INOXPA C-TOP+ User manual

C-TOP+
Inoxpa, S. A.
c/Telers, 54 Aptdo. 174
E-17820 Banyoles
Girona (Spain)
Tel. : (34) 972 - 57 52 00
www.inoxpa.com
(de) Bedienungsanleitung 8046722
1506e
Original: de
C-TOP+ Deutsch.....................................................
1 Aufbau
12
3
4
6
7
8
9
aJ
aA
aB
2
6
8
6
aC
aD
aE
a
aa
a
a
5
1Haube
2Befestigungsschrauben (3)
3LEDs (Status und Power)
4Sensorhalter mit Nut für Sensoren
(rückseitig)
5Magnetventil mit Handhilfsbetäti
gung (Anzahl je nach Typ)
V1: Arbeitsanschluss A1
V2: Arbeitsanschluss A2
V3: Arbeitsanschluss A3
6Befestigungsschrauben (3)
7Pneumatische Anschlüsse
(1, 3, A1, A2, A3)
8Befestigungsschrauben (2) für
Adapterplatte (M5 x 8)
9Adapterplatte
aJ Dichtring a
aA Zahnkranz der Adapterplatte
aB Dichtring b
aC Kabelverschraubung und Blind
stopfen (M16x1,5)
aD Formdichtung auf der Grundplatte
aE Elektrischer Anschluss (Federkraft
klemme 2 x 8 pol.)
a = liegt separat bei
Fig. 1 : Aufbau, Bedienteile und Anschlüsse (Beispiel)
In der Mitte der Grundplatte und der Adapterplatte befindet sich eine runde Aus
sparung, durch die die Schaltstange (Stößel) des zu steuernden Aktuators in das
Gehäuse des C-TOP+ hinein ragt. Die integrierten Sensoren sind jeweils in einer
Nut des Sensorhalters fixiert und lassen sich zur Festlegung der Schaltpunkte bei
Inbetriebnahme in die gewünschte Position schieben.
Der C-TOP+ besitzt abhängig von der Produktausführung:
– eine Elektronikplatine zur Verwaltung von max. zwei 3/2-Magnetventilen (NC)
und zwei Sensoren
oder
– Elektronikplatine zur Verwaltung von max. drei 3/2-Magnetventilen (NC) und
drei Sensoren. Bei Bedarf kann ein zusätzlicher externer Sensor und ein zusätzli
ches externes Magnetventil angeschlossen werden
Produktvaranten und Typenschlüssel
Merkmal Wert Beschreibung
Steuerungen V9A C-TOP+
Sensortyp 6Reedkontakt
7Induktiv
Nennbetriebsspannung 324 V DC
Magnetventilanzahl 00 Magnetventile, 3/2-Wegeventile, NC
11 Magnetventil, 3/2-Wegeventile, NC
22 Magnetventile, 3/2-Wegeventile, NC
33 Magnetventil, 3/2-Wegeventile, NC
Sensoranzahl 00 Sensoren
11 Sensor
22 Sensoren
33 Sensoren
Material 00 Material
Type Control 510 C-TOP+ basic '15
Fig. 2 Typenschlüssel des C-TOP+ (z.B. V9A73-1200510)
2 Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der C-TOP+ dient bestimmungsgemäß zur Erfassung der Schaltzustände und zur
Steuerung pneumatisch betätigter Prozessventile in prozesstechnischen Anlagen.
geeignet sind Prozessventile der Firma INOXPA®, die über einen pneumatischen
Aktuator mit nach außen geführter Schaltstange verfügen. Zylinder- und Schalt
stangendurchmesser sowie Schaltstangenlänge der nach außen geführten Schalt
stange müssen in den folgenden Bereichen liegen:
Erforderliche Abmaße:
– Zylinderdurchmesser:
@D [mm]: 58 ... 219
– Abstand Befestigungsbohrungen:
A [mm]: 35
– Max. Gesamtlänge inkl. Magnet:
Hmax [mm]: max. 130
– Schaltstange eingefahren:
Lmin [mm]: 45
– Schaltstange ausgefahren:
Lmax. [mm]: 115
– Schaltstangendurchmesser:
@B [mm]: 12 ... 22 Fig. 3 Wird unter Tabellen eingesetz
t
lh
@D
Lmax Lmin
A
@B
Hmax
– Das Produkt nur im Originalzustand ohne eigenmächtige Veränderung
verwenden
– Das Produkt in technisch einwandfreiem Zustand verwenden
– Die Umgebungsbedingungen am Einsatzort berücksichtigen
– Die Angaben auf der Produktbeschriftung beachten
– Alle geltenden nationalen und internationalen Vorschriften einhalten
– Grenzwerte einhalten
Medien
– Nur Druckluft gemäß Spezifikation verwenden (èTechnische Daten)
– Unter normalen Bedingungen nur ungeölte Druckluft verwenden. Nach erstma
liger Verwendung geölter Druckluft das Produkt nur noch mit geölter Druckluft
betreiben.
Rücksendung an Inoxpa
Gefährliche Stoffe können die Gesundheit und Sicherheit von Personen gefährden
und zu stoffbedingten Schädigungen der Umwelt führen. Zur Vermeidung von Ge
fährdungen darf das Produkt nur nach ausdrücklicher Aufforderung von Inoxpa
zurückgesendet werden.
– Den regionalen Ansprechpartner von Inoxpa kontaktieren.
– Die Kontaminationserklärung ausfüllen und außen an die Verpackung anbringen.
– Alle gesetzlichen Vorgaben für den Umgang mit gefährlichen Stoffen und den
Transport von Gefahrgut einhalten.
www.sks-online.com

3 Funktion
Die übergeordnete Steuerung erzeugt Schaltsignale zur Steuerung des Prozess
ventils, z. B. Ventil öffnen. Der integrierte Ventilblock des C-TOP+ steuert daraufhin
den Aktuator des Prozessventils über die Arbeitsanschlüsse A1 bis A2 bzw. A3
entsprechend an, so dass das Prozessventil in die gewünschte Stellung schaltet.
Die pneumatische Versorgung der integrierten Magnetventile erfolgt zentral über
den Anschluss 1. Die Abluft wird ebenfalls zentral vor Ort über den integrierten
Schalldämpfer (Anschluss 3) abgeführt.
Die Position der Schaltstange des Aktuators wird im Inneren des C-TOP+ von Sen
soren erfasst. Die Sensoren, die im Sensorhalter um die Schaltstange herum
angeordnet sind, werden hierbei über einen auf der Schaltstange aufgesetzten
Magneten berührungslos betätigt. Bei Betätigung wird ein elektrischer Stromkreis
geschlossen und ein entsprechendes Signal am elektrischen Anschluss zur Verfü
gung gestellt.
4 Transport und Lagerung
Bei Versand gebrauchter Produkte: Alle gesetzlichen Vorgaben für den Umgang
mit gefährlichen Stoffen und den Transport von Gefahrgut einhalten. Für
Rücksendung an Inoxpa èKapitel 2.
Das Produkt kühl, trocken, UV- und korrosionsgeschützt lagern. Für kurze
Lagerzeiten sorgen.
5 Einbau
Hinweis
Einbau nur durch qualifiziertes Fachpersonal.
Hinweis
Ferritische Werkstoffe (z. B. Stahlteile und Bleche) in unmittelbarer Nähe von
Näherungsschaltern (Sensoren) können ungewollte Schaltsignale zur Folge
haben.
Halten Sie bei der Montage die erforderlichen Mindestabstände zu ferriti
schen Werkstoffen ein.
Einbaulage:
Oberhalb der Haube für einen Freiraum von mindestens 150 mm sorgen
Vorsicht
Vor Montagearbeiten sicherstellen, dass die Druckluft und die Spannungsver
sorgung abgeschaltet sind und der Aktuator des Prozessventils drucklos ist.
Die Anlage vor ungewolltem Wiedereinschalten sichern.
Zur Befestigung an die genannten Aktuatoren (èAbschnitt 4 ) liegt dem C-TOP+
eine Adapterplatte bei. Die Adapterplatte besitzt 2 Durchgangsbohrungen zur
Befestigung.
Bei der Montage auf saubere Anschlussflächen und Dichtungen achten.
Vor der Montage
1. Spannungsfreiheit und Druckfreiheit sicherstellen.
2. Anlage vor ungewolltem Wiedereinschalten sichern.
Dichtringe, Adapterplatte und Magnet montieren
Der Aktuator muss zunächst auf die Montage des C-TOP+ vorbereitet werden.
1. Dichtringe (èFig. 4 1, 6) leicht einfetten mit geeignetem Fett für O-Ringe
aus Nitrilkautschuk.
2. Dichtringe in die zugehörige Nut der Adapterplatte einlegen.
– Dichtring a in die Nut auf der Unterseite der Adapterplatte
– Dichtring b in die seitliche Nut der Adapterplatte
3. Adapterplatte auf den Aktuator aufsetzen und mit den zwei beiliegenden
Befestigungsschrauben (M5) befestigen – Anziehdrehmoment 0,7 Nm ±10%.
Ob ein Magnethalter (èFig. 4 7) erforderlich ist, hängt vom Aktuator ab.
4. Magnet (èFig. 4 aJ ) mit Unterlegscheiben (2) und Sicherungsscheibe mittels
Befestigungsschraube an der Schaltstange oder dem Magnethalter befestigen
(èFig. 4) – Anziehdrehmoment 1 Nm ±10%.
1Dichtring b
2Sicherungsscheibe
3Scheibe (2)
4Befestigungsschraube
für Adapterplatte (M5)
5Seitliche Nut an der
Adapterplatte
6Dichtring a
7Magnethalter auf der
Schaltstange – Verwen
dung ist abhängig vom
Aktuator
8Aktuator
9Nut (siehe Unterseite der
Adapterplatte)
aJ Magnet
aA Befestigungsschraube
Magnet (M6)
a = liegt separat bei
Fig. 4 : Magnetmontage (Beispiel)
1
2
6
5
7
8
4
3
a
4
9
aJ a
a
a
a
a
a
a
a
aA
Kabelverschraubung und Blindstopfen montieren
Bei Bedarf Kabelverschraubung und Blindstopfen montieren (èFig. 1 aC ) –
Anziehdrehmoment max. 3 Nm.
C-TOP+ montieren
In der Regel müssen die pneumatischen Anschlüsse des Aktuators und des C-TOP+
auf der gleichen Seite liegen und die LED gut sichtbar sein.
Bei der Montage auf die geeignete Ausrichtung des C-TOP+ achten
1Befestigungsschrauben
(3) für C-TOP+ (M3)
2Magnethalter auf der
Schaltstange (Beispiel)
3Adapterplatte
4Zahnkranz
Fig. 5
1
2
3
4
1
1. Die drei Befestigungsschrauben an der Grundplatte (èFig. 5 1) ca. 3 Umdre
hungen herausdrehen, so dass der C-TOP+ auf die montierte Adapterplatte
aufgesteckt werden kann.
2. C-TOP+ vorsichtig in gewünschter Ausrichtung auf die montierte Adapterplatte
aufsetzen.
3. C-TOP+ nach unten drücken und dabei etwas gegen den Uhrzeigersinn drehen,
damit die Zähne der Grundplatte richtig in den Zahnkranz der Adapterplatte
greifen.
4. C-TOP+ mit den drei seitlich angeordneten Schrauben sichern (èFig. 5 1) –
Anziehdrehmoment 0,4 Nm ±10%.
5.1 Elektrische Installation
Warnung
Ausschließlich Stromquellen verwenden, die eine sichere elektrische Tren
nung der Betriebsspannung nach IEC/DIN EN 60204-1 gewährleisten.
Die allgemeinen Anforderungen an PELV-Stromkreise gemäß IEC/DIN EN
60204-1 berücksichtigen.
Vorsicht
Installationsfehler können die Elektronik schädigen oder Störungen verursachen.
Schalten Sie die Spannung aus, bevor Sie Steckverbinder zusammenstecken
oder trennen (Funktionsschädigung).
Verwenden Sie eine elektrische Anschlussleitung mit einem Außennenndurch
messer von 4,5 bis 10 mm.
Stellen Sie sicher, dass die Länge der Signalleitung die maximal zulässige
Länge von 30 m nicht überschreitet.
www.sks-online.com

Vorsicht
Der C-TOP+ enthält elektrostatisch gefährdete Bauelemente.
Elektrostatische Entladungen durch unsachgemäße Handhabung oder fehlende
Erdung können die interne Elektronik zerstören.
Beachten Sie die Handhabungsvorschriften für elektrostatisch gefährdete
Bauelemente.
Entladen Sie sich vor dem Ein- oder Ausbau von Baugruppen elektrostatisch,
zum Schutz der Baugruppen vor Entladung statischer Elektrizität.
Montieren Sie das Gehäuse des C-TOP+ elektrisch leitend auf geerdete An
triebe bzw. auf Antriebe, die elektrisch leitend mit geerdeten Rohrleitungs-
systemen verbunden sind.
Zur elektrischen Installation die Haube (èFig. 1 1) demontieren:
1. Die drei Befestigungsschrauben der Haube lösen (èFig. 1 2).
2. Haube vorsichtig nach oben abnehmen.
3. Elektrische Leitung durch die Kabelverschraubung führen (Außendurchmesser
4,5 … 10 mm) – Anziehdrehmoment max. 3 Nm.
4. Für flexible Leiter bei Bedarf geeignete Aderendhülsen verwenden.
5. Buchsenleisten entsprechend der Pin-Belegung verdrahten – Leiterquerschnitt:
0,25 … 0,5 [mm²] ; ohne Aderendhülse bis 0,75 mm²
Die Pin-Belegung ist vom verwendeten Typ abhängig.
Ausführung zur Verwaltung von max. 3+1 Magnetventilen und 3+1 Sensoren
Die 24 V-Versorgung des Sensors S4 (Pin 8, 9) sowie die 24 V-Versorgung des
Magnetventils V4 (Pin 10, 11) erfolgt über die Betriebsspannungsversorgung.
Pin-Belegung (Federkraftklemme 1 x 15 pol) Anschluss
Signal Bedruckung
Schalteingang von PLC 24 VDC Ventil V1 16
Schalteingang von PLC 24 VDC Ventil V2 15
Schalteingang von PLC 24 VDC Ventil V3 14
Schalteingang von PLC 24 VDC Ventil V4 13
Ausgang 24 VDC externes Ventil V4 12
Ausgang 0V externes Ventil V4 11
Spannungsversorgung 0V externer Sensor S4 10
Spannungsversorgung 24 VDC externer Sensor S4 9
Signaleingang externer Sensor S4 8
Ausgang Sensor 4/LED gelb+grün zur PLC 7
Ausgang Sensor 3/LED gelb zur PLC 6
Ausgang Sensor 1/LED grün zur PLC 5
Ausgang Sensor 2/LED rot zur PLC 4
Spannungsversorgung 0 V DC 0 V 2
Spannungsversorgung 24 V DC 24 VDC 1
Fig. 6 Ausführung mit max. 3+1 Magnetventilen und 3+1 Sensoren
Bei Anschluss der Sensoren 1-3 (Pin 4 ... 6):
Die max. zulässige Schaltlast der Sensoren berücksichtigen (èTechnische
Daten).
Bei Anschluss eines externen Sensors (Sensor 4; Pin 8 ... 10):
Nur Sensoren mit ausreichender Schaltleistung verwenden (èTechnische
Daten).
Ausführung zur Verwaltung von max. 2 Magnetventilen und 2 Sensoren
Pin-Belegung (Federkraftklemme 1 x 6 pol) Anschluss
Signal Bedruckung
Schalteingang von PLC 24 VDC Ventil V1 16
Schalteingang von PLC 24 VDC Ventil V2 15
Ausgang Sensor 1/LED grün zur PLC 5
Ausgang Sensor 2/LED rot zur PLC 4
Spannungsversorgung 0 V 0 V 2
Spannungsversorgung 24 VDC 24 VDC
Fig. 7 Ausführung zur Verwaltung von max. 2 Magnetventilen und 2 Sensoren
5.2 Pneumatische Installation
Zur pneumatischen Installation die erforderlichen Voraussetzungen herstellen:
– Die Druckluftversorgung ist abgeschaltet.
– Die Druckluftleitungen sind drucklos.
C-TOP+ wie folgt verschlauchen:
1. Ggf. die Haftetiketten auf den Druckluftanschlüssen entfernen.
2. C-TOP+ an den Druckluftanschlüssen verschlauchen (èFig. 1 7).
Anschluss Beschreibung Schlauchaußen-
durchmesser
1Druckluftanschluss für Betriebsdruck 8 mm
3Entlüftung (integrierter Schalldämpfer) -
A1 Arbeitsanschluss des Magnetventils V1 (èFig. 1 5,V1) 6 mm
A2 Arbeitsanschluss des Magnetventils V2 (èFig. 1 5,V2)
A3 1) Arbeitsanschluss des Magnetventils V3 (èFig. 1 5,V3)
1) Ausführung mit max. 3+1 Magnetventilen und 3+1 Sensoren
Fig. 8
Zur Montage eines Schlauchs:
Schlauch bis zum Anschlag in den Schlauchanschluss schieben.
Zur Demontage eines Schlauchs:
Klemmring der Verschraubung z. B. mit der Hand oder der Lösegabel QSO von
Festo gedrückt halten und Schlauch herausziehen.
Nicht benötigte Verschraubungen durch Blindstopfen verschließen.
6 Inbetriebnahme
Warnung
Quetschgefahr im Inneren des Sensorhalters (èFig. 1 4). Hineingreifen in den
Sensorhalter kann zu Kollisionen von Fingern mit der Schaltstange des Aktuators
führen und Verletzungen verursachen.
Nicht in das Innere des Sensorhalters greifen.
Einstellen der Sensorposition
Die Schaltsignale für die Magnetventile können Sie mit Hilfe einer übergeordneten
Steuerung erzeugen oder mit der Handhilfsbetätigungen (HHB) an den Magnetven
tilen das Schalten der Magnetventile vor Ort erzwingen.
Die integrierten Magnetventile besitzen auf der Seite eine rastende HHB (èFig. 9
4). Die Betätigung ist nur mit einem stumpfem Stift zulässig (max. 15N).
1
2
3
4
5
6
7
6
7
1Sensor S1 (Ausgang 1; grüne LED)
2Sensor S2 (Ausgang 2; rote LED)
3Sensor S3 (Ausgang 3; gelbe LED)
4Handhilfsbetätigungen HHB
5Führungsschiene
6Sensor – Anzahl und Position
abhängig vom verwendeten Typ
7Klemmschraube zur Befestigung
des Sensors
Fig. 9 Sensorposition (Beispiel)
Zum Festlegen der Schaltpunkte:
1. Druckluftversorgung einschalten.
2. Betriebsspannungsversorgung einschalten. Die weiße LED leuchtet.
3. Prozessventil mithilfe der HHB der Magnetventile oder mithilfe der über
geordneten Steuerung in die gewünschte Position bringen.
4. Klemmschraube des gewünschten Sensors lösen (Fig. 9 7).
5. Sensor an der halben Strecke zwischen den beiden Ausschaltpunkten posi
tionieren SME-8M: die Sensor-LED erlischt an den Ausschaltpunkten .
SMT-8M-A: die rote Sensor-LED erlischt an den Ausschaltpunkten, die gelbe
Sensor-LED leuchtet weiter. Wenn sich ein Sensor nicht so weit nach unten
schieben lässt, Sensor um 180° gedreht montieren (Kabelabgang nach oben).
6. Klemmschraube festdrehen – Anziehdrehmoment max. 0,6 Nm.
7. Ggf. die Schaltpunkte weiterer Sensoren auf gleiche Weise einstellen.
www.sks-online.com

Montage der Haube
1. Haube wie in Fig. 1 bzw. Fig. 5 dargestellt ausrichten und vorsichtig auf die
Grundplatte aufsetzen. Die Gehäusemarkierungen an Haube und Grundplatte
müssen übereinander stehen.
2. Befestigungsschrauben anziehen – Anziehdrehmoment 0,8 Nm ±10%.
Probebetrieb
Prüfen Sie im Probebetrieb das Signal- und Steuerverhalten des C-TOP+. Bringen
Sie hierbei das Prozessventil in die nötigen Ventilstellungen. Beim Schalten eines
Sensors leuchtet die entsprechende LED (èFig. 10). Im Fehlerfall korrigieren Sie
die Position des entsprechenden Sensors und überprüfen das Signalverhalten
erneut.
Weiße LED Rote LED Grüne LED Gelbe LED1) Beschreibung
Betriebsspannung liegt nicht
an (keine LED leuchtet)
Betriebsspannung ist einge
schaltet, kein Sensor betätigt
Sensor S2 ist betätigt
Sensor S1 ist betätigt
Sensor S3 ist betätigt1)
Sensor S4 (extern) ist betä
tigt1)
1) Ausführung mit max. 3+1 Magnetventilen und 3+1 Sensoren.
Fig. 10 Ausführung mit max. 3+1 Magnetventilen und 3+1 Sensoren
7 Bedienung und Betrieb
Sicherstellen, dass die Betriebsbedingungen in den zulässigen Bereichen
liegen (èTechnische Daten in Abschnitt 12).
8 Wartung und Pflege
Bei Bedarf:
C-TOP+ bei Bedarf außen mit einem weichen Lappen reinigen.
9 Ausbau und Reparatur
Sicherstellen, dass die folgenden Energiequellen abgeschaltet sind:
– Elektrische Versorgung
– Druckluft.
Den Ausbau in umgekehrter Reihenfolge vornehmen wie den Einbau
(èAbschnitt 5).
10 Entsorgung
Die örtlichen Bestimmungen zur umweltschonenden Entsorgung beachten
Das Produkt umweltgerecht entsorgen. Dabei Medienreste berücksichtigen (ggf.
Problemstoff-Verwertung)
11 Störungsbeseitigung
Störung Mögliche Ursache Abhilfe
Die Position des Pro
zessventils wird nicht
korrekt erkannt oder
gemeldet
– Lage der Schaltpunkte falsch
festgelegt
Lage der Schaltpunkte korrigie
ren
– Verkabelung fehlerhaft oder
Kabelbruch
Verkabelung prüfen; defekte
Kabel austauschen
– externer Sensor S4 defekt Sensor ggf. austauschen
– interner Sensor S1 ... 3 defekt Funktion der Sensoren überprü
fen 1)
Prozessventil wird nicht
korrekt angesteuert
– Druckluftversorgung außerhalb
der zulässigen Toleranz
Druckluftversorgung prüfen
– Verschlauchung fehlerhaft Verschlauchung korrigieren
– Aktuator defekt Aktuator prüfen und ggf. aus
tauschen
– Externes Magnetventil (V4)
defekt
Magnetventil austauschen
– internes Magnetventil defekt Funktion der Magnetventile
prüfen 1)
– Spannungsversorgung außer
halb der zulässigen Toleranz
Überprüfen Sie die Spannungs
versorgungen; zulässige Tole
ranzen siehe Technische Daten
1) Senden Sie den C-TOP+ bei einem Defekt an unseren Reparaturservice.
Fig. 11
12 Technische Daten
C-TOP+ Typ V9A6... Typ V9A7...
Einsatz im Außenbereich C1 - wettergeschützte Einsatzorte
Hub [mm] š 70
Betätigungsar t elektrisch, pneumatisch, manuell
Einbaulage [°] 360
Befestigungsar t festgeschraubt
Max. Anzahl Ventilspulen Abhängig von der Produktausführung siehe Fig. 2;
3/2-Wegeventil, 24 V DC
Verpolungsschutz kein
Positionserkennung für Näherungsschalter
Max. Stößeldurchmesser [mm] 22
Anzeige LED
Betriebsdruck [bar] 3 … 8
[psi] 40 … 120
Nennbetriebsdruck [bar] 6
Normalnenndurchfluss [l/min] 200
Betriebsspannungsbereich DC [V DC] 21,6 … 26,4
Nennbetriebsspannung DC [V DC] 24
Stromaufnahme max. [mA] 65
Min. erforderliche Schaltleis
tung Sensor 4 (extern)
[mA] 150
CE-Zeichen (siehe Konf.erklä
rung; auf Anfrage erhältlich)
nach EU-EMV-Richtlinie EN 61000-4
RCM Konformität ja
RoHS Konformität ja
Schockfestigkeit Schärfegrad 2 nach EN 60068-2-27
Schwingfestigkeit Schärfegrad 2 nach EN 60068-2-6
Betriebsmedium gefilterte Druckluft, Filterfeinheit 40 μm, geölt oder
ungeölt
Lagertemperatur [°C] -20 … 60
Umgebungstemperatur [°C] -5 … 60
Schutzar t in montiertem Zustand IP65, IP67
Betriebsbereitschaftsanzeige LED weiß
Schaltzustandsanzeige LED grün, rot, gelb
Kurzschlussfestigkeit nein
Messgröße Position 1)
Messprinzip magnetoresistiv 1)
PNP, Schließer, 24 V DC
magnetisch Reed 1)
2-polig, Schließer, 24 V DC
Pneumatische Anschlüsse
– Anschluss 1: Druckluftan
schluss für Betriebsdruck
QS-8 (für Schlauchaußendurchmesser 8 mm) 2)
– Anschluss 3: Entlüftung Schalldämpfer integriert
– Anschluss A1 … A3: Arbeits
anschlüsse
QS-6 (für Schlauchaußendurchmesser 6 mm) 2)
Max. Leitungslänge [m] 30
Kabelschnittstelle Cage-Clamp-Klemmen
Kabeldurchmesser [mm] 4,5 … 10
Aderquerschnitt [mm²] 0,25 … 0,5 mit Aderendhülse
0,75 ohne Aderendhülse
Werkstoff-Information
– Deckel Polypropylen
– Dichtungen Nitrilkautschuk, Ethylen-Propylenkautschuk
– Gehäuse Polypropylen-verstärkt
– Platte Polypropylen-verstärkt
– Schrauben Stahl, Edelstahl
1) Nur bei Varianten mit integrierten Sensoren (èFig. 2)
2) Nur bei Varianten mit integrierten Ventilen (èFig. 2)
Fig. 12
www.sks-online.com

C-TOP+
Inoxpa, S. A.
c/Telers, 54 Aptdo. 174
E-17820 Banyoles
Girona (Spain)
Tel. : (34) 972 - 57 52 00
www.inoxpa.com
(en) Operating instructions 8046722
1506e
Original: de
C-TOP+ English......................................................
1 Design
12
3
4
5
6
7
8
9
aJ
aA
aB
2
6
8
6
aC
aD
aE
a
aa
a
a
1Cover
2Mounting screws (3)
3LEDs (status and power)
4Sensor bracket with slot for
sensors (reverse side)
5Solenoid valve with manual over
ride (number depending on type)
V1: Working port A1
V2: Working port A2
V3: Working port A3
6Mounting screws (3)
7Pneumatic ports
(1, 3, A1, A2, A3)
8Mounting screws (2) for
adapter plate (M5 x 8)
9Adapter plate
aJ Sealing ring a
aA Ring gear of adapter plate
aB Sealing ring b
aC Cable connector and blanking plug
(M16x1.5)
aD Moulded seal on the sub-base
aE Electrical connection (spring force
terminal 2 x 8 pin)
a = included separately
Fig. 1 : Design, control sections and connections (example)
There is a round opening in the centre of the sub-base and the adapter plate,
through which extends the control rod (stem) of the actuator that is to be con
trolled in the housing of the C-TOP+. The integrated sensors are each fixed in a slot
of the sensor bracket. They can be moved to the required position during commis
sioning, in order to set the switching point.
Dependent on the product version, C-TOP+ is equipped with:
– An electronic board for managing max. two 3/2-solenoid valves (NC) and two
sensors
or
– An electronic board for managing max. three 3/2-solenoid valves (NC) and three
sensors. If necessary, an additional external sensor and an additional external
solenoid valve can be connected
Product variants and type codes
Feature Value Description
Controls V9A C-TOP+
Sensor type 6Reed contact
7Inductive
Nominal operating
voltage
324 V DC
Solenoids 00 solenoid valves, 3/2 way valves, NC
11 solenoid valve, 3/2 way valves, NC
22 solenoid valves, 3/2-way valves, NC
33 solenoid valves, 3/2 way valves, NC
Sensors 00 sensors
11 sensor
22 sensors
33 sensors
Material 00 Material
Type Control 510 C-TOP+ basic '15
Fig. 2 Type code of the C-TOP+ (eg. V9A73-1200510)
2 Safety
Use for intended purpose
The C-TOP+ is intended for detecting operating statuses and to control pneumatic
ally-operated process valves in process engineering systems. Process valves from
INOXPA®which have a pneumatic actuator and a control rod that is directed out
wards are suitable. The cylinder diameter, control rod diameter and the length of
the outwardly-directed control rod must be within the following range:
Required dimensions:
– Cylinder diameter:
@D [mm]: 58 ... 219
– Distance of mounting holes:
A [mm]: 35
– Max. overall length incl. magnet:
Hmax [mm]: max. 130
– Control rod retracted:
Lmin [mm]: 45
– Control rod extended:
Lmax. [mm]: 115
– Control rod diameter:
@B [mm]: 12 ... 22 Fig. 3 Used under tables that go bey
@D
Lmax Lmin
A
@B
Hmax
– The product may only be used in its original status without unauthorised modi
fications
– Only use the product if it is in perfect technical condition
– Take into consideration the ambient conditions at the location of use
– Observe the specifications on the product labelling
– Comply with all applicable national and international regulations
– Observe limits
Media
– Only use compressed air in accordance with specifications (èTechnical data)
– Only use unlubricated compressed air under normal conditions. Once the
product has been used with lubricated compressed air, it must continue to be
operated with compressed air only.
Returning to Inoxpa
Hazardous substances can endanger the health and safety of personnel and cause
damage to the environment. To prevent hazards, the product should only be re
turned upon explicit request by Inoxpa.
– Consult your regional Inoxpa contact.
– Complete the declaration of contamination and attach it to the outside of the
packaging.
– Comply with all legal requirements for the handling of hazardous substances
and the transport of dangerous goods.
www.sks-online.com

3 Function
The higher-order controller generates switching signals to control the process
valve, e.g. open the valve. The integrated valve block of the C-TOP+ then activates
the actuator of the process valve via the working ports A1 to A2 or A3, thereby
switching the process valve to the required setting.
The pneumatic supply for the integrated solenoid valves is provided centrally via
port 1. The exhaust air is also dissipated locally via the integrated silencer (port 3).
The position of the actuator's control rod is detected by sensors inside the C-TOP+.
The sensors, which are arranged in the sensor bracket around the control rod, are
actuated contact-free by a magnet attached to the control rod. On activation, an
electrical circuit is closed, and a corresponding signal is provided on the electrical
connection.
4 Transport and storage
When shipping used products: Comply with all legal requirements for handling
hazardous substances and transporting dangerous goods. For return to Inoxpa
èChapter 2.
Store the product in a cool, dry, UV- and corrosion-protected environment. En
sure storage times are short.
5 Installation
Note
Installation should only be conducted by qualified specialized personnel.
Note
Ferrous materials (e.g. steel parts and sheets) in the immediate vicinity of prox
imity switches (sensors) can result in unwanted switching signals.
During assembly, maintain the required minimum distances from ferrous ma
terials.
Mounting position:
Make sure there is a free space of at least 150 mm above the hood
Caution
Before starting assembly work, make sure the compressed air and power
supply are switched off and the actuator of the process valve is pressureless.
Secure the system against accidental restarting.
An adapter plate is supplied with the C-TOP+ for mounting on the specified actuat
ors (èSection 4). The adapter plate has 2 through-holes to facilitate mounting.
When mounting, make sure the connection surfaces and seals are clean.
Before mounting
1. Ensure there is no voltage or pressure applied.
2. Secure system against accidental restarting.
Mount sealing rings, adapter plate and magnet
The actuator must be initially prepared on the mounting of the C-TOP+.
1. Grease the sealing rings (èFig. 4 1, 6) slightly with a suitable nitrile rubber
grease for O-rings.
2. Insert sealing rings in the associated slot of the adapter plate.
– Sealing ring a in the slot on the bottom of the adapter plate
– Sealing ring b in the side slot of the adapter plate
3. Place the adapter plate on the actuator and secure in place with the two sup
plied mounting screws (M5) – tightening torque 0.7 Nm ±10 %.
Whether a magnet holder (èFig. 4 7) is required depends on the actuator.
4. Attach magnet (èFig. 4 aJ) to the control rod or magnet holder, using the
mounting screw with washers (2) and retaining washers (èFig. 4) – tightening
torque 1 Nm ±10 %.
1Sealing ring b
2Retaining washer
3Washer (2)
4Mounting screw for
adapter plate (M5)
5Side slot on the adapter
plate
6Sealing ring a
7Magnet holder on the
control rod – use is
dependent on the
actuator
8Actuator
9Slot (see underside of
adapter plate)
aJ Magnet
aA Magnet mounting
screw (M6)
a = included separately
Fig. 4 : Magnet assembly (example)
1
2
6
5
7
8
4
3
a
4
9
aJ a
a
a
a
a
a
a
a
aA
Mount cable connector and blanking plug
If required, mount the cable connector and blanking plug (èFig. 1 aC ) – tight
ening torque max. 3 Nm.
Mounting the C-TOP+
As a rule, the pneumatic ports of the actuator and the C-TOP+ must be situated on
the same side and the LED must be easily visible.
When mounting, make sure the C-TOP+ is appropriately aligned
1Mounting screws (3) for
C-TOP+ (M3)
2Magnet holder on the
control rod (example)
3Adapter plate
4Ring gear
Fig. 5
1
2
3
4
1
1. Loosen the three mounting screws on the sub-base (èFig. 5 1) by approx. 3
rotations, so that the C-TOP+ can be attached to the mounted adapter plate.
2. Carefully position the C-TOP+ on the mounted adapter plate with the required
alignment.
3. Press and turn the C-TOP+ anti-clockwise slightly so that the teeth of the sub-
base engage properly in the ring gear of the adapter plate.
4. Secure the C-TOP+ in place with the three lateral screws (èFig. 5 1) – tighten
ing torque 0.4 Nm ±10 %.
5.1 Electrical installation
Warning
Only use power sources which guarantee reliable electrical isolation of the
operating voltage as per IEC/DIN EN 60204-1.
Observe the general requirements for PELV circuits in accordance with
IEC/DIN EN 60204-1.
Caution
Installation errors can damage the electronics or cause malfunctions.
Switch off the power supply before connecting or disconnecting plug connec
tors (otherwise functional damage).
Use an electrical connecting cable with a nominal outside diameter of 4.5 to
10 mm.
Make sure that the length of the signal cable does not exceed the permissible
length of 30 m.
www.sks-online.com

Caution
The C-TOP+ contains electrostatically sensitive components.
Electrostatic discharge caused by improper handling or incorrect earthing can
damage the internal electronics.
Observe the handling specifications for electrostatically sensitive devices.
Discharge yourself from static discharges before assembling or disassembling
modules to protect the modules.
Assemble the housing of the C-TOP+ to earthed drive units in an electrically
conductive manner, or to drive units which are connected to earthed piping
systems in an electrically conductive manner.
To perform electrical installation dismantle the hood (èFig. 1 1):
1. Unscrew the three mounting screws on the hood (èFig. 1 2).
2. Carefully lift and remove the hood.
3. Route the electric cable through the cable connector (outside diameter
4.5 … 10 mm) – tightening torque max. 3 Nm.
4. If required, use suitable wire end sleeves for flexible conductors.
5. Wire the socket strips according to the pin allocation – conductor cross section:
0.25 … 0.5 [mm²] ; without wire end sleeve up to 0.75 mm²
The pin allocation depends on the type used.
Version for managing max. 3+1 solenoid valves and 3+1 sensors
The 24 V supply for the sensor S4 (pin 8, 9) and the 24 V supply for the solenoid
valve V4 (pin 10, 11) is provided via the operating voltage supply.
Pin allocation (spring force terminal 1 x 15 pin) Connection
Signal Printing
Switching input of PLC 24 VDC valve V1 16
Switching input of PLC 24 VDC valve V2 15
Switching input of PLC 24 VDC valve V3 14
Switching input of PLC 24 VDC valve V4 13
Output 24 VDC external valve V4 12
Output 0 V external valve V4 11
Power supply 0 V external sensor S4 10
Power supply 24 VDC external sensor S4 9
Signal input external sensor S4 8
Output sensor 4/LED yellow+green for PLC 7
Output sensor 3/LED yellow for PLC 6
Output sensor 1/LED green for PLC 5
Output sensor 2/LED red for PLC 4
Power supply 0 V DC 0 V 2
Power supply 24 V DC 24 VDC 1
Fig. 6 Version with max. 3+1 solenoid valves and 3+1 sensors
When connecting the sensors 1-3 (pin 4 ... 6):
Take the max. permissible switching load of the sensors into account
(èTechnical data).
When connecting an external sensor (sensor 4; pin 8 ... 10):
Only use sensors with sufficient switching capacity (èTechnical data).
Version for managing max. 2 solenoid valves and 2 sensors
Pin allocation (spring force terminal 1 x 6 pin) Connection
Signal Printing
Switching input of PLC 24 VDC valve V1 16
Switching input of PLC 24 VDC valve V2 15
Output sensor 1/LED green for PLC 5
Output sensor 2/LED red for PLC 4
Power supply 0 V 0 V 2
Power supply 24 VDC 24 VDC
Fig. 7 Version for managing max. 2 solenoid valves and 2 sensors
5.2 Pneumatic installation
Establish the necessary requirements for pneumatic installation:
– The compressed air supply is switched off.
– The compressed air lines are pressureless.
Connect the C-TOP+ as follows:
1. If necessary, remove the self-adhesive labels from the supply ports.
2. Connect the C-TOP+ to the supply ports (èFig. 1 7).
Connection Description Tube outer diameter
1Supply port for operating pressure 8 mm
3Venting (integrated silencer) -
A1 Working port of solenoid valve V1 (èFig. 1 5,V1) 6 mm
A2 Working port of solenoid valve V2 (èFig. 1 5,V2)
A3 1) Working port of solenoid valve V3 (èFig. 1 5,V3)
1) Version with max. 3+1 solenoid valves and 3+1 sensors
Fig. 8
Installing a tube:
Press the tube into the tube coupling as far as possible.
Uninstalling a tube:
Press and hold the locking ring of the fitting (e.g. by hand or by using the QSO
releasing tool from Festo) and pull out the tube.
Seal any non-required fittings with blanking plugs.
6 Commissioning
Warning
Danger of crushing inside the sensor bracket (èFig. 1 4). Reaching into the
sensor bracket can lead to a collision between your fingers and the actuator and
cause injuries.
Do not reach inside the sensor bracket.
Setting the sensor position
You can generate the switching signals for the solenoid valves with the aid of a
master controller, or you can force the switching of the solenoid valves locally
using the manual override (MO).
There is a detenting MO on the side of the integrated solenoid valves (èFig. 9 4).
It may only be activated using a blunt pin (max. 15 N).
1
2
3
4
5
6
7
6
7
1Sensor S1 (output 1; green LED)
2Sensor S2 (output 2; red LED)
3Sensor S3 (output 3; yellow LED)
4Manual overrides MO
5Guide rail
6Sensor – number and position
depend on the type used
7Clamping screw for mounting the
sensor
Fig. 9 Sensor position (example)
To set the switching point:
1. Switch on the compressed air supply.
2. Switch on the operating voltage supply. The white LED lights up.
3. Bring the process valve into the required position, using either the solenoid
valve's MO or the master controller.
4. Unscrew the clamping screw of the required sensor (Fig. 9 7).
5. Position the sensor half-way between the two switch-off points SME-8M: The
sensor LED goes out at the switch-off points. SMT-8M-A: The red sensor LED
goes out at the switch-off points, the yellow sensor LED stays illuminated. If a
sensor cannot be pushed adequately downwards, mount the sensor rotated
by 180° (cable outlet at the top).
6. Tighten the clamping screw – tightening torque max. 0.6 Nm.
7. If necessary, set the switching points of other sensors in the same way.
www.sks-online.com

Mounting the hood
1. Align the hood as illustrated in Fig. 1 and Fig. 5 and carefully place it onto the
sub-base. The housing markings on the hood and sub-base must line up.
2. Tighten the mounting screws – tightening torque 0.8 Nm ±10 %.
Trial operation
Test the signal and control behaviour of the C-TOP+ in a trial operation. For this
purpose, bring the process valve into the required valve position. When a sensor is
switched the corresponding LED illuminates (èFig. 10). In case of a fault, correct
the position of the respective sensor and check the signal behaviour again.
White LED Red LED Green LED Yellow LED1) Description
Operating voltage not applied
(no LED illuminated)
Operating voltage is applied,
no sensor activated
Sensor S2 is activated
Sensor S1 is activated
Sensor S3 is activated1)
Sensor S4 (external) is
activated1)
1) Version with max. 3+1 solenoid valves and 3+1 sensors.
Fig. 10 Version with max. 3+1 solenoid valves and 3+1 sensors
7 Operation
Make sure that the operating conditions lie within the permitted ranges
(èTechnical data in section 12).
8 Maintenance and care
If required:
Clean the exterior of the C-TOP+ if required by using a soft cloth.
9 Disassembly and repair
Make sure that the following energy sources are switched off:
– Electrical power supply
– Compressed air.
Disassemble in reverse order of installation (èSection 5).
10 Disposal
Observe the local regulations for environmentally-friendly disposal
Dispose of the product in an environmentally friendly manner. Take any residual
media into account when doing this (recycle problematic material if necessary)
11 Fault clearance
Malfunction Possible cause Remedy
The position of the
process valve is
detected or reported
incorrectly
– Position of the switching points
incorrectly defined
Correct the position of the
switching points
– Wiring is faulty or broken Check wiring, replace faulty
cables
– External sensor S4 defect Replace sensor if necessary
– Internal sensor S1 ... 3
defective
Check the function of the
sensors 1)
Process valve
incorrectly actuated
– Compressed air supply is
outside the permissible
tolerance
Check compressed air supply
– Faulty tubing connection Correct the tubing connection
– Actuator defective Check the actuator and replace
if necessary
– External solenoid valve (V4)
defective
Replace solenoid valve
– Internal solenoid valve
defective
Check functioning the solenoid
valve 1)
– Power supply outside the
permissible tolerance
Check the power supply, see
Technical Data for the
permissible tolerances
1) If a defect is found, send the C-TOP+ to our repair service.
Fig. 11
12 Technical data
C-TOP+ Type V9A6... Type V9A7...
Use in exterior C1 – weather-protected areas
Stroke [mm] š 70
Actuation type electric, pneumatic, manual
Mounting position [°] 360
Type of mounting screw-clamped
Max. number of solenoid coils Dependent on product design; see Fig. 2;
3/2-way valve, 24 V DC
Protection against polarity reversal None
Position sensing, via proximity sensor
Max. stem diameter [mm] 22
Display LED
Operating pressure [bar] 3 … 8
[psi] 40 … 120
Nominal operating pressure [bar] 6
Nominal flow rate [l/min] 200
Operating voltage range DC [V DC] 21.6 … 26.4
Nominal DC operating voltage [V DC] 24
Max. current consumption [mA] 65
Min. required switching capacity
sensor 4 (external)
[mA] 150
CE marking (see declaration of
conformity; available on request)
As per EU EMC Directive EN 61000-4
RCM conformity Yes
RoHS conformity Yes
Shock resistance Severity level 2 as per EN 60068-2-27
Vibration resistance Severity level 2 as per EN 60068-2-6
Operating medium Filtered compressed air, grade of filtration 40 μm,
lubricated or unlubricated
Storage temperature [°C] -20 … 60
Ambient temperature [°C] -5 … 60
Degree of protection in mounted status IP65, IP67 as per EN 60529
Ready status display LED white
Switching status indication LED green, red, yellow
Protection against short circuit No
Measured variable Position 1)
Measuring principle Magneto-resistive 1)
PNP, NO contact, 24 V DC
Magnetic reed 1)
2-pin, NO contact, 24 V DC
Pneumatic ports
– Port 1: Supply port for operating
pressure
QS-8 (for tubing outside diameter 8 mm) 2)
– Port 3: Exhaust Built-in silencer
– Port A1 … A3: Working ports QS-6 (for tubing outside diameter 6 mm) 2)
Max. cable length [m] 30
Cable interface Cage clamps
Cable diameter [mm] 4.5 … 10
Wire cross section [mm²] 0.25 … 0.5 with wire end sleeve
0.75 without wire end sleeve
Material information
– Cover Polypropylene
– Seals Nitrile rubber, ethylene propylene rubber
– Housing Reinforced polypropylene
– Plate Reinforced polypropylene
– Screws steel, stainless steel
1) Only for variants with integrated sensors (èFig. 2)
2) Only for variants with integrated valves (èFig. 2)
Fig. 12
www.sks-online.com

C-TOP+
Inoxpa, S. A.
c/Telers, 54 Aptdo. 174
E-17820 Banyoles
Girona (Spain)
Tel. : (34) 972 - 57 52 00
www.inoxpa.com
(es) Instrucciones de utilización 8046722
1506e
Original: de
C-TOP+ Español.....................................................
1 Estructura
12
3
4
6
7
8
9
aJ
aA
aB
2
6
8
6
aC
aD
aE
a
aa
a
a
5
1Tapa
2Tornillos de fijación (3)
3LEDs (Status y Power)
4Soporte para detector con ranura
para detectores (parte trasera)
5Electroválvula con accionamiento
manual auxiliar (cantidad según el
tipo)
V1: Utilización A1
V2: Utilización A2
V3: Utilización A3
6Tornillos de fijación (3)
7Conexiones neumáticas
(1, 3, A1, A2, A3)
8Tornillos de fijación (2) para
placa adaptadora (M5 x 8)
9Placa adaptadora
aJ Anillo de junta a
aA Corona dentada de la placa
adaptadora
aB Anillo de junta b
aC Racor de cables y tapón
ciego (M16x1,5)
aD Junta moldeada en la placa base
aE Conexión eléctrica (borne de
muelle 2 x 8 contactos)
a = Por separado
Fig. 1 : Estructura, elementos de mando y conexiones (ejemplo)
En el centro de la placa base y de la placa adaptadora se encuentra una
entalladura redonda a través de la cual la varilla de maniobra (leva) del actuador
que se desea controlar entra en la carcasa del C-TOP+. Los detectores integrados
están fijados respectivamente en una ranura del soporte de detector y durante la
puesta a punto se pueden desplazar a la posición deseada para determinar los
puntos de conmutación.
En función de la ejecución del producto, el C-TOP+ dispone de lo siguiente:
– Una placa electrónica para la gestión de como máximo dos electroválvulas de
3/2 vías (NC) y dos detectores .
o
– Una placa electrónica para la gestión de como máximo tres electroválvulas de
3/2 vías (NC) y tres detectores. Si es necesario, es posible conectar
adicionalmente un detector externo y una electroválvula externa.
Variantes del producto y código del producto
Características Código del producto Descripción
Controles V9A C-TOP+
Tipo de detector 6Contacto hermético tipo Reed
7Detector magnetorresistivo
Tensión nominal de
funcionamiento
324 V DC
Número de elec
troválvulas
00 electroválvulas, electroválvulas de 3/2 vías, NC
11 electroválvula, electroválvulas de 3/2 vías, NC
22 electroválvulas, electroválvulas de 3/2 vías, NC
33 electroválvulas, electroválvulas de 3/2 vías, NC
Número de detec
tores
00 detectores
11 detector
22 detectores
33 detectores
Material 00 Material
Tipo de control 510 C-TOP+ basic '15
Fig. 2 Type code of the C-TOP+ (eg. V9A73-1200510)
2 Seguridad
Uso previsto
El C-TOP+ sirve para registrar debidamente los estados de conmutación y para
controlar las válvulas para procesos continuos accionadas neumáticamente en
sistemas de control del proceso. Las válvulas para procesos continuos adecuadas
son las de la empresa INOXPA®que disponen de un actuador neumático con varilla
de maniobra guiada hacia fuera. El diámetro del cilindro y de la varilla de
maniobra, así como la longitud de la varilla de maniobra guiada hacia fuera, deben
permanecer dentro de los márgenes siguientes:
Dimensiones necesarias:
– Diámetro de cilindro:
@D [mm]: 58 ... 219
– Distancia orificios de fijación:
A [mm]: 35
– Longitud total máxima incl. imán:
Hmáx [mm]: máx. 130
– Varilla de maniobra retraída:
Lmín [mm]: 45
– Varilla de maniobra extendida:
Lmáx. [mm]: 115
– Diámetro de varilla de maniobra:
@B [mm]: 12 ... 22 Fig. 3 Se pone debajo de tablas que
fó
@D
Lmáx Lmín
A
@B
Hmáx
– Utilizar el producto en su estado original, es decir, sin efectuar modificaciones
no autorizadas.
– Utilizar el producto únicamente en perfecto estado técnico.
– Tener en cuenta las condiciones ambientales en el lugar de utilización.
– Observar las indicaciones de la etiqueta de identificación del producto.
– Cumplir todas las directivas nacionales e internacionales vigentes.
– Observar los valores límite.
Medios
– Utilizar únicamente aire comprimido conforme a las especificaciones
(èEspecificaciones técnicas).
– En condiciones normales utilizar únicamente aire comprimido sin lubricar. Si se
utiliza por primera vez aire comprimido lubricado, el producto ya solo se debe
hacer funcionar con aire comprimido lubricado.
Devolución a Inoxpa
Debido a las sustancias peligrosas, pueden estar en peligro la salud y la seguridad
de las personas y pueden causarse daños al medioambiente. Para evitar riesgos,
el producto solo debe enviarse de vuelta a Inoxpa tras requerimiento expreso de
Inoxpa.
– Contactar con el representante local de Inoxpa.
– Rellenar la declaración de contaminación y colocarla en el embalaje.
– Deben respetarse todas las disposiciones legales respecto al manejo de
sustancias peligrosas y el transporte de mercancías peligrosas.
www.sks-online.com

3 Función
La unidad de control de nivel superior genera señales de conmutación para
controlar la válvula para procesos continuos, p. ej. para abrir la válvula. El bloque
de válvulas integrado del C-TOP+ controla el actuador de la válvula para procesos
continuos a través de las utilizaciones A1 hasta A2 o A3 de manera que dicha
válvula se conmuta a la posición deseada.
La alimentación neumática de las electroválvulas integradas se realiza de forma
centralizada a través de la conexión 1. El aire de escape también es conducido de
forma centralizada y local a través del silenciador integrado (conexión 3).
Los detectores del interior del C-TOP+ registran la posición de la varilla de
maniobra del actuador. Los detectores, dispuestos en el soporte de detectores
alrededor de la varilla de maniobra, se accionan sin contacto mediante un imán
colocado en la varilla de maniobra. Al accionarse, se cierra un circuito eléctrico y
se emite la señal correspondiente en la conexión eléctrica.
4 Transporte y almacenamiento
Al enviar productos usados: Respetar todas las disposiciones legales respecto
al manejo de sustancias peligrosas y el transporte de mercancías peligrosas.
Para devolución a Inoxpa èCapítulo 2.
Almacenar el producto en un lugar fresco, seco y protegido contra los rayos UV y
la corrosión. No almacenar el producto durante largos periodos de tiempo.
5 Montaje
Nota
El montaje solo debe ser realizado por personal técnico cualificado.
Nota
Los materiales ferríticos (p. ej., piezas de acero y chapas) en la inmediata cer
canía de los sensores de proximidad (detectores) pueden provocar señales de
conmutación no deseadas.
Mantenga durante el montaje las distancias mínimas necesarias entre los
detectores y los materiales ferríticos.
Posición de montaje:
Deje un espacio libre de 150 mm, como mínimo, por encima de la tapa
Atención
Antes de realizar trabajos de montaje, asegúrese de que el aire comprimido y
las fuentes de alimentación están desconectados y que el actuador de la
válvula para procesos continuos se encuentra sin presión.
Asegure la instalación contra la reconexión involuntaria.
El C-TOP+ dispone de una placa adaptadora para fijarlo a los actuadores
mencionados (èSección 4). La placa adaptadora dispone de 2 taladros pasantes
para su fijación.
Durante el montaje, asegúrese de que las superficies de conexión y las juntas
están limpias.
Antes del montaje
1. Asegúrese de que no hay tensión ni presión.
2. Asegure la instalación contra la reconexión involuntaria.
Montaje de los anillos de junta, la placa adaptadora y el imán
En primer lugar se debe preparar el actuador para el montaje del C-TOP+.
1. Engrasar ligeramente los anillos de junta (èFig. 4 1, 6) con grasa adecuada
para juntas tóricas de caucho nitrílico.
2. Colocar los anillos de junta en la ranura correspondiente de la placa
adaptadora.
– Colocar el anillo de junta a en la ranura de la parte inferior de la placa
adaptadora
– Colocar el anillo de junta b en la ranura lateral de la placa adaptadora
3. Colocar la placa adaptadora sobre el actuador y fijarla con los dos tornillos de
fijación (M5) suministrados. Par de apriete 0,7 Nm ±10 %.
Dependiendo del actuador puede ser necesario un soporte de imán (èFig. 4 7).
4. Fijar el imán (èFig. 4 aJ ) en la varilla de maniobra o soporte del imán con
arandelas (2) y la arandela de retención mediante el tornillo de fijación
(èFig. 4). Par de apriete 1 Nm ±10 %.
1Anillo de junta b
2Arandela de retención
3Arandela (2)
4Tornillo de fijación para
placa adaptadora (M5)
5Ranura lateral en la
placa adaptadora
6Anillo de junta a
7Soporte de imán en la
varilla de maniobra – el
uso depende del
actuador
8Actuador
9Ranura (ver parte inferior
de la placa adaptadora)
aJ Imán
aA Tornillo de fijación para
imán (M6)
a = Por separado
Fig. 4 : Montaje del imán (ejemplo)
1
2
6
5
7
8
4
3
a
4
9
aJ a
a
a
a
a
a
a
a
aA
Montaje del racor de cables y del tapón ciego
Si es necesario, montar el racor de cables y el tapón ciego (èFig. 1 aC ). Par de
apriete máx. 3 Nm.
Montaje del C-TOP+
Por lo general, las conexiones neumáticas del actuador y del C-TOP+ deben estar
en el mismo lado y los LED deben estar bien visibles.
Durante el montaje, asegúrese de que el C-TOP+ está orientado correctamente
1Tornillos de fijación (3)
para C-TOP+ (M3)
2Soporte de imán en la
varilla de maniobra
(ejemplo)
3Placa adaptadora
4Corona dentada
Fig. 5
1
2
3
4
1
1. Desatornillar los tres tornillos de fijación de la placa base (èFig. 5 1) unas 3
vueltas, de modo que el C-TOP+ se pueda encajar encima de la placa de
adaptación montada.
2. Colocar el C-TOP+ con cuidado, con la orientación deseada, encima de la placa
de adaptación montada.
3. Presionar el C-TOP+ hacia abajo y girarlo un poco en sentido antihorario para
que los dientes de la placa base engranen correctamente en la corona dentada
de la placa de adaptación.
4. Asegurar el C-TOP+ con los tres tornillos dispuestos lateralmente (èFig. 5 1).
Par de apriete 0,4 Nm ±10 %.
5.1 Instalación eléctrica
Advertencia
Utilice solo fuentes de alimentación que garanticen un aislamiento eléctrico
seguro de la tensión de funcionamiento conforme a la norma
CEI/DIN EN 60204-1.
Observe los requerimientos generales para circuitos PELV según
CEI/DIN EN 60204-1.
Atención
Los errores de instalación pueden dañar la electrónica o provocar averías.
Desconecte la tensión antes de conectar o desconectar conectores (esto
evitará daños funcionales).
Utilice un cable de conexión eléctrico con un diámetro exterior de 4,5 a
10 mm.
Asegúrese de que la longitud del cable de señal no sobrepasa la longitud
máxima permitida de 30 m.
www.sks-online.com

Atención
El C-TOP+ contiene componentes sensibles a las descargas electrostáticas.
Las descargas electrostáticas a causa de una manipulación incorrecta o la ausencia
de una conexión de puesta a tierra pueden destruir la electrónica interna.
Observe las especificaciones sobre manipulación de componentes sensibles a
las descargas electrostáticas.
Para proteger los módulos de una posible descarga electrostática,
descárguelos de electricidad estática antes de montar o desmontar
cualquiera de ellos.
Monte la carcasa del C-TOP+ + de manera que haya una conexión eléctrica a
actuadores conectados a tierra o a actuadores conectados con sistemas de
tuberías conectados a tierra.
Para la instalación eléctrica se debe desmontar la tapa (èFig. 1 1):
1. Aflojar los tres tornillos de fijación de la tapa (èFig. 1 2).
2. Quitar la tapa levantándola con cuidado.
3. Introducir el cable eléctrico a través del racor de cables (diámetro exterior entre
4,5 y 10 mm). Par de apriete máx. 3 Nm.
4. Utilizar fundas terminales de cable apropiadas para los conductores flexibles si
fueran necesarias.
5. Cablear las regletas de bornes conforme a la asignación de contactos. Sección máx.
del conductor: 0,25 a 0,5 [mm²] ; sin fundas terminales de cable hasta 0,75 mm².
La asignación de contactos depende del tipo utilizado.
Ejecución para la gestión de máx. 3+1 electroválvulas y 3+1 detectores
La alimentación de 24 V del detector S4 (pines 8, 9) y la alimentación de 24 V de la
electroválvula V4 (pines 10, 11) se efectúan mediante la alimentación de la tensión
de funcionamiento.
Asignación de contactos (borne de muelle 1 x 15 contactos) Conexión
Señal Impresión
Entrada de conexión de PLC 24 V DC válvula V1 16
Entrada de conexión de PLC 24 V DC válvula V2 15
Entrada de conexión de PLC 24 V DC válvula V3 14
Entrada de conexión de PLC 24 V DC válvula V4 13
Salida 24 V DC válvula externa V4 12
Salida 0 V DC válvula externa V4 11
Fuente de alimentación 0 V detector externo S4 10
Fuente de alimentación 24 V DC detector externo S4 9
Entrada de señal externa detector S4 8
Salida detector 4 / Led amarillo+verde para PLC 7
Salida detector 3 / Led amarillo para PLC 6
Salida detector 1 / Led verde para PLC 5
Salida detector 2 / Led rojo para PLC 4
Fuente de alimentación 0 V DC 0 V 2
Fuente de alimentación 24 V DC 24 V DC 1
Fig. 6 Ejecución con máx. 3+1 electroválvulas y 3+1 detectores
Para conectar los detectores 1-3 (pines 4 a 6):
Observar la capacidad de conmutación máxima permitida de los detectores
(èEspecificaciones técnicas).
Para conectar un detector externo (detector 4; pines 8 a 10):
Utilizar solamente detectores con capacidad de conmutación suficiente
(èEspecificaciones técnicas).
Ejecución para la gestión de máx. 2 electroválvulas y 2 detectores
Asignación de contactos (borne de muelle 1 x 6 contactos) Conexión
Señal Impresión
Entrada de conexión de PLC 24 V DC válvula V1 16
Entrada de conexión de PLC 24 V DC válvula V2 15
Salida detector 1 / Led verde para PLC 5
Salida detector 2 / Led rojo para PLC 4
Fuente de alimentación 0 V 0 V 2
Fuente de alimentación 24 V DC 24 V DC
Fig. 7 Ejecución para la gestión de máx. 2 electroválvulas y 2 detectores
5.2 Instalación neumática
Realizar las operaciones necesarias a fin de garantizar los requerimientos
necesarios para la instalación neumática:
– La alimentación de aire comprimido está desconectada.
– Los conductos de aire comprimido están sin presión.
Conectar los tubos del C-TOP+ como se indica a continuación:
1. En caso necesario, retirar las etiquetas adhesivas de las conexiones de aire
comprimido.
2. Conectar los tubos del C-TOP+ a las conexiones de aire comprimido
(èFig. 1 7).
Conexión Descripción Diámetro exterior
de tubo flexible
1Conexión de aire comprimido para presión de funcionamiento 8 mm
3Escape de aire (silenciador integrado) -
A1 Utilización de la electroválvula V1 (èFig. 1 5,V1) 6 mm
A2 Utilización de la electroválvula V2 (èFig. 1 5,V2)
A3 1) Utilización de la electroválvula V3 (èFig. 1 5,V3)
1) Ejecución con máx. 3+1 electroválvulas y 3+1 detectores
Fig. 8
Para montar un tubo flexible:
Introducir el tubo flexible en el racor de empalme hasta el tope.
Para desmontar un tubo flexible:
Mantener presionado el anillo opresor del racor, p. ej. con la mano o con el
extractor de tubos QSO de Festo y tirar del tubo para extraerlo.
Cerrar los racores no utilizados con tapones ciegos.
6 Puesta a punto
Advertencia
Peligro de aplastamiento en el interior del soporte del detector (èFig. 1 4). Si
se toca el soporte de detector se pueden producir lesiones en los dedos a causa
de colisiones con la varilla de maniobra del actuador.
No tocar el interior del soporte de detector.
Ajuste de la posición del detector
Las señales de conmutación para las electroválvulas pueden generarse con una
unidad de control de nivel superior o forzarse la conmutación de las
electroválvulas de forma local con los accionamientos manuales auxiliares (HHB).
Las electroválvulas integradas disponen de un accionamiento manual auxiliar con
enclavamiento (èFig. 9 4) en un lado. Solo está permitido accionarlo con un
pasador romo (máx. 15 N).
1
2
3
4
5
6
7
6
7
1Detector S1 (salida 1; LED verde)
2Detector S2 (salida 2; LED rojo)
3Detector S3 (salida 3; LED
amarillo)
4Accionamientos manuales
auxiliares HHB
5Carril de guía
6Cantidad y posición de los
detectores en función del tipo
utilizado
7Tornillo de bloqueo para fijar el
detector
Fig. 9 Posición del detector (ejemplo)
Para determinar los puntos de conmutación:
1. Conectar la alimentación de aire comprimido.
2. Conectar la alimentación de la tensión de funcionamiento. El LED blanco está
encendido.
3. Colocar la válvula para procesos continuos en la posición deseada con ayuda
del accionamiento manual auxiliar de las electroválvulas o con la unidad de
control de nivel superior.
4. Aflojar el tornillo prisionero del detector requerido (Fig. 9 7).
5. Posicionar el detector a media distancia entre los dos puntos de desconexión
SME-8M: El LED del detector se apaga en los puntos de desconexión.
SMT-8M-A: El LED rojo del detector se apaga en los puntos de desconexión, el
LED amarillo del detector sigue encendido. Si no es posible introducir un
detector tan abajo, el detector se debe montar girado 180° (salida del cable
hacia arriba).
6. Apretar el tornillo de bloqueo. Par de apriete máx. 0,6 Nm.
7. Si es necesario, ajustar del mismo modo los puntos de conmutación de otros
detectores.
www.sks-online.com

Montaje de la tapa
1. Orientar la tapa como se muestra en la Fig. 1 o Fig. 5 y colocarla con
precaución sobre la placa base. Las marcas de la tapa y de la placa base
deben estar alineadas.
2. Apretar los tornillos de fijación. Par de apriete 0,8 Nm ± 10 %.
Funcionamiento de prueba
Compruebe el comportamiento de la señal y del control del C-TOP+ en el modo de
prueba. Para ello, lleve la válvula para procesos continuos a las posiciones de
válvula necesarias. Al activarse un detector, el LED correspondiente se enciende
(èFig. 10). En caso de error, corrija la posición del detector correspondiente y
compruebe de nuevo el comportamiento de la señal.
LED blanco LED rojo LED verde LED amarillo
LED1)
Descripción
Ausencia de tensión de
funcionamiento (ningún LED
encendido)
Tensión de funcionamiento
conectada, ningún detector
accionado
Detector S2 accionado
Detector S1 accionado
Detector S3 accionado1)
Detector S4 (externo)
accionado1)
1) Ejecución con máx. 3+1 electroválvulas y 3+1 detectores.
Fig. 10 Ejecución con máx. 3+1 electroválvulas y 3+1 detectores
7 Manejo y funcionamiento
Asegúrese de que las condiciones de funcionamiento están dentro de los
márgenes permitidos (èEspecificaciones técnicas en la sección 12).
8 Cuidados y mantenimiento
Si es necesario:
Limpiar el exterior del C-TOP+ con un paño suave.
9 Desmontaje y reparaciones
Asegúrese de que las siguientes fuentes de energía están desconectadas:
– Alimentación eléctrica
– Aire comprimido.
Realizar el desmontaje en el orden inverso al montaje (èSección 5).
10 Eliminación
Observar las normas locales vigentes respecto a la eliminación respetuosa con
el medio ambiente.
Eliminar el producto de manera respetuosa con el medio ambiente. Tener
también en cuenta los restos de fluido (reciclado de materiales especiales).
11 Eliminación de fallos
Fallo Posible causa Remedio
La posición de la
válvula para procesos
continuos no se
detecta o no se
comunica
correctamente
– Ajuste incorrecto de los puntos
de conmutación
Corregir la posición de los
puntos de conmutación
– Cableado erróneo o rotura de
cable
Comprobar el cableado;
cambiar cables defectuosos
– Detector externo S4 averiado Sustituir el detector si es
necesario
– Detector interno S1 a 3 aver
iado
Comprobar el funcionamiento
de los detectores 1)
La válvula para
procesos continuos no
es pilotada
correctamente
– Alimentación de aire com
primido fuera de la tolerancia
permitida
Comprobar la alimentación de
aire comprimido
– Conexionado de tubos erróneo Corregir conexionado de tubos
– Actuador averiado Comprobar el actuador y
sustituirlo si es necesario
– Electroválvula externa (V4)
averiada
Sustituir la electroválvula
– Electroválvula interna averiada Comprobar el funcionamiento
de las electroválvulas 1)
– Fuente de alimentación fuera
de la tolerancia permitida
Comprobar las fuentes de
alimentación; para obtener las
tolerancias permitidas véanse
las Especificaciones técnicas
1) En caso de avería, enviar el C-TOP+ a nuestro servicio de reparación.
Fig. 11
12 Especificaciones técnicas
C-TOP+ Tipo V9A6… Tipo V9A7…
Utilización en exteriores C1 - Utilización en lugares protegidos de la
intemperie
Carrera [mm] š 70
Tipo de accionamiento Eléctrico, neumático, manual
Posición de montaje [°] 360
Tipo de fijación Fijado con tornillos
Cantidad máxima de bobinas Depende de la ejecución del producto, véase Fig. 2;
Válvula de 3/2 vías, 24 V DC
Protección contra inversión de polaridad Ninguna
Detección de posiciones para sensores de proximidad
Diámetro máximo de leva [mm] 22
Indicador LED
Presión de funcionamiento [bar] 3 … 8
[psi] 40 … 120
Presión nominal de
funcionamiento
[bar] 6
Caudal nominal normal [l/min] 200
Margen de tensión de
funcionamiento DC
[V DC] 21,6 … 26,4
Tensión nominal de
funcionamiento DC
[V DC] 24
Consumo máx. de corriente [mA] 65
Capacidad de conmutación mín.
necesaria detector 4 (externo)
[mA] 150
Marcado CE (véase declaración
de conformidad, disponible bajo
demanda)
Según directiva de máquinas CEM de la UE
EN 61000-4
Conformidad RCM Sí
Conformidad RoHS Sí
Resistencia a los golpes Grado de severidad 2 según EN 60068-2-27
Resistencia a vibraciones Grado de severidad 2 según EN 60068-2-6
Fluido de trabajo Aire comprimido filtrado, grado de filtración 40 μm,
lubricado o sin lubricar
Temperatura de
almacenamiento
[°C] -20 … 60
Temperatura ambiente [°C] -5 … 60
Clase de protección IP65, IP67, montado
Indicación de unidad dispuesta
para el funcionamiento
LED blanco
Indicación del estado de
conmutación
LED verde, rojo, amarillo
Anticortocircuitaje No
Magnitud medida Posición 1)
Principio de medición Magnetorresistivo 1)
PNP, contacto
normalmente abierto,
24 V DC
Magnético Reed 1)
de 2 contactos, contacto
normalmente abierto,
24 V DC
Conexiones neumáticas
– Conexión 1: Conexión de aire
comprimido para presión de
funcionamiento
QS-8 (para tubo de diámetro exterior de 8 mm) 2)
– Conexión 3: Escape de aire Silenciadores integrados
– Conexiones A1 a A3: Utilizaciones QS-6 (para tubo de diámetro exterior de 6 mm) 2)
Longitud máx. del cable [m] 30
Interfaz de cable Bornes de muelle
Diámetro del cable [mm] 4,5 … 10
Sección de los hilos [mm²] 0,25 a 0,5 con funda terminal de cable
0,75 sin funda terminal de cable
Información sobre el material
–Tapa Polipropileno
–Juntas Caucho nitrílico, caucho de propileno etilénico
– Carcasa Polipropileno reforzado
– Placa Polipropileno reforzado
– Tornillos Acero, acero inoxidable
1) Solo en variantes con detectores integrados (èFig. 2)
2) Solo en variantes con válvulas integradas (èFig. 2)
Fig. 12
www.sks-online.com

C-TOP+
Inoxpa, S. A.
c/Telers, 54 Aptdo. 174
E-17820 Banyoles
Girona (Espagne)
Tél. : (34) 972 - 57 52 00
www.inoxpa.com
(fr) Notices d’utilisation 8046722
1506e
Version originale : de
C-TOP+ Français.....................................................
1 Structure
12
3
4
6
7
8
9
aJ
aA
aB
2
6
8
6
aC
aD
aE
a
aa
a
a
5
1Capot
2Vis de fixation (3)
3LED (état et Power)
4Support de capteur avec rainure
pour les capteurs (face arrière)
5Électrodistributeur avec com
mande manuelle auxiliaire
(nombre selon le type)
V1 : raccord de travail A1
V2 : raccord de travail A2
V3 : raccord de travail A3
6Vis de fixation (3)
7Raccords pneumatiques
(1, 3, A1, A2, A3)
8Vis de fixation (2) pour
plaque d'adaptation (M5 x 8)
9Plaque d'adaptation
aJ Bague d'étanchéité a
aA Pignon de la plaque d'adaptation
aB Bague d'étanchéité b
aC Presse-étoupe et bouchon
d'obturation (M16x1,5)
aD Joint moulé sur la plaque de base
aE Raccord électrique (borne à
ressort 2 x 8 pôles)
a = fourni séparément
Fig. 1 : Structure, éléments de commande et raccordements (exemple)
Un évidement rond est situé au milieu de la plaque de base et de la plaque d'adap
tation. La tringle de commande (poussoir) de l'actionneur à commander traverse
cet évidement pour pénétrer dans le boîtier du C-TOP+. Les capteurs intégrés sont
chacun fixés dans une rainure du support de capteur et peuvent être déplacés
dans la position souhaitée pour la définition des points de commutation lors de la
mise en service.
En fonction de la version du produit, le C-TOP+ est équipé des éléments suivants :
– une platine électronique pour la gestion d'au max. deux électrodistributeurs 3/2
(normalement fermé) et deux capteurs
ou
– une platine électronique pour la gestion d'au max. trois électrodistributeurs 3/2
(normalement fermé) et trois capteurs. Si nécessaire, il est possible de rac
corder un capteur et un électrodistributeur externes supplémentaires
Variantes du produit et référence
Caractéristiques Codes de type Description
Commandes V9A C-TOP+
Type de capteur 6Reedcontact
7Capteur magnétorésistif
Tension de service nominale 324 V CC
Nombre d'électrodistri
buteurs
00 électrodistributeurs, distributeurs 3/2, NC
11 électrodistributeur, distributeurs 3/2, NC
22 électrodistributeurs, distributeurs 3/2, NC
33 électrodistributeur, distributeurs 3/2, NC
Nombre de capteurs 00 capteur
11 capteur
22 capteurs
33 capteurs
Matériel 00 Matériel
Contrôle de type 510 C-TOP+ basic '15
Fig. 2 Code de type du C-TOP+ (p. ex. V9A73-1200510)
2 Sécurité
Usage normal
Conformément à l'usage normal, le C-Top+ permet de détecter les états de com
mutation et de commander les distributeurs de process à commande pneumatique
dans les installations techniques de processus industriels. Les distributeurs de
process de la société INOXPA®, pourvus d'un actionneur pneumatique avec une
tringle de commande dirigée vers l'extérieur, conviennent parfaitement à cette
utilisation. Les diamètres des vérins et des tringles de commande ainsi que la lon
gueur de la tringle de commande dirigée vers l'extérieur doivent être compris dans
les plages suivantes :
Dimensions requises :
– Diamètre du vérin :
@D [mm] : 58 ... 219
– Écart entre les vis de fixation :
A [mm] : 35
– Longueur totale max. avec aimant :
Hmax [mm] : max. 130
– Tringle de commande en position
rentrée :
Lmin [mm] : 45
– Tringle de commande en position
sortie :
Lmax [mm] : 115
– Diamètre des tringles de commande :
@B [mm] : 12 ... 22
Fig. 3 Utilisé sous les tableaux qui d
é
veau du lot
@D
Lmax Lmin
A
@B
Hmax
– Utiliser le produit uniquement dans son état d'origine sans apporter de mo
difications non autorisées
– Utiliser le produit dans un état fonctionnel irréprochable
– Tenir compte des conditions ambiantes sur le lieu d’utilisation
– Tenir compte des indications dans le marquage du produit
– Respecter toutes les prescriptions nationales et internationales en vigueur
– Respecter les valeurs limites
Médias
– Utiliser uniquement de l'air comprimé conforme aux spécifications
(èCaractéristiques techniques)
– Dans des conditions normales, toujours utiliser de l'air comprimé non lubrifié.
Après une première utilisation d'air comprimé lubrifié, continuer à faire
fonctionner le produit exclusivement avec de l'air comprimé lubrifié.
Renvoi à Inoxpa
Les substances dangereuses peuvent mettre en péril la santé et la sécurité des
personnes et entraîner à des dégâts environnementaux. Pour éviter les risques, le
produit ne doit être renvoyé qu'à la demande explicite de Inoxpa.
– Contacter l'interlocuteur Inoxpa en région.
– Remplir la déclaration de contamination et l'apposer sur l'extérieur de l'emballage.
– Respecter toutes les prescriptions légales relatives à la manipulation des sub
stances dangereuses et au transport des produits dangereux.
www.sks-online.com

3 Fonctionnement
La commande de niveau supérieur génère des signaux de commutation pour la
commande du distributeur de process, par ex. ouvrir le distributeur. Le bloc de
distributeurs intégré du C-TOP+ commande ensuite l'actionneur du distributeur de
process par le biais des raccords de travail A1 à A2 ou A3, de manière à ce que le
distributeur de process bascule dans la position souhaitée.
L'alimentation pneumatique des électrodistributeurs intégrés s'effectue de
manière centralisée par le biais du raccord 1. L'air d'échappement est également
évacué de manière centralisée sur place via le silencieux intégré (raccord 3).
La position de la tringle de commande de l'actionneur est détectée par des cap
teurs à l'intérieur du C-TOP+. Les capteurs disposés autour de la tringle de com
mande dans le support de capteur, sont ainsi actionnés sans contact par le biais
d'un aimant installé sur la tringle de commande. En cas d'actionnement, un circuit
électrique se ferme et un signal correspondant est mis à disposition au niveau du
raccord électrique.
4 Transport et stockage
Pour l'envoi de produits usagés : respecter toutes les prescriptions légales re
latives à la manipulation des substances dangereuses et au transport des pro
duits dangereux. Pour le renvoi à Inoxpa èChapitre 2.
Stocker le produit à un emplacement frais, sec, à l'abri des UV et de la corro
sion. Veiller à ce que les périodes de stockage restent courtes.
5 Montage
Nota
Montage uniquement par un personnel qualifié.
Nota
La présence de matériaux ferritiques (pièces en acier et tôles) à proximité immé
diate des capteurs de proximité (capteurs) peut provoquer des signaux de com
mutation involontaires.
Respecter lors du montage les distances minimales requises par rapport aux
matériaux ferritiques.
Position de montage :
Prévoir un espace libre d'au moins 150 mm au-dessus du capot
Attention
Avant le montage, s'assurer que l'air comprimé et l'alimentation électrique
sont désactivés et que l'actionneur du distributeur de process est sans
pression.
Sécuriser l'installation contre toute remise sous tension involontaire.
Une plaque d'adaptation est fournie avec le C-TOP+ pour la fixation sur les action
neurs mentionnés (èParagraphe 4). La plaque d'adaptation possède 2 alésages
traversants pour la fixation.
Lors du montage, veiller à la propreté des surfaces de raccordement et des
joints d'étanchéité.
Avant le montage :
1. S'assurer de l'absence de tension et de pression.
2. Sécuriser l'installation contre toute remise sous tension involontaire.
Montage des bagues d'étanchéité, de la plaque d'adaptation et de l'aimant
L'actionneur doit d'abord être préparé pour le montage du C-TOP+.
1. Graisser légèrement les bagues d'étanchéité (èFig. 4 1, 6) avec de la
graisse adaptée aux joints toriques en caoutchouc nitrile.
2. Placer les bagues d'étanchéité dans la rainure correspondante de la plaque
d'adaptation.
– Bague d'étanchéité a dans la rainure située sur la face inférieure de la plaque
d'adaptation
– Bague d'étanchéité b dans la rainure latérale de la plaque d'adaptation
3. Poser la plaque d'adaptation sur l'actionneur et la fixer à l'aide des deux vis de
fixation fournies (M5) – couple de serrage 0,7 Nm ±10 %.
La nécessité d'installer un support d'aimant (èFig. 4 7) dépend de l'actionneur.
4. Au moyen de la vis de fixation, fixer l'aimant (èFig. 4 aJ ) avec les rondelles (2)
et la bague de frein sur la tringle de commande ou le support d'aimant
(èFig. 4) – couple de serrage 1 Nm ±10 %.
1Bague d'étanchéité b
2Bague de frein
3Rondelle (2)
4Vis de fixation pour
plaque d'adaptation
(M5)
5Rainure latérale de la
plaque d'adaptation
6Bague d'étanchéité a
7Support d'aimant sur la
tringle de commande
(l'utilisation dépend de
l'actionneur)
8Actionneur
9Rainure (voir face
inférieure de la plaque
d'adaptation)
aJ Aimant
aA Vis de fixation de
l'aimant (M6)
a = fourni séparément
Fig. 4 : Montage de l'aimant (exemple)
1
2
6
5
7
8
4
3
a
4
9
aJ a
a
a
a
a
a
a
a
aA
Montage du presse-étoupe et du bouchon d'obturation
Si nécessaire, monter le presse-étoupe et le bouchon d'obturation (èFig. 1 aC )
– couple de serrage max. 3 Nm.
Montage du C-TOP+
En principe, les raccords pneumatiques de l'actionneur et du C-TOP+ doivent se
situer sur le même côté et les LED doivent être bien visibles.
Lors du montage, s'assurer de l'alignement approprié du C-TOP+
1Vis de fixation (3) pour
C-TOP+ (M3)
2Support d'aimant sur la
tringle de commande
(exemple)
3Plaque d'adaptation
4Pignon
Fig. 5
1
2
3
4
1
1. Dévisser les trois vis de fixation de la plaque de base (èFig. 5 1) d'env. 3 tours,
de sorte que le C-TOP+ puisse être placé sur la plaque d'adaptation montée.
2. Installer avec précaution le C-TOP+ dans la position souhaitée sur la plaque
d'adaptation montée.
3. Appuyer sur le C-TOP+ tout en le tournant légèrement dans le sens antihoraire
afin que les dents de la plaque de base s'engagent bien dans le pignon de la
plaque d'adaptation.
4. Fixer le C-TOP+ avec les trois vis disposées sur le côté (èFig. 5 1) – couple de
serrage 0,4 Nm ±10 %.
5.1 Installation électrique
Avertissement
Utiliser exclusivement des sources de courant garantissant une isolation élec
trique sûre de la tension de service, conformément à la norme CEI/DIN
EN 60204-1.
Tenir compte des exigences générales qui s'appliquent aux circuits électri
ques TBTP selon la norme CEI/DIN EN 60204-1.
Attention
Les erreurs d’installation peuvent endommager le système électronique ou être
à l’origine de dysfonctionnements.
Couper l'alimentation avant de relier ou de séparer des connecteurs (risques
de dommages fonctionnels).
Utiliser un câble de raccordement électrique présentant un diamètre nominal
externe compris entre 4,5 et 10 mm.
S'assurer que la longueur du câble des signaux ne dépasse pas la longueur
maximale autorisée de 30 m.
www.sks-online.com

Attention
Le C-TOP+ contient des composants sensibles aux charges électrostatiques.
Les décharges électrostatiques dues à une manipulation non conforme ou à
l'absence de mise à la terre peuvent détruire les composants électroniques
internes.
Respecter les consignes de manipulation des composants sensibles aux
charges électrostatiques.
Avant le montage ou le démontage de sous-ensembles, se décharger électro
statiquement pour protéger les sous-ensembles contre les décharges d'
électricité statique.
Monter le boîtier du C-TOP+ de manière électriquement conductrice sur des
actionneurs mis à la terre ou à des actionneurs reliés de manière
électriquement conductrice à des systèmes de conduites mis à la terre.
Démonter le capot (èFig. 1 1) pour procéder à l'installation électrique :
1. Desserrer les trois vis de fixation du capot (èFig. 1 2).
2. Soulever le capot avec précaution et le retirer.
3. Faire passer le câble électrique à travers le presse-étoupe (diamètre extérieur
4,5 .... 10 mm) – couple de serrage max. 3 Nm.
4. Si nécessaire, utiliser des embouts adaptés pour les conducteurs flexibles.
5. Câbler les réglettes femelles conformément à l'affectation des broches – section
de câble : 0,25 … 0,5 [mm²] ; sans embout jusqu'à 0,75 mm²
L'affectation des broches dépend du type utilisé.
Exécution pour la gestion d'au max. 3+1 électrodistributeurs et 3+1 capteurs
L'alimentation 24 V du capteur S4 (broche 8, 9) ainsi que l'alimentation 24 V de
l'électrodistributeur V4 (broche 10, 11) est assurée par le biais de l'alimentation
en tension de service.
Affectation des broches (borne à ressort 1 x 15 pôles) Raccordement
Signal Repère
Entrée de commutation de l'API 24 V DC distributeur V1 16
Entrée de commutation de l'API 24 V DC distributeur V2 15
Entrée de commutation de l'API 24 V DC distributeur V3 14
Entrée de commutation de l'API 24 V DC distributeur V4 13
Sortie 24 V DC distributeur externe V4 12
Sortie 0 V distributeur externe V4 11
Alimentation électrique 0 V capteur externe S4 10
Alimentation électrique 24 V DC capteur externe S4 9
Entrée de signal du capteur externe S4 8
Sortie du capteur 4/LED jaune+vert vers l'API 7
Sortie du capteur 3/LED jaune vers l'API 6
Sortie du capteur 1/LED verte vers l'API 5
Sortie du capteur 2/LED rouge vers l'API 4
Alimentation électrique 0 V DC 0 V 2
Alimentation électrique 24 V DC 24 V DC 1
Fig. 6 Exécution avec au max. 3+1 électrodistributeurs et 3+1 capteurs
Pour le raccordement des capteurs 1-3 (broche 4 ... 6) :
Tenir compte de la charge de commutation maximale des capteurs (èCaracté
ristiques techniques).
Pour le raccordement d'un capteur externe (capteur 4 ; broches 8 ... 10) :
Utiliser uniquement des capteurs présentant une puissance de commutation
suffisante (èCaractéristiques techniques).
Exécution pour la gestion d'au max. 2 électrodistributeurs et 2 capteurs
Affectation des broches (borne à ressort 1 x 6 pôles) Raccordement
Signal Repère
Entrée de commutation de l'API 24 V DC distributeur V1 16
Entrée de commutation de l'API 24 V DC distributeur V2 15
Sortie du capteur 1/LED verte vers l'API 5
Sortie du capteur 2/LED rouge vers l'API 4
Alimentation électrique 0 V 0 V 2
Alimentation électrique 24 V DC 24 V DC
Fig. 7 Exécution pour la gestion d'au max. 2 électrodistributeurs et 2 capteurs
5.2 Installation pneumatique
Mettre en œuvre les prérequis nécessaires pour l'installation pneumatique :
– L'alimentation en air comprimé est coupée.
– Les conduites d'air comprimé sont sans pression.
Raccorder le C-TOP+ aux tuyaux comme suit :
1. Retirer le cas échéant les étiquettes adhésives se trouvant sur les raccords d'ali
mentation en air comprimé.
2. Brancher le C-TOP+ aux raccords d'alimentation en air comprimé (èFig. 1 7).
Rac
cordement
Description Diamètre exté
rieur du tuyau
1Raccord d'alimentation en air comprimé pour la pression de
service
8 mm
3Purge (silencieux intégré) -
A1 Raccord de travail de l'électrodistributeur V1 (èFig. 1 5,V1) 6 mm
A2 Raccord de travail de l'électrodistributeur V2 (èFig. 1 5,V2)
A3 1) Raccord de travail de l'électrodistributeur V3 (èFig. 1 5,V3)
1) Exécution avec au max. 3+1 électrodistributeurs et 3+1 capteurs
Fig. 8
Pour le montage d'un tuyau :
Pousser le tuyau jusqu'à la butée dans le raccord pour tuyau.
Pour le démontage d'un tuyau :
Appuyer sur la bague de serrage du raccord à visser et la maintenir, par ex. ma
nuellement ou à l'aide de l'outil de démontage QSO de Festo et retirer le tuyau.
Obturer les raccords à visser non utilisés avec les bouchons d'obturation.
6 Mise en service
Avertissement
Risque d'écrasement à l'intérieur du support de capteur (èFig. 1 4). L'intro
duction des mains dans le support de capteur peut entraîner des blessures dues
à une collision des doigts avec la tringle de commande de l'actionneur.
Ne pas introduire la main à l'intérieur du support de capteur.
Réglage de la position du capteur
Les signaux de commutation pour les électrodistributeurs peuvent être générés à
l'aide d'une commande de niveau supérieur. Il est également possible de forcer la
commutation des électrodistributeurs sur place à l'aide de la commande manuelle
auxiliaire (CMA).
Les électrodistributeurs possèdent sur une face une CMA bistable (èFig. 9 4).
L'actionnement est autorisé uniquement avec un stylet à pointe émoussée (max.
15 N).
1
2
3
4
5
6
7
6
7
1Capteur S1 (sortie 1 ; LED verte)
2Capteur S2 (sortie 2 ; LED rouge)
3Capteur S3 (sortie 3 ; LED jaune)
4Commandes manuelles auxiliaires
CMA
5Rail de guidage
6Capteur – nombre et position en
fonction du type utilisé
7Vis de serrage pour la fixation du
capteur
Fig. 9 Position du capteur (exemple)
Pour définir les points de commutation :
1. Activer l'alimentation en air comprimé.
2. Activer l'alimentation en tension de service. La LED blanche s'allume.
3. Amener le distributeur de process dans la position souhaitée à l'aide de la
CMA des électrodistributeurs ou de la commande de niveau supérieur.
4. Desserrer la vis de serrage du capteur souhaité (Fig. 9 7).
5. Positionner le capteur au milieu des deux points de désactivation SME-8M : la
LED du capteur s'éteint au niveau des points de désactivation. SMT-8M-A: la
LED de capteur rouge s'éteint au niveau des points de désactivation, la LED
de capteur jaune reste allumée. Si un capteur ne peut pas suffisamment être
poussé vers le bas, monter le capteur en le tournant de 180° (sortie de câble
vers le haut).
6. Serrer la vis de serrage – couple de serrage max. 0,6 Nm.
7. Le cas échéant, régler de la même manière les points de commutation
d'autres capteurs.
www.sks-online.com

Montage du capot
1. Aligner le capot comme indiqué dans les Fig. 1 et Fig. 5 et le placer avec pré
caution sur la plaque de base. Les repères sur le capot et la plaque de base
doivent se superposer.
2. Serrer les vis de fixation – couple de serrage 0,8 Nm ±10 %.
Fonctionnement test
En fonctionnement test, vérifier le comportement des signaux et de commande du
C-TOP+. Pour ce faire, déplacer le distributeur de process dans les positions de
distributeur requises. Lors de l'activation d'un capteur, la LED correspondante
s'allume (èFig. 10). En cas d'erreur, corriger la position du capteur correspondant
et contrôler une nouvelle fois le comportement des signaux.
LED blanche LED rouge LED verte LED jaune1) Description
Absence de tension de service
(aucune LED n'est allumée)
La tension de service est activée,
aucun capteur n'est actionné
Le capteur S2 est actionné
Le capteur S1 est actionné
Le capteur S3 est actionné1)
Le capteur S4 (externe) est
actionné1)
1) Exécution avec au max. 3+1 électrodistributeurs et 3+1 capteurs.
Fig. 10 Exécution avec au max. 3+1 électrodistributeurs et 3+1 capteurs
7 Conditions d'utilisation et de fonctionnement
S'assurer que les conditions de fonctionnement sont dans les plages
admissibles (èCaractéristiques techniques au paragraphe 12).
8 Maintenance et entretien
Si nécessaire :
Nettoyer l'extérieur du C-TOP+ avec un chiffon doux.
9 Démontage et réparation
S'assurer que les sources d’énergie suivantes sont désactivées :
– Alimentation électrique
– Air comprimé.
Effectuer le démontage dans le sens inverse du montage (èParagraphe 5).
10 Mise au rebut
Respecter les dispositions locales en vigueur en matière de protection de
l'environnement
Mettre le produit au rebut dans le respect de l'environnement. Tenir compte des
résidus de fluide (le cas échéant, le recyclage de la matière à risque)
11 Élimination de l'incident
Dysfonctionnement Cause possible Solutions
La position du
distributeur de process
n'est pas détectée ou
signalée correctement
– Position des points de com
mutation mal définie
Corriger la position des points
de commutation
– Câblage défectueux ou rupture
d'un câble
Vérifier le câblage ; remplacer
les câbles défectueux
– Capteur externe S4 défectueux Le cas échéant, remplacer le
capteur
– Capteur interne S1 ... 3 défec
tueux
Vérifier le fonctionnement des
capteurs 1)
Le distributeur de
process n'est pas
commandé
correctement
– L'alimentation en air comprimé
se situe hors de la tolérance
admissible
Contrôler l'alimentation en air
comprimé
– Raccordement des tuyaux in
correct
Corriger le raccordement des
tuyaux
– Actionneur défectueux Contrôler l'actionneur et le
remplacer, le cas échéant
– Électrodistributeur externe (V4)
défectueux
Remplacer l'électrodistributeur
– Électrodistributeur interne
défectueux
Vérifier le fonctionnement des
électrodistributeurs 1)
– L'alimentation électrique se
situe hors de la tolérance
admissible
Vérifier les alimentations
électriques ; tolérances
admissibles voir
Caractéristiques techniques
1) En cas de défaut, retourner le C-TOP+ au service de réparation Inoxpa.
Fig. 11
12 Caractéristiques techniques
C-TOP+ Type V9A6… Type V9A7…
Utilisation à l’extérieur C1 – sites protégés des intempéries
Course [mm] š 70
Mode de commande électrique, pneumatique, manuelle (monostable,
bistable)
Position de montage [°] 360
Mode de fixation vissé
Nombre max. de bobines En fonction de la version du produit, voir Fig. 2 ;
Distributeur 3/2, 24 V DC
Protection contre l'inversion de polarité aucune
Détection de position Par capteurs de vérin
Diamètre max. du poussoir [mm] 22
Affichage LED
Pression de service [bar] 3 … 8
[psi] 40 … 120
Pression de service nominale [bar] 6
Débit nominal normal [l/min] 200
Plage de tension de service DC [V DC] 21,6 … 26,4
Tension de service nominale DC [V DC] 24
Intensité absorbée max. [mA] 65
Puissance de commutation
requise max. capteur 4 (externe)
[mA] 150
Marquage CE (voir la déclaration de
conformité ; disponible sur demande)
selon directive européenne CEM EN 61000-4
Conformité RCM oui
Conformité RoHS oui
Résistance aux chocs Degré de sévérité 2 selon EN 60068-2-27
Résistance aux vibrations Degré de sévérité 2 selon EN 60068-2-6
Fluide de service air comprimé filtré, finesse du filtre 40 μm, lubrifié ou
non lubrifié
Température de stockage [°C] -20 … 60
Température ambiante [°C] -5 … 60
Degré de protection à l'état monté IP65, IP67
Témoin de fonctionnement LED blanche
Témoin d'état de commutation LED verte, rouge, jaune
Résistance aux courts-circuits non
Grandeur mesurée Position 1)
Principe de mesure magnétorésistif 1)
PNP, contact normalement
ouvert, 24 V DC
contact Reed magnétique 1)
à 2 pôles, contact
normalement ouvert, 24 V DC
Raccords pneumatiques
– Raccord 1 : raccord d'alimentation en
pression de service
QS-8 (pour les diamètres de tuyaux de 8 mm) 2)
– Raccord 3 : échappement Silencieux intégré
– Raccord A1 … A3 : raccords de travail QS-6 (pour les diamètres de tuyaux de 6 mm) 2)
Longueur de câble max. [m] 30
Interface de câble Bornes à vis
Diamètre de câble [mm] 4,5 … 10
Section des brins [mm²] 0,25 … 0,5 avec embouts
0,75 sans embouts
Information relative aux matériaux
– Couvercle polypropylène
–Joints caoutchouc nitrile, caoutchouc éthylène-propylène
– Boîtier Polypropylène renforcé
– Platine Polypropylène renforcé
–Vis Acier, acier inoxydable
1) Uniquement pour les variantes avec capteurs intégrés (èFig. 2)
2) Uniquement pour les variantes avec capteurs intégrés (èFig. 2)
Fig. 12
www.sks-online.com
Other manuals for C-TOP+
2
Table of contents
Languages:
Other INOXPA Control Unit manuals

INOXPA
INOXPA BALL Installation and user guide

INOXPA
INOXPA INNOVA D Manual

INOXPA
INOXPA OVERFLOW VALVE Manual

INOXPA
INOXPA OVERFLOW Manual

INOXPA
INOXPA BUTTERFLY Manual

INOXPA
INOXPA INNOVA F Ex Manual

INOXPA
INOXPA INNOVA P Manual

INOXPA
INOXPA C-TOP Installation and user guide

INOXPA
INOXPA INNOVA J Installation and user guide

INOXPA
INOXPA Check Manual
Popular Control Unit manuals by other brands

Honeywell
Honeywell D06F installation instructions

COMEM
COMEM EN-IT-DE-ES-FR instruction manual

Mankenberg
Mankenberg DM 762 ATEX Original operating manual

Spirax Sarco
Spirax Sarco 25P Installation and maintenance instructions

GEM
GEM 658 operating instructions

GEM
GEM 514 Installation, operating and maintenance instructions