Invacare Texas User manual

Invacare® Texas
Guide d'utilisation FR
User manual EN
Gebruiksaanwijzing NL
Manual del usuario ES

2
3
Félicitations, vous venez d’acquérir un fauteuil releveur Invacare®
Nous sommes sûrs qu’il vous apportera quotidiennement un maximum de confort.
Ce manuel d’utilisation fait partie intégrante du produit et contient toutes les informations nécessaires à
une bonne utilisation du produit pour une meilleure longévité. Ce manuel doit être conservé pendant toute
la durée de vie du produit. Il est recommandé de nous contacter pour toute question relative aux pièces
détachées. Toutes les consignes de sécurité et les recommandations d’usage sont très importantes et doivent
être suivies impérativement.
Il est recommandé de lire ce manuel attentivement avant la première utilisation.
Ce fauteuil est destiné à un usage au domicile. Il permet d’aider son utilisateur à passer de la position assise à
la position debout et inversement ainsi qu’à une fonction relax pour son confort.
Cachet du Distributeur

2
3
Page
1. Généralités 3
1. 1 Symboles 3
1. 2 Garantie 4
Visite d'entretien (à faire compléter) 12
Certificat de garantie (à détacher) 13
2. Sécurité 4
3. Caractéristiques 6
4. Composants et leurs fonctions 6
5. Montage et installation 7
5. 1 Déballage 7
5. 2 Installation 7
5. 3 Conditions d'usage 8
6. Fonctionnement du fauteuil releveur 9
7. Maintenance et désinfection 10
7. 1 Consignes d'entretien 10
7. 2 Conseils d'entretien et de nettoyage du tissu 10
8. Résolution des problèmes 11
9. Recyclage 11
1. Généralités
1.1 Symboles
Ce symbole sera utilisé à chaque fois que la manipulation
ou la situation sera considérée comme dangereuse.
Ce symbole est utilisé pour indiquer une recommandation ou
une remarque importante.
Ce symbole « poubelle barrée » est apposé sur ce
produit pour vous encourager à le recycler dans les
structures de collecte sélective.
Toutes les remarques et recommandations sont importantes et
doivent être respectées pour assurer le parfait fonctionnement
des fauteuils releveurs Invacare®.
Sommaire

4
5
1.2. Garantie
Inspectez le fauteuil pour constater tout dommage, entaille,
déchirure ou cadre abîmé. Vérifiez la télécommande.
Si vous constatez un défaut n’essayez pas d’utiliser le fauteuil.
Contactez le distributeur ou le transporteur pour connaître la
procédure à suivre.
La garantie assurée par Invacare® est de 24 mois, à compter du
jour de livraison. Cette date doit être inscrite sur le certificat
inclus dans ce guide page 13.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non respect
des conseils d’utilisation cités dans ce manuel.
Sont exclus de la garantie :
- d’accidents, de chutes ou de chocs
- toute utilisation anormale du fauteuil
- les dommages liés au contact de substances liquides ou
autres sur le fauteuil
- l’usure normale résultant de l’utilisation du fauteuil
La garantie ne sera pas appliquée si:
- les consignes du manuel d’utilisation ne sont pas
correctement respectées
- des modification ou réparations du fauteuil sont effectuées
par une personne non habilitée par Invacare®
- un mauvais entretien du fauteuil est avéré
- il est constaté une utilisation de pièces autres que celles
d’origine
2. Sécurité
Le fauteuil releveur Invacare® a été conçu pour une utilisation
au domicile.
Toutes autres formes d’utilisations seront considérées comme
non conformes à nos préconisations ci-dessous.
Ce fauteuil doit être utilisé uniquement par un adulte
ayant lu préalablement le manuel d’utilisation.
L’utilisation des fauteuils releveurs Invacare® est réservé
uniquement aux adultes.
Utilisation par une seule personne à la fois.
Avant toute mise en service ou utilisation du fauteuil,
s’assurer qu’aucune personne (plus particulièrement un enfant)
ou animal ne se trouve dans le champ de fonctionnement du
fauteuil.
Le repose jambes se plie en se refermant, un enfant
pourrait être blessé. Gardez les pieds et les mains des enfants
loin du repose jambes et du mécanisme de ciseaux ou de
relevage.

4
5
Assurez-vous que les bras et les jambes ne soient
pas dans le périmètre ni en contact avec le mécanisme de
relevage du fauteuil. S’il est nécessaire de retirer des objets
tombés sous le fauteuil, il est impératif de débrancher la prise
d’alimentation électrique au préalable.
Ne pas s’asseoir sur le repose jambes ou sur les
accoudoirs, ils ne sont pas destinés à cet usage et pourraient
être détériorés, attention aux risques de chutes.
Veillez à ne pas s’asseoir dans le fauteuil lorsqu’il est en
position releveur. Toujours laisser le fauteuil en position assise
quand il n’est pas utilisé.
Ne pas se tenir en appui sur le repose jambes ou sur le
haut du dossier pour s’asseoir, car le fauteuil pourrait basculer.
Ne pas nettoyer ou n’effectuer aucune maintenance sans
avoir débrancher la prise d’alimentation électrique.
Ne jamais projeter de jets d’eau sur le fauteuil, cela
pourrait causer un court-circuit.
Le fauteuil releveur DOIT être utilisé avec son assise et
son dossier.
Avant de procéder à la maintenance ou l’entretien, merci
de prendre toutes les précautions nécessaires et de débrancher
la prise d’alimentation électrique au préalable.
En cas d’un démarrage d’incendie sur le fauteuil, utiliser
impérativement un extincteur à poudre homologué.
Le revêtement de ce produit n’est pas conçu pour résister
au feu.
- Ne pas fumer dans ce fauteuil si vous avez des difficultés à
vous en extraire ou à vous déplacer.
- Ne jamais placer le fauteuil à proximité d’une source de
chaleur importante ou d’ignition: (cheminée, appareil de
chauffage électrique ou à combustion par gaz ou pétrole etc. ..).
- Ne pas exposer le fauteuil aux rayonnements du soleil (UV)
de façon prolongée.

6
7
4. Composants et leurs fonctions
3. Caractéristiques techniques
Tension : 230 /240 Volts
Fréquence : 50 Hz
Puissance : 5000 N (poussée) ; 3000 N (traction)
Classe II
IP20
Couleur : gris
Matière assise : polyester
Densité mousse : 25 kg/cm2
50 kg à 130 kg 116 cm
50 kg 71 cm
54,5 cm 100 cm
46,5 cm 147,5 cm
51 cm 64 cm
135 °
Dossier amovible
Accoudoirs
Assise
Repose-jambe
Télécommande
Pieds réglables (4)
Coussin d'appui-tête
Protection
d'accoudoir (2)
Appui lombaires
Protection d'appui-tête

6
7
5. Montage et installation
5.1 Déballage
Ouvrir délicatement le carton lors de l’installation.
Ne pas utiliser d’objets coupants lors de l’ouverture.
L’emballage en carton est une protection pour le fauteuil
releveur lors du transport :
- ouvrir les rabats du carton
- sortir le dossier du fauteuil non monté
- déchirer le carton aux 4 coins pour en extraire le fauteuil
- enlever le film plastique de protection ainsi que les sachets
anti-humidité.
Inspectez le fauteuil pour constater tout dommage, entaille,
déchirure ou cadre abîmé. Si vous constatez un défaut
n’essayez pas d’utiliser le fauteuil. Contactez le distributeur ou
le transporteur pour connaître la procédure à suivre.
Penser à recycler l’emballage dans son intégralité dans les
containers appropriés. Ne pas laisser les emballages à la portée
des enfants.
5.2 Installation :
Veiller à laisser une distance suffisante (environ 50 cm)
derrière le fauteuil pour éviter qu’il ne vienne en contact avec
le mur lorsqu’il est en position relax.
S’assurer que l’emplacement du fauteuil soit une surface
plane et sans déclivité.
Ne pas placer votre fauteuil près d’une
descente d’escalier.
Ne jamais placer le fauteuil à proximité d’une source de
chaleur importante: (cheminée, appareil de chauffage électrique
ou à combustion par gaz ou pétrole etc. ..). Ne pas exposer le
fauteuil aux rayonnements du soleil (UV) de façon prolongée.
1) Assemblage
- Brancher le câble d’alimentation du vérin sur le réseau
électrique conforme aux normes en vigueur et en
correspondance avec la tension du boîtier d’alimentation.
- Prendre la télécommande dans la pochette droite du fauteuil
- Actionner le bouton (B) pour faire ressortir les pattes de
fixation du dossier.
- Positionner les 2 glissières du dossier simultanément dans
les pattes de fixation jusqu’à son verrouillage complet (jusqu’à
entendre un clic audible).
AC
B

8
9
- Placer les velcros de la jupe arrière sur la base du châssis.
Pour votre sécurité, assurez-vous du bon verrouillage du
dossier sur le châssis et vériez l’assemblage en tirant ferme-
ment sur le dossier. Si ce dernier reste bien en place, vous
pouvez utiliser votre fauteuil.
Dans le cas contraire, recommencez la procédure d’assem-
blage du dossier. Si vous doutez du bon verrouillage du dossier,
n’utilisez pas le fauteuil et contactez votre distributeur, il y a un
risque de chute en cas de mauvais assemblage du dossier.
Nota : En cas de démontage, positionner le dossier à
l’horizontale et tirer vers l’extérieur sur les 2 languettes
rouges (A) et extraire le dossier.
2) Mise en service
- Vérifiez le fonctionnement de la télécommande en faisant
quelques essais de manipulation.
- Positionner les protections d’accoudoirs et mettre en place
les coussins d’appui-tête et d’appui lombaires.
- Ajuster les 4 pieds règlables du châssis pour assurer une
parfaite stabilité du fauteuil sur le sol.
5.3 Conditions d’usage
Le fauteuil releveur a été conçu pour fonctionner dans les
conditions d’utilisation suivantes:
Min Max Optimale
Température 5°C 40°C 20°C
Humidité 90% 60%
En cas de risques d’orages il est recommandé de ne pas
utiliser le fauteuil.
A

8
9
6. Fonctionnement du fauteuil releveur
Le revêtement de ce produit n’est pas conçu pour résister
au feu.
Ne pas fumer dans ce fauteuil si vous avez des difficultés à vous
en extraire ou à vous déplacer.
1) Ne pas faire fonctionner cet appareil sans avoir au
préalable lu et compris ce manuel. Si vous avez des difficultés
à comprendre les avertissements et les instructions, contactez
votre revendeur avant d’utiliser ce matériel. Dans le cas
contraire, des lésions ou des dégâts matériels pourraient en
résulter.
2) LIMITATION DE POIDS :
Ce fauteuil de repos releveur ne peut pas être utilisé par des
personnes pesant plus de 130 Kg.
Si le moteur ne fonctionne plus, alors que le fauteuil est en
position allongée, l’utilisateur devra impérativement être assisté
pour quitter le fauteuil.
Toujours veiller à centrer votre poids sur l’assise du fauteuil
quelque soit son inclinaison.
3) En cas d’utilisation continue du moteur pendant au moins
2 minutes, veuillez attendre 18 minutes avant une nouvelle
utilisation.
4) Ne pas déplacer le fauteuil quand il se trouve en position
allongée.
5) Ne pas déplacer ce fauteuil quand il est utilisé ou sous
tension.
En cas d’un démarrage d’incendie sur le fauteuil, utiliser
impérativement un extincteur à poudre homologué.
La télécommande est destinée à être utilisée seulement par
l’occupant du fauteuil.
Elle est équipée d’un système de sécurité qui verrouille
l’utilisation de la télécommande, tirer sur l’anneau (C) situé sur
la télécommande.
Veiller à ne pas égarer ce système de sécurité sans lequel
votre fauteuil ne peut être actionné.
Une patte (D) en forme de "S" est livrée en supplément,
elle permet d’accrocher la télécommande à l’extérieur de
la pochette. Dévisser complètement les 2 vis (E) de fixation
situées en haut de la télécommande, positionner la patte dans
son logement et resserrer les 2 vis.
A. Passage de position assise à la fonction releveur. Retour de
la position repos à la position assise.
B. Passage de la position asise à la position repos. Retour de la
fonction releveur à la position assise.
E
D
A
C
B

10
11
7. Maintenance et désinfection
Seules les personnes habilitées peuvent effectuer une
maintenance particulière sur le produit.
S’assurer qu’aucune personne ou animal de compagnie
soient positionnés sous ou à côté du châssis avant d'effectuer
les opérations de maintenance.
Afin d’accéder au châssis, basculer le fauteuil sur un
côté et opérer par-dessous, après avoir débranché le câble
d'alimentation.
Suivre les instructions indiquées ci-dessous.
Avant de procéder à n’importe quelle maintenance ou
entretien, merci de nettoyer la surface dans laquelle le produit
va être démonter et utiliser les outils adaptés.
7.1 Consignes d’entretien
Ne pas exposer le produit en pleine lumière car cela peut
entraîner la décoloration partielle du tissu.
Nettoyer les parties mécaniques afin de limiter les
poussières dans le châssis.
7.2 Conseils d’entretien et de nettoyage du tissu
Utiliser seulement des produits de nettoyage pour tissu.
Ne pas saturer le tissu.
Ne pas utiliser de solvant. Brosser au besoin pour
restaurer l’apparence d’origine.
7.3 Maintenance quotidienne
Avant d’assurer toute maintenance, s’assurer que toutes les
consignes de sécurité soient respectées.
Après tout réglage, réparation ou révision, et avant
utilisation, assurez-vous que toutes les vis soient correctement
serrées.
En cas de crissements ou de bruits suspects du châssis,
graisser ou huiler les points d’articulations du châssis.
Nettoyage de la télécommande :
Débrancher tout d’abord le cordon d’alimentation.
La télécommande peut être nettoyée avec un chiffon
légèrement humidifié.
Ne pas utiliser de vaporisateur. Les agents nettoyants ne
doivent pas contenir d’acide ou de sel.
Bien sécher la télécommande avant d’utiliser à nouveau le
fauteuil.

10
11
8. Résolution de problèmes
Le fauteuil releveur ne doit pas se déplacer lors de son
utilisation.
Problème Solution Danger
Manque d’espace
pour assurer les
mouvements du
fauteuil releveur
Vérier que le fauteuil releveur
ne soit pas positionné trop
près du mur pour permettre
une position relax sans forcer
sur le moteur (mini 50 cm)
Blocage du système
et risque de
dysfonctionnement
de la motorisation
Pas de courant Vérier que la prise secteur
soit branchée
Pas de courant Vérier que la télécommande
soit correctement reliée
et que le câble ne soit pas
endommagé
Pas de courant Vérier que le câble du sec-
teur ne soit pas endommagé
auquel cas, le remplacer
Risque
d’électrocution
Pas de courant Vérier qu’aucun objet ne
puisse gêner les mouvements
du fauteuil
Risque
d’écrasement
Pas de courant Vérier que le moteur soit
correctement alimenté
Pas de courant Vérier que les composants
électriques soient correcte-
ment connectés
9. Recyclage
Ce produit vous a été fourni par Invacare®, un fabricant qui
respecte l’environnement.
Il est conforme à la directive 2002/96/CE sur la gestion des
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce produit peut contenir des substances qui pourraient être
nocives à l’environnement si elles sont déposées dans des
endroits inappropriés et non conformes à la législation en
vigueur.
Le symbole « poubelle barrée » est apposé sur ce produit
pour vous encourager à le recycler dans les structures de
collecte sélective.
Soyez écologiquement responsable et recyclez ce produit à la
fin de sa durée de vie.

12
13
Cachet du Distributeur :
- VISITES D'ENTRETIEN -
Date de la visite : .......................................
Cachet du Distributeur :
Date de la visite : ........................................
Cachet du Distributeur :
Date de la visite : .......................................
Cachet du Distributeur :
Date de la visite : .......................................
Cachet du Distributeur :
Date de la visite : ........................................
Cachet du Distributeur :
Date de la visite : .......................................
$

12
13
- CERTIFICAT DE GARANTIE -
Partie à remplir par le Distributeur
Nom de l'utilisateur: .........................................................................
Prénom : ..............................................................................................
Adresse : ..............................................................................................
Code Postal : ............................. Ville : ..........................................
Date de mise en service : ........................................................
Modèle :
N° de série :
Réf. TIPS :
N° d'agrément :
Modèle :
N° de série :
Réf. TIPS :
N° d'agrément :
Cachet du Distributeur :
.......................................................................................................................
$

14
15

14
15

16
17
Congratulations on your purchase of an Invacare® Lift-out chair.
We are sure it will provide you with optimum comfort every day.
This user manual is an integral part of the product and contains all necessary information for the correct
use of the product to ensure it lasts a long time. This manual should be retained throughout the product’s
lifetime. We recommend that you contact us if you have any questions concerning spare parts. Recommenda-
tions for use of the product and all safety instructions are very important and must be followed without fail.
We recommend that you read this manual carefully before using the product for the rst time.
This armchair is intended for home use. It helps the user to get up from a seated position to standing and
vice versa and has a reclining function for enhanced comfort.
Stamp of Dealer

16
17
Summary
Page
1. General 17
1. 1 Symbols 17
1. 2 Guarantee 18
2. Security 18
3. Technical characteristics 20
4. Components and their functions 20
5. Assembly and installation 21
5. 1 Unpacking 21
5. 2 Installation 22
5. 3 Conditions for use 22
6. Operation of the Lift-out chair 23
7. Maintenance and disinfection 24
7. 1 Maintenance instructions 24
7. 2 Instructions for maintaining
and cleaning the fabric 24
8. Troubleshooting 25
9. Recycling 25
1. General
1.1 Symbols
This symbol is used whenever a manoeuvre or situation is
considered dangerous.
This symbol is used to indicate an important
recommendation or point.
The “crossed-out dustbin” symbol is afxed to this
product to encourage you to recycle it at selective
collection points.
All advice and recommendations are important and must be
complied with to ensure perfect operation of Invacare® Lift-out
chairs.

18
19
1.2. Guarantee
Inspect the armchair to check for any damage, nicks, tears or
damage to the frame. Inspect the remote control. If you notice
any defects, do not attempt to use the armchair. Contact the
distributor or carrier for instructions on how to proceed.
The guarantee provided by Invacare® runs for 24 months.
The manufacturer disclaims all responsibility if the instructions
contained in this manual are not followed.
The following are excluded from the guarantee:
- accidents, falls or knocks;
- any irregular use of the armchair;
- damage related to liquids or other substances in contact with
the armchair;
- normal wear resulting from use of the armchair.
The guarantee will have no effect if:
- the instructions in the user manual are not followed cor-
rectly;
- modications or repairs to the armchair are carried out by a
person not approved by Invacare®;
- indications point to incorrect maintenance of the armchair;
- indications point to the use of non-original parts.
2. Safety
The Invacare® Lift-out chair has been designed for use in the
home.
All other forms of use shall be considered to contravene the
recommendations we make below.
This armchair must only be used by an adult who has read
the user manual beforehand.
The use of Invacare® Lift-out chairs is reserved for adults
only.
To be used by one person at a time only.
Before installing or using the armchair, ensure that no
person (more particularly a child) or animal is present within
the area of operation of the armchair.
The leg rest folds in as it closes and could injure a child.
Keep children’s hands and feet well clear of the leg rest and
the scissor or elevator mechanism.

18
19
Ensure that arms and legs are not within the perimeter
of the armchair’s elevator mechanism or in contact with it.
If it is necessary to remove objects that have fallen under
the armchair, it is imperative to disconnect the power supply
beforehand.
Do not sit on the leg rest or armrests, they are
not designed for this purpose and could be damaged; beware
of the risk of falling.
Do not try to sit in the armchair when it is in the raised
position. Always leave the armchair in the seated position
when not in use.
Do not lean on the leg or backrest when sitting down, as
this could cause the armchair to tip over.
Do not carry out any cleaning or maintenance without
disconnecting the power supply beforehand.
Never direct a jet of water onto the armchair, this could
cause a short-circuit.
The Lift-out chair MUST be used with its seat cushion
and backrest.
Before carrying out maintenance or cleaning, please take
all necessary precautions and disconnect the power supply.
If any part of the armchair should catch re, only use an
approved powder type re extinguisher.
The covering of this product is not designed to be re-
resistant.
- Do not smoke in this armchair if you have difculty getting
up from the chair or if your mobility is impaired.
Never place the armchair close to a major source of heat or
ignition: (replace, electric heater, gas heater, oil heater, etc).
- Do not expose the armchair to direct sunlight (UV) for a
prolonged period of time.

20
21
Removable
backrest
Armrests
Seat
cushion
Leg rest
Remote control
Adjustable feet (4)
Head support
cushion
Armrest
guard (2)
Lumbar support
Headrest guard
3. Technical characteristics
Voltage : 230 /240 Volts
Frequency : 50 Hz
Power : 5000 N (thrust) ; 3000 N (traction)
Classe II
IP20
Colour : grey
Fabric material : polyester
Foam density : 25 kg/cm2
50 kg to 130 kg 116 cm
50 kg 71 cm
54,5 cm 100 cm
46,5 cm 147,5 cm
51 cm 64 cm
135 °
4. Components and their functions
Other manuals for Texas
1
Table of contents
Languages:
Other Invacare Massager manuals