
Si des températures ou des niveaux de vibra-
tion élevés sont détectés, mettre la pompe à l’arrêt et cesser de
l’utiliser jusqu’à inspection et/ou réparation.
Ne procédez pas à la maintenance ou à une ré-
paration dans une zone présentant une atmosphère explosive.
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
DU PRODUIT
PRESSION D’AIR EXCESSIVE. Peut provoquer
des lésions corporelles, des dommages matériels à la pompe ou
aux biens.
zNe pas dépasser la pression d’air d’admission maximale indiquée sur la
plaque de modèle de la pompe. Lorsque la pompe est utilisée dans le
cadre d’une alimentation sous pression (canal d’admission immergé), il
importe d’installer une“vanne de contrôle”au niveau de l’entrée d’air et
de ventiler vers un endroit à l’écart et sûr.
zUn ltre capable de ltrer des particules supérieures à 50 microns doit
être utilisé. Aucune autre lubrication n’est requise que celle du joint to-
rique lubriant qui est appliqué pendant l’assemblage ou la réparation.
zEn présence d’air lubrié, s’assurer qu’il est compatible avec les joints
toriques en nitrile dans la section air de l’amortisseur d’impulsions.
TEMPERATURES MAXIMALES EN SURFACE.
La température maximale en surface dépend des conditions d’ex-
ploitation du liquide réchaué dans la pompe. Ne dépassez pas les
limites de température de surface maximales établies à 93 °C (200
°F) pour le PVDF ou 80 °C (175 °F) pour le polypropylène.
zAssurer un nettoyage approprié pour éliminer l’accumulation de pous-
sières sur l’amortisseur d’impulsions. Certaines poussières peuvent
s’enammer aux limites de températures des surfaces de l’amortisseur
d’impulsions comme noté.
zLes températures maximales sont basées sur la contrainte mécanique
uniquement. Certains produits chimiques réduiront considérablement
la température de service maximale sans danger. Pour connaître la com-
patibilité chimique d’un liquide précis ainsi que les limites de tempéra-
ture acceptables, consulter le fabricant du produit chimique.
MARQUAGE. ARO exclut le marquage de
pompes individuelles et d’amortisseurs de pulsation conformé-
ment à la section 11.2 de la norme ISO 80079-36:2016 en raison
de la complexité de l’association entre matériau et joint dans les
congurations - veuillez consulter à titre de référence les instruc-
tions détaillées supplémentaires fournies et désignées par le « X »
dans la directive Atex
2014/34/EC
. Exemple :
II 2GD X - où le X
signie lire et comprendre tous les avertissements, mises en garde
et instructions supplémentaires de ce manuel.
zLa température de surface réelle des pompes et des amortisseurs de
pulsation dépend des conditions de fonctionnement des pompes
et des amortisseurs de pulsation, des matériaux de fabrication, de la
température du uide pompé, et des conditions environnementales.
zPour une utilisation dans des atmosphères de gaz explosifs, la valeur
nominale de la plage de TEMPÉRATURES est dénie par les matériaux
et produits d’étanchéité utilisés dans la construction selon la cong-
uration possible du produit. Les limites de température du matériau
sont indiquées, et ne peuvent pas être dépassées lors de l’application.
Les pompes et les amortisseurs de pulsation adhèrent à la norme ISO
80079-36:2016:Ex h IIB Gb.
zPour une utilisation dans des atmosphères de poussières explosives,
la valeur nominale de la plage de TEMPÉRATURES est dénie par les
matériaux et produits d’étanchéité utilisés dans la construction sel-
on la conguration possible du produit. Les limites de température
du matériau sont indiquées, et ne peuvent pas être dépassées lors de
l’application. Les pompes et les amortisseurs de pulsation adhèrent à la
norme ISO 80079-36:2016:Ex h IIIC Db.
EXCÈS DE PRESSION. Ne pas dépasser la pres-
sion maximale des liquides de 8,3 bars (120 p.s.i). Une expansion
thermique intervient lorsque des conduits de uides sont exposés
à des températures élevées et provoque une rupture du système.
Installer une soupape de décharge dans le système de pompage.
zS’assurer que les tuyaux et autres composants sont en mesure de sup-
porter les pressions des uides développées par la pompe. Un tuyau
endommagé peut laisser fuir des liquides inammables et créer des at-
mosphères potentiellement explosives.
zVérier que les tuyaux ne présentent aucun signe de détérioration ou
d’usure. S’assurer que le dispositif de distribution est propre et en bon
état de fonctionnement.
Le produit d’échappement de la pompe peut
contenir des contaminants. Peut provoquer des blessures graves.
Diriger le tuyau d’échappement loin de la zone de travail et du per-
sonnel.
zCanalisez l’échappement vers un endroit à l’écart et sûr, lors du
pompage de matériaux dangereux ou inammables.
zEn cas de rupture de la membrane, le produit peut être expulsé du
silencieux.
FUITE DE LIQUIDE. Peut provoquer des ris-
ques d’explosion. Une déformation des matériaux du boîtier et
des joints peut provoquer un déblocage des éléments de xation,
ce qui entraîne une fuite des liquides inammables et la création
d’environnements potentiellement explosifs.
zResserrez bien tous les éléments de xation avant de commencer
l’exploitation. Resserrez bien tous les éléments de xation et les élé-
ments des tuyaux an d’empêcher toute fuite de liquides.
zNE PAS TROP SERRER LES ORGANES D’ASSEMBLAGE. Consulter les
Couples dans le tableau.
l’amortisseur
D’impulsions Screw Size Couples
SB20X Series M10 x 1.5 - 6g 30 - 40 ft lbs (40.7 - 54.2 Nm)
SB30X Series M12 x 1.75 - 6g 60 - 70 ft lbs (81.3 - 94.9 Nm)
zUne fuite de uide peut résulter d’un dommage à l’amortisseur d’im-
pulsions provoqué par un montage incorrect ou des contraintes sur les
conduits et une détérioration externe.
RISQUE DE COMPATIBILITÉ CHIMIQUE. Ne pas
utiliser avec certains uides. Des uides incompatibles peuvent at-
taquer et aaiblir le boîtier, provoquer une rupture ou explosion,
pouvant entraîner une détérioration des biens ou des blessures
graves. Pour connaître la compatibilité chimique d’un liquide pré-
cis, consulter le fabricant du produit chimique.
UTILISER UNIQUEMENT AVEC DE L’AIR COM-
PRIMÉ. Ne pas utiliser du gaz en bouteille pour pressuriser
l’amortisseur d’impulsions. Le gaz en bouteille sous haute pression
non régulée peut donner lieu à une surpressurisation. Certains gaz,
comme l’azote, peuvent provoquer des résultats imprévisibles.
La source de pression DOIT ÊTRE RÉGULÉE.
DANGER AU DÉMONTAGE. Ne pas démonter
l’appareil lorsqu’il est sous pression. Supprimer toute pression ma-
térielle dans la pompe avant de tenter un entretien ou démontage.
zDébrancher les conduits pneumatiques et purger avec soin toute la
pression du système. S’assurer que le système ne maintient pas de pres-
sion en raison d’une contrainte matérielle dans le tuyau, le circuit, le
dispositif de distribution, le pulvérisateur ou l’embout d’extrusion. Un
manquement à libérer la pression tant en amont qu’en aval peut provo-
quer une blessure lors du démontage.
DANGER D’APPLICATION NON CONFORME. Ne
pas utiliser des modèles contenant des pièces recouvertes d’alumi-
nium avec des produits destinés à la consommation humaine.Des
pièces plaquées peuvent contenir des quantités négligeables de
plomb.
NON PRÉVU POUR LE TRANSPORT DE LA
STRUCTURE. Ne pas utiliser ce produit comme support
pour d’autres composants du système ni l’utiliser comme
marche. Un support inadapté peut entraîner une fracture
du boîtier, provoquer des dommages.
zLa plomberie doit être soutenue pour prévenir les contraintes. Installer
au moyen du matériel de montage fourni.
zProtéger l’amortisseur d’impulsions des dommages externes. La protec-
tion de l’amortisseur d’impulsions contre tout dommage doit être prise
en considération lors de la conception du système.
zSoutenir la tuyauterie immédiatement en aval de l’amortisseur
d’impulsions. Le support est requis pour éliminer les forces et moments
exercés par les asques de blocage de choc (“Shock Blocker”) et le col-
lecteur de la pompe. Il est recommandé de placer un support Cantile-
ver immédiatement en aval du dispositif de blocage de choc (“Shock
Blocker”).
zUtiliser le connecteur en té après le F-R-L sur le circuit d’alimentation en
air de la pompe et raccorder la ligne au corps de la valve de l’amortisseur
d’impulsions (
(1/4”ID (6mm ID)
est susant). Quand l’alimentation en
air de la pompe est fermée, l’air vers le dispositif de blocage de choc est
également fermé.
L’AIR DOIT ARRIVER DANS L’AMORTISSEUR
D’IMPULSIONS AVANT D’APPLIQUER DE LA PRESSION AU
FLUIDE. Un manquement à pressuriser d’abord avec de
l’air peut endommager le diaphragme.
fr-2 INFORMATION GENERALE / AMORTISSEURS D’IMPULSIONS AUTOMATIQUES