Imetec Q7701 User manual

Istruzioni per l’uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
ESTRATTORE DI SUCCO
SLOW JUICER
LICUADORA EN FRÍO
pagina 1
page 1
página 1
ESTRATTORE DI SUCCO
TYPE
Q7701
MI003109
010818
www.imetec.com
Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. P. (BG) ITALY
IT
EN
ESP
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Imetec SJ4 900
Succovivo o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Centrifughe ed Estrattori

GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUÍA ILUSTRATIVA
I II
3
4
5
9
8
7
6
1
2
101112
1516
17
13
14
I II
[A]
[L][I][H]
[G][F][E]
[B] [D]
[C]

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA / DATOS TÉCNICOS
III

1
IT
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che
sia integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo
di danni visibili. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e
rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato.
INTRODUZIONE
Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei
apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano
la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l'uso sono conformi alla norma europea
EN 82079.
ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro
dell'apparecchio.
Primadiutilizzarequesto apparecchio, leggereattentamente
le istruzioni per l’uso e in particolare note, avvertenze e istruzioni
sulla sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente manuale
insieme alla relativa guida illustrativa, a scopo di consultazione
futura. In caso di cessione dell’apparecchio a terzi, consegnare
anche l’intera documentazione.
NOTA: se nella lettura di questo manuale alcune parti risultassero
di difficile comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il
prodotto contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima pagina.
NOTA: gli ipovedenti possono consultare la versione digitale di
queste istruzioni per l'uso sul sito www.tenactagroup.com
INDICE
Guida illustrativa pag. I-II
Dati tecnici pag. III
Introduzione pag. 1
Avvertenze sulla sicurezza pag. 1
Legenda simboli pag. 4
Descrizione dell’apparecchio
e degli accessori pag. 4
Contatto con gli alimenti pag. 4
Pulizia al primo utilizzo pag. 5
Funzionamento pag. 5
Quantità e tempi di utilizzo pag. 6
Montaggio pag. 6
Utilizzo pag. 7
Pulizia e manutenzione pag. 8
Problemi e soluzioni pag. 8
Smaltimento pag. 9
Assistenza e garanzia pag. 9

2
IT
ATTENZIONE! Rimuovere dall'apparecchio eventuali
materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc.
prima dell'utilizzo.
ATTENZIONE! Rischio di soffocamento.
l bambini non devono giocare con la confezione. Tenere il
sacchetto di plastica lontano dalla portata dei bambini.
• Il presente apparecchio deve essere utilizzato unicamente allo scopo
per cui è stato progettato, ovvero come estrattore di succo per uso
domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e
pertanto pericoloso.
ATTENZIONE! L'uso improprio dell'apparecchio può
causare lesioni.
• Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, controllare che
la tensione e la frequenza riportati sui dati tecnici dell'apparecchio
corrispondano a quelli della rete di alimentazione disponibile. I dati
tecnici si trovano sull'apparecchio e sull'alimentatore se presente
(vedi guida illustrativa).
• Questo apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte
capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza
e di conoscenza se sono sorvegliati oppure se hanno ricevuto
istruzioni riguardo l'utilizzo in sicurezza dell'apparecchio e se ne
hanno capito i pericoli implicati.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato dai bambini. Tenere
l'apparecchio ed il suo cavo fuori dalla portata dei bambini. I bambini
non devono utilizzare l'apparecchio come gioco.
• NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o
nudi.
• NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per
staccare la spina dalla presa di corrente.
• NON tirare o sollevare l'apparecchio per il cavo di alimentazione.
• NON esporre l’apparecchio all’umidità o all’influsso di agenti
atmosferici (pioggia, sole, ecc.) o temperature estreme.
• L'apparecchio non è destinato all'utilizzo all'esterno.
• Sorvegliare l'apparecchio durante il funzionamento.

3
IT
• Staccare sempre l'apparecchio dall'alimentazione se lasciato
incustodito, prima di montarlo, smontarlo, pulirlo e in caso di non
utilizzo.
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell'apparecchio,
spegnerlo e non manometterlo. Per l'eventuale riparazione rivolgersi
solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito
da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire
ogni rischio.
• La sicurezza elettrica di questo apparecchio è assicurata soltanto
quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto
di messa a terra come previsto dalle vigenti norme di sicurezza
elettrica. È necessario verificare questo fondamentale requisito di
sicurezza prima di collegare l'apparecchio alla rete di alimentazione.
In caso di dubbio richiedere un controllo accurato dell'impianto da
parte di un tecnico competente.
• Il corpo motore di questo apparecchio non deve venire a contatto
con acqua, altri liquidi, spray o vapori. Per le attività di pulizia e
manutenzione fare riferimento esclusivamente all'apposito paragrafo
di questo manuale.
• NON usare l'apparecchio vicino al lavandino o al lavello pieno
d'acqua. Durante l'uso l'apparecchio deve essere posto in modo che
non possa cadere nel lavandino.
• Questo apparecchio deve essere collocato su una superficie piana
e stabile.
• Per lecaratteristiche dell'apparecchio, fareriferimento alla confezione
esterna.
• Utilizzare unicamente con gli accessori forniti che costituiscono
parte integrante dell'apparecchio.
• Questo apparecchio non è destinato a essere fatto funzionare per
mezzo di un temporizzatore esterno o con un sistema di comando a
distanza separato o sistemi simili.
• NON utilizzare in prossimità del piano cottura della cucina. Il
cavo non deve venire a contatto con superfici calde, incandescenti,
fiamme libere, pentole ed altri utensili.
• NON lasciare i cibi a contatto con l'apparecchio per un periodo
superiore al tempo di preparazione necessario.

4
IT
• Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima di
cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti che
sono in movimento quando funzionano.
LEGENDA SIMBOLI
Attenzione/Pericolo Divieto
Aperto Chiuso
Indicazione per la chiusura e apertura
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
E DEGLI ACCESSORI
Consultare la guida illustrativa a pagina I per verificare la dotazione del vostro apparecchio.
1. Pressino
2. Imbocco
3. Coperchio
4. Coclea
5. Contenitore di spremitura
6. Tappo salva goccia
7. Uscita del succo
8. Corpo motore
9. Tasto On/Off /Reverse
10. Cavo di alimentazione
11. Dati tecnici
12. Contenitore per il succo
13. Contenitore per la polpa residua
14. Uscita della polpa residua
15. Filtro per il succo
16. Accessorio per sorbetti (se presente)
17. Spazzola per la pulizia
CONTATTO CON GLI ALIMENTI
Per un utilizzo sicuro dell’apparecchio è necessario attenersi alle indicazioni di questa tabella che riporta:
• le parti dell’apparecchio destinate al contatto con gli alimenti.
• gli alimenti che possono essere utilizzati con questo apparecchio.
• il tempo massimo per il quale gli alimenti possono rimanere in contatto con le parti dell’apparecchio
destinate a tale scopo.
• la temperatura massima consentita degli alimenti utilizzati.

5
IT
ELENCO DELLE PARTI ALIMENTI TEMPO
MASSIMO
TEMPERATURA
MASSIMA
1. Pressino
Frutta e verdura 30 minuti 40 °C
2. Imbocco
3. Coperchio
4. Coclea
5. Contenitore di spremitura
6.Tappo salva goccia
15. Filtro per il succo
12. Contenitore per il succo
13. Contenitore per la polpa residua
16. Accessorio sorbetti (se presente) Frutta congelata 5 minuti -
PULIZIA AL PRIMO UTILIZZO
Disimballare l’apparecchio e rimuovere eventuali inserti o etichette adesive.
ATTENZIONE! Lavare le parti destinate al contatto con gli
alimenti prima dell'utilizzo.
• Lavare i componenti smontabili: il pressino, l’imbocco, il coperchio, la coclea, il contenitore
di spremitura, il tappo salva goccia, il ltro per il succo, l’accessorio per sorbetti (se presente), il
contenitore per il succo e il contenitore per la polpa residua a mano.
• Non immergere mai le parti lavabili in acqua con una temperatura superiore a 60 °C.
• Asciugare con un panno asciutto.
• Asciugare con un panno asciutto.
FUNZIONAMENTO
L’apparecchio è dotato delle seguenti funzioni:
Comando Simbolo sul tasto Funzione
Tasto posizione On “I” Per azionare l’apparecchio.
Tasto posizione Off “O” Per fermare l’apparecchio.
Tasto posizione reverse R Per invertire il senso di rotazione.

6
IT
QUANTITÀ E TEMPI DI UTILIZZO
Accessorio Ingredienti Tempo di utilizzo
15. Filtro per il succo Frutta e verdura NON superare il tempo di
utilizzo di 15 minuti. Far
raffreddare l'apparecchio 180
minuti prima di riprendere il
funzionamento.
16. Accessorio sorbetti
(se presente) Frutta congelata
Accessorio Ingredienti Quantità massime
15. Filtro per il succo
Ananas con torsolo a fettine 500 g
Arance senza scorza 5 kg
Banane 800 g
Barbabietole rosse crude senza
buccia 800 g
Cavolo crudo 700 g
Cetrioli senza buccia 4 kg
Finocchi 800 g
Kiwi sbucciato 3 kg
Mandorle ammollate e acqua 300 g
Mele 4 kg
Chicchi di melograno 300 g
Pere 800 g
Pesche 1,5 kg
Pomodori 2 kg
Sedano 500 g
Semi di soia bolliti con acqua 1 kg
Uva con semi 1 kg
MONTAGGIO
• Inserire la levetta di gomma nell’apertura posta nella parte inferiore del contenitore di spremitura
vericando che sia correttamente inserito [Fig. B].
• Inserire l’imbocco sul coperchio [Fig. C].
• Inserire il tappo salva goccia sul beccuccio [Fig. D].
• Inserire il contenitore di spremitura sugli agganci e ruotarlo in senso orario [Fig. E].
• Inserire il ltro per il succo o l’accessorio per sorbetti (se presente) all’interno del contenitore di
spremitura.
• Inserire la coclea premendo e ruotando a fondo [Fig. F].
Nota: il coperchio non può essere montato se la coclea non è inserita completamente in posizione.
• Inserire il coperchio sul contenitore di spremitura facendo coincidere il simbolo aperto con la freccia
posta sul contenitore di spremitura.
• Ruotare il coperchio in senso orario no a far coincidere il simbolo chiuso con la freccia posta sul

7
IT
contenitore di spremitura [Fig. G].
• Posizionare il contenitore per il succo davanti all’uscita del succo e il contenitore per la polpa residua
davanti all’uscita della polpa.
UTILIZZO
ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio se vi sono
segni di danni visibili.
ATTENZIONE! Rischio di lesioni o danneggiamento
dell'apparecchio. Utilizzare esclusivamente il pressino per
premere la frutta o la verdura. NON usare le dita o altro
utensile.
ATTENZIONE! NON rallentare o bloccare il motore
introducendo troppo cibo nell'apparecchio o esercitando
una pressione eccessiva sul pressino. Se il motore rallenta
o si blocca spegnere immediatamente l'apparecchio,
rimuovere lo scarto tra il filtro e il coperchio. Non esercitare
una pressione eccessiva durante la spremitura.
ATTENZIONE! Rischio di danneggiamento dell'apparecchio.
NON utilizzare con ghiaccio, cereali, legumi secchi, chicchi
di caffè, pepe in grani, alimenti che contengono alcool ed
eliminare i noccioli della frutta (es. pesche, albicocche,
ciliegie ecc.).
• Per non danneggiare i ltri e il buon funzionamento di prodotto:
- alternare sempre l’estrazione di verdura brosa con frutta o verdura morbida;
- non introdurre frutta dura o brosa come la canna da zucchero;
- sgranare sempre il melograno e introdurre solamente i chicchi e non la buccia;
- utilizzare frutta secca solo se precedentemente lasciata in ammollo per almeno 8 ore e procedere
all’estrazione aggiungendo sempre acqua;
- inserire nell’imbocco un pezzo di alimento alla volta. Quando si è inserito l’ultimo pezzo di alimento
proseguire per altri 30 secondi prima di spegnere l’apparecchio;
- tagliare sempre in piccoli pezzi la verdura brosa;
- se si utilizza l’accessorio sorbetti (se presente) scongelare la frutta 10 minuti circa prima di inserirla
nell’imbocco.
• Inserire la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente.
• Lasciare preferibilmente aperto il tappo salva goccia durante l’utilizzo.
• Azionare l’apparecchio premendo il tasto On/O nella posizione On.
• Inserire l’alimento nell’imbocco e premerlo gentilmente con il pressino.
• A ne spremitura spegnere l’apparecchio premendo il tasto On/O nella posizione O.
• Togliere la spina elettrica dalla presa di corrente.

8
IT
• Pulire immediatamente le parti che sono venute a contatto con gli alimenti come da capitolo pulizia
e manutenzione.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Disinserire sempre la spina dalla presa di
corrente prima della pulizia o manutenzione.
ATTENZIONE! Rischio di danneggiamento dell'apparecchio.
NON lavare in lavastoviglie le parti smontabili.
• Ruotare il coperchio dal contenitore di spremitura in senso anti orario.
• Togliere il contenitore di spremitura dal corpo motore ruotandolo in senso antiorario.
• Estrarre il ltro e la coclea.
• Estrarre la coclea dal ltro.
• Lavare i componenti smontabili: il pressino, l’imbocco, il coperchio, la coclea, il contenitore di
spremitura, il tappo salva goccia, il ltro per il succo, l’accessorio sorbetti (se presente), il contenitore
per il succo e il contenitore per la polpa residua a mano.
• Pulire il contenitore di spremitura sotto un getto di acqua aprendo la linguetta di silicone [Fig. H].
• Pulire l’interno e l’esterno del ltro per il succo con la spazzola in dotazione [Fig. I].
• Pulire l’uscita della polpa residua con la parte nale della spazzola in dotazione [Fig L].
• Non immergere mai le parti lavabili in acqua con una temperatura superiore a 60°C.
• Pulire il corpo motore con una spugna umida e ben strizzata.
• Asciugare con un panno asciutto.
PROBLEMI E SOLUZIONI
Se si verifica uno dei problemi indicati, adottare la soluzione proposta:
PROBLEMA SOLUZIONE
L’alimento continua a girare nel filtro per il succo e
non viene estratto.
Premere il tasto On/Off nella posizione Reverse
per invertire il senso di rotazione e liberare la
coclea dagli alimenti.
Se delle foglie di verdura si dovessero avvolgere
attorno alla coclea, fermare l’apparecchio e
lavare la coclea prima di continuare.
Si crea un’eccessiva polpa nel filtro per il succo.
Alternare l’inserimento di alimenti morbidi a
verdura fibrosa.
Tra un’estrazione di succo e l’altra smontare il
filtro e la coclea e pulirli dai residui. Riprendere
la lavorazione.
L’apparecchio non funziona. Chiudere il coperchio fino in fondo.
Esce del succo dal fondo del contenitore di
spremitura.
Chiudere bene a fondo la levetta di silicone posta
sul retro del contenitore di spremitura [Fig B].
Il coperchio non si chiude. Verificare il montaggio di tutti gli elementi: il
contenitore di spremitura, il filtro e la coclea.

9
IT
Durante l’estrazione l’apparecchio si ferma.
Premere il tasto alla posizione Rev per invertire
il senso di rotazione e liberare la coclea dagli
alimenti, quindi riprendere la lavorazione.
La parti in plastica si colorano con le verdure, ad
esempio con le carote.
Pulire le parti in plastica con un panno imbevuto
di olio vegetale.
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Smaltirlo in conformità alla normativa
di tutela ambientale.
Ai sensi della direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma è possibile
consegnare l’apparecchiatura che si desidera smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di
vendita di almeno 400 m² è inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i
prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
compatibile con il rispetto dell’ambiente contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
ASSISTENZA E GARANZIA
L’apparecchio è garantito per un periodo di due anni dalla data di consegna. Fa fede la data riportata
sullo scontrino/fattura (purché chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la
consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene
garantita la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi
risulti sproporzionato rispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza
autorizzato il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
Non sono coperte dalla garanzia tutte le parti che dovessero risultare difettose a causa di:
a. danni da trasporto o da cadute accidentali,
b. errata installazione o inadeguatezza impianto elettrico,
c. riparazioni o modifiche operate da personale non autorizzato,
d. mancata o non corretta manutenzione e pulizia,
e. prodotto e/o parti di prodotto soggette a usura e/o consumabili,
f. mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento dell’apparecchio, negligenza o
trascuratezza nell’uso,
g. introduzione o uso di alimenti esclusi dalle istruzioni (duri, caldi, secchi, ecc.),
h. utilizzo di alimenti in quantitativi eccedenti quanto specificato,
i. montaggio non corretto del gruppo lame o degli accessori,
j. superamento dei tempi di utilizzo previsti,
k. ingresso accidentale di liquidi nel corpo motore dovuto ad uso improprio,
l. cavo di alimentazione attorcigliato o piegato per incuria.
L’elenco di cui sopra è a titolo meramente esemplificativo e non esaustivo, in quanto la presente garanzia
è comunque esclusa per tutte quelle circostanze che non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione
dell’apparecchio. La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso
di uso professionale. Si declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o

10
IT
indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza
di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze” in tema di installazione,
uso e manutenzione dell’apparecchio. Sono fatte salve le azioni contrattuali di garanzia nei confronti del
venditore.
Modalità di assistenza
La riparazione dell’apparecchio deve essere effettuata presso un Centro Assistenza autorizzato.
L’apparecchio difettoso, se in garanzia, dovrà pervenire al Centro Assistenza unitamente ad un
documento fiscale che ne attesti la data di vendita o di consegna.

11
EN
SAFETY NOTES
• After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with
all its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of
damage. If in any doubt, do not use the appliance and contact an
authorised service centre.
CAUTION! Remove any communication material such as
labels, tags etc. from the appliance before use.
INTRODUCTION
Dear customer, thank you for choosing our product.We feel certain you will appreciate its quality
and reliability as it was designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These
instructions for use are compliant with the European Standard EN 82079.
WARNING! Instructions and warnings for safe use.
Before using this appliance, carefully read the instructions
for use and in particular the safety notes and warnings, which must
be complied with. Keep this manual together with its illustrative
guide for future consultation. Should you transfer the appliance to
another user, make sure you hand over this documentation as well.
NOTE: should any part of this manual be difficult to understand or
any doubt arise, contact the company at the address indicated on
the last page before using the product.
NOTE:persons with impaired vision may consult these instructions
for use in digital format at the website www.tenactagroup.com
INDEX
Illustrative guide pages I-II
Technical data page III
Introduction pag. 11
Safety notes pag. 11
Key to symbols pag. 14
Description of the appliance
and its accessories pag. 14
Contact with food pag. 14
Cleaning before using
for the first time pag. 15
Usage pag. 15
Quantity and usage time pag. 15
Assembly pag. 16
Use pag. 17
Cleaning and maintenance pag. 18
Troubleshooting pag. 18
Disposal pag. 19
Assistance and warranty pag. 19

12
EN
WARNING! Risk of suffocation.
Children shall not play with the packaging. Keep the plastic
bag out of the reach of children.
• This appliance must be used only for the purpose for which it was
designed, namely as a juice extractor for home use. Any other use
is considered not compliant with the intended use and therefore
dangerous.
WARNING! Any misuse of the appliance may lead to injuries.
• Before connecting the appliance to the mains supply, make sure
that the voltage and frequency indicated on the technical data of
the appliance correspond to those of the mains supply. The rating is
on the appliance or on the power supply unit, if any (see illustrative
guide).
• This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and if they understand the hazards
involved.
• This appliance shall not be used by children. Keep the appliance
and its cord out of reach of children. Children shall not play with the
appliance.
• DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot.
• DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the
plug from the socket.
• DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
• DO NOT expose the appliance to humidity, to the effects of weather
(rain, sun, etc.) or to extreme temperatures.
• The appliance is not to be used outdoors.
• DO NOT leave the appliance unattended while in operation.
• Always disconnect the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling, cleaning and
when the appliance is not in use.
• If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not
tamper with it. Contact an authorised technical service centre for any

13
EN
repairs.
• If the supply cord is damaged it must be replaced by an authorised
technical service centre, so as to prevent all risks.
• The electrical safety of this appliance is only guaranteed when it
is connected correctly to an effective earthing system as required
by applicable electrical safety standards. This important safety
requirement must be verified before connecting the appliance to the
mains supply. If in doubt request a thorough check of the system by
a qualified technician.
• The motor body of this appliance shall not come into contact with
water, other liquids, spray, steam. Refer to the specific paragraph in
this manual for all cleaning and maintenance procedures.
• DO NOT use this appliance near a washbasin or a sink filled with
water. During use the appliance must be placed in such a way that it
cannot fall in the washbasin or the sink.
• This appliance must be placed on a flat, stable surface.
• See the external packaging for the characteristics of the appliance.
• Use the appliance only with the supplied accessories that are an
essential part of the appliance.
• This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote-control system or any other similar system.
• DO NOT use near a hob. The supply cord shall not come into
contact with hot, incandescent surfaces, open flames, pots and other
utensils.
• DO NOT leave food in contact with the appliance for any longer
than is necessary for preparation.
• Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.

14
EN
KEY TO SYMBOLS
Caution/Warning/Danger Prohibition
Open Closed
Closing and opening indication
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
AND ITS ACCESSORIES
Refer to the illustrated guide on page I to check that your appliance is complete with all accessories.
1. Presser
2. Hopper
3. Lid
4. Reamer
5. Juice container
6. Anti-drip spout cap
7. Juice outlet spout
8. Motor unit
9. ON/OFF/Reverse
10. Power cable
11. Technical data
12. Container for the juice
13. Container for the leftover pulp
14. Residual pulp outlet chute
15. Juice filter
16. Sorbet accessory (if available)
17. Cleaning brush
CONTACT WITH FOOD
To ensure safe use of the device, respect the indications in this table which shows:
• the parts of the device that will come into contact with food.
• the foodstus that can be used with this device.
• the maximum time that food may remain in contact with the parts of the device designed for that
purpose.
• the maximum permitted temperature of the food used.
LIST OF PARTS FOODSTUFFS MAXIMUM
TIME
MAXIMUM
TEMPERATURE
1. Presser
Fruit and
vegetables 30 minutes 40 °C
2. Hopper
3. Lid
4. Reamer
5. Juice container
6. Anti-drip spout cap
15. Juice filter
12. Container for the juice
13. Container for the leftover pulp
16. Sorbet accessory (if available) Frozen fruit 5 minutes -

15
EN
CLEANING BEFORE USING
FOR THE FIRST TIME
Remove the appliance from the packaging and remove any packing fillers or adhesive labels.
WARNING! Before use, wash all parts which will come into
contact with food.
• Wash all removable components: the plunger, funnel, lid, reamer, juicing bowl, anti-drip spout cap,
juice lter, sorbet accessory (if available), juice container and the residual pulp container - by hand.
• Never immerse the washable parts in water hotter than 60°C.
• Dry with a dry cloth.
• Dry with a dry cloth.
USAGE
The appliance has the following functions:
Control Symbol on the button Function
ON position button "I" Activates the appliance.
OFF position button "O" Stops the appliance.
Reverse position button R Reverses the rotation direction.
QUANTITY AND USAGE TIME
Accessory Ingredients Time
15. Juice filter Fruit and vegetables The appliance must NOT be
used for more than 15 minutes.
Let the appliance cool down for
180 minutes before resuming
operation.
16. Sorbet accessory
(if available) Frozen fruit

16
EN
Accessory Ingredients Maximum quantities
15. Juice filter
Sliced pineapple with core 500 g
Peeled oranges 5 kg
Bananas 800 g
Peeled raw beet-roots 800 g
Raw cabbage 700 g
Peeled cucumbers 4 kg
Fennel 800 g
Peeled kiwi 3 kg
Soaked almonds and water 300 g
Apples 4 kg
Pomegranate grains 300 g
Pears 800 g
Peaches 1.5 kg
Tomatoes 2 kg
Celery 500 g
Soy beans boiled with water 1 kg
Grapes with seeds 1 kg
ASSEMBLY
• Push the rubber plug into the opening at the bottom of the juicing bowl, making sure it's correctly
inserted [Fig. B].
• Insert the funnel in the lid [Fig. C].
• Fit the anti-drip spout cap on the spout [Fig. D].
• Fit the juicing bowl into the fastener slots and turn clockwise [Fig. E].
• Fit the juice lter or the sorbet accessory (if available) in the juicing bowl.
• Insert the reamer by rotating and pressing it as far down as it will go [Fig. F].
Note: the cover cannot be fitted on if the reamer is not completely inserted in position.
• Fit the lid onto the juicing bowl, matching the open symbol with the arrow on the juicing bowl.
• Turn the lid clockwise to match the closed symbol with the arrow on the juicing bowl [Fig. G].
• Place the juice container in front of the juice outlet spout, and the residual pulp container in front of
the pulp outlet chute.

17
EN
USE
WARNING! DO NOT use this appliance if there are visible
signs of damage.
WARNING! Risk of injuries or damage to the appliance. Use
the presser only to press fruit or vegetables. DO NOT use
your fingers or any other tool.
CAUTION! DO NOT slow down or stop the motor by
introducing food in excess in the appliance or by exerting
too much pressure on the presser. If the motor slows down
or stops, switch the appliance off immediately and remove
waste between the lid and the filter. DO NOT exert too much
pressure when making the juice.
CAUTION! Risk of damage to the appliance. DO NOT use the
appliance with ice, cereals, dry beans, coffee pods, pepper
corns, alcohol containing food. Remove the stones of fruit
(e.g. peach, apricot, , cherry, etc.).
• To avoid damaging the lters and for the product to work properly:
- always alternate the extraction of brous vegetables with fruit or soft vegetables
- do not insert hard or brous fruit such as sugar cane
- always shell pomegranates and only include the seeds and not the skin
- use dried fruit only if previously left to soak for at least 8 hours, and always add water when extracting
- Insert one piece of food at a time into the hopper. When the last piece of food is inserted, continue
for another 30 seconds before turning the device o;
- always cut brous vegetables into small pieces
- when using the sorbet accessory (if available), thaw the fruit for about 10 minutes before putting it
into the juice extractor.
• Connect the power cable plug to the power socket in the wall.
• It is recommended to leave the anti-drip spout cap open during use.
• Operate the appliance by pressing the ON/OFF button to the ON position.
• Put food into the funnel top and press gently with the plunger.
• Once juicing is completed, switch the appliance o by pressing the ON/OFF button to the OFF
position.
• Remove the plug from the power socket.
• Clean any parts that come into contact with foodstus immediately as described in the chapter
'Cleaning and care'.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Imetec Juicer manuals