manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jamara
  6. •
  7. Sport & Outdoor
  8. •
  9. Jamara Snow Play 461100 User manual

Jamara Snow Play 461100 User manual

DE - Gebrauchsanleitung
GB - Instruction
FR - Mode d‘emploi
IT - Istruzioni per l’uso
ES - Instrucción
CZ - Návod k použití
PL - Instrukcja użytkowania
NL - Gebruiksaanwijzing
No. 461100 rot | red
No. 461101 blau | blue
Snow Play Bob Ralley
100 cm mit Lenkrad
und Bremse
DE - Allgemeine Hinweise
JAMARA e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an dem Produkt selbst oder durch dieses
entstehen, sofern diese auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzuführen sind. Der
Kunde allein trägt die volle Verantwortung für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst
insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwendung bis hin zur Wahl des Einsatzberei-
ches. Bitte beachten Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese enthält wichtige
Informationen und Warnhinweise.
GB - General information
JAMARA e.K. is not liable for any damage caused to the product itself or through this, provided this
is due to improper operation or handling errors. The Customer alone bears the full responsibility for
the proper use and handling, including without limitation, the assembly, the charging process, the
use and choice of the operation area. Please refer to the operating and user instructions, it contains
important information and warnings.
FR - Consignes générales
La société JAMARA e. K. n‘assume aucune responsabilité des dommages subis par le produit ou
occasionnés par le produit si ces dommages résultent d‘un emploi ou utilisation incorrects. Le
Client est lui-même responsable de l‘emploi et utilisation corrects, ceci comprenant en particulier
le montage, le processus de chargement, l‘application et le champ d‘application. Il faut prendre
connaissance du contenu du mode d‘emploi qui contient des informations importantes et des indi-
cations d‘avertissement.
IT - Indicazioni generali
L’azienda JAMARA e. K. non risponderà dei danni causati al prodotto o dal prodotto, qualora esse
derivino dall‘uso o dall‘utilizzo non conforme. Il cliente sarà pienamente responsabile del cor-
retto uso e del corretto utilizzo. Ciò riguarda, in particolare, il montaggio, il processo di ricarica,
l‘applicazione, la scelta dell‘area di applicazione. A tal ne sarà necessario prendere conoscenza
delle istruzioni per l’uso, contenenti informazioni e avvertenze importanti.
ES - Información general
JAMARA K. no se hace responsable de los daños causados al producto en sí o por medio de
esto, a menos que esto se debe al mal funcionamiento o errores de manejo. El cliente solo tiene la
responsabilidad completa para el uso y manejo adecuado, incluyendo, sin limitaciones, el montaje,
el proceso de carga, el uso de hasta la elección de la zona de aplicación. Por favor, consulte las
instrucciones de uso y funcionamiento, contiene información y avisos importantes.
CZ - Vyloučení odpovědnosti
Firma Jamara e. K. nenese žádnou odpovědnost za škody, které vzniknou na výrobku nebo jeho
prostřednictvím, pokud tyto škody vzniknou nesprávnou obsluhou nebo nesprávným používáním
výrobku. Odpovědnost za správnou obsluhu a správné používání výrobku nese výhradně zákazník.
Toto se týká hlavně montáže, procesu nabíjení, používání až k výběru oblasti použití. Za tímto
účelem se prosím seznamte s návodem na použití, který obsahuje důležité informace a upozornění.
ile uyarıları içeren kullanım ve işletme kılavuzunu dikkatlice okuyunuz.
PL - Wykluczenie odpowiedzialności
Firma JAMARA e.K. nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe na samym produkcie
bądź za jego pośrednictwem jeżeli szkody te wynikają z nieprawidłowej obsługi bądź z niepoprawn-
ego posługiwania się produktem. Wyłącznie klient ponosi całkowitą odpowiedzialność za poprawną
obsługę i poprawne posługiwanie się produktem: obejmuje to w szczególności montaż, proces
ładowania, użytkowanie aż po wybór obszaru zastosowania. Prosimy zapoznać się w tym celu z
instrukcją obsługi i użytkowania, która zawiera ważne informacje oraz wskazówki ostrzegawcze.
NL - Vyloučení odpovědnosti
De rma JAMARA e.K. is niet aansprakelijk voor schade ontstaan aan het product zelf of door ge-
bruik ervan indien deze schade voortvloeit van onjuiste bediening of foutief gebruik van het product.
De klant zelf is uitsluitend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product:
het omvat met name de montage, het ladingproces, het gebruik en de keuze van het toepassings-
gebied. Wij vragen gaarne kennis te nemen van de bedienings- en gebruiksaanwijzing die cruciale
gegevens en waarschuwing omvat.
21D
max. kg
100
DE - Geeignet für Kinder ab 3 Jahren.
Achtung: - Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet. ERSTICKUNGSGEFAHR!
Enthält verschluckbare Kleinteile. Von Kleinkindern unbedingt fernhalten.
- Für Kinder unter 18 Monaten nicht geeignet.
Langes Kabel/Schnur. Strangulationsgefahr.
- Dieses Modell ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu
benutzen ist.
- Max. Gewicht: < 100 kg
GB - Suitable for children over 3 years.
Warning: - Not suitable for children under 36 months. RISK OF SUFFOCATION!
Contains small parts which can be swallowed. Keep away necessarily from children.
- Not suitable for childrens under 18 months.
Long cable/rope. Risk of strangulation.
- This device is not intended for use by individuals (Including children) with reduced
physical sensory, mental abilities, lack of experience and / or knowledge, unless
they are supervised in how the device is to be used.
- Maximum weight: < 100 kg
FR - Produit à utiliser par les enfants de plus de 3 ans.
Attention: - Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. DANGER D‘ETOUFFEMENT!
Contient des pièces petites qui peuvent être avalées.
Ne pas laisser à la portée de petits enfants.
- N’est pas adapté pour les enfants de moins de 18 mois.
Câble/corde long. Danger d‘étranglement.
-capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou n‘ayant pas
d‘expérience/connaissances, à moins qu‘elles soient surveillées par des personnes
responsables de leur sécurité pendant l‘utilisation de l‘équipement.
- Poids max. < 100 Kg
IT - Adatto ai bambini dal 3° anno di vita.
Attenzione: - Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi. RISCHIO DI SOFFOCAMENTO!
Contiene piccoli pezzi che possono essere ingeriti.
Tenere sempre fuori dalla portata dei bambini.
- Non adatto a bambini di età inferiore a 18 mesi.
Cavo/corda lungo, pericolo di strangolazione.
- Questo modello non è destinato all’uso da parte di persone (bambini compresi) con
abilità siche, sensoriali o cognitive limitate, nonché da parte di soggetti privi
dell‘esperienza e/o conoscenze necessarie, sempre che non sia presente un
soggetto responsabile della loro sicurezza nell’ambito dell‘uso dell‘apparecchiatura.
- Peso massimo: < 100 Kg
ES - Apto para niños mayores de 3 años.
Atención: - No es recomendable para los niños menores de 36 meses. RIESGO DE ASFIXIA!
Contiene piezas pequeñas. Mantenga necesariamente lejosde los niños.
- Para los niños menores de 18 meses no es adecuado.
Cable/cuerda largo. Peligro de estrangulación.
- Este dispositivo no debe ser utilizado por personas(incluidos niños) con
discapacidad física, habilidades sensoriales o mentales o la falta de experiencia
y / o conocimientos, porque son responsables de su propia seguridad persona de
supervisión sobre cómo se utiliza el dispositivo. O la persona que son supervisados
en cómo usar.
- Peso máximo: <100 Kg
CZ - Vhodné pro děti od 3 let
VAROVÁNÍ! - Nevhodné pro děti do 36 měsíců.
Obsahuje malé části, které by mohly být spolknuty. Uchovávejte mimo dosah
malých dětí
- Nevhodné pro děti do 18 měsíců.
Dlouhá šňůra / šňůra. Riziko uškrcení.
- Tento přístroj není určen k tomu, aby jej užívali osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými či duševními schopnostmi (včetně dětí) a nedostate čnými
zkušenostmi a/nebo znalostmi, pokud nejsou pod dozorem příslušné osoby,
která dbá o jejich bezpečnost a sdělí instrukce, jak přístroj používat.
- Maximální hmotnost: < 100 kg
PL - Dla dzieci o 3 lat
Uwaga! - Produkt nie nadaje się dla dzieci poniżej 36 miesiąca życia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA!
Zawiera drobne części, które mogą zostać połknięte. Koniecznie przechowywać w
miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
- Nie nadaje się dla dzieci poniżej 18 miesiąca życia.
Długi kabel/sznur. Niebezpieczeństwo uduszenia.
- Ten model nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ogra
niczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź
nie posiadających odpowiedniego doświadczenia i/lub wymaganej wiedzy, chyba,
że podczas użytkowania urządzenia będzie je nadzorowała osoba odpowiedzialna
za ich bezpieczeństwo.
- Maks. waga: < 100 kg
NL - Het product is geschikt voor kinderen vanaf 3 jaar!
Let op! - Het product is niet geschikt voor kinderen onder 36 maanden.
VERSTIKKINGSGEVAAR!
Het bevat kleine onderdelen die ingeslikt kunnen worden. Houd buiten het bereik van
kinderen.
- Het product is niet geschikt voor kinderen onder 18 maanden. Lange kabel/snoer.
Verstikkingsgevaar.
- Het model kan niet gebruikt worden door personen (waaronder kinderen) met ver
minderde lichamelijke, zintuiglijke en verstandelijke vaardigheden of die onvoldoen
de ervaring of kennis hebben, indien zij onder toezicht staan of goed geïnformeerd
zijn en zij de risico’s begrijpen.
- Maximaal. Gewicht: < 100 kg
461100_01_Snow_Play_Bob_Ralley_100cm.indd 1461100_01_Snow_Play_Bob_Ralley_100cm.indd 1 23.11.2021 14:03:0923.11.2021 14:03:09
2
DE - Lieferumfang: • Modell • Anleitung
Technische Daten:
• Abmessungen: ~100 x 57 x 36 cm
• Gewicht: ~ 4,56 kg
Angaben ohne Gewähr. Irrtum und technische Änderungen
vorbehalten.
GB - Box contents: • Model • Instruction
Technical data:
• Dimensions: ~ 100 x 57 x 36 cm
• Weight: ~ 4,56 kg
No responsibility is taken for the correctness of this information.
FR - Eléments livrés: • Unité • Mode d‘emploi
Données techniques:
• Dimensions: ~ 100 x 57 x 36 cm
• Poids: ~ 4,56 kg
Toutes les informations sans la garantie. Avec la réserve des
modications techniques et des défauts.
IT - La consegna comprende: • Modello • Istruzioni
Dati tecnici:
• Dimensioni: ~100 x 57 x 36 cm
• Peso: ~ 4,56 kg
Le informazioni non sono garantite. Ci riserviamo il diritto di ap-
portare modiche tecniche e la possibile presenza di errori.
ES - Contenido del kit: • Modelo • Instrucciones
Datos técnicos:
• Medidas: ~ 100 x 57 x 36 cm
• Peso: ~ 4,56 kg
Salvo error y omisión.
CZ - Rozsah dodávky: • Model • Pokyny
Technické specikace:
• Rozměry: ~ 100 x 57 x 36 cm
• Hmotnost: ~ 4,56 kg
Informace poskytované bez záruky. Chyby a technické změny
Rezervováno.
PL - Zakres dostawy: • Model • Instrukcja
Dane techniczne:
• Wymiary ~100 x 57 x 36 cm
• Waga: ~ 4,56 kg
Informacje podane bez gwarancji. Błędy i zmiany techniczne
zastrzeżone.
NL - Leveringsomvang: • Model • Gebruiksaanwijzing
Technische gegevens:
• Afmeting ~100 x 57 x 36 cm
• Gewicht : ~ 4,56 kg
Informatie verstrekt zonder garantie. Fouten en technische wijzi-
gingen voorbehouden
DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass die Produkte‚ „No. 461100 Snow Play Bob Ralley 100 cm rot
mit Lenkrad und Bremse, No 461101 Snow Play Bob Ralley 100 cm blau mit Lenkrad und Brem-
se“ der Richtlinie 2009/48/EG entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certicate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the products „No. 461100 Snow Play Bob Ralley 100 cm
rot mit Lenkrad und Bremse, No 461101 Snow Play Bob Ralley 100 cm blau mit Lenkrad und
Bremse“ complies with Directive 2009/48/EC. The full text of the EU Declaration of Conformity is
available at the following Internet address: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que les produits „No. 461100 Snow Play Bob Ralley 100
cm rot mit Lenkrad und Bremse, No 461101 Snow Play Bob Ralley 100 cm blau mit Lenkrad und
Bremse“ sont conformes aux Directive 2009/48/CE. Le texte intégral de la déclaration de confor-
mité CE est disponible via l‘adresse suivante Adresse Internet disponible:
www.jamara-shop.com/Konformitaet
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che i prodotti „No. 461100 Snow Play Bob Ralley 100 cm
rot mit Lenkrad und Bremse, No 461101 Snow Play Bob Ralley 100 cm blau mit Lenkrad und
Bremse“ sono conformi alla Direttiva 2009/48/CE. Il testo integrale della dichiarazione di confor-
mità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que los productos „No. 461100 Snow Play Bob Ralley
100 cm rot mit Lenkrad und Bremse, No 461101 Snow Play Bob Ralley 100 cm blau mit Lenk-
rad und Bremse“ cumplen con la Directiva 2009/48/CE. El texto completo de la declaración de
conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: www.jamara-shop.
com/Conformity
CZ - Prohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkt, „No. 461100 Snow Play Bob Ralley 100
cm rot mit Lenkrad und Bremse, No 461101 Snow Play Bob Ralley 100 cm blau mit Lenkrad und
Bremse“ odpovídá směrnicím 2009/48/ES. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na
následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL - Deklaracja zgodności
Niniejszym rma JAMARA e.K. oświadcza, że produkt‚ „No. 461100 Snow Play Bob Ralley 100
cm rot mit Lenkrad und Bremse, No 461101 Snow Play Bob Ralley 100 cm blau mit Lenkrad
und Bremse“ jest zgodny z dyrektywami 2009/48/WE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym:
www.jamara-shop.com/Conformity
NL - Konformitätserklärung
JAMARA e.K. verklaart hiermee dat de product‚ „No. 461100 Snow Play Bob Ralley 100 cm
rot mit Lenkrad und Bremse, No 461101 Snow Play Bob Ralley 100 cm blau mit Lenkrad und
Bremse“aan de richtlijne 2009/48/EG voldoen. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverkla-
ring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Aufbau
GB - Assembly
FR - Montage
IT - Montaggio
ES - Lista de repuestos
CZ - Náhradní díly
PL - Części zamienne
NL - Onderdelen
DE
Drücken Sie das Lenkrad (1) in die Lenkradhal-
terung (2), bis es einrastet.
Achten Sie darauf, dass die Aussparung im
Lenkrad zum Sitz zeigt. Stellen Sie sicher, dass
das Lenkrad vollständig eingerastet ist.
GB
Press the steering wheel (1) into the steering
wheel holder (2) until it is locked in place.
Make sure that the recess in the steering wheel
faces the seat. Make sure that the steering
wheel is fully engaged.
FR
Enfoncez le volant (1) dans le support de volant
(2) jusqu‘à ce qu‘il soit verrouillé en place.
Veillez à ce que l‘encoche du volant soit
orientée vers le siège. Assurez-vous que le
volant est complètement engagé.
IT
Premere il volante (1) nel supporto del volante
(2) no a bloccarlo in posizione.
Assicurarsi che l‘incavo del volante sia rivolto
verso il sedile. Assicurarsi che il volante sia
completamente inserito.
ES
Presione el volante (1) en el soporte del volante
(2) hasta que quede bloqueado.
Asegúrese de que el hueco del volante esté
orientado hacia el asiento. Asegúrese de que el
volante esté completamente encajado.
CZ
Zatlačte volant (1) do držáku volantu (2), dokud
není zajištěn.
Dbejte na to, aby vybrání ve volantu směřovalo
k sedadlu. Ujistěte se, že je volant zcela
zasunutý.
PL
Wciśnij kierownicę (1) do uchwytu kierownicy
(2), aż zostanie zablokowana na swoim
miejscu.
Upewnij się, że wgłębienie w kierownicy jest
skierowane w stronę siedzenia. Upewnij się, że
kierownica jest całkowicie zatrzaśnięta.
NL
Druk het stuurwiel (1) in de stuurwielhouder (2)
totdat het vergrendeld is.
Zorg ervoor dat de uitsparing in het stuurwiel
naar de stoel is gericht. Zorg ervoor dat het stu-
urwiel volledig vastzit.
Achten sie darauf
das die Klinken voll
eingerastet sind
461100_01_Snow_Play_Bob_Ralley_100cm.indd 2461100_01_Snow_Play_Bob_Ralley_100cm.indd 2 23.11.2021 14:03:0923.11.2021 14:03:09
3
DE - Sicherheitsmaßnahmen
•Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.
•Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden.
● Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE
unbeaufsichtigt das Modell betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem
Modell fährt nicht aus den Augen.
●Das Modell zu steuern erfordert ein gewisses Mindestmaß an Geschick und
Vorsicht. Dadurch besteht ein erhöhtes Schadens und Verletzungsrisiko im
Falle eines Kontrollverlustes. Vermeiden Sie jegliche absichtliche oder
unabsichtliche Art von Kollision oder die Gefährdung von Personen.
● Mit dem Modell darf NICHT auf ö󰀨entlichen Straßen, Plätzen oder
sonstigen gefährlichen Stellen gefahren werden.
Betreiben Sie das Modell nur an Orten wie z. B. private Parkplätze,
Privatgrundstücke oder an sonstigen ungefährlichen Plätzen. Achten Sie
darauf, das keine Menschen oder Tiere gefährdet sind.
● Achten Sie darauf, dass Ihr Kind immer geeignete Schutzkleidung trägt, (Helm,
Handschuhe, Ellbogen- und Knieschützer).
● Alle Teile müssen regelmäßig kontrolliert werden. Falls abgenutzte oder
defekte Teile festgestellt werden, darf das Modell auf keinen Fall weiter benutzt
werden.
● Reinigen Sie das Modell mit klarem Wasser (ohne Chemikalien) und trocknen
Sie es bei Raumtemperatur (ohne Hitzequellen wie z. B. Ofen, Föhn usw.).
GB - Safety Notes
•Only use in direct supervision of an adult.
● To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during
operation of the model. Never let your Child out of your sight while driving the
model.
•Adult required for assembly. Keep children away while assembling.
●To control the vehicle a minimum skill level and caution is needed. This is an
increased risk of injury and damage in the event of loss of control. Avoid any
kind of intentional or unintentional collisions or hazards to persons.
● DO NOT use the model on public roads, places or other dangerous
locations. ONLY operate the model in places such as private parking, private
land or other safe locations. Make sure that no person or animal is endangered.
●Make shure that your child always wears a protective equipment (helmet, gloves,
elbow and knee pads).
● Model must be checked regularly. If worn out or defective parts
are found, the product must not be used under any circumstances.
● Wash the model with a clean water (without detergents) and let it dry in room
temperature (away from the heat sources, like stoves, heat driers etc.).
FR - Consignes de sécurité
•Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte.
●Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant
conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors
de votre vue.
• L’assemblage ne doit être e󰀨ectué que par un adulte. Il est conseillé d’éloigner les
●Le pilotage du modèle demande une certaine dose d’adresse et de prudence.
De ce fait le risque de dommages ou de blessures est élevé dans le cas d’une
perte de contrôle. Evitez tout type de collision, accidentelle ou voulue, avec
d’autres véhicules, objets ou personnes.
●Il n‘est pas autorisé avec le modèle de se déplacer sue les voies, des
places publiques, ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le modèle
que dans des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou autre
emplacement pas dangereux. Assurez-vous qu’aucune personne ou animal
soient menacés.
●Assurez-vous que votre enfant porte toujours des vêtements de protection
appropriés (casque, gants, protège-coudes et genouillères).
● Model doivent être régulièrement.contrôlés. Vériez régulièrement que les
équipements ne comportent pas de pièces usées ou cassées, le produit ne doit
en aucun cas être utilisé
● Nettoyez le modèle avec de l‘eau propre (pas de produits chimiques) et
séchez-le à température ambiante (pas de sources de chaleur telles que four,
sèche-cheveux, etc.).
IT - Indicazioni di sicurezza
• Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto.
•Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto.
●Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito
usare il veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori
dalla sua vista.
●Per manovrare il modello è indispensabile una certa abilità e cautela. Per
mezzo di ciò è aumentato il rischio di danno e lesioni in caso di una perdita del
controllo. Evitare qualsiasi forma d‘impatti con oggetti e/o messa in pericolo di
persone.
● Il modello NON deve essere guidato su strade, piazze o altri luoghi
pericolosi Usare il modello solo in posti come parcheggio privato, terreno
privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere in pericolo
viti umane oppure animali.
●Assicuratevi che il bambino indossi sempre un abbigliamento protettivo adeguato
(casco, guanti, protettori gomito e ginocchiere).
●Modelle devono essere controllati regolarmente. Se si riscontrano parti usurate o
difettose, il prodotto non deve più essere utilizzato.
● Pulire il modello con acqua limpida (senza prodotti chimici) e asciugarlo a
temperatura ambiente (senza fonti di calore come stufa, asciugacapelli, ecc.).
ES - Recomendaciones de seguridad
•Usado bajo la supervisión directa de un adulto.
•El Montaje debe ser realizado por un adulto.
● Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el
modelo. No deje su niño mienteras conduce con el modelo de su vista.
●Maniobrar el modelo requieres un cierto nivel mínimo de habilidad y prudencia.
Eso se aumenta el riesgo de daños y lesiones en el caso de una pérdida de
control. Evitar cualquier tipo de impacto con objetos y/o peligro de personas.
●No usar el model en las vías pública, sitios o sitios peligrosos.
Usar el modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o
otros sitios no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o
animales.
●Asegúrese de que su hijo lleve siempre la ropa protectora adecuada
(casco, guantes, protectores para coderas y apoyo de rodilla).
●Modelo deben ser revisadas regularmente. Si se encuentran
piezas desgastadas o defectuosas, el producto ya no debe ser utilizado.
● Limpie el modelo con agua limpia (sin productos químicos) y séquelo a
temperatura ambiente (sin fuentes de calor como estufas, secador de
pelo, etc.).
CZ - Bezpečnostní opatření
● Abyste předešli nehodám a zraněním, NIKDY neopouštějte své dítě
provozovat model bez dozoru. Nechte své dítě, dokud je s tím
Model se nepohybuje z dohledu.
• Montáž může provádět pouze dospělá osoba.
● Ovládání modelu vyžaduje určité minimum dovedností a
Pozornost. Tím se zvyšuje riziko poškození a poranění v
Případ ztráty kontroly. Vyhněte se jakémukoli úmyslnému nebo
neúmyslný typ kolize nebo ohrožení osob.
● Model NESMÍ být používán na veřejných komunikacích nebo v
nejezděte na svazích nebo na jiných nebezpečných místech.
Model provozujte pouze na místech, jako je B. soukromá parkovací místa,
Soukromé nemovitosti nebo jiná bezpečná místa. Dávej si pozor
Zajistěte, aby nebyli ohroženi žádní lidé ani zvířata.
● Ujistěte se, že vaše dítě nosí vždy vhodný ochranný oděv (helmu, rukavice,
chrániče loktů a kolen).
● Všechny součásti musí být pravidelně kontrolovány. Pokud je opotřebovaný
nebo
Vadné díly jsou nalezeny, výrobek se již nesmí používat.
● Model očistěte čistou vodou (bez chemikálií) a osušte jej při pokojové teplotě
(bez zdrojů tepla, jako je trouba, fén atd.).
PL - Wskazówki bezpieczeństwa
● Używanie pod bezpośrednim nadzorem osób dorosłych.
• Montaż może wykonywać tylko osoba dorosła.
● Aby uniknąć wypadków i obrażeń, NIGDY nie wolno pozwolić,
aby dziecko obsługiwało model bez nadzoru Gdy dziecko bawi się modelem,
nie wolno nigdy stracić go z zasięgu wzroku.
● Sterowanie modelem wymaga pewnego minimum umiejętności oraz
ostrożności. Dlatego w przypadku utraty kontroli nad modelem wzrasta
ryzyko powstania uszkodzenia i odniesienia obrażeń. Należy unikać wszelkich,
zamierzonych lub niezamierzonych,
kolizji lub uderzeń z przedmiotami lub każdej formy narażania innych osób na
niebezpieczeństwo.
● Model NIE może być używany na drogach publicznych, w miejscach publicz
nych lub w innych niebezpiecznych miejscach. Model należy używać tylko w
miejscach takich jak np. prywatne parkingi, prywatne działki lub inne bezpieczne
miejsca. Należy uważać, aby nie narażać ludzi lub zwierząt na
niebezpieczeństwo.
● Należy upewnić się, że Państwa dziecko zawsze nosi odpowiednią odzież
ochronną (kask, rękawice, ochraniacze na łokcie i kolana).
● Wszystkie części muszą być regularnie sprawdzane. W przypadku zużycia lub
uszkodzenia jakichkolwiek części nie wolno używać modelu.
● Wyczyść model czystą wodą (bez środków chemicznych) i wysuszyć go w tem
peraturze pokojowej (nie wolno używać żadnych źródeł ciepła takich jak np.
piekarnik, suszarka do włosów itp.)
NL - Veiligheidsaanwijzingen
● Gebruik onder direct toezicht van volwassenen.
•De installatie mag enkel door een volwassene worden uitgevoerd. Tijdens de
installatie mogen de kinderen niet in de buurt van het
speelgoed verblijven
● Om ongelukken en letsels te voorkomen, mag een kind de glijbaan NOOIT zon
der toezicht van een volwassene gebruiken. Verlies het kind nooit uit het oog
wanneer het aan het spelen met een model is.
● Het besturen van het model vereist een bepaald minimum aan vaardigheden en
zorg. Bij verlies van de controle over het model neemt het risico op schade
en letsel toe. Vermijd elke, opzettelijke of onopzettelijke botsing of aanrijding
tegen voorwerpen of enige vorm van het in gevaar brengen van andere
personen.
● Het model mag NIET op wegen of op openbare plaatsen of op andere gevaar
lijke plaatsen worden gebruikt. Het is enkel toegestaan het model op plaatsen
zoals privéparkeerterreinen, privépercelen of andere beveiligde plekken te
gebruiken. Zorg ervoor dat mensen of dieren niet in gevaar komen.
● Zorg ervoor dat uw kind altijd de juiste beschermende kleding draagt (helm,
handschoenen, elleboog- en kniebeschermers).
● Alle onderdelen moeten regelmatig worden gecontroleerd. Indien een onderdeel
versleten of beschadigd is, mag het model niet worden gebruikt.
● Reinig het model met schoon water (zonder chemicaliën) en droog het bij
kamertemperatuur (gebruik geen warmtebronnen zoals een oven,
haardroger, enz.).
461100_01_Snow_Play_Bob_Ralley_100cm.indd 3461100_01_Snow_Play_Bob_Ralley_100cm.indd 3 23.11.2021 14:03:0923.11.2021 14:03:09
JAMARA e.K.
Inh. Manuel Natterer
Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten
Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23
[email protected] ● www.jamara.com
Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-66
service@ jamara.com
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2021
Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.
All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2021
Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.
DE - Weitere tolle Produkte unserer Snow Play Serie
GB - More cool products from our Snow Play series.
FR - Plus d‘excellents produits via notre gamme Snow Play
IT - Altri prodotti della nostra Serie Snow Play
ES - Más productos de nuestra Serie Snow Play
CZ - Další skvělé produkty z naší série Snow Play
PL -
Więcej wyjątkowych produktów z naszej serii Snow Play
NL - Meer unieke producten uit ons Snow Play assortiment
Rutschteller 60cm
No. 460368, red | 460369, blue | 460370, gelb | 460371, pink
Schneeschaufel Tally 70cm
No. 460399, red | 460400, blue | 460401, gelb | 460402, pink
Ski Big Foot 42cm
No. 460381, red | 460382, blue | 460383, gelb | 460384, pink
Ski Alpin 1st Step 40cm
No. 460377, red | 460378, blue | 460379, gelb | 460380, pink
Ski Langlauf 1st Step 60cm
No. 460385, red | 460386, blue | 460387, gelb | 460388, pink
Schneeballzange 38cm
No. 460394, red | 460395, blue | 460396, gelb | 460397, green | 460398, pink
Snowboard 72cm
No. 460389, red | 460390, blue | 460391, gelb | 460392, green | 460393, pink
Schneeitzer Bär
No. 460372, red | 460373, blue | 460374, gelb | 460375, green | 460376, pink
Schlitten mit Lehne Snow-Star 90cm
No. 460366, red | 460367
461100_01_Snow_Play_Bob_Ralley_100cm.indd 4461100_01_Snow_Play_Bob_Ralley_100cm.indd 4 23.11.2021 14:03:2523.11.2021 14:03:25

This manual suits for next models

1

Other Jamara Sport & Outdoor manuals

Jamara 460534 User manual

Jamara

Jamara 460534 User manual

Jamara Snow Play Bob Comfort User manual

Jamara

Jamara Snow Play Bob Comfort User manual

Jamara Koffer 2,4GHz User manual

Jamara

Jamara Koffer 2,4GHz User manual

Jamara 460394 User manual

Jamara

Jamara 460394 User manual

Jamara 460394 User manual

Jamara

Jamara 460394 User manual

Jamara Snow Play User manual

Jamara

Jamara Snow Play User manual

Jamara Snow Play Ski Alpin User manual

Jamara

Jamara Snow Play Ski Alpin User manual

Jamara Snow Play Snowboard 72cm User manual

Jamara

Jamara Snow Play Snowboard 72cm User manual

Jamara Snow Play Schlitten Snow-Star User manual

Jamara

Jamara Snow Play Schlitten Snow-Star User manual

Jamara 460399 User manual

Jamara

Jamara 460399 User manual

Jamara Snow Play Snow-Star 90cm User manual

Jamara

Jamara Snow Play Snow-Star 90cm User manual

Jamara Snow Play 60cm User manual

Jamara

Jamara Snow Play 60cm User manual

Jamara 460535 User manual

Jamara

Jamara 460535 User manual

Jamara Snow Play Bob Speed 78 cm User manual

Jamara

Jamara Snow Play Bob Speed 78 cm User manual

Jamara Smile 460457 User manual

Jamara

Jamara Smile 460457 User manual

Jamara Snow Play Bob Arrow User manual

Jamara

Jamara Snow Play Bob Arrow User manual

Jamara 460381 User manual

Jamara

Jamara 460381 User manual

Jamara Snow Play Bob Karol User manual

Jamara

Jamara Snow Play Bob Karol User manual

Jamara 460538 User manual

Jamara

Jamara 460538 User manual

Jamara Bob 2in1 User manual

Jamara

Jamara Bob 2in1 User manual

Jamara Snow Play 38cm User manual

Jamara

Jamara Snow Play 38cm User manual

Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Lancaster BL090Y19019 Assembly instructions

Lancaster

Lancaster BL090Y19019 Assembly instructions

RS Barcelona stationary user manual

RS Barcelona

RS Barcelona stationary user manual

Hudora 65596 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudora

Hudora 65596 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

RS Barcelona diagonal 7ft pool table indoor user manual

RS Barcelona

RS Barcelona diagonal 7ft pool table indoor user manual

Polanik T2-S410 instruction manual

Polanik

Polanik T2-S410 instruction manual

Rivers Edge Treestands LOCKDOWN WIDE LD201 Operator's manual

Rivers Edge Treestands

Rivers Edge Treestands LOCKDOWN WIDE LD201 Operator's manual

Cabrinha Co-Ax installation guide

Cabrinha

Cabrinha Co-Ax installation guide

Gong HIPE PRO: user guide

Gong

Gong HIPE PRO: user guide

Climbing Technology QUICK STEP-A instructions

Climbing Technology

Climbing Technology QUICK STEP-A instructions

Digi Sport Instruments multisport PRO DT 726 manual

Digi Sport Instruments

Digi Sport Instruments multisport PRO DT 726 manual

Quickplay Kickster ACADEMY user guide

Quickplay

Quickplay Kickster ACADEMY user guide

Bison BA89QC-AW Installation and use manual

Bison

Bison BA89QC-AW Installation and use manual

Jumpking Oval POD user guide

Jumpking

Jumpking Oval POD user guide

KÜBLER SPORT PRIMA Assembly instructions

KÜBLER SPORT

KÜBLER SPORT PRIMA Assembly instructions

Master MASSPSO-0016 instructions

Master

Master MASSPSO-0016 instructions

Nola Kebne 1 Assembly instructions

Nola

Nola Kebne 1 Assembly instructions

Axi FreeKick150 user manual

Axi

Axi FreeKick150 user manual

Sweatband Hydro 10 instruction manual

Sweatband

Sweatband Hydro 10 instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.