Ikra GM ARM 4043 User manual

ikra GmbH | Schlesier Straße 36 | 64839 Münster-Altheim | Germany | 73711548-01
DE Originalbetriebsanleitung
Akku (3in1) Stahldeck Rasenmäher
GB Translation of the original instructions
Cordless (3in1) Steel Deck Lawn Mower
FR Traduction du mode d’emploi d’origine
Tondeuse à gazon sur batterie
IT Traduzione del Manuale d’Uso originale
Tagliaerba con accumulatore
GM ARM 4043
GM ARM 4046 S

3 4
16
2
5
6

1
III
6
II
4-5
654
3
2
1
IV
7
VI
11
I
2-3
VII
VIII
12
13
START | STOP
V
8-10

2
I
21

3
I
3 4
G
M
A
R
M
4
0
4
6
S

4
II
1x R3-360-AH-U-02
1x R3-360-1A-02
DE: Laden des Akkus
siehe Gebrauchsanweisung
Akku 40 V/ Ladegerät
GB: Charging the batteries
see Operating Instructions
Battery 40 V/Charger
FR: Chargement des accumulateurs
voir Mode d‘emploi
Batterie 40 V/ Chargeur
IT: Caricamento degli accumulatori
vedere Istruzioni per l’uso
Batteria 40 V/ Caricabatteria

5
II
click
2,5 Ah = 5 Ah (2 x 2,5 Ah) =
1 2

6
III
DE Arbeiten/Einstellungen am Gerät nur bei abgeschaltetem Motor, gezogenem
Kontaktschlüssel und stillstehendem Schneidmesser vornehmen.
GB Any works / adjusting on the machine to be only performed with the engine
switched o, contact key taken out and when the mowing blade is not moving.
FR Avant d‘intervenir sur l‘appareil ou de procéder au réglage, arrêtez le
moteur, retirez la clé de contact et attentez que la lame soit arrêtée.
IT I lavori / regolazioni sull‘apparecchio eseguire solo con il motore
spento, la chiave di contatto estratta e lama tagliente ferma.

7
IV
654321
654
3
2
1
25 mm 75 mm

8
V
GM ARM 4043 stop
2
1
2
1
3
START
STOP

9
V
GM ARM 4046 S stop
2
1
3
START TIP 5 Ah (2 x 2,5 Ah)
4GO
4
GO
GO
2
1
STOP

10
V
stop
max. 15°

11
VI
stop
click

12
VII
6

13
VIII
DE
Automatischer Vorschub funktioniert nicht
GB
Automatic feed is not working
FR
Alimentation automatique ne fonctionne pas
IT
Alimentazione automatica non funziona
GM ARM 4046 S

14
Akku-Rasenmäher GM ARM 4043
GM ARM 4046 S
Spannung Wechselakku 40 V 40 V
Akku Kapazität 2,5 Ah
(2x2,5 Ah) 2,5 Ah
(2x2,5 Ah)
Drehzahl 3100 min -1 3100 min -1
Schnittbreite 430 mm 460 mm
Schutzart IP X1 IP X1
Gewicht
20,4 kg 24,4 kg
Geräuschangaben
Gemessen nach 1) EN 60335; Unsicherheit K = 3 dB (A) 2) 2000/14/ EG
Schalldruckpegel LpA
1) 79,3dB (A) 80,9 dB (A)
Garantierter Schallleistungspegel LWA
2) 96 dB (A) 96 dB (A)
Vibrationsangaben
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60335,
Unsicherheit K = 1,5 m/s2
Schwingungsemissionswert ah1,22 m/s22,34 m/s2
Technische Änderungen bleiben vorbehalten.
WARNUNG: Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerk-
zeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder
ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbela-
stung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Der tatsächliche Schwingungsemissionswert kann sich je nach Art und Weise der Anwendung vom angegebenen Wert
unterscheiden.
Der Schwingungspegel kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden.
Er eignet sich auch für eine vorläuge Einschätzung der Schwingungsbelastung.
Für eine genaue Abschätzung derSchwingungsbelastung sollten auch die Zeitenberücksichtigt werden, in denen das
Gerätabgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nichttatsächlich im Einsatz ist. Dies kann dieSchwingungsbelastung über
den gesamtenArbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmenzum Schutz der Bedienperson vor der Wirkung vonSchwingungen
fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen,Warmhalten der Hände, Organisation
derArbeitsabläufe.
SYMBOLE
GEFAHR
Im Falle der Nichtbeachtung besteht die Möglichkeit, sich
selbst oder Dritte schwer zu verletzen, mit Todesgefahr.
WARNUNG
Im Falle der Nichtbeachtung besteht die Möglichkeit, sich
selbst oder Dritte zu verletzen.
VORSICHT
Im Falle der Nichtbeachtung besteht die Möglichkeit, sich
selbst oder Dritte zu verletzen.
HINWEIS
Liefert erläuternde Hinweise oder andere Angaben über
bereits an früherer Stelle gemachte Aussagen, in der
Absicht, die Maschine nicht zu beschädigen oder Schäden
zu vermeiden.
Warnung/Achtung!
Betriebsanleitung lesen!
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Schutzbrille tragen!
Gehörschutz tragen!
DE
DEUTSCH

15
Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, griger
Sohle und Stahlkappe tragen!
Warnung vor wegschleudernden Teilen
Halten Sie andere Personen fern. Sie könnten
durch weggeschleuderte Fremdkörper verletzt
werden.
stop
VORSICHT Messer laufen nach! Warten bis alle
rotierendenTeile zum Stillstand gekommen sind.
Warnung vor scharfen Messern. Die Messer
laufen auch nach dem Ausschalten noch kurz
nach.
Vor Nässe schützen.
Die Maschine nicht dem Regen aussetzen.
Vor allen Einstellungs- Reinigungs- und War-
tungsarbeiten Gerät ausschalten und Kontakt-
schlüssel ziehen.
CE Konformitätszeichen
Schadhafte und/oder zu entsorgende elek-
trische oder elektronische Geräte müssen an
den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen
abgegeben werden.
GM ARM 4043 / 4046 S:
Garantierter
Schallleistungspegel LWA 96 dB(A)
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Akku-Rasenmäher ist für das Schneiden von kleinen
bis mittleren Rasenächen im privaten Haus- und Hobby-
garten bestimmt. Aufgrund körperlicher Gefährdung des
Benutzers und anderer Personen darf der Rasenmäher
nicht für andere Zwecke eingesetzt werden.
WARNUNG
Verletzungsgefahr
Der Rasenmäher darf nicht eingesetzt werden zum Trim-
men von Büschen, Hecken und Sträuchern, zum Schnei-
den und Zerkleinern von Rankgewächsen oder Rasen auf
Dachpanzungen oder in Balkonkästen. Weiterhin darf
der Rasenmäher nicht als Häcksler zum Zerkleinern von
Baum- und Heckenabschnitten sowie zum Einebnen von
Bodenunebenheiten verwendet werden.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsge-
mäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung derBestim-
mungen, aus den allgemein gültigen Vorschriftensowie
den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Her-
steller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.
Achtung! Die nationale Vorschrift kann die Verwendung
der Maschine begrenzen. Es sind jeweils die im Einsatz-
land gültigen Vorschriften zu beachten.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von entzünd-
baren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Kurzschluss besteht
Brand- und Explosionsgefahr.
SICHERHEITSHINWEISE
Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebs-
anleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben.
Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem
richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut.
Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicher-
heitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll
gegenüber anderen Personen. Der Bediener ist verant-
wortlich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten.
Lassen Sie den Rasenmäher nie von Kindern oder von
Personen bedienen, die diese Anweisungen nicht kennen.
Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des
Benutzers festlegen.
Halten Sie Kinder und andere Personen sowie Tiere wäh-
rend der Benutzung des Geräts fern.
Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die
das 16. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt
die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung
im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fer-
tigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.
DE
DEUTSCH

16
GEFAHR
Warnung Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des
Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann
unter bestimmten Umständen aktive oder passive medi-
zinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von
ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern,
empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten
Ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implan-
tat zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.
WARNUNG
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung.
• Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille
tragen.
• Gehörschutz tragen!
• Tragen Sie feste Schuhe und lange Hosen.
• Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
SieHaare, Kleidung und Handschuhe fern von sich be-
wegenden Teilen, da diese von sich bewegenden Teilen
erfasst werden können. Benutzen Sie das Gerät nicht,
wenn Sie barfuß gehen oder oene Sandalen tragen.
• Für Eingrie im Messerbereich Schutzhandschuhe
tragen
Überprüfen Sie sorgfältig das Gelände, auf dem die Ma-
schine eingesetzt wird, und entfernen Sie alle Gegenstän-
de, die erfasst und weggeschleudert werden können wie
z. B. Steine, Äste, Drähte, Lebewesen etc.
Vor dem Gebrauch immer mit einer Sichtprüfung sicher-
stellen, dass Mähmesser, Messerschrauben und die Mä-
heinheit nicht stumpf, abgenutzt oder beschädigt sind.
Abgenutzte oder beschädigte Messer und Schrauben
ersetzen, um Auswuchtung zu gewährleisten.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde oderkrank
sind oder unter dem Einuss von Drogen, Alkoholoder
Medikamenten stehen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen
Sie für einen sicheren Stand und haltenSie jederzeit
das Gleichgewicht.Achtung beim Rückwärtsgehen,
Stolpergefahr!
Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer für
ausreichende Beleuchtung bzw. gute Lichtverhältnisse.
Mangelhafte Beleuchtung/ Lichtverhältnisse stellen ein
hohes Sicherheitsrisiko dar.
Vermeiden Sie den Gebrauch des Geräts auf nassem Gras,
soweit möglich.
Gehen Sie! Nicht rennen!
Achten Sie auf sicheren Stand, besonders an Hängen.
Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Hängen. Seien Sie
besonders vorsichtig, wenn Sie an Hängen die Fahrtrich-
tung wechseln.
Fahren Sie Rotationsmaschinen mit Rädern bei Gefälle
immer quer zum Hang und nicht auf und ab.
Seien Sie äußerst vorsichtig, wenn Sie wenden und die
Maschine zu sich heranziehen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr
Die rotierenden Messer können zu schweren Schnitt-
verletzungen bzw. Abtrennen von Körperteilen führen.
• Schalten Sie den Rasenmäher immer ab, wenn er getragen,
gekippt oder außerhalb von Rasenächen bewegt wird.
Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekom-
men sind.
• Alle Schutzbleche und Sicherheitsvorrichtungen müssen
für den Betrieb des Gerätes korrekt befestigt sein.
• Fangsack nie bei laufendem Gerät abnehmen.
• Starten Sie den Motor erst dann, wenn Ihre Füße in
sicherem Abstand von den Schneidewerkzeugen sind.
• Kippen Sie die Maschine nicht beim Starten.
• Starten Sie die Maschine nicht, wenn Sie vor der Auswurf-
önung stehen.
• Niemals bei laufendem Gerät unter das Gehäuse fassen.
Halten Sie immer Abstand zur Auswurfönung.
• Vermeiden Sie ein versehentliches Starten. Benden Sie
sich immer in der Startstellung, wenn Sie das Starterseil
ziehen.
• Arbeiten/Einstellungen am Gerät nur bei abgeschal-
tetem Motor, gezogenem Kontaktschlüssel und stillste-
hendem Schneidmesser vornehmen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr
Herausgeschleuderte Steine oder Erde können zu
Verletzungen führen.
• Zu bearbeitende Flächen im Vorfeld nach Fremdkörpern
absuchen.
• Achten Sie darauf, dass der Fangsack ordnungsgemäß
eingehängt ist.
• Während der Arbeit eine Schutzbrille tragen.
• Stoppen Sie die Maschine und ziehen Sie den Kontakt-
schlüssel. Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum
Stillstand gekommen sind und sich das Gerät abgekühlt
hat. Ziehen Sie den Schlüsselwann immer Sie das Gerät
verlassen.
• Um ein blockiertes Messer frei zu machen.
• Bevor Sie den Rasenmäher überprüfen, reinigen oder
andere Arbeiten durchführen.
• Wenn ein Fremdkörper getroen wurde (Überprüfen
Sie den Rasenmäher auf Schäden. Reparaturen müssen
durchgeführt werden, bevor das Gerät wieder in Betrieb
genommen wird.).
Sollte das Gerät unnormal zu vibrieren beginnen,
schalten Sie den Motor ab, und suchen Sie sofort nach
der Ursache. Vibrationen sind generell eine Warnung vor
einer Betriebsstörung.
Das Gerät darf nicht benutzt werden falls es beschädigt
ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt sind. Tau-
schen Sie abgenutzte und beschädigte Teile aus.
Der Ein-/ Ausschalter und der Sicherheitsschalter dürfen
nicht arretiert werden.
Verwenden Sie für die Arbeit mit diesem Gerät keinerlei
Zusatzteile außer denjenigen, die von unserem Unter-
nehmen empfohlen werden. Andernfalls können der
DE
DEUTSCH

17
Bediener oder in der Nähe bendliche Unbeteiligte
ernsthafte Verletzungen erleiden, oder das Gerät kann
beschädigt werden.
Trotz dem Beachten der Betriebsanleitung können auch
nicht oensichtliche Restrisiken bestehen.
VORSICHT
Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwin-
gungen resultieren, falls das Gerät über längeren
Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß
geführt und gewertet wird.
Vibrationsdämpfungssysteme sind kein garantierter
Schutz gegen Weißnger-Krankheit oder Karpaltunnel-
syndrom. Daher ist bei regelmäßigem Dauereinsatz des
Geräts der Zustand von Fingern und Handwurzel gründ-
lich zu überwachen. Falls Symptome der obengenannten
Krankheiten auftreten, sofort einen Arzt aufsuchen. Um
das Risiko der„Weißngerkrankheit“ zu verringern, halten
Sie Ihre Hände während des Arbeitens warm und machen
in regelmäßigen Abständen Pausen.
VORSICHT
Gehörschädigungen
Längerer Aufenthalt in unmittelbarer Nähe des
laufenden Geräts kann zu Gehörschädigungen führen.
Gehörschutz tragen!
Eine gewisse Lärmbelastung durch dieses Gerät ist nicht
vermeidbar. Verlegen Sie lärmintensive Arbeiten auf zugel-
assene und dafür bestimmte Zeiten. Halten Sie sich ggf. an
Ruhezeiten und beschränken sie die Arbeitsdauer auf das
Notwendigste. Zu ihrem persönlichen Schutz und Schutz
in der Nähe bendlicher Personen ist ein geeigneter
Gehörschutz zu tragen.
Angaben zur Geräuschemission gemäß Produktsicher-
heitsgesetz (ProdSG) bzw. EG-Maschinenrichtlinie:
Der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz kann 80 dB (A)
überschreiten. In dem Fall sind Schallschutzmaßnahmen
für den Bediener erforderlich (z.B. Tragen eines Gehör-
schutzes).
Bitte beachten Sie: Dieses Gerät darf in Wohngebieten
nach der deutschen Maschinenlärmschutzverordnung
vom September 2002 an Sonn- und Feiertagen sowie an
Werktagen von 20:00 Uhr bis 7:00 Uhr nicht in Betrieb
genommen werden. Zusätzlich gilt das Betriebsverbot
zu folgenden Tageszeiten: von 7:00 Uhr bis 9:00 Uhr, von
13:00 Uhr bis 15:00 Uhr und von 17:00 bis 20:00 Uhr.
Beachten Sie zusätzlich auch die landesrechtlichen Vor-
schriften zum Lärmschutz!
AKKU
Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten auf, die vom
Hersteller empfohlen werden. Für einLadegerät, das
für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht
Brandgefahr, wenn es mitanderen Akkus verwendet wird.
Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in
den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauchvon anderen
Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büro-
klammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,Schrauben
oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine
Überbrückung der Kontakteverursachen könnten.
Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann
Verbrennungen oderFeuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem
Akku austreten. Vermeiden Sie denKontakt damit.
Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn
die Flüssigkeit in dieAugen kommt, nehmen Sie
zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch.Austretende
Akkuüssigkeitkann zu Hautreizungen oder Verbren-
nungen führen.
Bei unsachgemäßem Gebrauch oder beim Gebrauch
beschädigter Akkus können Dämpfe austreten. Führen
Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen
Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.
WARNUNG
Brandgefahr! Explosionsgefahr!
Verwenden Sie niemals beschädigte, defekte oder defor-
mierte Akkus. Den Akku niemals önen, beschädigen und
nicht fallen lassen.
Akkus nie in Umgebung von Säuren und leicht entamm-
baren Materialien laden.
Akku vor Hitze und Feuer schützen.
Akku nur in einer Umgebungstemperatur zwischen 10°C
bis +40°C verwenden.
Niemals auf Heizkörpern ablegen oder längere Zeit starker
Sonnenstrahlung aussetzen.
Nach starker Belastung erst abkühlen lassen.
Kurzschluss - Kontakte des Akkus nicht mit Metallteilen
überbrücken.
Bei Entsorgung, Transport oder Lagerung muss der Akku
verpackt werden (Plastiktüte, Schachtel) oder die Kontakte
müssen abgeklebt werden.
DE
DEUTSCH

18
WARTUNG
GEFAHR
Vor allen Einstellungs- Reinigungs- und War-
tungsarbeiten Gerät ausschalten und Kontakt-
schlüssel ziehen. Warten Sie, bis alle rotierenden
Teile zum Stillstand gekommen sind und sich
das Gerät abgekühlt hat.
Hände vom Schneidwerkzeug und anderen
beweglichen Teilen entfernt halten. Finger kön-
nen in den Schneidmechanismus geraten und
abgetrennt oder verletzt werden.
Nach jedem Arbeitseinsatz die Maschine sorgfältig
reinigen und Staub und Rückstände entfernen, die
beschädigten Teile reparieren oder ersetzen.
Überprüfen Sie den Auangsack regelmäßig auf Abnut-
zung und Alterung.
Grasauswurf und Gehäuse regelmäßig reinigen.
Maschine, insbesondere Lüftungsschlitze, stets sauber
halten. Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen!
Die Maschine und deren Komponenten nicht mit
Lösemittel, entzündlichenoder giftigen Flüssigkeiten
reinigen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuchbenutzen.
Achten Sie darauf, dass alle Muttern, Bolzen und Schrau-
ben fest angezogen sind, damit sich das Gerät ständig in
einem sicheren Betriebszustand bendet.
Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepegtes Gerät
kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs-
und Pegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen
und Verletzungen führen.
Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung
beschrieben wurden, nur von qualiziertem Fachpersonal
durchführen lassen.
Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden.
Durch den Gebrauch anderer Ersatzteile können Unfälle
für den Benutzer entstehen. Für hieraus resultierende
Schäden haftet der Hersteller nicht.
Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie
sich bitte an unseren Service.
LAGERUNG
Lagern Sie das Gerät trocken und frostgeschützt.
Schließen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort ein, um
es vor unbefugtem Gebrauch zu schützen.
Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät in
einem geschlossenen Raum unterbringen.
FEHLERBEHEBUNG
Störung Ursache Abhilfe
Der Motor startet nichtAkku leer Akku laden
Akku defekt Kundendienst konsultieren
Kontaktschlüssel nicht gesteckt Beachten Sie die Anweisungen in dieser
Anleitung.
Einschaltknopf bzw. Sicherheitsbügel nicht
betätigt Beachten Sie die Anweisungen in dieser
Anleitung.
Unruhiger Lauf, starke
Vibration
Messer schadhaft Messer austauschen
Messer lose Messer Aufnahme kontrollieren und
festziehen
Schlechte Mäh-/Fanglei-
stung
Messer stumpf Messer nachschärfen lassen oder austau-
schen
Akku defekt Kundendienst konsultieren
Fangkorb verstopft Grasfangsack leeren
Nicht angepasste Schnitthöhe Schnitthöhe einstellen
Gras wird nicht gesam-
melt
Kanal verstopft Auswurfkanal reinigen
Grasfangsack voll Grasfangsack leeren
Gras zu nass bei trockenem Wetter mähen
DE
DEUTSCH
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Ikra Lawn Mower manuals

Ikra
Ikra IAM 40-4325 User manual

Ikra
Ikra IBRM 2351 TL User manual

Ikra
Ikra GMEVL 1800 User manual

Ikra
Ikra IBRM 46S-BS550E User manual

Ikra
Ikra BRM 1040 N User manual

Ikra
Ikra IAM 40-4325 User manual

Ikra
Ikra ICM 2033 User manual

Ikra
Ikra ICM 2/2038 User manual

Ikra
Ikra ICM 2021 User manual

Ikra
Ikra IBRM 1448E TL User manual

Ikra
Ikra BRM 1446 S User manual

Ikra
Ikra EVL 1500 User manual

Ikra
Ikra IBRM 61SEA-L196 User manual

Ikra
Ikra IB-LM 38 User manual

Ikra
Ikra IBRM 1446 TL User manual

Ikra
Ikra ELM 1200 U User manual

Ikra
Ikra IBRM 40-D98 User manual

Ikra
Ikra ELM 1434 U User manual

Ikra
Ikra IBRM 1040 TL User manual

Ikra
Ikra IERM 1434 User manual