Imetec M5001 User manual

PIASTRA PER CAPELLI
PIASTRA PER CAPELLI
HAIR STRAIGHTENER
FER À LISSER
PLANCHA PARA PELO
ΠΛΑΚΑ ΜΑΛΛΙΩΝ
HAJSIMÍTÓ
PRANCHA PARA CABELOS
ПРЕСА ЗА КОСА
ŽEHLIČKA NA VLASY
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС
RAVNALNIK LAS
PROSTOWNICY DO WŁOSÓW
PLACĂ DE PĂR
ŽEHLIČKA NA VLASY
ШАШ ТҮЗУЛЕГІШ
PLAUKŲ TIESINIMO ŽNYPLĖS
PIASTER PER FLOKE
GLAČALO ZA KOSU
ПРАСОЧКА ДЛЯ ВОЛОССЯ
IT pagina
EN page
FR page
ES página
EL σελίδα
HU oldal
PT página
BG страница
CZ strana
RU страница
SL stran
PL strona
RO pagina
SK strana
KK беттер
LT puslapis
SQ faqe
HR stranica
UK сторінка
Istruzioni per l’uso
Operating instructions
Instructions pour l’emploi
Instrucciones para el uso
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
Návod k použití
Инструкции по применению
Navodila za uporabo
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de utilizare
Návod na použitie
Пайдалану жөніндегі нұсқаулық
Naudojimosi instrukcijos
Udhëzime për përdorimin
Upute za uporabu
Інструкції з експлуатації
1
6
11
17
22
28
34
39
45
50
56
61
67
72
78
84
89
94
100
Type M5001

I
DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DONNéES TECHNIQUES / DATOS
/ TECHNINIAI DUOMENYS / TË DHËNA
GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRé / GUÍA
9
23
8
4 5 7
16

1
ITALIANO
Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che
Lei apprezzerà la qualità e l’adabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo
in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in
conformità alla norma europea EN 62079.
Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro
INDICE
ITIT

2
della pulizia o manutenzione e in caso di mancato utilizzo
rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica
Non considerare come impugnatura il puntale con inserti in
IT

3
LEGENDA SIMBOLI
Avvertenza Divieto generico
Apparecchio di classe II
Risalita di un livello Tasto di selezione Tasto On/Off
Tipo di capelli liscio Tipo di capelli mosso
Tipo di capelli riccio
Spessore capello sottile
Spessore capello medio
Spessore capello grosso
Temperatura 140°C Temperatura 160°C Temperatura 180°C
Temperatura 200°C Temperatura 220°C Blocco Tasti
Modalità Manuale
Modalità Intellistyle
Guardare la Guida illustrativa pag. I per controllare il contenuto della confezione.
Tutte le gure si trovano nelle pagine interne della copertina.
1. Puntale antiscottatura
2. Piastre riscaldanti
3. Display
4. Tasto (Indietro)
5. Tasto (Selezione)
6. Tasto
(Spento/Acceso/Conferma)
7. Blocco di chiusura piastre
8. Cavo di alimentazione
9. Dati Tecnici
Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla confezione esterna.
Utilizzare unicamente con gli accessori forniti.
CONSIGLI UTILI
L’apprendimento veloce della modalità di utilizzo della piastra per capelli permetterà di determinare
esattamente il tempo di applicazione per ottenere l’eetto desiderato sui capelli.
• Assicurarsi che i capelli siano asciutti, puliti e senza alcuna traccia di lacca, schiuma per
capelli o gel.
• Pettinare i capelli assicurandosi che non ci siano nodi. Iniziare la piega dalla nuca,
procedere ai lati e terminare sulla fronte.
• Durante l’uso, il riscaldamento e il rareddamento della piastra, posizionare l’apparecchio
su una supercie liscia e resistente al calore.
• Mentre si procede con la piega, fare attenzione a non avvicinare troppo la piastra alle aree
sensibili del viso, delle orecchie, del collo o della cute.
• Al termine dell’uso, lasciare rareddare completamente la piastra prima di riporla.
• Lavare come d’abitudine i capelli e pettinarli districando i nodi.
• Asciugare i capelli e spazzolarli dalle radici alle punte.
• Collegare la spina alla rete di alimentazione
• Premere il tasto
(6). Il display LCD (3) si illumina di color cipria.
• Selezionare la modalità di utilizzo manual o intellistyle premendo il tasto (5): le parole
manual e intellistyle lampeggiano alternativamente ed il display cambia rispettivamente
colore da cipria ad azzurro.
• Per confermare la modalità manual (manual lampeggiante) premere il tasto (6). manual
si ssa sul display (3) per indicare l’avvenuta selezione. Il display è di colore cipria. Si veda
paragrafo Istruzioni di utilizzo: manual
• Per selezionare la modalità intellistyle (intellistyle lampeggiante) premere il tasto
(6)
.
intellistyle si ssa sul dispaly per indicare l’avvenuta selezione. Il display è di colore azzurro.
Si veda paragrafo Istruzioni di utilizzo: intellistyle.
• Nel caso si volesse modicare la scelta fatta premere il tasto INDIETRO (4) no a che
il display non torna alla schermata principale di selezione tra modalità manual e modalità
intellistyle. A questo punto premere il tasto 5 per cambiare la modalità da manual a
intellistyle o viceversa.
IT

4
NOTA:
M manual
• Selezionare la temperatura desiderata premendo ripetutamente il tasto (5).
L’indicazione di temperatura lampeggia.
• Premere il tasto
(6)
per confermare la temperatura scelta. Il livello di temperatura
selezionato si ssa e l’indicazione °C inizia a lampeggiare per indicare che la piastra è in
fase di riscaldamento. Al raggiungimento della temperatura impostata l’indicazione °C si
ssa. La piastra è pronta all’uso.
Durante la selezione
• Se desiderato attivare il blocco tasti premendo due volte in rapida successione il tasto
(6)
. Il lucchetto appare sul display. Questa funzione permette di evitare accidentali cambi
di temperatura durante l’utilizzo della piastra. Per disinserire il blocco premere nuovamente
due volte in rapida successione il tasto
(6).
• Prendere tra le dita una ciocca sottile e poco voluminosa di capelli della stessa larghezza
della piastra e inserirla fra le due piastre
• Con una mano tenere in tensione la ciocca e con l’altra fare scivolare la piastra chiusa dalle
radici verso le punte.
• In modalità manual si raccomanda di iniziare lo styling impostando la temperatura più
bassa e di aumentare progressivamente la temperatura in base alla denizione dello
styling desiderato.
• Se si desidera selezionare la modalità di utilizzo intellistyle premere due volte il tasto
INDIETRO (4) e agire come descritto nel sottoparagrafo ISTRUZIONI DI UTILIZZO;
intellistyle.
M intellistyle
• Per selezionare il proprio tipo di capello premere il tasto (5) ripetutamente.
Tipo di capello
Capelli lisci
Capelli mossi Capelli ricci
• Premendo il tasto (5) le icone lampeggiano una dopo l’altra. Per selezionare l’icona
corrispondente al proprio tipo di capello premere il tasto
(6)
. L’icona si ssa sul display
e le altre due scompaiono.
Spessore del capello
Fine Medio Grosso
• Premendo il tasto (5) le icone lampeggiano una dopo l’altra. Per selezionare l’icona
corrispondente al proprio spessore di capello premere il tasto
(6).
L’icona si ssa sul
display e le altre due scompaiono.
• Nel caso si volesse modicare la scelta fatta premere il tasto INDIETRO (4) e ripetere
la selezione.
• Durante il riscaldamento della piastra il ventaglio di simboli si illumina in successione ed
il display varia l’intensità del colore no al raggiungimento della temperatura relativa alla
tipologia di capello selezionata. Il ventaglio si ssa. La piastra è pronta all’uso.
• Se desiderato attivare il blocco tasti premendo due volte in rapida successione il tasto
(6)
. Il lucchetto appare sul display. Questa funzione permette di evitare accidentali cambi
di temperatura durante l’utilizzo della piastra. Per disinserire il blocco premere nuovamente
due volte in rapida successione il tasto
(6).
• Prendere tra le dita una ciocca sottile e poco voluminosa di capelli della stessa larghezza
della piastra e inserirla fra le due piastre.
• Con una mano tenere in tensione la ciocca e con l’altra fare scivolare la piastra chiusa dalle
radici verso le punte.
• Se si desidera modicare la selezione del tipo di capello premere una volta il tasto
INDIETRO (4) e ripetere le operazioni di selezione descritte.
• Se si desidera selezionare la modalità di utilizzo manual premere due volte il tasto
IT

5
INDIETRO (4) e agire come descritto nel sottoparagrafo ISTRUZIONI DI UTILIZZO;
manual
Spegnimento del prodotto
• Per spegnere la piastra premere per almeno due secondi il tasto
(6).
• Scollegare la piastra dalla presa di corrente
NOTA:
Se la piastra viene spenta ma non viene scollegata dalla presa di corrente il
• La piastra è dotata di un sistema di chiusura
• Per ssare i due bracci in posizione chiusa tenerli uniti e premere il blocco piastre (7)
• Per sbloccare premere il blocco piastre dal lato opposto
NOTA: è
NOTA:
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
La piastra si spegne automaticamente dopo 1 ora dall’accensione.
• Spegnere l’apparecchio premendo
per almeno due secondi il tasto
(6) e staccare la spina (8)
dalla presa di corrente
• Attendere che le piastre (2) siano fredde
• Pulire la supercie delle piastre (2) e dell’impugnatura con un panno morbido e umido.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme
di tutela ambientale. Ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49
“Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)” il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione
indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli
altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di
raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed elettronici.
In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera
smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m2 è inoltre possibile
consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni
inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce
ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei
materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data
riportata sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non
provi che la consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di
consegna, IMETEC garantisce la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio,
salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionatorispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere
di denunciare a un Centro Assistenza IMETEC il difetto di conformità entro due mesi dalla
scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
IT

6
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o
trascuratezza nell’uso.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplicativo e non esaustivo, in quanto la presente
garanzia è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire
a difetti di fabbricazione dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso
improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. IMETEC declina ogni responsabilità
per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed
animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate
nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione, uso e manutenzione
dell’apparecchio. Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del venditore.
La riparazione dell’apparecchio deve essere eettuata presso un Centro Assistenza IMETEC.
L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un
documento scale che ne attesti la data di vendita o di consegna.
EN
ENGLISH
OPERATING INSTRUCTIONS FOR THE HAIR STRAIGHTENER
Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you
will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with
customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in accordance
with European Standard EN 62079.
CONTENTS
SAFETY

7
ITEN

8
EN
SYMBOLS
Warning General prohibition
Class II appliance
Back one level Selection button On/Off button
Hair type straight Hair type wavy
Hair type curly
Hair thickness fine
Hair thickness medium
Hair thickness thick
Temperature 140°C Temperature 160°C Temperature 180°C
Temperature 200°C Temperature 220°C Key lock
Manual Mode
Intellistyle Mode
GENERAL INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ITS ACCESSORIES
Refer to page I of the Illustrative Guide to check the contents of the package.
All the gures are found on the inside pages of the cover.
1. Anti-scalding tip
2. Heating plates
3. Display
4. (Back)
5. (Selection)
6.
(O/On/Conrm)
7. Plate closing lock
8. Power cable
9. Technical data
For the appliance features, refer to the external packaging.
Use only the supplied accessories.
USEFUL TIPS
A quick understanding of how to use the hair straightener will allow you to establish the exact
application time to achieve the desired eect on your hair.
• Ensure your hair is dry, clean and without any trace of hairspray, hair mousse or gel.
• Comb your hair ensuring there are no knots. Start styling from the nape of the neck,
proceed on the sides and nish on the forehead.
• When using the hair straightener, while it is heating or cooling, place it on a smooth and
heat resistant surface.
• While straightening the hair, be careful not to bring the plates too close to sensitive parts
of the face, ears, neck or skin.
• Leave the plates to cool down completely when nished, before putting the appliance away.
USE
PREPARING YOUR HAIR
• Wash hair as normal and comb to remove knots.
• Dry your hair and brush from the roots to the ends.
INSTRUCTIONS FOR USE
• Connect the plug to the mains.
• Press the
button (6). The LCD display (3) will light up pale pink.

9
EN
• Select manual or intellistyle operating mode by pressing (5): the words manual and
intellistyle will ash alternatively and the display will change colour from pale pink to blue.
• To conrm manual mode (manual is ashing) press
(6). manual is steady on the display
(3) to show the selection. The display is pale pink. See the Instructions for use paragraph:
Manual mode
• To select the intellistyle mode (intellistyle is ashing) press
(6)
. intellistyle is steady
on the display to show the selection. The display is blue. See the Instructions for use
paragraph: Intellistyle mode.
• If you wish to change your selection press BACK (4) until the display returns to the
main screen for selection between manual mode and intellistyle mode. Now press 5 to
change from manual mode to intellistyle mode or vice versa.
NOTE:
Manual
mode
• Repeatedly press (5) to selected the desired temperature. The temperature ashes.
• Press
(6)
to conrm the temperature selected. The temperature level selected is steady
and the °C starts ashing to indicate that the straightener is heating. The °C becomes
steady when the temperature set is reached. The straightener is ready to use.
• If you wish to enable the key lock, press
(6)
twice quickly. The padlock appears
on the display. This function prevents accidental temperature changes while using the
straightener. To disable the key lock, press
(6) twice again quickly.
• Take a thin lock of hair, the same width as the plate and place it between the two plates.
• Keep the lock of hair taut with one hand and, with the other hand, slide the closed plate
from the roots down to the ends.
• In manual mode it is recommended to start styling by setting the lowest temperature and
gradually increasing it according to the desired style.
• If you wish to select the intellistyle mode press BACK (4) twice and follow the indications
in the INSTRUCTIONS FOR USE paragraph; Intellistyle mode.
Intellistyle
mode
• To select your hair type repeatedly press (5).
Hair type
Straight hair
Wavy hair Curly hair
• Press (5) and the icons ash one after the other. To select the icon corresponding with
your hair type, press
(6)
. The icon becomes steady on the display and the other two
disappear.
Fine Medium Thick
• Press (5) and the icons ash one after the other. To select the icon corresponding with
your hair thickness, press
(6).
The icon becomes steady on the display and the other
two disappear.
• If you wish to change your selection press BACK (4) and repeat the selection.
• During heating of the straightener, the range of symbols lights up in succession and the
display changes intensity of the colour until the temperature for the hair type selected has
been reached. The range is steady. The straightener is ready to use.
• If you wish to enable the key lock, press
(6)
twice quickly. The padlock appears
on the display. This function prevents accidental temperature changes while using the
straightener. To disable the key lock, press
(6) twice again quickly.
• Take a thin lock of hair, the same width as the plate and place it between the two plates.
• Keep the lock of hair taut with one hand and, with the other hand, slide the closed plate
from the roots down to the ends.
• If you wish to change the hair type selected, press BACK (4) once and repeat the

10
EN
selection operations described.
• If you wish to select the manual mode press BACK (4) twice and follow the indications
in the INSTRUCTIONS FOR USE paragraph; manual mode.
• Press
(6) for at least two seconds to switch the product o.
• Disconnect the straightener from the socket.
NOTE:
Plate closing system
• The straightener has a closing system
• To fasten the two arms in the closed position, hold them together and press the plates
lock (7)
• To unlock, press the plates lock on the opposite side
NOTE:
NOTE:
ATTENTION
The straightener switches off automatically 1 hour after being switched on.
CLEANING
• Switch o the appliance by
pressing
(6) for at least two seconds and disconnect the plug (8)
from the socket
• Wait for the plates (2) to cool down
• Clean the surface of the plates (2) and the handle with a soft, damp cloth.
ATTENTION
STORING AND CARING FOR THE PRODUCT
DISPOSAL
The product is packaged in recyclable materials. Dispose of packaging in accordance with the
environmental protection standards.
Pursuant to Art. 26 of Italian Legislative Decree no. 49 of
14 March 2014 "Implementation of Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic
equipment (WEEE)", the crossed bin symbol on the appliance or its packaging indicates that
the product must be disposed of separately from other waste at the end of its useful life.
The user must therefore take the appliance to an appropriate recycling centre for electrical and
electronic equipment.
Alternatively, instead of handling the disposal, the appliance can be handed over to the retailer when
a new, equivalent appliance is purchased. Retailers of electronic products having a sales area of
at least 400 m2 can also be handed electronic products that are to be disposed of measuring less
than 25 cm, free of charge and with no obligation to buy. Appropriate separate collection for the
subsequent procedure for the decommissioned appliance for recycling, which includes treatment
and environmentally friendly disposal helps prevent adverse effects on the environment and health
and promotes reusing and/or recycling materials that the appliance consists of.
The appliance is guaranteed for a period of 2 years from the date of purchase. Evidence shall be
constituted by the date indicated on the receipt/invoice (provided it is legible), unless the buyer
can prove that the delivery occurred later. In the case of a defective product existing prior to the
date of delivery, IMETEC guarantees to repair or replace the appliance at no cost, unless one
of the two solutions is disproportionate to the other. The buyer has the obligation to notify an
IMETEC Service Centre of the non-conformity within two months after discovering the defect.
The warranty does not cover any part that may be defective due to:

11
FR
a. damage from transport or accidental drops,
b. incorrect installation or inadequate electrical system,
c. repairs or alterations made by unauthorised personnel,
d. poor or incorrect maintenance and cleaning,
e. product and/or product parts subject to wear and/or consumables,
f. failure to comply with the appliance's operating instructions, negligent or careless use.
The list above is purely indicative and not exhaustive and in any case, this warranty shall not
cover all circumstances that cannot be attributed to manufacturing defects of the appliance. The
warranty also does not cover any case of improper use of the appliance and professional use.
IMETEC declines all responsibility for any damage that may directly or indirectly be caused to
persons, property and pets as a result of failure to comply with all the instructions provided in the
Instructions and Warnings Manual regarding appliance installation, use and maintenance. This
is without prejudice to any contractual warranty claims against the seller.
Appliance repairs must be carried out by an IMETEC Service Centre.
The faulty appliance, if under warranty, must be sent to the Assistance Centre together with a
scal document that certies the date of sale or delivery.
FRANçAIS
MODE D'EMPLOI DU FER À LISSER
Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que
vous apprécierez la qualité et la abilité de cet appareil, conçu et fabriqué an de satisfaire le
client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé conformément à la norme européenne EN
62079.
Instructions et mises en garde pour une utilisation
sûre
REMARQUE : si lors de la lecture de ce mode d'emploi certaines parties
INDEX
CONSIGNES DE SéCURITé

12
FR

13
LéGENDE DES SYMBOLES
Mise en garde Interdiction
générique
Appareil de classe II
Remontée d'un niveau Touche de sélection Touche On/Off
Cheveux lisses Cheveux ondulés
Cheveux frisés
Cheveux fins
Cheveux assez épais
Cheveux très épais
Température 140 °C Température 160 °C Température 180 °C
Température 200 °C Température 220 °C Verrouillage des touches
Mode manuel
Mode Intellistyle
INSTRUCTIONS GéNéRALES
Consulter le Guide illustré à la page I an de contrôler le contenu de l'emballage.
Toutes les gures se trouvent sur les pages internes de la couverture.
1. Embout anti-brûlures
2. Plaques chauantes
3. Écran
4. Touche (Retour)
5. Touche (Sélection)
6. Touche
(Éteint/Allumé/Conrmer)
7. Blocage de la fermeture des plaques
8. Câble d'alimentation
9. Données Techniques
Pour les caractéristiques de l'appareil, consulter l'extérieur de l'emballage.
Utiliser uniquement avec les accessoires fournis.
CONSEILS UTILES
L'apprentissage rapide du mode d'utilisation du fer à lisser permet de déterminer exactement le
temps d'application nécessaire pour obtenir l'eet désiré sur les cheveux.
• S'assurer que les cheveux soient secs, propres et qu'ils ne présentent aucune trace de
laque, de mousse pour cheveux ou de gel.
• Peigner les cheveux en s'assurant qu'il n'y ait pas de nœuds. Commencer la mise en plis à
partir de la nuque, puis passer aux côtés et terminer par le front.
• Lors de l'utilisation, du chauage et du refroidissement du fer à lisser, placer l'appareil sur
FR

14
une surface lisse et résistante à la chaleur.
• Pendant la mise en plis, veiller à ne pas trop approcher le fer des zones sensibles du
visage, des oreilles, du cou ou de la peau.
• Une fois l'utilisation terminée, laisser le fer à lisser refroidir complètement avant de le
remettre en place.
UTILISATION
PRéPARATION DES CHEVEUX
• Laver les cheveux comme d'habitude et les peigner en démêlant les nœuds.
• Sécher les cheveux et les brosser des racines vers les pointes.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
• Brancher la che au réseau électrique.
• Appuyer sur la touche
(6). L'écran LCD (3) s'éclaire en blanc poudré.
• Sélectionner le mode d'utilisation manual ou intellistyle en appuyant sur la touche (5) :
les mots manual et intellistyle clignotent l'un après l'autre et l'écran passe respectivement
du blanc poudré au bleu.
• Pour conrmer le mode manual (manual clignotant), appuyer sur la touche
(6). manual
se xe sur l'écran (3) pour indiquer que la sélection a été eectuée. L'écran est de couleur
blanc poudré. Voir le paragraphe Mode d'emploi : Mode manual
• Pour sélectionner le mode intellistyle (intellistyle clignotant), appuyer sur la touche
(6)
.
intellistyle se xe sur l'écran pour indiquer que la sélection a été eectuée. L'écran est bleu.
Voir le paragraphe Mode d'emploi : Mode intellistyle.
• Si vous souhaitez modier le choix que vous avez eectué, appuyer sur la touche RETOUR
(4) jusqu'à ce que l'écran revienne à la page-écran principale de sélection entre mode
manual et mode intellistyle. Appuyer maintenant sur la touche 5 pour passer du mode
manual à intellistyle ou vice-versa.
REMARQUE :
Mode
manual
• Sélectionner la température souhaitée en appuyant plusieurs fois sur la touche (5).
L'indication de la température clignote.
• Appuyer sur la touche
(6)
pour conrmer la température choisie. Le niveau de
température sélectionné se xe et l'indication °C commence à clignoter pour indiquer
que le fer à lisser est en train de chauer. Lorsque la température congurée est atteinte,
l'indication °C se xe. Le fer est prêt à l'emploi.
• Si vous souhaitez activer le verrouillage des touches, appuyer rapidement deux fois sur
la touche
(6)
. Le cadenas apparaît sur l'écran. Cette fonction permet d'éviter les
changements accidentels de température pendant le fonctionnement du fer à lisser. Pour
désactiver le verrouillage, appuyer à nouveau rapidement deux fois sur la touche
(6).
• Prendre une mèche de cheveux ne et peu volumineuse, de la largeur du fer, entre les
doigts et la placer entre les deux plaques.
• D'une main, bien tendre la mèche et de l'autre faire glisser le fer à lisser fermé à partir des
racines jusqu'aux pointes.
• En modemanual, il est conseillé de commencer la coiure en congurant la température
la plus basse et d'augmenter progressivement la température en fonction de la dénition
de la coiure désirée.
• Si vous souhaitez sélectionner le mode d'utilisation intellistyle, appuyer deux fois sur la
touche RETOUR (4) et procéder comme décrit à l'alinéa MODE D'EMPLOI ; Mode
intellistyle.
Mode
intellistyle
• Pour sélectionner son propre type de cheveux, appuyer plusieurs fois sur la touche (5).
FR

15
Cheveux lisses
Cheveux ondulés Cheveux frisés
• En appuyant sur la touche (5), les icônes clignotent l'une après l'autre. Pour sélectionner
l’icône correspondant à son propre type de cheveux, appuyer sur la touche
(6)
. L’icône
se xe sur l'écran et les deux autres disparaissent.
Fine Moyenne Grosse
• En appuyant sur la touche (5), les icônes clignotent l'une après l'autre. Pour sélectionner
l’icône correspondant à sa propre épaisseur de cheveux, appuyer sur la touche
(6)
.
L’icône se xe sur l'écran et les deux autres disparaissent.
• Si vous souhaitez modier le choix que vous avez eectué, appuyer sur la touche RETOUR
(4) et refaire la sélection.
• Pendant le chauage du fer à lisser, l'éventail de symboles s'éclaire l'un après l'autre et
l'écran modie l'intensité de sa couleur jusqu'à atteindre la température relative au type de
cheveux sélectionné. L'éventail se xe. Le fer est prêt à l'emploi.
• Si vous souhaitez activer le verrouillage des touches, appuyer rapidement deux fois sur
la touche
(6)
. Le cadenas apparaît sur l'écran. Cette fonction permet d'éviter les
changements accidentels de température pendant le fonctionnement du fer à lisser. Pour
désactiver le verrouillage, appuyer à nouveau rapidement deux fois sur la touche
(6).
• Prendre une mèche de cheveux ne et peu volumineuse, de l'épaisseur du fer, entre les
doigts et la placer entre les deux plaques.
• D'une main, bien tendre la mèche et de l'autre faire glisser le fer à lisser fermé à partir des
racines jusqu'aux pointes.
• Si vous souhaitez modier la sélection du type de cheveux, appuyer une fois sur la touche
RETOUR (4) et refaire les opérations de sélection décrites.
• Si vous souhaitez sélectionner le mode d'utilisation manual, appuyer deux fois sur la touche
RETOUR (4) et procéder comme décrit à l'alinéa MODE D'EMPLOI ; Mode manual.
• Pour éteindre le fer à lisser, appuyer pendant deux secondes au moins sur la touche
(6).
• Débrancher le fer à lisser de la prise de courant.
REMARQUE :
• Le fer est doté d'un système de fermeture.
• Pour xer les deux bras en position fermée, les garder assemblés et appuyer sur le blocage
des plaques (7).
• Pour débloque, appuyer sur le blocage des plaques du côté opposé.
REMARQUE : IL
REMARQUE :
ATTENTION
ARRÊT AUTOMATIQUE
Le fer à lisser s'arrête automatiquement 1 heure après l'allumage.
NETTOYAGE
• Éteindre l'appareil en appuyant
pendant au moins deux secondes sur la touche
(6) et
enlever la che (8) de la prise de courant
.
• Attendre que les plaques (2) soient froides.
• Nettoyer la surface des plaques (2) et de la poignée avec un chion doux et humide.
ATTENTION
FR

16
CONSERVATION ET SOIN DU PRODUIT
MISE EN GARDE :
éLIMINATION
L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables. Il doit être éliminé conformément
aux normes en vigueur en matière de protection de l'environnement.
Conformément à l'art. 26
du décret législatif n° 49 du 14 mars 2014 « Application de la directive 2012/19/UE relative aux
déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) », le symbole de la poubelle
barrée reporté sur l'appareil ou sur son emballage indique qu'à la fin de sa vie utile, le produit
doit être collecté séparément des autres déchets.
L'utilisateur devra donc remettre l'appareil arrivé en fin de vie aux centres communaux appropriés de
collecte sélective des déchets électrotechniques et électroniques.
En alternative à la gestion autonome, vous pouvez remettre l'équipement que vous souhaitez
éliminer au revendeur au moment de l’achat d'un nouvel équipement de type équivalent. Vous pouvez
également remettre gratuitement, sans obligation d'achat, les produits électroniques à éliminer
dont les dimensions sont inférieures à 25 cm auprès des revendeurs de produits électroniques qui
possèdent une surface de vente minimale de 400 m2. La collecte sélective appropriée pour l'envoi
successif de l'équipement hors service au recyclage, au traitement et à l'élimination compatible avec
l'environnement, contribue à éviter les effets négatifs possibles sur l'environnement et sur la santé et
favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux constituant l'équipement.
ASSISTANCE ET GARANTIE
L'appareil est garanti pour une période de deux ans à compter de la date de livraison. La date
reportée sur le reçu/facture fait foi (à condition d'être clairement lisible), à moins que l'acheteur
ne prouve que la livraison est ultérieure. En cas de défaut du produit antérieur à la date de
livraison, IMETEC garantit la réparation ou le remplacement gratuit de l'appareil, à moins que
l'une des deux solutions ne s'avère disproportionnée par rapport à l'autre. L'acheteur est tenu
de notier à un Centre d'assistance IMETEC le défaut de conformité dans un délai maximum de
deux mois à compter de la constatation du défaut considéré.
La garantie ne couvre pas toutes les pièces s'avérant défectueuses à cause de :
a. dégâts dus au transport ou à des chutes accidentelles,
b. installation erronée ou système électrique inadapté,
c. réparations ou modications eectuées par un personnel non autorisé,
d. entretien et nettoyage eectués de manière incorrecte ou non eectués,
e. produit et/ou parties du produit sujettes à l'usure et/ou consommables,
f. non-respect des instructions de fonctionnement de l'appareil, négligence ou manque
d'attention lors de l'utilisation.
La liste ci-dessus n'est fournie qu'à titre d'exemple et n'est pas exhaustive, car la présente
garantie est de toute manière exclue dans toutes les circonstances dont il est impossible de
prouver qu'elles découlent de défauts de fabrication de l'appareil. La garantie déchoit également
en cas d'utilisation impropre de l'appareil et d'usage professionnel. IMETEC décline toute
responsabilité liée à d'éventuels dommages directs ou indirects susceptibles d'être causé à
des personnes, des choses ou des animaux domestiques suite au non respect de toutes les
prescriptions indiquées dans la « Notice d'instructions et de mises en garde » spécique en
matière d'installation, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Les actions contractuelles de
garantie vis-à-vis du vendeur font exception.
La réparation de l'appareil doit être eectuée dans un Centre d'Assistance IMETEC.
S'il est sous garantie, l'appareil devra parvenir au Centre d'Assistance avec un document scal
attestant de la date de vente ou de livraison.
FR

17
ESPAÑOL
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE USO DE LA PLANCHA PARA PELO
Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos
de que valorará su calidad y abilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este
manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079.
instrucciones para el uso y en concreto las advertencias
NOTA: si al leer este manual de instrucciones para el uso alguna de sus
ÍNDICE
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ESES

18
Este aparato puede ser utilizado por menores de edad
lo utilice para animales o pelucas o peluquines de material
La punta con inserciones de silicona no debe utilizarse como
ES
Other manuals for M5001
2
Table of contents
Languages:
Other Imetec Hair Dryer manuals

Imetec
Imetec S0601 User manual

Imetec
Imetec L4301 User manual

Imetec
Imetec S0701 User manual

Imetec
Imetec L1105 User manual

Imetec
Imetec N2102 User manual

Imetec
Imetec Asciugacapelli User manual

Imetec
Imetec Creativity 4 You S0701 User manual

Imetec
Imetec N0304 User manual

Imetec
Imetec F3702 User manual

Imetec
Imetec G5601 User manual

Imetec
Imetec I6405 User manual

Imetec
Imetec F4001 User manual

Imetec
Imetec E5901 User manual

Imetec
Imetec BELLISSIMA S4101 User manual

Imetec
Imetec Bellissima Gemini User manual

Imetec
Imetec P5410 User manual

Imetec
Imetec N9101 User manual

Imetec
Imetec N9202 User manual

Imetec
Imetec G5601 User manual

Imetec
Imetec M3002 User manual