IKH AWD25 User manual

AWD25
HAKASNAULAIN
PNEUMATISK HÄFTPISTOL
AIR STAPLER
Käyttöohje • Bruksanvisning • Instruction manual
Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös • Översättning av originalbruksanvisning • Original manual
Maahantuoja / Importör / Importer:
ISOJOEN KONEHALLI OY
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 - 20 1323 232, Fax +358 - 20 1323 388
www.ikh.fi
HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
OBS! Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten
och följ alla angivna instruktioner. Spara instruktionerna för senare behov.
NOTE! Read the instruction manual carefully before using the tool and follow
all given instructions. Save the instructions for further reference.


3
tiiveihin ja yleisesti hyväksyttyihin teknisiin määräyksiin (esim. CEN ja CENELEC –standardit)
voidakseen arvioida naulainten turvalliset käyttöolosuhteet.
Naulainten turvallisuus
-Varmista ennen jokaista käyttökertaa, että turva- ja liipaisinmekanismi toimii moitteettomasti ja
kaikki mutterit ja pultit ovat kireällä.
-Älä muuta naulainta millään tavoin ilman valmistajan lupaa.
-Älä pura naulainta tai tee mitään naulaimen osaa kuten turvalukkoa toimintakyvyttömäksi.
-Älä suorita naulaimelle minkäänlaisia tilapäiskorjauksia.
-Naulain on huollettava asianmukaisesti ja säännöllisin väliajoin valmistajan ohjeiden mukaises-
ti.
-Älä heikennä tai vaurioita laitetta esimerkiksi:
-stanssauksilla tai kaiverruksilla
-tekemällä muutoksia joihin valmistaja ei ole antanut lupaa
-käyttämällä naulainta kovasta materiaalista kuten teräksestä tehtyjä malleja tai kaavoja
vasten
-käyttämällä naulainta vasarana
-painamalla naulainta liian voimakkaasti.
Työpaikan turvallisuus
-Älä koskaan osoita toimintakunnossa olevaa naulainta itseäsi tai ketään muuta kohti.
-Pitele naulainta työskentelyn aikana siten, ettei pääsi tai jokin kehosi muu osa voi vahingoittua
mahdollisen takaiskun seurauksena, joka voisi aiheutua esim. häiriöstä ilmalähteessä tai liian
kovasta kohdasta työkappaleessa.
-Älä koskaan ammu naulaimella ilmaan.
-Laite on irrotettava ilmalähteestä kuljetuksen tai liikkumisen ajaksi, etenkin tikapuille noustaes-
sa tai hankalaan työasentoon asettauduttaessa.
-Työpaikalla liikkuessasi kanna naulainta aina ainoastaan kahvasta siten, ettei sormi ole lii-
paisimella.
-Ota työpaikan olosuhteet aina huomioon. Hakaset voivat tunkeutua ohuiden työkappaleiden läpi
kokonaan tai naulain voi luistaa työkappaleen reunasta ja aiheuttaa täten vaaratilanteen.
Liipaisinlaitteet
-Naulaimia käytetään aktivoimalla liipaisin sormella.
TURVAOHJEET JA VAROITUKSET
Yleiset turvaohjeet
-Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita.
-Lapset tai vajaakuntoiset eivät saa käyttää laitetta.
-Käytä laitetta ainoastaan sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen.
-Älä koskaan käytä laitetta tavalla, joka saattaisi aiheuttaa hakasen laukeamisen sinua tai muita
lähellä olevia kohti.
-Älä käytä laitetta vasarana.
-Kanna laitetta aina kahvasta. Älä koskaan kanna laitetta ilmaletkusta.
-Älä muuta tai muuntele laitetta millään tavoin.
-Muista aina että laitteen väärinkäyttö ja sopimaton käsittely saattavat aiheuttaa vahinkoja sekä
itsellesi että muille.
-Älä koskaan kiinnitä tai teippaa liipaisinta naulausasentoon.
-Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa ilmaletkun ollessa kytkettynä laitteeseen.
-Älä käytä laitetta mikäli sen varoitustarrat eivät ole lukukelpoisia.
-Älä käytä laitetta mikäli se vuotaa ilmaa tai ei toimi kunnolla.


5
seen asennettava paineenalennusventtiili ja myötävirtauksen varoventtiili.
-HUOMIO! Kun kompressori tuottaa paineilmaa, kondensoituu ilman luonnollinen kosteus ja
kerääntyy lauhdevetenä painesäiliöön ja putkilinjaan. Tämä lauhdevesi on poistettava ve-
denerottimen avulla. Vedenerotin on tarkistettava päivittäin ja tyhjennettävä tarvittaessa, sillä
muuten paineilmajärjestelmään ja naulaimeen saattaa muodostua ruostetta, mikä nopeuttaa ku-
lumista.
-Kompressorin on oltava paineentuotoltaan ja suorituskyvyltään riittävän suuri odotettuun ilman-
tarpeeseen nähden. Linjan poikkileikkaukset jotka ovat liian pieniä suhteessa linjan pituuteen
(putket ja letkut) sekä kompressorin ylikuormittuminen johtaa paineen laskuun.
-Pysyvästi asennettujen paineilmaputkilinjojen sisähalkaisijan on oltava vähintään 19 mm ja hal-
kaisijan vastaavan suuri mikäli käytetään suhteellisen pitkiä putkilinjoja tai paineilmalähteellä
on useita käyttäjiä.
-Paineilmaputkilinjat tulee asentaa siten, että ne muodostavat kaltevan nousun (korkein kohta
kompressorin suuntaan). Helposti käsiksi päästävät vedenerottimet tulee asentaa alimpiin koh-
tiin.
-Liitoskohdat käyttäjille tulee liittää putkilinjoihin yläpuolelta.
-Kytkentäpisteet naulaimille tulee varustaa paineilman huoltoyksiköllä (suoda-
tin/vedenerotin/öljytin) suoraan liittymäkohdasta.
-Öljyttimet on tarkistettava päivittäin ja tarvittaessa täytettävä suositellulla öljylaadulla. Mikäli
käytettävien letkujen pituus on yli 10 m, ei öljynsaantia voida taata naulaimelle asti. Tällöin on
suositeltavaa lisätä 2-6 tippaa (naulaimen kuormituksesta riippuen) suositeltua öljyä naulaimen
ilmaliittimeen tai öljyttimeen, joka on liitetty suoraan naulaimeen.
KYTKENTÄ PAINEILMALÄHTEESEEN
-Varmista ettei paineilmalähteen syöttämä paine ylitä naulaimen sallittua maksimipainetta. Säädä
ilmanpaine aluksi suositellun käyttöpaineen alemmalle arvolle (ks. TEKNISET TIEDOT).
-Tyhjennä lipas ettei naulain ammu hakasta vahingossa mikäli naulaimen sisäosat eivät olisi aloi-
tusasennossa huolto- tai korjaustoimenpiteiden tai kuljetuksen jäljiltä.
-Kytke naulain paineilmalähteeseen asianmukaista paineletkua ja pikaliittimiä käyttäen.
-Tarkista oikea toiminta painamalla naulaimen kärki puukappaleeseen ja painamalla liipaisinta
kerran tai kahdesti.
HAKASTEN LATAAMINEN
Muista nämä varoitukset ladatessasi hakasia laitteeseen
-Suojaa silmäsi. Käytä aina vaatimusten mukaisia sivusuojilla varustettuja tur-
valaseja. Työnantajien ja käyttäjien velvollisuuksiin kuuluu varmistaa että
käyttäjät ja lähellä olevat muut henkilöt käyttävät asianmukaisia suojaimia.
-Irrota laite ilmalähteestä aina ennen hakasten lataamista.
-Älä koskaan osoita laitteella ketään kohti - suuntaa laitteen kärki aina poispäin itsestäsi ja muis-
ta laitetta ladatessasi.
Työkalu
Komp-
ressori
Pikaliitin Pikaliitin Suodatin
Voitelu-
yksikkö
Vasta-
kappale Vasta-
kappale
Sulku-
venttiili
Paineilmaletku Paineensäädin

6
-Älä koskaan paina liipaisinta laitetta ladatessasi.
-Älä koskaan aseta kättäsi tai muuta kehon osaa laitteen laukaisualueelle.
-Käsittele laitetta aina huolellisesti ja varovasti. Älä koskaan leiki tai pilaile laitteella.
Hakasten lataaminen
KÄYTTÖ
-Tarkistettuasi että naulain toimii oikein, paina laite testikappaletta vasten ja paina liipaisinta.
Tarkista onko hakanen uponnut työkappaleeseen haluamallasi tavalla:
-mikäli hakanen jää liian korkealle, lisää ilmanpainetta vähitellen 0,5 baria kerrallaan ja
tarkista tulos jokaisen säädön jälkeen;
-mikäli hakanen uppoaa liian syvälle, alenna ilmanpainetta vähitellen 0,5 baria kerral-
laan kunnes lopputulos on tyydyttävä.
-Kaikissa naulaustöissä tulisi aina pyrkiä käyttämään alhaisinta mahdollista ilmanpainetta. Tästä
seuraa kolme huomattavaa etua:
-energiaa säästyy,
-melua syntyy vähemmän,
-naulain kuluu vähemmän.
-Vältä laukaisemasta naulainta lippaan ollessa tyhjä.
-Viallinen tai epäasianmukaisesti toimiva naulain on irrotettava paineilmalähteestä välittömästi
ja toimitettava valtuutettuun huoltoliikkeeseen tarkistettavaksi.
-Mikäli työskentelyyn tulee pidempi tauko tai työvuorosi päättyy, irrota laite paineilmalähteestä
ja tyhjennä lipas.
-Naulaimen paineilmaliittimet ja letkut tulee suojata lialta. Tomun, karkeiden hiukkasten, hiekan
yms. epäpuhtauksien pääsy laitteeseen aiheuttaa vuotoja ja vaurioita naulaimessa ja liittimissä.
HUOLTO
VAROITUS! Irrota laite ilmalähteestä aina ennen säätötoimenpiteitä, ennen tukoksen selvit-
tämistä, huollon ajaksi, liikkuessasi paikasta toiseen laitteen kanssa sekä kun laitetta ei käyte-
tä.
-Mikäli voiteluyksikköä ei käytetä, lisää 2-6 tippaa paineilmalaitteille sopivaa öljyä laitteen ilma-
liittimeen joka työpäivän aluksi tai jatkuvassa käytössä kahden tunnin välein kohdemateriaalista
ja hakastyypistä riippuen.
-Tarkista kaikki laitteen osat säännöllisin väliajoin ja vaihda kuluneet tai vaurioituneet osat
(esim. o-renkaat, tiivisteet jne.) uusiin. Kiristä kaikki ruuvit ja suojukset loukkaantumisen estä-
miseksi.
1. Avaa salpa ja vedä
hakasen ohjainyk-
sikköä taaksepäin.
2. Aseta hakaset lippaaseen. 3. Sulje lipas työntämällä
hakasen ohjainyksikköä
kunnes salpa lukittuu.

7
-Tarkista liipaisimen ja turvalukituksen kunto ja moitteeton toiminta säännöllisin väliajoin.
Kaikkien osien tulee olla oikein paikoillaan ja huolellisesti kiristettyinä.
-Pidä lipas ja naulaimen kärki puhtaina.
-Kylmissä olosuhteissa työkalut on pidettävä lämpimänä työtilanteeseen sopivalla ja turvallisella
tavalla.
VIANETSINTÄ
VAROITUS: Mikäli jokin alla olevista ongelmista ilmenee käytön yhteydessä, lopeta käyttö välit-
tömästi välttääksesi vakavan loukkaantumisen. Ainoastaan pätevä huoltaja tai valtuutettu huoltolii-
ke saa korjata laitteen tai vaihtaa siihen mitään osia. Laite on irrotettava ilmalähteestä aina ennen
korjaamista tai säätöä. Voitele laite o-renkaiden tai sylinterin vaihdon yhteydessä.
Ongelma Syy Ratkaisu
Ilmavuoto työ-
kalun yläosas-
sa tai liipaisi-
men alueella.
1. Vaurioitunut o-rengas liipaisinventtiilis-
sä.
2. Vaurioitunut liipaisinventtiilin pää.
3. Vaurioitunut liipaisinventtiilin kara,
tiiviste tai o-rengas.
1. Vaihda o-rengas.
2. Vaihda.
3. Vaihda kara, tiiviste tai o-
rengas.
Ilmavuoto työ-
kalun alaosas-
sa.
1. Löystyneet ruuvit.
2. Vaurioituneet tai kuluneet o-renkaat tai
iskunvaimennin.
1. Kiristä ruuvit.
2. Vaihda o-renkaat tai iskun-
vaimennin.
Ilmavuoto run-
gon ja sylinte-
rinsuojuksen
välillä.
1. Löystyneet ruuvit.
2. Vaurioituneet tai kuluneet o-renkaat tai
tiivisteet.
1. Kiristä ruuvit.
2. Vaihda o-renkaat tai tiivisteet.
Hakanen up-
poaa liian sy-
välle.
1. Kulunut iskunvaimennin.
2. Ilmanpaine on liian suuri. 1. Vaihda iskunvaimennin.
2. Säädä ilmanpainetta.
Laite toimii
voimattomasti;
hakaset eivät
uppoa.
1. Riittämätön ilmansaanti.
2. Riittämätön voitelu.
3. Vaurioituneet tai kuluneet o-renkaat tai
tiivisteet.
4. Sylinterikannen poistoaukko on tukossa.
1. Varmista riittävä ilmansyöttö.
2. Lisää 2-6 tippaa paineilmalait-
teille sopivaa öljyä.
3. Vaihda o-renkaat tai tiivisteet.
4. Vaihda vaurioituneet sisäosat.
Laite jättää
hakasia lyö-
mättä.
1. Kulunut iskunvaimennin tai vaurioitu-
nut työntöjousi.
2. Likaa etulevyssä.
3. Lika tai vaurio estää hakasia liikkumas-
ta lippaassa.
4. Kulunut tai kuivunut männän o-rengas
tai riittämätön voitelu.
5. Sylinterikannen tiivisteet vuotavat.
1. Vaihda iskunvaimennin tai
jousi.
2. Puhdista etulevyn hakasura.
3. Puhdista lipas.
4. Vaihda o-rengas. Voitele.
5. Vaihda tiivistealuslevy.
Laite jumittuu. 1. Vääränlaiset tai vaurioituneet hakaset.
2. Vaurioitunut tai kulunut iskurin ohjain.
3. Löystynyt ruuvi lippaassa tai kärjessä.
4. Lipas on likainen.
1. Käytä oikeanlaisia hakasia.
2. Tarkista ja vaihda iskuri.
3. Kiristä.
4. Puhdista lipas.


9
rande av olyckor, direktiv och allmänna tekniska bestämmelser (t.ex. CEN och CENELEC) och
kapabla att bedöma spikningsverktygens säkra arbetsförhållanden.
Spikningsverktygets säkerhet
-Kontrollera före varje användning att säkerhets- och utlösningsmekanismerna fungerar korrekt,
och att samtliga muttrar och skruvar är fastdragna.
-Inför inga modifieringar på spikningsverktyget utan tillverkarens godkännande.
-Demontera eller försätt inte några av spikningsverktygets delar såsom säkerhetsspärren ur funk-
tion.
-Utför inte ”nödreparationer”.
-Spikningsverktyget ska underhållas korrekt och regelbundet i enlighet med tillverkarens anvis-
ningar.
-Försvaga eller skada inte verktyget genom till exempel:
-stansning eller gravering
-av tillverkaren icke godkänd modifiering
-användning i samband med mallar, tillverkade av hårda material såsom stål
-verktygets användning som hammare
-anbringande av onödig kraft.
Säkerhet i arbetet
-Rikta aldrig ett fungerande spikningsverktyg mot dig själv eller andra personer.
-Håll spikningsverktyget så att inga skador kan uppstå på huvudet eller kroppen vid en rekyl till
följd av avbrott i kraftförsörjningen eller hårda områden i arbetsstycket.
-Utlös aldrig spikningsverktyget i fria luften.
-Verktyget ska kopplas bort från tryckluftsystemet vid transport, speciellt vid användning på
stegar eller där obekväm arbetsställning krävs vid förflyttning.
-Bär spikningsverktyget i handtaget, och aldrig med avtryckaren intryckt.
-Beakta förhållandena på arbetsplatsen. Fästelement kan tränga igenom tunna arbetsstycken eller
slinta mot arbetsstyckets hörn och kanter vilket utsätter dig och andra personer för fara.
Utlösningsanordningar
-Spikningsverktyg utlöses genom att aktivera avtryckaren med fingrarna.
SÄKERHETSANVISNINGAR OCH VARNINGAR
Allmänna säkerhetsanvisningar
-Läs bruksanvisningen noga innan du använder verktyget, och följ samtliga anvisningar.
-Barn eller handikappade får inte använda verktyget.
-Använd verktyget endast för det avsedda ändamålet.
-Använd aldrig verktyget på ett sätt som kan avlossa fästelementet mot dig själv eller andra per-
soner i närheten.
-Använd inte verktyget som hammare.
-Bär alltid verktyget i handtaget. Bär aldrig verktyget i slangen.
-Ändra eller modifiera inte verktygets ursprungliga konstruktion eller funktion.
-Ha alltid i åtanke att missbruk och felaktig hantering av verktyget kan förorsaka personskador
på dig själv och andra personer.
-Spänn eller tejpa aldrig avtryckaren i aktiverat läge.
-Lämna aldrig verktyget utan uppsikt med ansluten luftslang.
-Använd inte verktyget om varningsskyltarna saknas eller är oläsliga.
-Använd inte verktyget om de läcker luft eller inte fungerar korrekt.


11
kondensat måste avskiljas med vattenfrånskiljaren. Vattenfrånskiljarna ska kontrolleras dagligen
och vid behov dräneras då annars korrosion kan uppstå i tryckluftsystemet och i spikningsverk-
tyget och påskynda slitaget.
-Kompressoranläggningen ska ha erforderlig kapacitet med avseende på tryck och kapacitet för
den planerade förbrukningen. För liten diameter i rörledningarna i förhållande till längden såväl
som överbelastning av kompressorn kommer att medföra tryckfall.
-Permanent installerade tryckluftsledningar ska ha en innerdiameter av minst 19 mm och en mot-
svarande större diameter vid längre ledningar eller flerfaldiga användare.
-Luftledningar för tryckluft ska förläggas lutande (högsta punkten mot kompressorn). Lättill-
gängliga vattenfrånskiljare ska installeras vid de lägsta punkterna.
-Anslutningar för användare ska matas ovanifrån.
-Anslutningspunkter för spikningsverktyg ska vara försedda med en serviceenhet (fil-
ter/vattenfrånskiljare/oljeinjektor) direkt på anslutningen.
-Oljeinjektorer ska kontrolleras dagligen och vid behov fyllas på med rekommenderad olja. Vid
slanglängder över 10 meter kan oljeförsörjningen till spikningsverktyget inte garanteras. Vi re-
kommenderar därför att 2 till 6 droppar (beroende på spikningsverktygets belastning) rekom-
menderad olja tillsätts via verktygets luftintag eller en oljeinjektor monterad på verktyget.
ANSLUTNINGS TILL TRYCKSLUTSSYSTEMET
-Säkerställ att tryckluftförsörjningen från kompressorsystemet inte överskrider högsta tillåtna
tryck för spikningsverktyget. Ställ i början in ett lägre lufttryck än det rekommenderade högsta
tillåtna (se TEKNISKA DATA).
-Töm magasinet för undvika oavsiktlig avfyring om spikningsverktygets inre komponenter inte
är i startläge liksom vid reparationsarbeten eller transport.
-Anslut spikningsverktyget till tryckluftförsörjningen via lämplig tryckslang med snabb-
kopplingar.
-Kontrollera verktygets funktion genom att hålla mynningen mot en träbit och avfyra spiknings-
verktyget en eller två gånger.
ATT LADDA FÄSTELEMENT
Minns dessa varningar vid laddning av fästelement
-Skydda ögonen. Använd alltid godkända skyddsglasögon med skydd både
framifrån och sidorna. Arbetsgivaren och användaren bär ansvaret för att
lämplig skyddsutrustning används av användaren och andra personer i närhe-
ten.
-Koppla alltid bort verktyget från luftförsörjningen för laddning av fästelement.
-Rikta aldrig verktyget mot personer - rikta alltid verktyget bort från dig själv och andra personer
vid laddning.
-Tryck aldrig in avtryckaren under laddning.
-Placera aldrig handen eller annan kroppsdel framför verktygets mynning.
Verktyg
Komp-
ressor
Olje-
injektor
Snabb-
koppling
Avstäng-
nings-
ventil
Luftslang Regulator
Snabb-
koppling
Snabb-
koppling Filter
Snabb-
koppling

12
-Hantera alltid verktyget försiktigt. Låt dig inte dras med i ett skämt.
Att ladda fästelement
HANDHAVANDE
-Efter att ha kontrollerat att spikningsverktyget fungerar korrekt, utför en provskjutning i en trä-
bit. Kontrollera om fästelementet skjutits in i träbiten enligt kraven:
-om fästelementet sticker ut ska lufttrycket höjas i steg om 0,5 bar, och en provskjutning
och kontroll utföras efter varje justering;
-om fästelementet trängt in allför djupt ska lufttrycket minskas i steg om 0,5 bar tills till-
fredställande resultat erhålls.
-Arbeta alltid med lägsta lufttryck som ger tillfredställande resultat. Detta har tre betydelsefulla
fördelar:
-energibesparing,
-lägre bullernivå,
-minskat slitaget på spikningsverktyget.
-Undvik att avfyra spikningsverktyget när magasinet är tomt.
-Ett defekt eller felaktigt fungerande spikningsverktyg ska omedelbart kopplas bort från tryck-
luftsförsörjningen och överlämnas till en specialist för kontroll.
-Vid längre avbrott i arbete eller i slutet av skiftet ska verktyget kopplas bort från tryckluftsför-
sörjningen och magasinet tömmas.
-Slangarnas och verktygets anslutningar ska skyddas mot nedsmutsning. Metallspån, sand o.d.
kommer att förorsaka läckage och skada på spikningsverktyget och kopplingarna.
UNDERHÅLL
VARNING! Koppla bort verktyget från kompressorn före justering, rensning av blockering-
ar, service, förflyttning och när verktyget inte används.
-I avsaknad av automatisk smörjinjektor ska 2 till 6 droppar olja för pneumatiska verktyg an-
bringas i luftintaget innan arbetet påbörjas eller efter två timmars kontinuerlig användning bero-
ende på arbetstyckets karakteristik och typ av fästelement.
-Kontrollera samtliga delar regelbundet, och byt slitna eller söndriga komponenter (t.ex. O-
ringar, tätningar, etc.). Dra fast alla skruvar och muttrar för att undvika personskador.
-Kontrollera avtryckaren och säkerhetsanordningarna regelbundet för att säkerställa korrekt
funktion. Alla komponenter ska vara monterade på rätta platser och säkert infästa.
-Håll magasinet och mynningen rena.
-Vid temperaturer under noll måste verktyget hållas varmt på ett passande och säker sätt.
1. Frigör spärren och
dra tillbaka styrske-
nan.
2. Lägg fästelement i maga-
sinet. 3. Tryck in styrskenan
tills spärren fäster.

13
FELSÖKNING
VARNING: Om något av nedanstående symptom uppträder under arbetet ska arbetet omedelbart
avbrytas för att undvika allvarliga personskador. Endast kvalificerad personal eller ett auktoriserat
servicecenter får utföra reparation eller byta delar på verktyget. Verktyget ska borkopplas från kraft-
försörjningen innan reparationer eller justeringar påbörjas. Vid byte av O-ringar eller cylinder ska
dessa smörjas med olja för pneumatiska verktyg innan montering.
Problem Trolig orsak Åtgärd
Luftläckage nära
verktygets övre del
eller runt avtrycka-
ren.
1. O-ring i utlösningsventilen är ska-
dad.
2. Utlösningsventilens huvud är skadat.
3. Utlösningsventilens kägla, tätning
eller O-ring är skadade.
1. Byt O-ring.
2. Byt.
3. Byt utlösningsventilens kägla,
tätning eller O-ring.
Luftläckage nära
verktygets undre
del.
1. Lösa skruvar.
2. Slitna eller skadade O-ringar eller
stötdämpare.
1. Dra fast skruvarna.
2. Byt O-ringar eller stötdämpa-
re.
Luftläckage mellan
höljet och cylinder-
locket.
1. Lösa skruvar.
2. Slitna eller skadade O-ringar eller
tätningar.
1. Dra fast skruvarna.
2. Byt O-ringar eller tätningar.
Skjuter in fästele-
menten för långt. 1. Slitet stötdämpare.
2. För lågt lufttryck. 1. Byt stötdämpare.
2. Justera lufttrycket.
Verktyget arbetar
tungt; kan inte
skjuta fästelement.
1. Otillräcklig luftförsörjning.
2. Otillräcklig smörjning.
3. Slitna eller skadade O-ringar eller
tätningar.
4. Utloppsöppningen i cylinderhuvudet
är blockerat.
1. Verifiera tillräcklig luftför-
sörjning.
2. Anbringa 2 till 6 droppar olja
för pneumatiska verktyg.
3. Byt O-ringar eller tätningar.
4. Byt skadade komponenter.
Verktyget hoppar
över fästelement. 1. Slitet stödskydd eller skadad tryck-
fjäder.
2. Smuts på främre plattan.
3. Smuts eller skada hindrar fästele-
menten att glida fritt i magasinet.
4. Sliten eller torr O-ring på kolven
eller bristande smörjning.
5. Cylinderlockets tätningar läcker.
1. Byt stötdämpare eller fjäder.
2. Rengör matningskanalen på
främre plattan.
3. Rengör magasinet.
4. Byt O-ring. Smörj.
5. Byt tätningsbrickan.
Verktyget nyper
fast. 1. Felaktiga eller skadade fästelement.
2. Drivenhetens styrskena skadad eller
sliten.
3. Lös skruv i magasinet eller myn-
ningen.
4. Smutsigt magasin.
1. Använd rätt typ av fästele-
ment.
2. Kontrollera och byt driven-
het.
3. Dra fast.
4. Rengör magasinet.


15
-NOTE! Specialists are those who, as a result by professional training or experience, have suffi-
cient expertise in the field of fastener driving tools and sufficient familiarity with relevant gov-
ernmental industrial protection provisions, accident prevention regulations, directives and gen-
erally recognized technical regulations (e.g. CEN and CENELEC –standards) to be able to as-
sess the safe working condition of fastener driving tools.
Safety of the fastener driving tool
-Check prior to each operation that the safety and triggering mechanism is functioning properly
and that all nuts and bolts are tight.
-Do not carry out any alterations to the fastener driving tool without the manufacturer’s authori-
zation.
-Do not disassemble or make inoperative any parts of the fastener driving tool such as the safety
yoke.
-Do not perform any “emergency repairs”.
-The fastener driving tool should be serviced properly and at regular intervals in accordance with
the manufacturer’s instructions.
-Do not weaken or damage the tool for example by:
-punching or engraving
-modification not authorized by the manufacturer
-guiding against templates made of hard material such as steel
-using the equipment as hammer
-applying excessive force of any kind.
Safety at work
-Never point any operational fastener driving tool at yourself or at any other person.
-Hold the fastener driving tool during the work operation in such a way that no injuries can be
caused to the head or to the body in the event of possible recoil consequent upon a disruption in
the energy supply or hard areas within the workpiece.
-Never actuate the fastener driving tool into free space.
-The tool shall be disconnected from the compressed air system for the purpose of transportation,
especially where ladders are used or where an unusual physical posture is adopted whilst mov-
ing.
-Carry the fastener driving tool at the workplace using only the handle, never with the trigger
actuated.
-Take conditions at the workplace into account. Fasteners can penetrate thin workpieces or slip
off corners and edges of workpieces, and thus put people at risk.
Triggering devices
-Fastener driving tools are operated by actuating the trigger using finger pressure.
SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS
General safety instructions
-Read the instruction manual carefully before using the tool and follow all given instructions.
-Children or disabled people are not allowed to use the tool.
-Use the tool only for the purpose for which it was designed for.
-Never use the tool in a manner that could cause a fastener to be directed toward you or others in
the vicinity.
-Do not use the tool as a hammer.
-Always carry the tool by the handle. Never carry the tool by the air hose.
-Do not alter or modify the tool in any way from the original design or function.


17
COMPRESSED AIR SYSTEM
WARNING! Never free-fire the tool while it is connected to the air supply.
-Proper functioning of the fastener driving tool requires filtered, dry and lubricated compressed
air in adequate quantities.
-If the air pressure in the line system exceeds the maximum allowable of the fastener driving
tool, a pressure reducing valve followed by a downstream safety valve shall additionally be fit-
ted in the supply line to the tool.
-NOTE! When compressed air is generated by compressors, the natural moisture in the air con-
denses and collects as condensed water in pressure vessels and pipelines. This condensate must
be removed by water separators. These water separators must be checked on a daily basis and if
necessary drained, since corrosion can otherwise develop in the compressed air system and in
the fastener driving tool which serves to accelerate wear.
-The compressor plant shall be adequately dimensioned in terms of pressure output and perfor-
mance for the consumption which is to be expected. Line sections which are too small in rela-
tion to the length of the line (pipes and hoses) as well as overloading the compressor will result
in pressure drops.
-Permanently laid compressed air pipelines should have an internal diameter of at least 19 mm
and a corresponding large diameter where relatively long pipelines or multiple users are in-
volved.
-Compressed air pipelines should be laid so as to form a gradient (highest point in the direction
to the compressor). Easily accessible water separators should be installed at the lowest points.
-Junctions for users should be joined to the pipelines from above.
-Connecting points for fastener driving tools should be fitted with a compressed air servicing
unit (filter/water separator/oiler) directly at the junction point.
-Oilers must be checked on a daily basis and if necessary topped up with recommended oil.
Where hose lengths of over 10 m are used, the oil supply for the fastener driving tool cannot be
guaranteed. We therefore recommend that 2 to 6 drops (depending on the loading of the fastener
driving tool) of recommended oil should be added via the air inlet of the tool or an oiler attached
directly to the fastener driving tool.
CONNECTION TO THE COMPRESSED AIR SYSTEM
-Ensure that the pressure supplied by the compressed air system does not exceed the maximum
allowable pressure of the fastener driving tool. Set the air pressure initially to the lower value of
the recommended allowable pressure (see TECHNICAL DATA).
-Empty the magazine to prevent a fastener from being ejected unintentionally in the event that
internal parts of the fastener driving tool are not in the starting position following maintenance
or repair work or transportation.
-Connect the fastener driving tool to the compressed air supply using suitable pressure hose
equipped with quick-action connectors.
Tool
Comp-
ressor
Lubricator
Quick
coupler Quick
coupler
Cut-off
valve
Air hose Regulator
Filter
Quick
connector Quick
connector

18
-Check for proper functioning by applying the tip of the fastener driving tool to a piece of wood
and actuating the trigger once or twice.
LOADING FASTENERS
Remember these warnings when loading fasteners
-Protect your eyes. Always wear qualified eye protection which provides both
frontal and side protection. It is the responsibility of the employer and the user
to ensure that proper protective equipment is worn by the operator and others
in the vicinity.
-Always disconnect the tool from air supply before loading fasteners.
-Never point the tool at anyone - always load the tool pointing away from you and others.
-Never pull the trigger while loading the tool.
-Never place your hand or other body parts in the fastener discharge area of the tool.
-Always handle the tool with care. Never engage in horseplay.
Loading fasteners
OPERATION
-Having checked that the fastener driving tool is functioning correctly, apply the tool to a test
piece and actuate the trigger. Check whether the fastener has been driven into the workpiece in
accordance with requirements:
-if the fastener is protruding, increase the air pressure in increments of 0,5 bar and check
the result after each new adjustment;
-if the fastener is driven into excessive depth, reduce the air pressure in increments of
0,5 bar until the result is satisfactory.
-You should endeavor in any event to work with the lowest possible air pressure. This will give
you three significant advantages:
-energy will be saved,
-less noise will be produced,
-a reduction in fastener driving tool wear will be achieved.
-Avoid triggering the fastener driving tool if the magazine is empty.
-Any defective or improperly functioning fastener driving tool must immediately be disconnect-
ed from the compressed air supply and passed to a specialist for inspection.
-In the event of longer breaks in the work or at the end of the working shift, disconnect the tool
from the compressed air supply and empty the magazine.
-The compressed air connectors of the fastener driving tool and the hoses should be protected
against contamination. The ingress of coarse dust chips, sand etc. will result in leaks and dam-
age to the fastener driving tool and the couplings.
1. Disengage the latch
and pull back on the
staple guide unit.
2. Insert fasteners into the
magazine. 3. Push the fastener guide
unit until the latch en-
gages.

19
MAINTENANCE
WARNING! Disconnect the tool from the compressor before adjusting, clearing jams, servic-
ing, relocating and during non-operation.
-If you are not using an automatic oiler, add 2 to 6 drops of pneumatic tool oil into the air inlet
before each workday or after two hours of continuous use depending on the characteristics of
the workpiece and type of fasteners.
-Inspect all parts periodically and replace worn or broken parts (e.g. o-rings, seals etc.). Tighten
all screws and caps to prevent personal injury.
-Inspect trigger and safety mechanism periodically to assure proper functioning. All parts must
be in correct places and properly secured.
-Keep the magazine and nose of the tool clean.
-When temperature is below freezing, tools must be kept warm by any convenient and safe
method.
TROUBLESHOOTING
WARNING: If any of the following symptoms appears during operation, stop using the tool imme-
diately, or serious personal injury could result. Only a qualified person or an authorised service cen-
tre can perform repairs or replacement of tool. The tool must be disconnected before repair or ad-
justment. When replacing o-rings or cylinder, lubricate with air tool oil before assembly.
Problem Cause Solution
Air leak near top
of tool or in
trigger area.
1. O-ring in trigger valve is damaged.
2. Trigger valve head is damaged.
3. Trigger valve stem, seal or o-ring is dam-
aged.
1. Replace o-ring.
2. Replace.
3. Replace trigger valve stem, seal or
o-ring.
Air leak near
bottom of tool. 1. Loose screws.
2. Worn or damaged o-rings or bumper. 1. Tighten screws.
2. Replace o-rings or bumper.
Air leak bet-
ween body and
cylinder cap.
1. Loose screws.
2. Worn or damaged o-rings or seals. 1. Tighten screws.
2. Replace o-rings or seals.
Drives fasteners
too deep. 1. Worn bumper.
2. Air pressure is too high. 1. Replace bumper.
2. Adjust air pressure.
Tool operates
sluggishly; can-
not drive fasten-
ers.
1. Inadequate air supply.
2. Inadequate lubrication.
3. Worn or damaged o-rings or seals.
4. Exhaust port in cylinder head is blocked.
1. Verify adequate air supply.
2. Add 2 to 6 drops of pneumatic tool
oil.
3. Replace o-rings or seals.
4. Replace damaged internal parts.
Tool skips fas-
teners. 1. Worn bumper or damaged pusher spring.
2. Dirt in front plate.
3. Dirt or damage prevents fasteners from
moving freely in magazine.
4. Worn or dry o-ring on piston or lack of
lubrication.
5. Cylinder cover seals are leaking.
1. Replace bumper or spring.
2. Clean drive channel on front plate.
3. Clean magazine.
4. Replace o-ring. Lubricate.
5. Replace sealing washer.
Tool jams. 1. Incorrect or damaged fasteners.
2. Damaged or worn driver guide.
3. Loose screw in magazine or nose.
4. Magazine is dirty.
1. Use correct type of fasteners.
2. Check and replace driver.
3. Tighten.
4. Clean magazine.

20
• RÄJÄYTYSKUVA • SPRÄNGSKISS • EXPLODED VIEW •
No. Kuvaus Beskrivning Description
1 Pultti Skruv Bolt
2 Poistoputken suojus Utloppskåpa Exhaust cap
3 Jousi Fjäder Spring
4 Aluslevy Bricka Washer
5 Sylinterin kansi Cylinderlock Cylinder cover
6 O-rengas O-ring O-ring
7 O-rengas O-ring O-ring
8 Venttiili Ventil Valve
9 Aluslevy Bricka Washer
10 O-rengas O-ring O-ring
11 Tiivistealuslevy Tätningsbricka Sealing washer
12 O-rengas O-ring O-ring
13 Holkki Krage Collar
14 O-rengas O-ring O-ring
15 Sylinteri Cylinder Cylinder
Table of contents
Languages:
Other IKH Power Tools manuals
Popular Power Tools manuals by other brands

Coitech
Coitech KPMD0120-UK Original instructions

Cembre
Cembre RHU600 Operation and maintenance manual

Leisure Time Products
Leisure Time Products Detail Master 8600 Instruction booklet

KNOVA
KNOVA KN DP-2000N manual

Robust
Robust RB-MG 12 Li Original operating instructions

Bizon
Bizon 14/40-B74 Operation and maintenance manual