manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jacuzzi
  6. •
  7. Bathtub
  8. •
  9. Jacuzzi desire Maintenance and service guide

Jacuzzi desire Maintenance and service guide

preinstallazione • installazione • manutenzione
CONSERVARE CON CURA
preinstallation • installation • maintenance
KEEP CAREFULLY
pre-installation • installation • entretien
CONSERVER AVEC SOIN
Vorinstallationsblatt • Installation • Wartung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
preinstalación • instalación • mantenimiento
CONSÉRVESE CON CUIDADO
предварительной • установка • техобслуживание
ТЩАТЕЛЬНО ХРАНИТЬ
desire / esprit
22
AVVERTENZE
Questa apparecchiatura non deve essere usata da persone
(bambini inclusi) con ridotte capacità motorie, sensitive e/o
cognitive o comunque prive delle nozioni necessarie per il
suo utilizzo. Assicurarsi che i bambini, nel caso utilizzino
l’apparecchiatura, vengano sorvegliati da una persona re-
sponsabile della loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non
giochino con l’apparecchiatura.
Le vasche devono essere impiegate sempre e solo in am-
bienti interni, per uso domestico o similare.
È pericoloso l’uso o l’accessibilità di apparecchi/dispositivi
alimentati dall’impianto elettrico stando all’interno dell’ap-
parecchiatura.
Fare particolare attenzione quando s’intende utilizzare la
vasca da soli: restare immersi a lungo nell’acqua calda po-
trebbe causare nausea, capogiri, svenimenti.
Non usare l’acqua ad una temperatura di oltre 40 °C.
Non utilizzare la vasca dopo l’assunzione di alcool, droghe o
medicinali che possono indurre sonnolenza o che possono
alterare la pressione sanguigna.
Riempire la vasca con acqua già miscelata (cioè, non prima
acqua bollente e poi fredda), in modo da non danneggiare
le tubazioni e ridurre anche i depositi di calcare.
È fatto assoluto divieto di utilizzare l’apparecchiatura per
usi diversi da quelli espressamente previsti.
Jacuzzi non risponde per eventuali danni derivati da utilizzi
impropri.
Nel caso di interventi di manutenzione e/o riparazione che
comportino la sostituzione di componenti, devono essere
utilizzati ricambi originali Jacuzzi®, pena la decadenza della
garanzia e della responsabilità del Costruttore per danni de-
rivanti dall’intervento eseguito.
Jacuzzi Europe S.p.A. declina ogni responsabilità qualora:
- l’installazione venga eseguita da personale non qualicato
e/o non abilitato ad eseguire l’installazione stessa.
- non vengano rispettate le disposizioni di installazione e
manutenzione riportate sul presente manuale.
- vengano utilizzati per l’installazione materiali non idonei
e/o non certicati.
WARNINGS
This appliance must not be used by persons (including chil-
dren) with reduced mobility, sensory and/or cognitive capa-
bilities or those who do not posses the necessary notions to
use the aforementioned. Ensure that children, if using the
appliance, are supervised by a person responsible for their
safety.
Children must be supervised to make sure they do not play
with the appliance.
The tubs must only be used in indoor environments, for do-
mestic or similar purposes.
It is dangerous to use or handle live equipment/devices
housed within the appliance.
Be very careful when using the tubs alone: prolonged im-
mersion in warm water may cause nausea, dizziness and
fainting.
Do not use water with a temperature exceeding 40 °C.
Do not use the tub after drinking alcohol, taking drugs or
medicines that may cause drowsiness or that may alter
blood pressure.
Fill the tub with warm water (not boiling nor cold water), in
order to avoid damaging the pipes and to minimise scale de-
posits.
It is completely forbidden to use the appliance in ways that
dier from those expressly detailed.
Jacuzziwill notassumeresponsibility foranydamage caused
by improper use.
In the instance of maintenance and/or repair operations,
which involve the replacement of components, Jacuzzi®
original spare parts must be used, otherwise the warranty
shall no longer be valid and the Manufacturer will not be re-
sponsible for any damage resulting from the operation car-
ried out.
Jacuzzi Europe S.p.A. denies all responsibility:
- if installation is carried out by unqualied personnel and/or
personnel unauthorised to carry out the installation itself.
- if the instructions for installation and maintenance con-
tained in this manual are not followed.
- if unsuitable and/or uncertied materials are used for in-
stallation.
33
RECOMMANDATIONS
Cette installation ne doit pas être utilisée par des enfants et
par des personnes présentant des capacités motrices, sensiti-
ves et/ou cognitives réduites ou, quoi qu’il en soit, ne possé-
dant pas les notions nécessaires pour pouvoir l’utiliser. Veiller
à ce que les enfants, au cas où ils utiliseraient l’appareil, soient
surveillés par un adulte responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés an qu’ils ne puissent
jouer avec l’appareil.
Les baignoires doivent toujours et uniquement être utilisées
à l’intérieur, pour un usage domestique ou similaire.
L’utilisation ou l’accessibilité d’appareils/dispositifs alimen-
tés par l’installation électrique à l’intérieur de l’appareil est
dangereux.
Faire attention lorsqu’on utilise seul la baignoire : rester trop
longtemps dans l’eau chaude risque de provoquer des nau-
sées, des vertiges et des évanouissements.
Ne pas utiliser l’eau à une température supérieure à 40 °C.
Ne pas utiliser la baignoire après avoir consommé de l’alco-
ol, des drogues ou des médicaments pouvant induire de la
somnolence ou altérer la tension.
Remplir la baignoire avec de l’eau déjà mélangée (soit, pas
avec de l’eau bouillante, puis de l’eau froide), an de ne pas
endommager les tuyaux et de réduire les dépôts de calcaire.
Il est strictement interdit d’utiliser l’appareil pour des usa-
ges diérents de ceux expressément prévus.
Jacuzzi décline toute responsabilité pour tout dommage dé-
rivant d’une utilisation impropre.
En cas d’opérations d’entretien et/ou de réparation, néces-
sitant le remplacement de composants, utiliser des pièces
détachées originales Jacuzzi® ; en cas contraire, le fabricant
décline toute responsabilité pour tout dommage dérivant
de l’intervention eectuée.
Jacuzzi Europe S.p.A. décline toute responsabilité dans les
cas suivants :
- installation réalisée par du personnel non qualié et/ou
non autorisé à eectuer l’installation.
- non-respect des instructions concernant l’installation et
l’entretien fournies dans le présent manuel.
- emploi de matériaux non appropriés et/ou non certiés
conformes pour cette installation.
HINWEISE
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kin-
dern) benutzt werden, deren motorische, sensorische und/
oder kognitive Fähigkeiten eingeschränkt sind, oder die
nicht die erforderlichen Kenntnisse zur Benutzung besitzen.
Vergewissern Sie sich, dass Kinder bei Gebrauch des Geräts
von einer Person beaufsichtigt werden, die für deren Sicher-
heit verantwortlich ist.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sichergestellt
wird, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
DieWannen dürfen immer nur in Innenräumen für den Haus-
gebrauch o.ä. verwendet werden.
Der Gebrauch oder die Erreichbarkeit von unter Spannung ste-
henden Geräten beim Aufenthalt im Apparat ist gefährlich.
Besonders vorsichtig sein, wenn die Wanne allein genutzt
werden soll: Zu lange warme Bäder können zu Übelkeit,
Schwindel und Ohnmacht führen.
Keine Wasser mit einer Temperatur von mehr als 40 °C ver-
wenden.
Der Whirlpool darf nicht nach Alkoholgenuss, Drogenkon-
sum oder nach Einnahme von Medikamenten benutzt wer-
den, die Schläfrigkeit verursachen oder den Blutdruck ver-
ändern.
Die Wanne mit bereits gemischtem Wasser füllen (nicht zu-
erst heißes und danach kaltes Wasser einlaufen lassen), da-
mit die Rohrleitungen nicht beschädigt werden und die Ab-
lagerung von Kalkstein reduziert wird.
Es ist streng verboten, die Anlage für andere Zwecke, als die
ausdrücklich vorgesehenen zu benutzen.
Jacuzzi haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen
Gebrauch entstehen können.
Bei Wartungsarbeiten und/oder Reparaturen dürfen aus-
schließlich Original-Ersatzteile von Jacuzzi® verwendet
werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die auf die
Nichtbeachtung dieser Vorschrift zurückzuführen sind.
Jacuzzi Europe S.p.A. lehnt jede Haftung ab, falls:
- die Installation nicht durch Personal durchgeführt wird,
das nicht qualiziert und/oder nicht zur Installation befugt
ist.
- die in diesem Handbuch enthaltenen Installations- und
Wartungsanweisungen nicht befolgt werden.
- für die Installation ungeeignete und/oder nicht beschei-
nigte Materialien verwendet werden.
44
ADVERTENCIAS
Este aparato no debe ser usado por personas (niños inclui-
dos) con capacidades motrices, sensoriales o cognitivas re-
ducidas o, en cualquier caso, que carezcan de las nociones
necesarias para su uso. Asegurarse de que los niños, si usan
el aparato, estén supervisados por una persona responsable
de su seguridad.
Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
Las bañeras deben utilizarse única y exclusivamente en inte-
riores, para uso doméstico o similar.
Es peligroso el uso o el acceso a equipos o dispositivos que
reciben alimentación de la red eléctrica cuando se está den-
tro del equipo.
Se deben extremar las precauciones cuando se vaya a uti-
lizar la bañera solo: si se permanece mucho tiempo bajo el
agua caliente se pueden producir náuseas, mareos o desma-
yos.
No usar agua a temperaturas mayores de 40 °C.
No utilizar la bañera después de haber ingerido alcohol,
drogas o medicamentos que puedan producir somnolencia
o alterar la presión sanguínea.
Llenar la bañera con agua ya mezclada (es decir, no primero
agua muy caliente y luego fría), para no dañar las tuberías y
para reducir también los depósitos de cal.
Se prohíbe terminantemente usar el equipo con nes distin-
tos de los previstos expresamente.
Jacuzzi no se hace responsable de posibles daños derivados
de usos indebidos.
En caso de intervenciones de mantenimiento y/o reparación
que conlleven la sustitución de componentes, deben utili-
zarse recambios originales Jacuzzi®; de lo contrario queda-
rán anuladas la garantía y la responsabilidad del fabricante
por daños derivados de la intervención realizada.
Jacuzzi Europe S.p.A. no se responsabiliza en caso de que:
- la instalación sea realizada por parte de personal no cuali-
cado y/o no facultado llevarla a cabo.
- no se cumplan las instrucciones de instalación y manteni-
miento facilitadas en este manual.
- se utilicen materiales para la instalación no adecuados y/o
no certicados.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не допускать пользования данным оборудованием лицами (в том
числе детьми) с нарушением координации движений, ощущений
и/или восприятия, либо не имеющими достаточных сведений
для эксплуатации данного оборудования. Во время пользования
устройством необходимо обеспечить присмотр за детьми челове-
ком, ответственным за их безопасность.
Дети должны находиться под присмотром для гарантии того, что-
бы они не играли с оборудованием.
Ванны должны использоваться всегда и только во внутренних по-
мещениях, в домашних или подобных целях.
Опасна эксплуатация или доступ к электрическим приборам/
устройствам, находясь внутри ванны.
Соблюдать особую осторожность при намерении использования
ванны в одиночку: длительное погружение в горячую воду может
вызвать тошноту, головокружение, обмороки.
Не использовать воду при температуре, превышающей 40 °C.
Не использовать ванну после принятия алкоголя, наркотических
или медицинских средств, которые могут вызвать сонливость или
повысить/снизить кровяное давление.
Наполнять ванну смешанной водой (то есть не сначала горячей,
а затем холодной водой), в целях предупреждения повреждения
труб и уменьшения отложений котельного камня.
Категорически запрещается использовать ванну в целях, отлич-
ных от предусмотренных.
Jacuzzi не несет ответственность за возможный ущерб, вызванный
несоответствующим использованием.
В случае проведения работ по техобслуживанию и/или ремонту,
которые обуславливают замену компонентов, должны всегда ис-
пользоваться оригинальные запасные части Jacuzzi®, под угрозой
утраты гарантии и ответственности Изготовителя за ущерб, обу-
словленный произведенным вмешательством.
Jacuzzi Europe S.p.A. не несет ответственность в следующих случа-
ях:
- установка осуществляется неквалифицированным и/или не име-
ющим разрешение на проведение монтажных работ персоналом.
- не соблюдаются правила установки и техобслуживания, приве-
дённые в данном руководстве.
- для установки используются непригодные и/или несертифициро-
ванные материалы.
55
Importante
Al ricevimento della vasca, controllarne l’integrità (in par-
ticolare in presenza di danni visibili sull’imballo) al ne di
poter inoltrare immediatamente un’eventuale contestazio-
ne al trasportatore, come previsto dalle leggi vigenti.
Vericare che le predisposizioni siano conformi alle indi-
cazioni riportate nel presente manuale.
Controllare l’eventuale presenza di difetti, togliendo la
pellicola protettiva. L’avvenuta installazione esclude la ga-
ranzia in caso di danni da urti o abrasioni.
Si consiglia di installare la vasca a pareti e pavimento niti
(già rivestiti).
Important
Please ensure that you thoroughly check the product
upon receipt since we cannot accept responsibility for any
damage reported after installation. Should you nd any da-
mage, please immediately notify the forwarder.
Check that the arrangements comply with the instruc-
tions included in the present manual.
Check for any damage or defects by removing the protec-
tive plastic lm (damages from impact or scratches reported
after installation are not covered by our guarantee).
The installation of the whirlpool baths can be made
against nished (tiled) walls and oor.
Important
À la réception de la baignoire, il faudra contrôler si celle-ci
est intacte (en particulier en cas de dommages sur l’embal-
lage) an de pouvoir envoyer immédiatement une contesta-
tion au transporteur, comme prévu par les lois en vigueur.
Vérier que les pré-installations soient conformes aux
indications reportées dans le présent manuel.
Contrôler l’éventuelle présence de défauts, en enlevant le
lm protecteur. La garantie sera annulée en cas de domma-
ges causés par des chocs ou des abrasions après l’installa-
tion.
Il est conseillé d’installer la baignoire contre des parois et
sur un sol nis (déjà revêtus).
Wichtig
Beim Empfang der Wanne sollte sie sofort auf mögliche
Transportschäden untersucht werden; besonders wenn die
Verpackung sichtbare Schäden aufweist. Eventuelle Tran-
sportschäden sind dem Spediteur, gemäß der geltenden
Gesetzesvorschriften, unverzüglich mitzuteilen.
Prüfen, ob die bestehenden Anlagen mit den Anweisun-
gen des vorliegenden Handbuchs konform sind.
Die Schutzfolie abziehen und Wanne auf eventuelle De-
fekte prüfen. Für Stoß- bzw. Kratzschäden erlöschen nach
bereits installierter Wanne sämtliche Garantieansprüche.
Wir empfehlen, die Wanne möglichst in einem bereits fer-
tig veriesten Bad (Anstellwände und Boden) aufzustellen.
Importante
Al recibir la bañera, se debe comprobar su integridad (so-
bre todo si el embalaje está visiblemente dañado) para po-
der presentar de inmediato una reclamación al transporti-
sta, si es necesario, según lo que disponen las leyes vigentes.
Comprobar que las obras de preinstalación se ajusten a
las indicaciones de este manual.
Quitar la película de protección para comprobar que no
haya defectos. Una vez realizada la instalación, caduca la
garantía en caso de daños debidos a choques o abrasiones.
Se aconseja instalar la bañera con las paredes y el suelo
acabados (ya revestidos).
ÇÌËχÌËÂ
èË ÔÓÎÛ˜ÂÌËË ‚‡ÌÌ˚ ‰ÓÎÊ̇ ÔÓ‚ÂflÚ¸Òfl ÂÂ
ÒÓı‡ÌÌÓÒÚ¸ (‚ ÓÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË ÔË Ì‡Î˘ËË ‚ˉËÏ˚ı
ÔÓ‚ÂʉÂÌËÈ ÛÔ‡ÍÓ‚ÍË), ˜ÚÓ·˚ ÌÂωÎÂÌÌÓ
‚˚ÒÚ‡‚ËÚ¸ ÔÂÚÂÌÁ˲ „ÛÁÓÔÂ‚ÓÁ˜ËÍÛ, ͇Í
Ô‰ÛÒχÚË‚‡ÂÚÒfl ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏË ÌÓχÏË.
Проверить, что предрасположения соответствуют
указаниям, приведенным в настоящем руководстве.
èÓ‚Â¸Ú ÓÚÒÛÚÒÚ‚Ë ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, ÒÌfl‚ Á‡˘ËÚÌÛ˛
ÔÎÂÌÍÛ. î‡ÍÚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ‚‡ÌÌ˚ ÓÚÏÂÌflÂÚ ‰ÂÈÒÚ‚ËÂ
„‡‡ÌÚËË ‚ ÒÎÛ˜‡Â Û˘Â·‡, ̇ÌÂÒÂÌÌÓ„Ó Û‰‡‡ÏË ËÎË
ÔÓÚÂÚÓÒÚflÏË.
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ ‚‡ÌÌÛ Ì‡ „ÓÚÓ‚˚Â
ÒÚÂÌ˚ Ë ÔÓÎ (ÛÊ ӷÎˈӂ‡ÌÌ˚Â).
6
60
20
15
Ø 40 mm
15
B
OK
NO!
60
26 min - 50 MAX
(included)
32 min - 55 MAX
B
60
Ø 50 mm
B
60 20 15
15
B
7
47,5
13
24,5
50
63,5
104
60
20
185
112
45 92,5
59
56
94,5
15
171
87
5
~ 70 mm
54 ± 2 14
cm
desire
~ 360 l
MAX ~ 960 kg/m2
47 kg
195x101x69 cm
91 kg
• I disegni riportati non sono in scala
• The show drawings are not scaled
• Les dessins reportés ne sont pas à l’échelle
• Die Zeichnungen sind nicht im Maßstab
• Los dibujos representados no son en escala
• Рисунки приведены не в масштабе
»
• optional, vedere manuale d’installazione
• optional, see installation manual
• optional, voir manuel d’installation
• optional, siehe Installationshandbuch
• optional, ver manual de instalación
• optional, см. руководство по установке
14516
7
~ 250 l
MAX ~ 495 kg/m2
48 kg
185x85x66 cm
92 kg
10 45
45 10
28
B
B1
B1
B
Ø 40 mm
OK
NO!
26 min - 50 MAX
32 min - 55 MAX
Ø 50 mm
(included)
7
63 8,58,5
170
3,5
80 ± 2
15 15
143 52,5
80
60 60
42
43,5
57
~ 70 mm
163,5
73,5
3,5
cm
esprit
• I disegni riportati non sono in scala
• The show drawings are not scaled
• Les dessins reportés ne sont pas à l’échelle
• Die Zeichnungen sind nicht im Maßstab
• Los dibujos representados no son en escala
• Рисунки приведены не в масштабе
»
• optional, vedere manuale d’installazione
• optional, see installation manual
• optional, voir manuel d’installation
• optional, siehe Installationshandbuch
• optional, ver manual de instalación
• optional, см. руководство по установке
14516
8
A
B
1
1
4
4
C
45
13
24,5 92,5
6
6
~ 70 mm
Ø 12 mm
TT
T (2X)
A
B
C
2
3
5
=
77
FF
F (2X)
1

3

5

2

4

6

cm
desire
9
B
A
1
1
4
4
60
60
C
6
6
~ 70 mm
Ø 12 mm
T
T
T (2X)
A
A
C
B
B
2
3=
=
5=
7
7
F
F
F (2X)
1

3

5

2

4

6

cm
esprit
1010
OK
NO!
Ø 40 mm
Ø 50 mm
(1X)
(4X)
10 mm
MAX
click!
clack!
~ 24 hours
7

9

11

8

10

12

desire
esprit
guarnizione - gasket - joint
Dichtung - junta - уплотнение
1111
Manutenzione
Per la pulizia della vasca usate solo detersivi liquidi neutri non
abrasivi.
Non usate detersivi in polvere, salviette abrasive, acetone o
altri solventi.
In caso di graature o danni di un certo rilievo è necessario
rivolgersi ad un Centro Assistenza Jacuzzi®.
Maintenance
Use only mild, non abrasive liquid soap for cleaning the tub.
Do not use scouring pads, detergent powders, acetone or
other solvents.
Call a Jacuzzi® Service Centre in case of scratches or noticea-
ble damage.
Entretien
Pour le nettoyage de la baignoire, utilisez uniquement des
détergents liquides neutres et non abrasifs.
N’utilisez pas de détergents en poudre, de lingettes abrasi-
ves, d’acétone et autres solvants.
En cas de rayures ou de dommages d’une certaine importan-
ce, contactez un Centre Assistance Jacuzzi®.
Wartung
Für die Reinigung der Wanne benutzen Sie bitte nur neutrale
Flüssigmittel, die nicht scheuern.
Benutzen Sie keine Scheuertücher, Reinigungsmittel in Pul-
ver, Aceton oder andere Lösungsmittel.
Bei erheblichen Kratzern oder Beschädigungen ist es not-
wendig, sich an den Kundendienst von Jacuzzi® zu wenden.
Mantenimiento
Para limpiar la bañera usar solamente detergentes líquidos
neutros no abrasivos.
No utilizar paños abrasivos, detergentes en polvo, acetonas
u otros solventes.
En caso de rayas o daños de una cierta envergadura, dirigirse
a un Centro de Asistencia Jacuzzi®.
Техническое обслуживание
Для мытья ванны пользуйтесь только нейтральными
жидкими моющими средствами без абразивных частиц.
Не используйте жесткие абразивные ткани, моющие
порошки, ацетон и другие растворители.
В случае образования царапин или довольно серьезных
повреждений рекомендуем обращаться в ближайший к вам
сервисный центр Jacuzzi®.
JACUZZI EUROPE S.p.A.
Socio Unico
Direzione e Coordinamento
Jacuzzi Brands, Corp. (USA)
S.S. Pontebbana, km 97,200
33098 Valvasone (PN) ITALIA
Tel + 39 0434 859111• Fax + 39 0434 85278
www.jacuzzi.eu
[email protected]
Jacuzzi UK
Woodlands, Roydsdale Way, Euroway Trading Estate
Bradford, West Yorkshire - BD4 6ST
Tel 0044 1274 471888 • Fax 0044 1274 471856 - [email protected]
Tel 0044 1274 475178 • Fax 0044 1274 654771 - [email protected]
www.jacuzzi.co.uk
Jacuzzi Whirlpool GmbH
A Company of Jacuzzi Brands, Corp. (USA)
Humboldtstr. 30/32
D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Tel. 0049 (0)711 933247-20 Technik/Service/Kundendienst/Ersatzteile (After Sales)
Tel. 0049 (0)711 933247-40 Verkauf/Preise/Finish Products
Fax 0049 (0)711 933247-50
www.jacuzzi.eu
info-[email protected]
Jacuzzi France s.a.s.
8 Route de Paris
03 300 Cusset Cedex (FRANCE)
Tél: +33 (0)4 70 30 90 50 • Fax: +33 (0)4 70 97 41 90
info@jacuzzifrance.com
Jacuzzi Bathroom España, SL
Sociedad unipersonal
A Company of Jacuzzi Brands, Corp. (USA)
Ausias Marc, 157-159
Graner, local A
08013 Barcelona (España)
Tel (93) 238 5031 - (93) 238 4162
Fax (93) 238 5032 - (93) 272 2149
www.jacuzzi.eu
info-[email protected]
I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto
di apportare tutte le modiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione
The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right
to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution
Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter
toutes les modications qu’elle jugera opportune sans obligation de préavis ou de remplacement
Die Angaben sind für Jacuzzi Europe nicht bindend. Änderungen, die dem Fortschritt dienen,
halten wir uns vor
Los datos y caracteristicas indicadas no comprometen a Jacuzzi Europe que se reserva el derecho
de aportar todas las modicaciones que considere oportunas sin obligación de preaviso o de sustitución
è˂‰ÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË fl‚Îfl˛ÚÒfl ‰Îfl ÙËÏ˚ Jacuzzi Europe S.p.A.
ÌÂÓ·flÁ‡ÚÂθÌ˚ÏË. îËχ ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÂÒÂÌËfl ‚ÒÂı ÚÂı ËÁÏÂÌÂÌËÈ, ÍÓÚÓ˚ ·Û‰ÛÚ
ÔËÁ̇Ì˚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ÏË, ·ÂÁ Ó·flÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ Ô‰‚‡ËÚÂθÌÓ„Ó Û‚Â‰ÓÏÎÂÌËfl ËÎË Á‡ÏÂÌ˚.
JACUZZI EUROPE S.p.A. • all rights reserved • JANUARY 2015*********

This manual suits for next models

1

Other Jacuzzi Bathtub manuals

Jacuzzi MyWay Quick start guide

Jacuzzi

Jacuzzi MyWay Quick start guide

Jacuzzi Delfi User manual

Jacuzzi

Jacuzzi Delfi User manual

Jacuzzi AVVIO User manual

Jacuzzi

Jacuzzi AVVIO User manual

Jacuzzi Delfi Parts list manual

Jacuzzi

Jacuzzi Delfi Parts list manual

Jacuzzi R230000 User manual

Jacuzzi

Jacuzzi R230000 User manual

Jacuzzi The ALARIS R145000 User manual

Jacuzzi

Jacuzzi The ALARIS R145000 User manual

Jacuzzi CORTINA C410000 User manual

Jacuzzi

Jacuzzi CORTINA C410000 User manual

Jacuzzi NOVA Free Standing User manual

Jacuzzi

Jacuzzi NOVA Free Standing User manual

Jacuzzi Profile Parts list manual

Jacuzzi

Jacuzzi Profile Parts list manual

Jacuzzi Vantage User manual

Jacuzzi

Jacuzzi Vantage User manual

Jacuzzi CASELLE User manual

Jacuzzi

Jacuzzi CASELLE User manual

Jacuzzi Energy 160 Guide

Jacuzzi

Jacuzzi Energy 160 Guide

Jacuzzi Energy 160 Parts list manual

Jacuzzi

Jacuzzi Energy 160 Parts list manual

Jacuzzi CAP6060 WCR User manual

Jacuzzi

Jacuzzi CAP6060 WCR User manual

Jacuzzi Santorini Pro User manual

Jacuzzi

Jacuzzi Santorini Pro User manual

Jacuzzi Z Builder Series Operating instructions

Jacuzzi

Jacuzzi Z Builder Series Operating instructions

Jacuzzi MILANO H546000 User manual

Jacuzzi

Jacuzzi MILANO H546000 User manual

Jacuzzi Mynima 80Sphere User guide

Jacuzzi

Jacuzzi Mynima 80Sphere User guide

Jacuzzi Alia User manual

Jacuzzi

Jacuzzi Alia User manual

Jacuzzi hydromassage Parts list manual

Jacuzzi

Jacuzzi hydromassage Parts list manual

Jacuzzi ARGA 175x85 User manual

Jacuzzi

Jacuzzi ARGA 175x85 User manual

Jacuzzi J-Sha Mi Corner User manual

Jacuzzi

Jacuzzi J-Sha Mi Corner User manual

Jacuzzi AQUASOUL 170x70 User manual

Jacuzzi

Jacuzzi AQUASOUL 170x70 User manual

Jacuzzi SHARP 170x70 User manual

Jacuzzi

Jacuzzi SHARP 170x70 User manual

Popular Bathtub manuals by other brands

Clou Solium II CL/05.70020 installation instructions

Clou

Clou Solium II CL/05.70020 installation instructions

Kohler STERLING 71100120-96 Installation and care guide

Kohler

Kohler STERLING 71100120-96 Installation and care guide

Fleurco CELESTA BCE6331 Installation and user guide

Fleurco

Fleurco CELESTA BCE6331 Installation and user guide

Kohler Archer K-1947-GHRW quick start guide

Kohler

Kohler Archer K-1947-GHRW quick start guide

Anzzi Stone Installation and care guide

Anzzi

Anzzi Stone Installation and care guide

Bibby Sterilin Stuart RE300B Instructions for use

Bibby Sterilin

Bibby Sterilin Stuart RE300B Instructions for use

Claybrook Orbit Bath 1300 installation manual

Claybrook

Claybrook Orbit Bath 1300 installation manual

Teuco S01 Assembly instructions

Teuco

Teuco S01 Assembly instructions

glass 1989 linea 170/70-80 manual

glass 1989

glass 1989 linea 170/70-80 manual

Senior Bad W20 Assembly instructions

Senior Bad

Senior Bad W20 Assembly instructions

Kohler K-1013 manual

Kohler

Kohler K-1013 manual

b10 Meera Installation and operation manual

b10

b10 Meera Installation and operation manual

Schonberg Leipzig Instructions of instalation and use

Schonberg

Schonberg Leipzig Instructions of instalation and use

American Standard Green Tea 6' X 36" Whirlpool  and Bathing Pool... Specifications

American Standard

American Standard Green Tea 6' X 36" Whirlpool and Bathing Pool... Specifications

DURAVIT D-Code 70095 Series Mounting instructions

DURAVIT

DURAVIT D-Code 70095 Series Mounting instructions

Bellagio Luxury MT-NR1420 Instructions of installation

Bellagio Luxury

Bellagio Luxury MT-NR1420 Instructions of installation

Kohler K-1122-XHGLA-7 Installation and care guide

Kohler

Kohler K-1122-XHGLA-7 Installation and care guide

American Standard Evolution 7236V Specification sheet

American Standard

American Standard Evolution 7236V Specification sheet

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.