taan.
14. Älä koskaan käytä huonokuntoisia työkaluja. Tylsiä tai vaurioituneita teriä on vaikea hallita ja
ne saattavat aiheuttaa vakavia vahinkoja.

7
15. Työkappale tulee asettaa paikoilleen siten että vältytään poraamasta pöytään.
16. Älä koskaan seiso laitteen päällä. Vakavia vahinkoja saattaa syntyä mikäli laite kaatuu tai mikäli
terään kosketaan vahingossa. Älä säilytä mitään laitteen päällä tai sen läheisyydessä.
17. Tämä pylväsporakone soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön. Älä altista sitä sateelle äläkä käytä sitä
kosteissa tiloissa.
18. VAROITUS: Joistakin materiaaleista syntyvä pöly saattaa olla terveydelle vaarallista, kuten
esim. lyijy lyijypohjaisista maaleista, kiteinen pii tiilistä, sementistä ja muista kiviaineksista se-
kä arseeni ja kromi kemiallisesti käsitellystä puutavarasta. Käytä laitetta ainoastaan hyvin tuule-
tetussa tilassa ja huolehdi kunnollisesta pölynpoistosta. Käytä pölynkeräysjärjestelmää aina kun
se on mahdollista. Käytä myös hyväksyttyjä turvavarusteita kuten hengityssuojainta joka on
suunniteltu erityisesti mikroskooppisten hiukkasten suodattamiseen.
19. Mikäli jokin laitteen osa puuttuu, on vaurioitunut tai mikäli jokin sähkökomponentti ei toimi
kunnolla, sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta. Korvaa puuttuva, vaurioitunut tai ei-
toimiva osa ennen kuin käytät laitetta uudelleen.
20. Tavoista - sekä hyvistä että pahoista - on vaikea päästä eroon. Omaksu hyviä työtapoja pajaasi,
jolloin turvallisuudesta tulee toinen luontosi.
PAKKAUKSESTA PURKAMINEN JA SISÄLLÖN TARKISTUS
Pakkauksen sisältö (Kuvat 1-2 mallista riippuen)
•Moottoriosa
•Pöytä
•Jalusta
•Pylväs
•Pikaistukka ja istukka-avain
•Kiila
•Kuusiopultit
Mikäli jokin osa puuttuu, ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan.
Puhdistus
Laitteen maalaamattomiin pintoihin on lisätty vahamaista öljyä suojaamaan niitä ruostumiselta kul-
jetuksen aikana. Poista tämä suojaava kerros paloöljyyn, puhdistusaineeseen tai rasvanpoistoainee-
seen kostutetulla pehmeällä kankaalla. Älä käytä asetonia, bensiiniä, tinneriä tai klooripohjaisia
liuotinaineita.
Sijoittaminen
Varmista että lattia on tarpeeksi luja kannattamaan pylväsporakoneen painon. Varmista että laitteen
ympärillä on tarpeeksi tilaa sen turvalliseen käyttöön sekä kannattimille joita tarvitaan suurten tai
pitkien työkappaleiden tukemiseen.
ASENNUS
Jalustan kiinnitys pylvääseen (Kuva 3)
1. Kohdista pylväs jalustassa oleviin reikiin.
2. Aseta jokaiseen reikään 10x25mm:n pultti ja kiristä.
Pöydän kiinnitys pylvääseen (Kuvat 4-8)
1. Irrota holkki (3) löysäämällä ruuvia (4). (Kuva 4)
2. Poista hammastanko (5) pylväästä.
3. Tarkista että hammaspyörä (8) on asetettu oikein pöydänkannattimen (7) sisään ja koskettaa
rattaita. Kahvan karan (9) tulee työntyä ulos suojuksesta noin tuuman verran.

8
4. Aseta hammastanko (5) pöydänkannattimessa (7) olevaan hammastettuun uraan (6). Pöydän-
kannattimen tulee asettua hammastangon keskiosaan.
5. Liu’uta pöydänkannatin ja hammastanko (1) varovasti pylvääseen (2). Aseta hammastangon
alaosa pylvään alaosassa sijaitsevaan uraan (3). (Kuva 5)
6. Pitele kannatinta ja tankoa pylvästä vasten ja aseta tangon holkki (4) pylvääseen. (Kuva 6)
7. Hammastanko (1) sopii tangon holkin (4) alle. Varmista että tangon ja holkin välissä on riittä-
västi tilaa että pöytä pääsee pyörimään esteettä jalustan ympäri.
8. Kiristä ruuvi (5) jotta holkki pysyy paikoillaan.
9. Kiinnitä kahva (1) kiristämällä ruuvi (2). (Kuva 7)
10. Pujota pylvään lukitsin (1) pöydänkannattimeen (2). (Kuva 8)
11. Pyöritä pöytää siten että se on täsmälleen jalustan päällä ja linjassa sen kanssa.
Pääosan kiinnitys pylvääseen (Kuva 9)
1. Nosta varovasti laitteen pääosa ja aseta se pylvään päähän. Mikäli et jaksa nostaa pääosaa yksin,
pyydä joku avuksesi nostamaan se paikoilleen.
2. Pylväs sopii laitteen kiinnitysreikään. Varmista että kiinnitysreikä on kunnolla paikoillaan pyl-
väässä. Kohdista pääosa linjaan pöydän ja jalustan kanssa ja kiristä kaksi ruuvia kuusioavaimel-
la.
Syöttökahvan asennus (Kuva 10)
1. Aseta kolme syöttökampea syöttökahvan keskiöön (1).
2. Kierrä pyöreät nupit (2) syöttökampien päähän.
Hihnapyöräkotelon kiinnitys (Kuva 11)
1. Aseta aluslevy ja ruuvi hihnapyöräkotelossa olevan reiän läpi.
2. Kierrä nuppi ruuviin ja kiristä.
Karan akselin ja istukan asennus (Kuva 12)
1. Työnnä karan akselin (1) pitkä pää karaan (2) niin pitkälle kuin se menee.
2. Liu’uta istukka (3) karan akselin (1) päähän. Avaa istukan leuat kokonaan.
3. Asettaaksesi istukan paikoilleen karan akseliin, aseta puupalanen istukan alle ja kopauta puupa-
lasta kumivasaralla. HUOM: Älä käytä rautavasaraa, sillä tämä saattaa vaurioittaa istukkaa.
Istukan irrottaminen (Kuva 13)
1. Tuo istukka syöttökahvojen avulla matalimpaan asentoonsa, jolloin karan holkki (1) tulee näky-
viin. Karan holkin molemmilla puolilla on iso soikea reikä (2).
2. Käännä istukkaa (3) kunnes karan reikä (4) on linjassa karan holkin reiän kanssa.
3. Sovita reikään kiila (5) ja kopauta kiilaa kevyesti vasaralla.
4. Karan akseli ja istukka putoavat karasta.
Pylväsporakoneen kiinnitys (Kuva 14)
1. Laite on kiinnitettävä turvallisesti kahdesta jalustassa olevasta reiästä (1) suurta rasitusta kestä-
villä kiinnikkeillä telineeseen tai työpöytään. Tämä estää laitetta kaatumasta, liukumasta tai
liikkumasta käytön aikana. TÄRKEÄÄ: Mikäli teline tai työpöytä liikkuu käytön aikana, kiinni-
tä se tiukasti lattiaan.
SÄÄDÖT
Karanopeuden vaihto (Kuva 16)
1. Irrota laitteen pistoke pistorasiasta.
2. Avaa hihnapyöräkotelo.
3. Löysää moottorikiskon siipipultteja (1), jotka sijaitsevat moottorin molemmilla puolilla.

9
4. Kierrä moottoria eteenpäin löysätäksesi molempien hihnojen kireyttä.
5. Siirrä hihnat haluamillesi hihnapyöräurille (2).
6. Kiristä hihnojen kireys kiertämällä moottoria laitteen takaosaa kohti.
7. Kiristä moottorikiskon siipipultit (1).
8. Sulje hihnapyöräkotelo.
9. Koekäytä laitetta tarkistaaksesi hihnojen oikean kireyden.
Pöydän säädöt (Kuva 17)
1. Nosta tai laske pöytää löysäämällä pylvään lukitsin (1) ja kääntämällä kahva (2) haluamaasi
asentoon. Kiristä lopuksi pylvään lukitsin.
2. Kiertääksesi pöytää pylvään ympärillä, löysää pylvään lukitsin (1) ja kierrä pöytä haluamaasi
kohtaan. Kiristä lopuksi pylvään lukitsin.
3. Kääntääksesi ainoastaan pöytää, löysää pöydän lukitsin (3) ja käännä pöytä haluamaasi asen-
toon. Kiristä lopuksi pöydän lukitsin.
4. Kallistaaksesi pöytää 0-45°oikealle tai vasemmalle, irrota tappi (4) ja mutteri (5). Mikäli tappi
on juuttunut, pyöritä mutteria (5) myötäpäivään kunnes tappi luiskahtaa ulos. Löysää pöydän
lukituspulttia (6), kallista pöytä haluamaasi kulmaan ja kiristä pultti (6). Palauttaessasi pöytää
takaisin 0°kulmaan, aseta tappi (4) paikoilleen ja kiristä pultti (6). Kallistusasteikko sijaitsee
pöydänkannattimessa (7).
Poraussyvyyden säätö (Kuva 18)
1. Pysäyttääksesi poran samaan syvyyteen useita kertoja, löysää syvyysasteikon lukitsinta (1) joka
sijaitsee keskiössä (2).
2. Käännä keskiötä (2) kunnes osoitin on haluamasi syvyyden kohdalla.
3. Kiristä syvyysasteikon lukitsin (1). Istukka pysähtyy saavutettuaan syvyysasteikolla valitun
kohdan.
Karan palautusjousen säätö (Kuva 19)
Kara on varustettu automaattisella palautusmekanismilla, jonka tärkeimmät komponentit ovat jousi
ja lovettu kromisuojus. Jousi on säädetty tehtaalla eikä sitä saa uudelleensäätää ellei säätö ole aivan
välttämätöntä. Mikäli säätö on tarpeen, toimi seuraavasti:
1. Irrota laitteen pistoke pistorasiasta.
2. Löysää suojuksen kahta mutteria (1) noin ¼”. Älä irrota muttereita kierteitetystä karasta.
3. Pidä jousensuojuksesta (2) tukevasti ja vedä sitä ulos sen verran että kohotetut lovet (3) tulevat
näkyviin. Käännä sitä kunnes seuraava lovi (4) on paikoillaan ulkonemassa (lisätäksesi kireyttä
käännä vastapäivään ja vähentääksesi kireyttä käännä myötäpäivään). Kiristä suojuksen kaksi
mutteria. TÄRKEÄÄ: Älä kiristä muttereita liikaa, sillä ylikiristettynä karan kahvan liike on hi-
dasta.
KÄYTTÖ
Kytkin
1. Käynnistä laite painamalla vihreää kytkintä ”I”.
2. Sammuta laite painamalla punaista kytkintä ”O”.
HUOM: Saadaksesi tuntumaa laitteen käyttöön koekäytä sitä ensin testikappaleeseen ja vasta tämän
jälkeen varsinaiseen työkappaleeseen.
Porausnopeudet
Tärkeitä porausnopeuteen vaikuttavia tekijöitä ovat: materiaalityyppi, reiän koko, poranterätyyppi
ja haluttu työnlaatu. Muista että mitä pienempää poranterää käytetään, sitä suurempi on tarvittu no-

10
peus. Pehmeitä materiaaleja poratessa on tarvittu nopeus suurempi kuin kovia materiaaleja poratta-
essa.
Metallin työstö
Metalliset työstökappaleet on kiinnitettävä huolellisesti paikoilleen. Älä koskaan kannattele työkap-
paletta paljain käsin; poranterän leikkuureunat saattavat takertua kiinni työkappaleeseen aiheuttaen
vakavia vaurioita. Poranterä murtuu mikäli metallikappale osuu pylvääseen. Kiinnitä työkappale
tukevasti: pienikin kallistuminen, vääntyminen tai siirtyminen ei johda pelkästään epätasaiseen lop-
putulokseen, vaan lisää myös terän rikkoutumisen vaaraa. Mikäli metallikappale on litteä, aseta sen
alle puukappale estääksesi sitä liikkumasta. Mikäli kappale on epäsäännöllisen muotoinen eikä sitä
voida asettaa pöydälle tasaisesti, on se kiinnitettävä ja tuettava turvallisesti.
Puuntyöstö
Metallia lävistäviä poranteriä voi käyttää myös puuntyöstöön, mutta puuporien käyttö on suotavam-
paa. Älä käytä vetäväkärkisiä teriä: ne pyörivät niin nopeasti että työkappale nousee ylös pöydältä
ja alkaa pyöriä. Halutessasi porata reiän kokonaan työkappaleen läpi, kohdista pöytä siten että terä
menee sisään keskireiästä. Syötä hitaasti juuri kun terä on porautumaisillaan puukappaleen läpi,
näin estät repeilyn. Käytä puupalaa aluskappaleena työkappaleen alla; se auttaa vähentämään hal-
keilua ja suojaa terän kärkeä.
Syöttö
Paina syöttökahvoja alaspäin riittävällä voimalla että poranterä pystyy porautumaan kappaleeseen.
Liian nopea syöttö saattaa hidastaa moottoria, aiheuttaa hihnan luistamisen, vaurioittaa työkappalet-
ta tai rikkoa poranterän. Liian hidas syöttö puolestaan aiheuttaa poranterän kuumenemisen ja työ-
kappaleen palamisen.
HUOLTO
VAROITUS: Oman turvallisuutesi takia sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta ennen
huolto- tai voitelutoimenpiteiden aloittamista.
-Puhalla tai imuroi pois sahanpuru tai metallinen leikkuujäte joka kertyy moottoriin, hihnapyörä-
koteloon, pöytään ja työpinnalle.
-Levitä ohut kerros vahaa tai suojaöljyä pylvääseen ja pöytään pitääksesi nämä pinnat puhtaina ja
ruosteettomina.
-Karassa olevat kuulalaakerit ja kiilahihnapyörä on voideltu ja pysyvästi sinetöity. Vedä kara
alas ja voitele se kolmen kuukauden välein.
-Voitele pöydänkannatin ja lukitusnupit jos niiden käyttö on tahmeaa.

11
Vi gratulerar Dig till valet av denna WOODTEC-produkten av god kvalitet! Vi hoppas att maskinen
du köpt kommer att hjälpa dig i ditt arbete. För att försäkra dig om att maskinen används på ett sä-
kert sätt bör du komma ihåg att läsa bruksanvisningen före maskinen tas i bruk. Vid oklara situatio-
ner eller om problem uppstår, ta kontakt med återförsäljaren eller importören. Vi önskar dig säkert
och angenämt arbete med maskinen!
TEKNISKA DATA
XW022 XW023 XW024
Motor 650 W / 400 V 1100 W / 400 V 1500 W / 400 V
12 hastighetsområden 120 - 2580 rpm 120 - 2580 rpm 150 - 2700 rpm
Spindel MK2 MK3 MK4
Snabbchuck max. 16 mm max. 16 mm max. 16 mm
Max. borrkapacitet 20 mm 25 mm 25 mm
Pelarens diameter 80 mm 80 mm 90 mm
Bord 295 x 295 mm 330 x 330 mm 420 x 420 mm
Totalhöjd 1615 mm 1650 mm 1710 mm
Vikt 70 kg 90 kg 128 kg
ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Följ alltid följande säkerhetsinstruktioner. Använd sunt förnuft, var vaksam och bekanta dig väl
med maskinen och hur den fungerar. Allt detta befrämjar säkerheten. Läs noga igenom hela instruk-
tionerna för att lära dig känna hur maskinen används och hurdana restriktioner den har och vilka är
möjliga riskfaktorer.
1. Håll skydden på sina platser och i funktionsskick.
2. Ta bort skiftnycklar och skruvnycklar innan du startar maskinen. Ta det som vana att kontrolle-
ra att det inte finns några skift- eller skruvnycklar i maskinen innan du startar den.
3. Håll arbetsområdet snyggt. Avfall och kringliggande delar lockar till olyckor.
4. Arbeta inte i farlig omgivning. Använd inte elverktyg i fuktiga eller våta miljöer, utsätt dem
heller inte för regn. Använd aldrig elverktyg i närheten av lättantändliga vätskor eller gaser. An-
vänd dem inte heller i utrymmen där det finns lättantändliga, skadliga eller explosiva ångor. Se
till att arbetsområdet är väl belyst.
5. Låt inte barn komma i närheten av maskinen. Se till att också andra utomstående håller sig på ett
säkert avstånd från arbetsområdet. Barn eller handikappade får inte använda maskinen.
6. Gör din verkstad barnsäker, t.ex. med hjälp av hänglås och huvudströmbrytare.
7. Tvinga eller överansträng inte verktyget. Det arbetar bäst och säkrast vid den hastighet det är
avsett för.
8. Använd rätt verktyg. Du bör inte tvinga en för liten maskin eller utrustning att utföra sådana
arbeten den inte är avsedd för eller som kräver ett stadigare verktyg.
9. Använd lämplig skarvsladd. Försäkra dig om att skarvsladden är i gott skick. Då du använder
skarvsladd bör du försäkra dig om att den är tillräckligt stark för maskinen. Om man använder
en allt för liten skarvsladd sänks nätspänningen som följs av effektförlust och överhettning.
10. Använd behörig klädsel. Använd inte lösa kläder, handskar, kravatt, ringar, armband eller andra
smycken som kan fastna i maskinens rörliga delar. Det är rekommendabelt att använda halksäk-
ra skodon. Skydda långt hår t.ex. med hårnät.
11. Använd alltid skyddsglasögon. Även ansikts- eller andningsskydd bör användas om det bildas
damm vid arbetet. Vanliga glasögon ersätter inte skyddsglasögon.
SE

12
12. Kläm arbetstycket noggrant fast med en klämskruv eller en skruvpress alltid när det är praktiskt.
På detta sätt arbetar du mycket säkrare och du har båda händerna fria för att manövrera maski-
nen.
13. Sträck dig inte. Stå alltid så stadigt som möjligt. Använd skor som har gummisulor. Se till att
det inte finns olja, restdelar eller annat onödigt på golvet.
14. Underhåll verktygen ordentligt. Håll bladen väl slipade och rena för att få ut bäst och säkrast
effekt ur dem. Underhåll och byt ut delar enligt instruktionerna.
15. Använd endast originalreservdelar och -extrautrustningar. Användning av några andra delar kan
orsaka personskador.
16. Undvik oavsiktliga starter. Koppla spänningskabeln från eluttag alltid när maskinen inte an-
vänds och alltid innan underhåll, justeringar och byte av maskinens delar, såsom blad. Försäkra
dig om att maskinens reglage är i off-läge innan du ansluter strömmen.
17. Många träbearbetningsmaskiner kan kasta arbetsstycket bakåt mot användaren om man inte
hanterar maskinen på rätt sätt. Var medveten om vilka omständigheter kan orsaka kast och för-
sök undvika dem.
18. Kontrollera alla delar med tanke på möjliga skador. Om du upptäcker skador i maskinen, skyd-
det eller andra delar, använd inte maskinen innan du har tagit den till en auktoriserad verkstad
för kontroll. Kontrollera att de rörliga delarna rör sig perfekt obehindrade på rätt sätt och på rätt
linje. Kontrollera även att inga delar är brutna och att de är fästa och att ingenting annat inverkar
störande på maskinens funktion. Skadade delar bör repareras eller bytas ut endast i en auktorise-
rad serviceverkstad.
19. Lämna aldrig maskinen utan övervakning när den är på. Stäng av strömmen till maskinen och
lämna den inte före bladet har stoppat helt.
20. Använd aldrig verktyget påverkad av droger, alkohol eller mediciner. Använd det inte heller om
du är trött eller sjuk.
21. Låt inte orutinerade eller icke auktoriserade personer använda verktyget. Försäkra dig om att de
råd du ger angående verktyget är godkända, rätta, trygga och klara.
22. Om du har några problem med någon av maskinens funktioner, sluta genast använda maskinen
och fråga råd från en auktoriserad serviceverkstad.
SPECIELLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
1. Använd inte maskinen innan den är helt monterad och installerad enligt instruktionerna.
2. Maskinen får endast kopplas till ett jordat uttag. Endast en professionell elektriker för utföra
maskinens elkopplingar.
3. Använd skyddsglasögon. Det är rekommendabelt att använda även ansiktsskydd.
4. Använd inga handskar när du använder verktyget.
5. Fäst arbetsstycket noggrant på bordet innan du börjar borra. Håll aldrig arbetsstycket i händerna
medan du borrar.
6. Använd alltid sådana rotationshastigheter som passar ihop med bladstorleken och det materialet
som ska bearbetas.
7. Starta aldrig maskinen förrän du har tömt arbetsbordet från alla främmande föremål, såsom
verktyg och restbitar.
8. Starta aldrig maskinen när borrkronan är tryckt mot arbetsstycket.
9. Håll händer och fingrar borta från borrkronan. Se till att dina händer inte rör vid maskinens rör-
liga delar under användning.
10. Mata borrkronan stadigt mot arbetsstycket. När du borrar djupa hål, backa kronan från borrhålet,
stäng av maskinen och ta bort restbitarna med en borste.
11. Före du startar maskinen, försäkra dig om att borrbiten är ordentligt fastspänd i chucken, och att
chucknyckeln är borttagen. Använd endast runda, sexkantiga eller trekantiga borrbit. Kontrolle-
ra också att bordets lås är låst.
12. Stäng av maskinen alltid innan du tar bort restbitar från bordet.

13
13. Underhåll aldrig maskinen eller byt aldrig rotationshastigheten när maskinen är kopplad till el-
nätet.
14. Använd aldrig verktyg som är i dåligt skick. Slöa eller skadade borrkronor är svåra att styra och
de kan orsaka allvarliga skador.
15. Placera arbetsstycket så att du inte behöver borra arbetsbordet.
16. Stå aldrig på maskinen. Allvarliga skador kan uppstå om maskinen faller eller om man rör vid
bladet av misstag. Förvara inte någonting på maskinen eller i närheten av den.
17. Denna pelarborrmaskin kan användas endast inomhus. Använd inte maskinen i fuktiga miljöer
och utsätt den inte för regn.
18. VARNING: Dammet som bildas vid bearbetning av några material kan vara hälsofarligt. Såda-
na här material är bl.a. bly som bildas av blyhaltiga målarfärger, kristallisk kisel av tegel, ce-
ment och andra stenmaterial och arsin och krom som bildas av kemiskt behandlat trä. Använd
maskinen endast i väl vädrat utrymme och se till att du har en bra dammutsugning. Använd
dammfiltrering alltid när det är möjligt. Använd också godkänd säkerhetsutrustning såsom and-
ningsskydd som filtrerar i synnerhet mikroskopiska partiklar.
19. Om någon av maskinens delar saknas eller är skadad eller om någon av elkomponenter inte fun-
gerar ordentligt, stäng av motorn och dra ut maskinens stickpropp ur vägguttaget. Ersätt denna
del innan du startar maskinen på nytt.
20. Det är svårt att förändra sina vanor - oberoende av om de är goda eller dåliga. Tillägna dig goda
arbetsvanor och du kan arbeta tryggt.
UPPACKNING OCH INNEHÅLLSKONTROLL
Förpackningens innehåll (Fig. 1-2 beroende på modell)
•Motordel
•Bord
•Ram
•Pelare
•Snabbchuck och chucknyckel
•Kil
•Sexkantbultar
Om någon del fattas, tag kontakt med återförsäljaren eller importören.
Rengöring
En vax liknande olja har smorts på maskinens omålade ytor för att skydda dem från korrosion under
transport. Rengör detta lager med en mjuk tygbit fuktat med brännolja, rengöringsmedel eller fett-
borttagningsmedel. Använd inte aceton, bensin, tinner eller klorbaserade lösningsmedel.
Placering
Försäkra dig om att golvet är tillräckligt hårt för att orka bära upp pelarborrmaskinens vikt. Försäkra
dig om att det finns tillräckligt med utrymme runt om maskinen så att den kan användas på ett sä-
kert sätt samt för stöden som behövs för att stöda stora eller långa stycken.
MONTERING
Att fästa ramen till pelaren (Fig. 3)
1. Rikta in pelaren i hålen på ramen.
2. Sätt en 10x25mm:s bult i varje hål och spänn åt.
Att fästa bordet i pelaren (Fig 4-8)
1. Ta loss holken (3) genom att lossa på skruven (4). (Fig. 4)
2. Ta bort den tandade stången (5) från pelaren.

14
3. Kontrollera att tandhjulet (8) är korrekt monterat i bordsstödet (7) och rör vid hjulen. Handta-
gets spindel (9) bör skjuta ut ungefär en tum från skyddet.
4. Montera den tandade stången (5) i den tandade fåran (6) som finns i bordsstödet (7). Bordsstö-
det bör placera sig i den tandade stångens mittdel.
5. Skjut försiktigt in bordsstödet och den tandade stången (1) i pelaren (2). Placera den tandade
stångens nederdel i fåran (3) som finns på pelarens nederdel. (Fig. 5)
6. Håll stödet och stången mot pelaren och montera stångens holk (4) i pelaren. (Fig. 6)
7. Den tandade stången (1) passar under stångens holk (4). Försäkra dig om att det finns tillräckligt
med utrymme mellan stången och holken så att bordet utan hinder kan rotera runt pelaren.
8. Spänn skruven (5) så att holken hålls på plats.
9. Fäst handtaget (1) genom att spänna skruven (2). (Fig. 7)
10. Träda pelarens lås (1) i bordsstödet (2). (Fig. 8)
11. Rotera bordet så att det är precis på ramen och i linje med den.
Att fästa huvuddelen i pelaren (Fig. 9)
1. Lyft försiktigt på maskinens huvuddel och placera den på pelarens topp. Om du inte orkar lyfta
huvuddelen ensam, be någon hjälpa dig att lyfta den på plats.
2. Pelaren passar i maskinens fästningshål. Försäkra dig om att fästningshålet är ordentligt på sin
plats i pelaren. Rikta in huvuddelen i en linje med bordet och ramen och spänn åt två skruvar
med en sexkantnyckel.
Montering av matningshandtaget (Fig. 10)
1. Placera tre matningsvevar i matningshandtagets centrum (1).
2. Skruva fast de runda knopparna (2) i änden på matningsvevarna.
Fästning av remhjulsfodralet (Fig. 11)
1. Montera brickan och skruven genom hålet som finns på remhjulsfodralet.
2. Skruva på knoppen på skruven och spänn åt.
Montering av spindelns axel och chuck (Fig. 12)
1. Skjut, så långt som den går, in spindel axelns (1) långa ände i spindeln (2).
2. Skjut chucken (3) i spindel axelns (1) ände. Öppna chuckens käkar helt.
3. För att montera chucken på plats i spindelns axel, sätt en träbit under chucken och knacka på
träbiten med en gummihammare. OBS: Använd inte en järnhammare eftersom att en sådan kan
skada chucken.
Att ta loss chucken (Fig. 13)
1. För med hjälp av matningshandtagen ner chucken i dess lägsta position, varvid spindelns holk
(1) kommer inom synhåll. På spindelns båda sidor finns ett stort ovalt hål (2).
2. Vrid chucken tills (3) tills spindelns hål (4) är i linje med hålet på spindelns holk.
3. Sätt en kil (5) in i hålet och knacka lätt på kilen med en hammare.
4. Spindelns axel och chuck faller av spindeln.
Fästning av pelarborrmaskinen (Fig. 14)
1. Maskinen måste fästas säkert i arbetsbordet eller ställningen, med fästen som håller för en stor
belastning, i de två hål (1) som finns på ramen. Detta hindrar maskinen från att falla, glida eller
röra sig under användning. VIKTIGT: Om ställningen eller arbetsbordet rör sig under använd-
ning, bör du fästa det ordentligt i golvet.

15
JUSTERINGAR
Byte av spindelns hastighet (Fig. 16)
1. Ta ur maskinens stickpropp ur uttaget.
2. Öppna remhjulets fodral.
3. Lossa på motorskenans vingbultar (1), som finns på motorns båda sidor.
4. Vrid motorn framåt för att lossa på båda remmarnas spändhet.
5. Flytta remmarna till de remhjulsfåra (2) du önskar.
6. Spänn remmarnas spändhet genom att vrida motorn mot maskinens bakdel.
7. Spänn motorskenornas vingbultar (1).
8. Stäng remhjulets fodral.
9. Provkör maskinen för att kontrollera att remmarna är korrekt spända.
Justeringar på bordet (Fig. 17)
1. Lyft eller sänk bordet genom att lossa på pelarens lås (1) och vrida handtaget (2) till den posi-
tion du önskar. Lås till slut pelarens lås.
2. För att vrida bordet runt pelaren, lossa på pelarens lås (1) och vrid bordet till den position du
önskar. Lås till slut pelarens lås.
3. För att endast vrida på bordet, lossa på bordets lås (3) och vrid bordet till den position du öns-
kar. Lås till slut bordets lås.
4. För att luta bordet 0-45°åt höger eller vänster, lösgör tappen (4) och muttern (5). Om tappen har
fastnat, vrid muttern (5) medsols tills tappen kommer ut. Lossa på bordets låsbult (6), luta bor-
det i den vinkel du önskar och spänn bulten (6). Sätt tappen (4) på plats och spänn bulten (6) då
du återför bordet till 0°vinkeln. Lutningsskalan finns i bordsstödet (7).
Justering av borrningsdjup (Fig. 18)
1. Lossa på djupskalans lås (1) som finns i mitten (2) för att stoppa borren vid samma djup flera
gånger.
2. Vrid mitten (2) tills visaren pekar på det djup du önskar.
3. Lås djupskalans lås (1). Chucken stannar då den når den på djupskalan valda punkten.
Justering av spindelns återföringsfjäder (Fig. 19)
Spindeln är utrustad med en automatisk återföringsmekanism, vars viktigaste komponenter är fjä-
dern och en räfflad kromskydd. Fjädern är reglerad på fabriken och den får inte regleras på nytt om
inte justeringen är helt oundviklig. Om en justering behövs, gör som följande:
1. Ta ur maskinens stickpropp ur uttaget.
2. Lossa på skyddets båda muttrar (1) ungefär ¼”. Lossa inte på muttrarna på den spiralformi-
ga spindeln.
3. Håll stadigt i fjäderskyddet (2) och drag ut det tills de höjda fårorna (3) kommer inom synhåll.
Vrid det tills nästa fåra (4) är på sin plats i utsprånget (för att öka på spändheten, vrid motsols
och för att minska på spändheten, vrid medsols). Spänn skyddets båda muttrar. VIKTIGT:
Spänn inte muttrarna för mycket eftersom att rörelsen för ett överspänt spindel handtag är lång-
sam.
ANVÄNDNING
Brytare
1. Starta maskinen genom att trycka på den gröna brytaren ”I”.
2. Stäng av maskinen genom att trycka på den röda brytaren ”O”.
OBS: För att få känning för maskinens användning, provkör den först på ett teststycke och först
efter detta i arbetsstycket.

16
Borrningshastigheter
Viktiga faktorer som inverkar på borrningshastighet är: typ av material, hålstorlek, typ av borrbit
och önskad kvalitet. Kom ihåg att ju mindre borrbit som används, desto större än hastigheten som
krävs. Då du borrar i mjuka material är den krävda hastigheten större än då du borrar i hårda mate-
rial.
Bearbetning av metall
Arbetsstycken av metall måste noggrant fästas på plats. Stöd aldrig arbetsstycken med bara händer;
borrbitens skärkanter kan fasta i arbetsstycket och orsaka allvarliga skador. Borrbiten brakar om
metallstycket träffar pelaren. Fäst arbetsstycket stadigt: tom. en liten lutning, vridning eller flyttning
leder inte bara till ett ojämnt slutresultat utan ökar också på faran att borrbiten går sönder. Om me-
tallstycket är platt, placera en träbit under det för att förhindra det från att röras. Om stycket är ore-
gelbundet format och om man inte kan placera det jämnt på bordet, bör det fästas och stödas säkert.
Bearbetning av trä
Borrbit för bearbetning av metall går också att använda vid bearbetning av trä, men det är önskvärt
att använda träborrar. Använd inte borrbit med drivande spets: de roterar så snabbt att arbetsstycket
stiger upp från bordet och börjar rotera. Om du önskar borra ett hål rakt igenom arbetsstycket, höj
bordet så att borrbiten går in genom mitthålet. Mata långsamt just då borrbiten håller på att gå ige-
nom arbetsstycket, på detta sätt förhindrar du revor. Använd en träbit som underlag för arbetsstyck-
et; det hjälper till att minska sprickor och skyddar bitens topp.
Matning
Tryck matningshandtagen nedåt med tillräcklig kraft så att borrbiten kan borra sig igenom stycket.
För snabb matning kan sakta ner motorn, vara orsak till att remmen glider, skada arbetsstycket eller
söndra borrbiten. För långsam matning är orsak till att borrbiten blir het och arbetsstycket bränns.
UNDERHÅLL
VARNING: För din egen säkerhet bör du stänga av maskinen och ta ur stickproppen ur utta-
get före service- eller smörjningsåtgärder påbörjas.
-Blås bort eller dammsug upp sågspån eller metallisk borravfall som samlas i motorn, remhjuls-
fodralet och på arbetsytan.
-Bred ut ett tunt lager vax eller skyddande olja på pelaren och bordet för att hålla dessa ytor rena
och rostfria.
-De kullager som finns i spindeln och kilremhjulet är smorda och permanent förseglade. Dra ner
spindeln och smörj den var tredje månad.
-Smörj bordsstödet och låsknopparna om användningen av dem är kletig.

17
Congratulations for choosing this high-quality WOODTEC tool! We hope it will be of great help to
you. Remember to read the instruction manual before using the tool for the first time in order to
ensure safe usage. If you have any doubt or problems, please contact your dealer or the importer.
We wish you safe and pleasant work with this tool!
TECHNICAL DATA
XW022 XW023 XW024
Motor 650 W / 400 V 1100 W / 400 V 1500 W / 400 V
12 speed ranges 120 - 2580 rpm 120 - 2580 rpm 150 - 2700 rpm
Spindle MK2 MK3 MK4
Quick chuck max. 16 mm max. 16 mm max. 16 mm
Max. drilling capacity 20 mm 25 mm 25 mm
Column diameter 80 mm 80 mm 90 mm
Table 295 x 295 mm 330 x 330 mm 420 x 420 mm
Total height 1615 mm 1650 mm 1710 mm
Weight 70 kg 90 kg 128 kg
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Always follow these safety instructions. Safety is a combination of common sense, staying alert and
knowing how your machine works. Read thoroughly and become familiar with the entire operating
manual to learn the machine’s applications, limitations and possible hazards.
1. Keep guards in place and in working order.
2. Remove adjusting keys and wrenches. Form the habit of checking to see that keys and adjusting
wrenches are removed from the machine before turning it on.
3. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite accidents.
4. Do not use the machine in dangerous environment. Do not use power tools in damp or wet loca-
tions or expose them to rain. Never use power tools in the presence of flammable liquids or
gases or where any flammable, noxious or explosive fumes may exist. Keep work area well lit.
5. Keep children away. All visitors should be kept at a safe distance from work area. Children or
disabled people are not allowed to use the machine.
6. Make workshop childproof with padlocks, master switches etc.
7. Do not force or overload the machine. It will do the job better and safer at the rate for which it
was designed.
8. Use the right machine. Do not force small tools or attachments to do the job of a heavy duty
tool. Do not use tools for purposes they were not designed for.
9. Use proper extension cord. Make sure your extension cord is in good condition. When using an
extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An
undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
10. Wear proper apparel. Do not wear loose clothing, gloves, neckties, rings, bracelet or other jew-
ellery which may get caught in moving parts. Non-slip footwear is recommended. Wear protec-
tive hear covering to contain long hair.
11. Always use safety glasses. Also use face or dust mask if the drilling operation is dusty. Every-
day eyeglasses only have impact resistant lenses, they are not safety glasses.
12. Secure work. Use clamps or a vice to hold the work when practical. It is safer than using your
hand and it frees both hands to operate the machine.
13. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Wear rubber-soled footwear.
Keep floor clear of oil, scrap and other debris.
GB

18
14. Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean for best and safest performance.
Follow instructions for lubrication and changing accessories.
15. Use only original spare parts and accessories. The use of any other spare parts or accessories
than original parts may cause a risk of injury.
16. Reduce the risk of unintentional starting. Disconnect the machine always when not in use, be-
fore adjusting or servicing and when changing accessories such as drill bits etc. Make sure
switch is in off-position before plugging it in.
17. Many woodworking tools can kickback the workpiece toward the operator if not handled prop-
erly. Know what conditions create kickback and know how to avoid them.
18. Check the machine for damages. If you notice any damages in the machine, in its guards or
other parts, do not use it until it has been repaired in an authorized service center. Check for
alignment of moving parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting and any other
conditions that may affect the machine operation. Damaged parts should be properly repaired or
replaced by an authorized service center.
19. Never leave the machine running unattended. Turn power off and do not leave the machine until
it comes to a complete stop.
20. Do not use the machine when you are tired, sick or under the influence of alcohol, drugs, medi-
cation or similar that could affect your ability to use the machine safely.
21. Never allow unsupervised or untrained persons to operate the machine. Make sure any instruc-
tions you give in regards to machine operation are approved, correct, safe and clearly under-
stood.
22. If at any time you are experiencing difficulties performing the intended operation, stop using the
machine and ask an authorized service center how the operation should be performed.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
1. Do not operate the drill press until it is completely assembled and installed according to instruc-
tions.
2. Connect the machine to a grounded outlet only. Only a qualified electrician is allowed to do
electrical connections.
3. The use of a face shield along with safety glasses is recommended.
4. Do not wear gloves when operating the drill press.
5. Always clamp the workpiece securely to the table before drilling. Never hold a workpiece by
hand while drilling.
6. Always operate the drill press at speeds that are appropriate for the drill bit size and the material
that you are drilling.
7. Never turn the drill press on before clearing the table of all objects such as tools, scrap etc.
8. Never start the drill press with the drill bit pressed against the workpiece.
9. Always keep hands and fingers away from the drill bit. Do not let your hands touch the moving
parts during operation.
10. Feed the drill bit evenly into the workpiece. Back the bit out of deep holes and clear the chips
with a brush after you have turned the machine off.
11. Make sure the drill bit you are using is tightened properly in the chuck and the chuck key is re-
moved from the chuck before turning the power on. Use only round, hex or triangular shank
drill bits. Also check that the table lock is tightened.
12. Always stop the drill before removing scrap pieces from the table.
13. Never do maintenance or change speeds with the machine plugged in.
14. Never use tools that are in poor condition. Cutting tools that are dull or damaged are difficult to
control and may cause serious injury.
15. Workpiece should be positioned in such a way as to avoid drilling into the table.
16. Never stand on the machine. Serious injury could occur if the machine is tipped or if the drill bit
is unintentionally contacted. Do not store anything above or near the machine.

19
17. This drill press is for indoor use only. Do not expose to rain or use in damp locations.
18. WARNING: Dust generated from certain materials can be harmful to your health, for example
lead from lead-based paints, crystalline silica from bricks, cement or other masonry products as
well as arsenic and chromium from chemically treated lumber. Always use the machine in well-
ventilanted areas and provide proper dust removal. Use dust collection systems whenever possi-
ble. Also use approved safety equipment such as a dust mask that is specially designed to filter
out microscopic particles.
19. Should any part of the drill press be missing, damaged or any electrical component fail to per-
form properly, turn the power off and unplug the drill press. Replace missing, damaged or failed
parts before resuming operation.
20. Habits - good and bad - are hard to break. Develop good habits in your workshop and safety will
become second-nature to you.
UNPACKING AND CHECKING THE CONTENT
Package content (Fig. 1-2 depending on the model)
•Headstock
•Table assembly
•Base
•Column assembly
•Drill chuck and key
•Drift key
•Hex bolts
If some parts are missing, please contact your dealer or the importer.
Clean up
The unpainted surfaces are coated with waxy oil to protect them from corrosion during shipment.
Remove this protective coating with a soft cloth moistened with kerosene, solvent cleaner or de-
greaser. Do not use acetone, gasoline, thinner or chlorine-based solvents.
Location
Make sure the floor is strong enough to carry the weight of the drill press. Ensure there is enough
space around the machine for safe operation and for stands to support large or long workpieces.
ASSEMBLY
Base to column (Fig. 3)
1. Align column to base holes.
2. Insert a 10x25mm bolt into each column hole and tighten.
Table to column (Fig. 4-8)
1. Remove the ring (3) by loosening the set screw (4). (Figure 4)
2. Remove the rack (5) from the column.
3. Check that the worm gear (8) is properly seated inside the table bracket (7) and comes into con-
tact with the gears. The handle shaft (9) should extend out of the housing about one inch.
4. Insert the rack (5) into the geared groove (6) of the table bracket (7). The table bracket should
sit at the center section of the rack.
5. Slip the table bracket and rack (1) carefully onto the column (2). Insert the bottom of the rack
into the slot (3) at the base of the column. (Figure 5)
6. Hold the bracket and rack against the column and slip the rack ring (4) onto the column. (Figure
6)

20
7. The rack (1) fits under the rack ring (4). Make sure there is enough clearance between the rack
and the ring to allow the table to rotate around the column.
8. Tighten the set screw (5) to hold the ring in position.
9. Attach the handle (1) by tightening the set screw (2). (Figure 7)
10. Thread the column lock (1) into the table bracket (2). (Figure 8)
11. Rotate the table and position it directly above and on line with the base.
Drill press head to the column (Fig. 9)
1. Lift the drill press head carefully and position it above the column. If the head is too heavy for
you to handle, lift it into position with the help of another person.
2. The column fits into the drill press mounting hole. Make sure the mounting hole is properly
seated on the column. Line the drill press head up with the table and base and tighten the two set
screws using the hex key.
Feed handle (Fig. 10)
1. Thread the three rods into the feed hub (1).
2. Tighten round knobs (2) to the end of the rods.
Pulley cover (Fig. 11)
1. Insert a washer and a screw through the hole in the pulley cover.
2. Thread the knob onto the screw and tighten.
Installing the arbor and chuck (Fig. 12)
1. Slide the long end of the arbor (1) into the spindle (2) as far as it will go.
2. Slide the chuck (3) onto the end of the arbor (1). Open the jaws of the chuck completely.
3. To seat the chuck on the arbor, place a block of wood under the chuck and tap the wood with a
rubber hammer. NOTE: To avoid damaging the chuck, do not use a metal hammer to drive the
chuck onto the arbor.
Removing the chuck (Fig. 13)
1. Use the feed handles to lower the chuck to the lowest position, exposing the spindle sleeve (1).
The spindle sleeve has a large oval hole (2) on both sides.
2. Turn the chuck (3) until the spindle hole (4) lines up with the hole in the spindle sleeve.
3. Insert the wedge (5) and tap lightly with a hammer.
4. The arbor and chuck will drop from the spindle.
Mounting the drill press (Fig. 14)
1. The drill press must be securely fastened by the two base holes (1) to a stand or a workbench
with heavy-duty fasteners. This will prevent the drill press from tipping over, sliding or walking
during operation. IMPORTANT: If the stand or workbench has a tendency to move during op-
eration, fasten it securely to the floor.
ADJUSTMENTS
Changing the spindle speeds (Fig. 16)
1. Disconnect the drill press from power source.
2. Open the pulley cover.
3. Loosen the slide bar bolts (1).
4. Pivot the motor to the front to loosen tension on both belts.
5. Relocate the belts to the pulley steps (2) appropriate for the required spindle speed.
6. To tighten belt tension, pivot the motor toward the rear of the drill press.
7. Tighten the slide bar bolts (1).
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other IKH Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Black Ridge
Black Ridge BR500 instruction manual

Far Tools
Far Tools GT 600 Original manual translation

Air TEc
Air TEc ROTO-TIGER RT-2000 Original-Instruction Manual and Spare Parts List

BLACK DECKER
BLACK DECKER BDCJS18 manual

Hellermann Tyton
Hellermann Tyton KR8PNSE operating instructions

FLORABEST
FLORABEST FBK 4 A1 Original instructions

Far Tools
Far Tools One JL 610 Original manual translation

Max Pro
Max Pro MPBDP16 user manual

Delta
Delta S Series Installation and maintenance instructions

Pro Work
Pro Work PJS 360 E Original operating instructions

Far Tools
Far Tools AG 50 Original manual translation

Master cool
Master cool 71500-A HYDRA-KRIMP instruction manual