ITRON Bluetooth RF Master User manual

Bluetooth
RF Master
1 - Precautions of use
» Only battery exchange is allowed. No components or electronic devices included in the
Bluetooth RF Master can be repaired or adjusted by the user.
» Avoid mechanical shocks and electrostatic discharges
» Do not immerse.
» Avoid long sun exposure or heat exposure for a long time, like behind a car glass window.
» Do not handle the Bluetooth RF Master with the antenna.
» Respect the climatic range specified below.
» Caution: Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
» Caution: Dispose of used batteries according to the instructions.
2 - Using the Bluetooth RF Master
Antenna assembly
Warning
In order to be compliant with CE recommendation, the user is not allowed to use other radio equipment (antenna) than the one
provided by Itron or the optional external antenna reference no RFMASTERMAGANT.
The antenna is mounted and locked by turning it turn clock wise.
3 - Connection to the reading terminal
Use the BT connection application on your reading terminal to pair BT RF Master to your device (see User Guide for more
details). The default code pin of the BT RF Master is “0000”.
4 - Operating the BT RF Master
Once all the above steps are completed, run the radio reading software on the reading terminal.
Thanks to the belt clip located on the rear side of the BT RF Master protection bag, it is easy to fix on a belt, on a pocket side.
USER GUIDE
User guide
EN

5 - LED understanding
Three LEDs are located on the RF Master front side, they provide constant information on the current operation condition and
the active communication connections.
• Power Charge
Green = completely charged
Blinking Green to Red = low power
Red= charging
• Comm
Blinking green: radio communication
activated –turns into orange every time
communication is established
• Bluetooth
Blinking blue: Bluetooth communication activated
6 - Characteristics Mechanical
Dimensions (mm)
Around (H) 112 x (L) 62 x (P) 38, without antenna and without plug
Weight 205 g
Case with belt clip provided
Protection level IP 54
Working temperature -10°C to 55°C
Storage temperature -20°C to 70°C
Electrical
Radio frequency 433.82 MHz
Modulation type FSK
Radio communication protocol RADIAN
Maximum radio power 10 dBm
Power supply Vdd = +5 V ± 10% regulated
(power supplied by 2 batteries
NiMH 1000 mA standard)
Communication protocol Bluetooth v. 2.1 + EDR
H
L P
RF MASTER
ATTENTION
For products powered by batteries: risk of fire or explosion, if the original batteries are replaced by batteries of the wrong
type or size (examples: Alkaline> Lithium; AA (LR6)> AAA (LR03) );
Scrapping a battery by placing it in a fire or hot oven, or by mechanically crushing or cutting it open may cause an explosion;
Keeping a battery in a location with a very high temperature may cause an explosion or cause liquid or inflammable gases to leak;
Subjecting a battery to very low air pressure may cause an explosion or liquid or inflammable gases to leak.
SIGNAGE
Used electric devices and their batteries must not be disposed of with normal household waste. We take all our products back
after use, free of charge, and dispose of them accordingly.
Product compliant with the essential requirements of the directive(s) applicable to the product in question. The product
has undergone a suitable assessment process.
The product contains a lithium battery.

Bluetooth
RF Master
1 - Mise en garde, précautions d’emploi
» Ouvrir le boitier pour échange de pile uniquement. Aucun composant ou circuit ne peut être
entretenu ou réparé par l’utilisateur.
» Eviter les chocs mécaniques violents et les décharges électrostatiques.
» Ne pas immerger.
» Eviter une exposition au soleil et à la chaleur prolongée, comme derrière une vitre de voiture.
» Ne pas saisir le module par l’antenne ou le câble de liaison.
» Respecter les conditions climatiques maximales (voir les caractéristiques).
» Attention : Il y a un risque d’explosion si la batterie est remplacée par une batterie
de type incorrect.
» Attention : Mettre au rébut les batteries usagées conformément aux instructions.
2 - Utilisation
Montage de l’antenne
Avertissement
Dans le cadre de la conformité CE, l’utilisateur n’est pas autorisé à utiliser une autre antenne que celle fournie avec
l’équipement ou l’antenne de toit disponible en option sous la référence : RFMASTERMAGANT.
L’antenne se fixe et se verrouille en effectuant un quart de tour dans le sens horaire.
3 - Raccordement au terminal de lecture
Utiliser la connexion BT pour communiquer avec le terminal de lecture (voir le ‘User Guide’ pour plus de détails). Le code Pin par
défaut du BT RF Master est « 0000 ».
4 - Utilisation de la borne
Après avoir effectué l’appairage mentionné, lancer le logiciel de communication sur le terminal de lecture, et
effectuer les relevés radio.
Grâce au clip situé à l’arrière de l’étui du boitier BT RF Master, il est facile de fixer celui-ci soit sur la ceinture ou sur une poche.
Guide d’utilisation
GUIDE UTILISATION
FR

5 - Signification des diodes LED
Trois diodes sont présentes sur la borne RF,
permettant de visualiser :
• Batterie/ chargement
Vert = charge complète
Clignotant vert = batterie faible
Rouge = en charge
• Comm
Clignotant vert = communication radio activée -
devient orange chaque fois que la communication
est établie
• Bluetooth
Clignotant bleu = communication Bluetooth activée
6 - Caractéristiques Mécaniques
Dimensions (mm)
Environ (H) 112 x (L) 62 x (P) 38, hors antenne et hors connecteur
Poids 205 g
Livré avec étui et clip ceinture (sur étui)
Indice de protection IP 54
Temp. de fonctionnement -10°C à 55°C
Temp. de stockage -20°C à 70°C
Électriques
Fréquence radio 433.82 MHz
Type de modulation FSK
Protocole de communication
radio RADIAN
Puissance maximale rayonnée 10 dBm
Tension de fonctionnement Vdd = +5 V +/- 10%
régulé (alimenté par 2
batteries Ni-MH 1000 mA
rechargeables standard)
Protocole de communication
de sortie Bluetooth v. 2.1 + EDR
H
L P
RF MASTER
ATTENTION
Pour les produits alimentés par des piles : risque d’incendie ou d’explosion, si les piles d’origine sont remplacées par des piles de
type ou de format incorrect (exemples : Alcalines > Lithium ; AA (LR6) > AAA (LR03));
La mise au rebut d’une batterie dans un feu ou dans un four chaud, ou l’écrasement mécanique ou coupure d’une batterie, est
susceptible de provoquer une explosion;
Le maintien d’une batterie dans un environnement à très haute température peut provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou
de gaz inflammables;
Une batterie soumise à une pression de l’air extrêmement faible peut provoquer une explosion ou la fuite de liquide ou de gaz
inflammables.
SIGNALÉTIQUE
Les appareils électriques usagés et leurs batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères normales. Nous reprenons
gratuitement tous nos produits après utilisation et les éliminons en conséquence.
Produit conforme aux exigences essentielles de la ou des directive(s) applicable(s) au produit en cause. Le produit a fait l’objet d’une
procédure d’évaluation adéquate.
Le produit contient du batterie au lithium.

Bluetooth
RF Master
1 - Varnostni ukrepi za uporabo
» Dovoljena je le menjava baterije. Nobenih elektronskih naprav ali komponent, ki
so vključene v Bluetooth RF Master se ne sme popravljati ali prilagajati s strani
uporabnika.
» Izogibajte se mehanskim udarcem in elektrostatičnim razelektritvam.
» Ne potapljajte v vodo.
» Izogibajte se dolgi izpostavljenosti soncu ali toploti, kot npr. za avto steklom.
» Ne prijemajte za anteno Bluetooth RF Master.
» Spoštujte klimatsko območje, ki je določeno spodaj.
» Opozorilo: Nevarnost eksplozije, če baterijo zamenjate z baterijo napačne vrste.
» Opozorilo: Izrabljene baterije odstranite v skladu z navodili.
2 - Uporaba Bluetooth RF Master
Montaža antene
Opozorilo
Da bi bili skladni s CE priporočilom, uporabnik ne sme uporabljati drugo radijsko opremo (anteno) kot tisto, ki jo
zagotavlja Itron ali opcijsko zunanjo anteno, ki ni RFMASTERMAGANT.
Bluetooth RF Master je opremljen s priključkom tipa BNC. Antena se namesti in zaklene z zasukom v smeri urinega
kazalca.
3 - Povezava do ročnega terminala
Uporabite aplikacijo za Bluetooth povezavo na vašem ročnega terminala za povezovanje BT RF Master z vašo
napravo (za več podrobnosti glejte navodila). Privzeta pin koda BT RF Master je“0000”.
4 - Upravljanje BT RF Master
Ko so izpolnjeni vsi zgoraj navedeni koraki, zaženite radijsko programsko opremo za branje na ročnem terminalu
(ali drugi napravi).
Enostavno nameščanje na pas, žep in ročni pas zahvaljujoč zaponki, ki se nahaja na zaščitni torbici na hrbtni strani
BT RF Master.
Navodila za uporabo
INSTALACIJA

5 - LED lučke - prikazi
Tri diode se nahajajo na prednji strani RF Master.
• Moč polnjenja
Zelena = popolnoma napolnjeno
Utripanje zelene do rdeče = nizka napolnjenost
Rdeča = polnjenje
• Komunikacija
Utripajoča zelena: radijska komunikacija
Aktivirana – se vsakič spremeni v oranžno,
ko je komunikacijska vzpostavljena
• Bluetooth
Utripajoča modra: Bluetooth
komunikacija je aktivirana.
3 - Mehanske karakteristike
Delovna temperatura -10°C do 55°C
Temperatura skladiščenja -20°C do 70°C
Električne karakteristike
Radijska frekvenca 433.82 MHz
Tip modulacije FSK
Radijski komunikacijski protokol RADIAN
Maksimalna moč oddajanja 10 dBm
Napajanje Vdd = +5 V +/- 10% regulirano
(napajanje - 2 standardni bateriji
NiMH 1000 mAh)
Komunikacijski protokol Bluetooth v. 2.1 + EDR
Dimenzije (mm)
(V) 112 x (Š) 62 x (G) 38, brez antene
Teža 205 g
Stopnja zaščite IP 54
Ovitek s sponko za pas je priložen
V
Š G
RF MASTER
OPOZORILO
Za izdelke, ki jih napajajo baterije: nevarnost požara ali eksplozije, če originalne baterije zamenjate z baterijami
napačne vrste ali velikosti (primeri: alkalne> litijeve; AA (LR6)> AAA (LR03) );
Odstranjevanje baterije v ogenj ali vročo pečico ali mehansko drobljenje ali rezanje baterije lahko povzroči
eksplozijo;
Vzdrževanje baterije v okolju z zelo visoko temperaturo lahko povzroči eksplozijo ali uhajanje vnetljivih tekočin
ali plinov;
Baterija, ki je izpostavljena izredno nizkemu zračnemu tlaku, lahko povzroči eksplozijo ali puščanje vnetljivih
tekočin ali plinov.
ZNAKI
Izrabljenih električnih naprav in njihovih baterij ne smete zavreči z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Vse izdelke
po uporabi brezplačno vzamemo nazaj in jih ustrezno odstranimo.
Izdelek, ki je v skladu z bistvenimi zahtevami direktiv, ki se uporabljajo za zadevni izdelek. Za izdelek je bil opravljen
ustrezen postopek ocenjevanja.
Izdelek vsebuje litijevo baterijo.


While Itron strives to make the content of its marketing materials as timely and accurate as possible, Itron makes no claims, promises,
or guarantees about the accuracy, completeness, or adequacy of, and expressly disclaims liability for errors and omissions in, such
materials. No warranty of any kind, implied, expressed, or statutory, including but not limited to the warranties of non-infringement of third
party rights, title, merchantability, and fitness for a particular purpose, is given with respect to the content of these marketing materials.
© Copyright 2021 Itron. All rights reserved. A4003677-AG SYS-0019.10-ig-ML-08.21
Join us in creating a more resourceful world.
To learn more visit itron.com ITRON
9 rue Ampère
71000 Mâcon - France
Phone: +33 (0)3 85 29 39 00
Fax: +33(0)3 85 29 38 75
Table of contents
Languages:
Other ITRON Measuring Instrument manuals

ITRON
ITRON DN15 User manual

ITRON
ITRON CCU 100 User manual

ITRON
ITRON EquaScan pMIURF Owner's manual

ITRON
ITRON SL7000 IEC7 User manual

ITRON
ITRON OpenWay Intelis User manual

ITRON
ITRON OpenWay Riva IRM-STAR User manual

ITRON
ITRON Intelis Gas Meter User manual

ITRON
ITRON G10 User manual

ITRON
ITRON Centron Use and care manual

ITRON
ITRON X61 User manual

ITRON
ITRON EM512 TYPE 700 JV1 User manual

ITRON
ITRON Intelis User manual

ITRON
ITRON SHARPFLOW SWB7 User manual

ITRON
ITRON 100G User manual

ITRON
ITRON Delta User manual

ITRON
ITRON MC3Lite Manual

ITRON
ITRON Axonic User manual

ITRON
ITRON Mobile Collector Lite User manual

ITRON
ITRON DATTUS III Installation guide

ITRON
ITRON RF1 User manual