manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Invacare
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Invacare H440 Omega Eco User manual

Invacare H440 Omega Eco User manual

This manual must be given to the user of the product.
Before using the product, read this manual and safe it
for future reference!
Fig. 2Fig. 1
Invacare®
H440 Omega Eco
EN Commode chair
User Manual
DE Toilettenstuhl
Gebrauchsanweisung
FR Chaise toilettes
Mode d’emploi
IT Sedia da comodo
Istruzioni per l‘uso
ES Silla WC
Manual de instrucciones
NL Toiletstoel
Gebruiksaanwijzing
DA Toiletstol
Brugsanvisning
FI WC-tuoli
Käyttöohje
NO Toalettstol
Brukerveiledning
SV Toalettstol
Bruksanvisning
PT Cadeira de WC
Manual de instruções
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
7
Käyttö
!TÄRKEÄÄ
▸Älä käytä tuotetta suihkussa.
▸Käytä tuotetta vain huoneenlämmössä.
▸Fig. 3 - 5.
Puhdistaminen ja desinfiointi
Tuote voidaan puhdistaa ja desinfioida kaupallisesti saatavilla puhdis-
tusaineilla.
▸Desinfioi tuote pyyhkimällä kaikki helppopääsyiset pinnat desinfi-
ointiaineella (tuotteen kokoamisen jälkeen, mikäli mahdollista).
!TÄRKEÄÄ
Kaikkien käytettyjen puhdistusaineiden ja desinfiointiaineiden
täytyy olla tehokkaita, yhteensopivia toistensa kanssa ja nii-
den täytyy suojata materiaaleja, joita niillä puhdistetaan. Jos
haluat tietoja kontaktiajasta ja pitoisuudesta, katso Verbund
für Angewandte Hygiene e.V:n (hygieniayhdistyksen) sekä
Deutsche Vereinigung zur Bekämpfung der Viruskrankheiten
e.V:n (Saksan virussairauksien torjuntayhdistyksen) julkaise-
maa desinfiointiaineiden luetteloa.
▸Puhdista käsin.
▸Älä käytä hankaavia aineita.
Huolto ja määräaikaistarkastus
Yllä mainittuja puhdistus- ja turvallisuusohjeita noudatettaessa ei
tuotetta tarvitse huoltaa.
VAROITUS
▸Tarkista tuote säännöllisesti vaurioiden varalta ja varmista,
että se on koottu tukevasti.
Jatkuva käyttö
Tuote on tarkoitettu jatkuvaan käyttöön. Käyttömäärät riippuvat
tuotteen käyttötiheydestä ja käyttötavasta. Ennen kuin käytät tuotetta
uudelleen, puhdista ja desinfioi se perusteellisesti, tarkista turvatoi-
minnot ja säädä ne tarvittaessa uudelleen.
Jätehuolto
Vanhojen laitteiden ja pakkausten jätehuolto ja uudelleen käsittely
tulee olla lainmukaisten määräysten mukaista.
Takuu
Annamme valmistajan takuun tuotteelle yleisten liiketoimintaehtojem-
me mukaisesti. Takuureklamaatioita voidaan esittää vain asianomaisen
jälleenmyyjän kautta.
NO
Rett bruk
Toalettstolen skal bare brukes som et hjelpemiddel til å gå på toalet-
tet med. Det er ikke tillatt å benytte den til andre formål.
ADVARSEL Fare for å falle!
▸Ikke stå på dette produktet.
▸Må ikke brukes som påstigningshjelp.
Temperatur: 10 - 40 °C
Maks. brukervekt: 140 kg
Livslengde
Forventet levetid for dette produktet er tre år når det brukes i
samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen om sikkerhet,
vedlikehold og bruksområde. Den faktiske levetiden varierer etter
brukshyppighet og -intensitet.
Sikkerhet
ADVARSEL Fare for skade!
▸Må ikke anvendes, hvis den er defekt.
▸Utfør ikke noen endringer på produktet uten tillatelse.
▸Beskyttes mot varmestråling.
Leveringsomfang
▸Fig. 1.
Montering
FORSIKTIG Fare for å komme i klem!
▸Vær forsiktig under montering.
ADVARSEL Fare for å falle!
▸Kontroller at alle bena er justert til samme høyde.
▸Kontroller at stiftene sitter som de skal etter justeringen.
▸Fig. 2.
ADVARSEL Fare for å falle!
▸Kontroller at de tilsvarende klipsene Ⓐved siden av bol-
tene på utsiden Ⓑgriper slik de skal, ved seteplaten.
Bruk
!VIKTIG
▸Bruk ikke toalettstolen i dusjen.
▸Toalettstolen må bare brukes ved romtemperatur.
▸Fig. 3 - 5.
Rengjøring og desinfeksjon
Produktet kan rengjøres og desinfiseres ved hjelp av rengjøringsmidler
som er i vanlig salg.
▸Desinfiser produktet ved å tørke av alle tilgjengelige overflater
med desinfiserende middel (etter at produktet er demontert, hvis
det er mulig).
!VIKTIG
Alle rengjørings- og desinfeksjonsmidler som brukes, må
være effektive og kunne brukes sammen, og de må beskytte
materialene de brukes som rengjørings- og desinfeksjons-
midler for. Når det gjelder kontakttid og konsentrasjon
kan du se listen over desinfeksjonsmidler som er utgitt av
Statens legemiddelverk (www.legemiddelverket.no;
www.legemiddelverket.no/upload/31786/Desinfeksjonsmid-
delliste.pdf).
▸Rengjør for hånd.
▸Bruk aldri skurende midler.
Vedlikehold og regelmessig ettersyn
Ved overholdelse af rengørings- og sikkerhedshenvisningerne, der er
anført ovenfor, er produktet vedligeholdelsesfrit.
ADVARSEL
▸Se over produktet med jevne mellomrom for å sjekke om
det er skadet og kontrollere at det ordentlig montert.
Gjenbruk
Produktet er egnet til genanvendelse. Antallet af genanvendelser
afhænger af, hvor tit og måden produktet benyttes på. Rengør pro-
duktet hygiejnisk før genanvendelsen, kontrollér produktets teknisk-
funktionelle sikkerhed, og genetablér den evt.
Deponering
Deponering og resirkulering av gamle apparater og emballasje må skje
i overensstemmelse med gjeldende lovmessige bestemmelser.
Garanti
Vi gir en produsentgaranti for produktet i samsvar med de generelle
forretningsvilkårene. Garantikrav kan bare fremsettes via den aktuelle
spesialforhandleren.
SV
Korrekt användning
Toalettstolen ska endast användas som en hjälp för att gå på toalet-
ten. Den får inte användas för andra ändamål.
VARNING Risk att ramla!
▸Stå inte på produkten.
▸Får inte användas som uppresnings-/
överflyttningshjälpmedel.
Vid användning får temperaturen inte överstiga 10 - 40 °C
Maximal vikt för användare: 140 kg
Livslängd
Produktens förväntade livslängd är tre år när den används i enlighet
med säkerhetsinstruktioner, underhållsintervallen och avsedd använd-
ning som anges i den här bruksanvisningen. Den faktiska livsläng-
den kan variera beroende på hur mycket och intensivt produkten
används.
Säkerhet
VARNING Risk för skada!
▸Använd inte produkten om den är trasig.
▸Utför inga obehöriga ändringar eller modifieringar på
produkten.
▸Ska skyddas mot värmestrålning.
Innehåll vid leverans
▸Fig. 1.
Montering
FÖRSIKTIGT Klämrisk!
▸Var försiktig vid montering.
VARNING Risk att ramla!
▸Se till att alla benen är justerade till samma längd.
▸Se till att stiften har hakat fast ordentligt efter justeringen.
▸Fig. 2.
Invacare® distributors
Belgium & Luxemburg:
Invacare nv, Autobaan 22,
B-8210 Loppem
Tel: (32) (0)50 83 10 10
Fax: (32) (0)50 83 10 11
[email protected] / www.invacare.be
Deutschland:
Invacare GmbH, Alemannenstrasse 10,
D-88316 Isny
Tel: (49) (0)75 62 7 00 0
Fax: (49) (0)75 62 7 00 66
[email protected] / www.invacare.de
Österreich:
Invacare Austria GmbH, Herzog Odilostrasse 101,
A-5310 Mondsee
Tel: (43) 6232 5535 0
Fax: (43) 6232 5535 4
[email protected] / www.invacare.at
Schweiz:
Invacare AG, Benkenstrasse 260,
CH-4108 Witterswil
Tel: (41) (0)61 487 70 80
Fax: (41) (0)61 487 70 81
[email protected] / www.invacare.ch
Italia:
Invacare Mecc San s.r.l., Via dei Pini 62,
I-36016 Thiene
Tel: (39) 0445 38 00 59
Fax: (39) 0445 38 00 34
[email protected] / www.invacare.it
Nederland:
Invacare BV, Celsiusstraat 46,
NL-6716 BZ Ede
Tel: (31) (0)318 695 757
Fax: (31) (0)318 695 758
[email protected] / www.invacare.nl
Ireland:
Invacare Ireland Ltd, Unit 5 Seatown Business Cam-
pus, Seatown Road, Swords, County Dublin - Ireland
Tel: (353) 1 810 7084
Fax: (353) 1 810 7085
[email protected] / www.invacare.ie
United Kingdom:
Invacare Limited, Pencoed Technology Park, Pencoed,
Bridgend CF35 5AQ
Tel: (44) (0)1656 776200
Fax: (44) (0)1656 776201
[email protected] / www.invacare.co.uk
España:
Invacare SA, c/Areny s/n, Polígon Industrial de Celrà,
E-17460 Celrà (Girona)
Tel: (34) (0)972 49 32 00
Fax: (34) (0)972 49 32 20
[email protected] / www.invacare.es
France:
Invacare Poirier SAS, Route de St Roch,
F-37230 Fondettes
Tel: (33) (0)2 47 62 64 66
Fax: (33) (0)2 47 42 12 24
[email protected] / www.invacare.fr
Denmark:
Invacare A/S, Sdr. Ringvej 37,
DK-2605 Brøndby
Tel: (45) (0)36 90 00 00
Fax: (45) (0)36 90 00 01
[email protected] / www.invacare.dk
Norge:
Invacare AS, Grensesvingen 9, Postboks 6230,
Etterstad, N-0603 Oslo
Tel: (47) (0)22 57 95 00
Fax: (47) (0)22 57 95 01
[email protected] / www.invacare.no
[email protected]
Sverige:
Invacare AB, Fagerstagatan 9,
S-163 91 Spånga
Tel: (46) (0)8 761 70 90
Fax: (46) (0)8 761 81 08
[email protected] / www.invacare.se
Portugal:
Invacare Lda, Rua Estrada Velha, 949,
P-4465-784 Leça do Balio
Tel: (351) (0)225 1059 46/47
Fax: (351) (0)225 1057 39
[email protected] / www.invacare.pt
AQUATEC Operations GmbH
Alemannenstraße 10, D-88316 Isny
Tel: (49) (0)75 62 7 00 0
Fax: (49) (0)75 62 7 00 66
[email protected] / www.invacare.de
EN: Complies with Directive 93/42/EEC concerning medical devices.
The launch date of this product is stated in the EC declaration of conformity.
DE: Konform mit Richtlinie 93/42/EWG für Medizinprodukte.
Der Markteinführungszeitpunkt für dieses Produkt ist in der EG-Konformitätserklärung angegeben.
FR: Conforme à la directive 93/42/ECC relative aux dispositifs médicaux.
La date de lancement de ce produit est indiquée dans la déclaration CE de conformité.
IT: Conforme alla direttiva 93/42/ECC relativa ai prodotti medicali.
La data di lancio di questo prodotto è indicata nella dichiarazione di conformità CE.
ES: Cumple con la directiva 93/42/CEE relativa a los productos sanitarios.
La fecha de lanzamiento de este producto figura en la declaración CE de conformidad.
DA: Overholder direktiv 93/42/EØF om medicinske produkter.
Lanceringsdatoen for dette produkt fremgår af EF-overensstemmelseserklæringen.
FI: Tämä tuote on lääkinnällisistä laitteista annetun direktiivin 93/42/ETY mukainen.
Tämän tuotteen julkaisupäivämäärä on mainittu EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksessa.
NO: Overholder retningslinjerne i 93/42/EEC om medisinsk utstyr.
Lanseringsdatoen for dette produktet er oppgitt i EU-samsvarserklæringen.
SV: Uppfyller direktiv 93/42/EEG om medicintekniska produkter.
Lanseringsdatum för den här produkten anges i EG-försäkran om överensstämmelse.
NL: Conform richtlijn 93/42/EEG voor medische hulpmiddelen.
De datum waarop dit product op de markt wordt gebracht, staat vermeld in de EG-verklaring van overeenstemming.
PT: Em conformidade com a directiva 93/42/CEE do Conselho relativa aos dispositivos médicos.
A data de lançamento deste produto é indicada na declaração CE de conformidade.
©2012, AQUATEC Operations GmbH, D-88316 Isny, all rights reserved.
Part No. 1548694-01 / 2012-08

Other Invacare Indoor Furnishing manuals

Invacare SoftAir EXCELLENCE User manual

Invacare

Invacare SoftAir EXCELLENCE User manual

Invacare Softform Active 2 RX User manual

Invacare

Invacare Softform Active 2 RX User manual

Invacare Etude Plus User manual

Invacare

Invacare Etude Plus User manual

Invacare 9669 User manual

Invacare

Invacare 9669 User manual

Invacare IVC BAR6640IVC Assembly instructions

Invacare

Invacare IVC BAR6640IVC Assembly instructions

Invacare Pausa User manual

Invacare

Invacare Pausa User manual

Invacare Solace Mattress Assembly instructions

Invacare

Invacare Solace Mattress Assembly instructions

Invacare SB 755 User manual

Invacare

Invacare SB 755 User manual

Invacare IH5125 User manual

Invacare

Invacare IH5125 User manual

Invacare Dacapo Basic User manual

Invacare

Invacare Dacapo Basic User manual

Invacare H407 Omega User manual

Invacare

Invacare H407 Omega User manual

Invacare 9871 Assembly instructions

Invacare

Invacare 9871 Assembly instructions

Invacare H450LA Omega User manual

Invacare

Invacare H450LA Omega User manual

Invacare 5143 Assembly instructions

Invacare

Invacare 5143 Assembly instructions

Invacare ScanBed 755 User manual

Invacare

Invacare ScanBed 755 User manual

Invacare Statio L871 User manual

Invacare

Invacare Statio L871 User manual

Invacare 6418 Assembly instructions

Invacare

Invacare 6418 Assembly instructions

Invacare 6417 Assembly instructions

Invacare

Invacare 6417 Assembly instructions

Invacare Sonnet Basic User manual

Invacare

Invacare Sonnet Basic User manual

Invacare Softform PREMIER User manual

Invacare

Invacare Softform PREMIER User manual

Invacare I-Fit 9780E Assembly instructions

Invacare

Invacare I-Fit 9780E Assembly instructions

Invacare Etude Plus HC User manual

Invacare

Invacare Etude Plus HC User manual

Invacare Viscomixt User manual

Invacare

Invacare Viscomixt User manual

Invacare IVC Bariatric Bed User manual

Invacare

Invacare IVC Bariatric Bed User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Tidal Camden-49 instructions

Tidal

Tidal Camden-49 instructions

Suspa ELS3 operating instructions

Suspa

Suspa ELS3 operating instructions

hygena 427/7396 Assembly lnstructions

hygena

hygena 427/7396 Assembly lnstructions

Steelcase FlipTop Twin user guide

Steelcase

Steelcase FlipTop Twin user guide

Forte EPRS922X Assembly instructions

Forte

Forte EPRS922X Assembly instructions

Coalesse EMU Re-trouve MIDBACK manual

Coalesse

Coalesse EMU Re-trouve MIDBACK manual

National Public Seating MTFB8 operating instructions

National Public Seating

National Public Seating MTFB8 operating instructions

Atlantic Herrin manual

Atlantic

Atlantic Herrin manual

URBAN OUTFITTERS INES Bed Headboard Assembly instructions

URBAN OUTFITTERS

URBAN OUTFITTERS INES Bed Headboard Assembly instructions

Furniture of America Flint CM6565-LV Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America Flint CM6565-LV Assembly instructions

G-Rack G-Flexx Assembly instructions

G-Rack

G-Rack G-Flexx Assembly instructions

JWA SALTA 73033 Assembly instruction

JWA

JWA SALTA 73033 Assembly instruction

Furinno 18134 Assembly instruction

Furinno

Furinno 18134 Assembly instruction

roba Doll Commode 98339 Assembly instructions

roba

roba Doll Commode 98339 Assembly instructions

JWA KALUNDBORG 70446 Assembly instruction

JWA

JWA KALUNDBORG 70446 Assembly instruction

Stokke Home Dresser user guide

Stokke

Stokke Home Dresser user guide

Hillsdale Furniture AMBR-JQFB quick start guide

Hillsdale Furniture

Hillsdale Furniture AMBR-JQFB quick start guide

acamp avellino quick start guide

acamp

acamp avellino quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.