
Affinity2.0/Equinox2.0 – Instrucções para a utilização - PT Page 4
1. Nunca insira ou use de qualquer outra forma, o fone de ouvido de inserção sem uma ponta de teste
nova, limpa e não defeituosa. Sempre se certifique de que a espuma ou as pontas auriculares
estejam montadas corretamente. Pontas e espumas auriculares devem ser usadas apenas uma
vez.
2. O instrumento não é destinado para uso em ambientes expostos a derramamentos de fluidos.
3. O instrumento não é destinado para uso em ambientes ricos em oxigênio ou para utilização em
conjunto com agentes inflamáveis.
4. Verifique a calibração se quaisquer peças do equipamento estão expostas a choques ou manuseio
descuidado.
5. Os componentes com a marca de ‘uso único’ são destinados para um único paciente durante um
único procedimento e existe um risco de contaminação se o componente for reutilizado.
6. Não ligue/desligue o dispositivo Affinity enquanto um paciente estiver conectado.
7. As especificações para o dispositivo são válidas se o dispositivo for operado dentro dos limites
ambientais.
8. Ao conectar o dispositivo aos seus acessórios, use apenas o soquete dedicado descrito na Seção
“Painel traseiro do Affinity”. Se o soquete errado for selecionado para o transdutor, o nível de
pressão do som de estímulo (SPL) não vai corresponder ao nível calibrado estabelecido na interface
do usuário, e isto pode levar a um diagnóstico incorreto.
9. Para garantir a operação segura e medições válidas, o dispositivo Affinity e seus acessórios devem
ser verificados e calibrados no mínimo uma vez por ano, ou com mais frequência, se exigido pelos
regulamentos locais ou se houver dúvidas sobre a função correta do dispositivo Affinity.
10.Use apenas intensidades de estimulação sonora que sejam aceitáveis para o paciente.
11.Recomenda-se que as peças que estejam em contato direto com o paciente (por exemplo, a sonda)
sejam submetidas a procedimentos padrão de controle de infecções entre os testes de pacientes.
Consulte a seção de limpeza
12.Assegure-se de que o transdutor direito/esquerdo esteja conectado ao ouvido correspondente do
paciente e que o ouvido de teste correto seja selecionado da interface do usuário.
13. Para prevenir choques elétricos, o equipamento precisa ser desligado e desconectado da rede
quando o recinto é aberto pelo pessoal de serviço.
NOTICE
1. Para prevenir falhas no sistema tome as precauções adequadas para evitar vírus de PC e
semelhantes.
2. Usar sistemas operacionais em que a Microsoft descontinuou o software e o suporte de segurança
aumentará o risco de vírus e malware, o que pode resultar em avarias, perda de dados e roubo e
uso indevido de dados.
A Interacoustics A/S não poderá ser responsabilizada por seus dados. Alguns produtos da
Interacoustics A/S são compatíveis ou podem trabalhar com sistemas operacionais não suportados
pela Microsoft. A Interacoustics A/S recomenda que você sempre use sistemas operacionais
suportados pela Microsoft cuja segurança seja totalmente mantida.
3. Use apenas transdutores calibrados com o próprio instrumento. Para identificar uma calibração
válida, o número de série do instrumento será marcado no transdutor.
4. Embora o instrumento cumpra as exigências EMC relevantes, é necessário tomar precauções para
evitar a exposição desnecessária a campos eletromagnéticos; por exemplo, os gerados a partir de
telefones celulares etc. Se o dispositivo for usado junto a outros equipamentos, ele deve ser
monitorado para garantir que não haja nenhuma perturbação mútua. Consulte também as
considerações da EMC na seção 11.7
5. O uso de acessórios, transdutores e cabos diferentes dos especificados, com exceção dos
transdutores e cabos vendidos pela Interacoustics ou representantes, pode resultar em aumento de
emissões ou na diminuição da imunidade do equipamento. Para obter uma lista de acessórios,
transdutores e cabos que preenchem os requisitos, por favor consulte a seção 1.3