Janschitz Milky FJ 32 User manual

1
de BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTION
NOTICE D’UTILISATION
en
fr
BUTTERMASCHINE FJ 32
BUTTER CHURN FJ 32
MACHINE À BEURRE FJ 32
230 V - Type 13270
115 V - Type 13270-115
JANSCHITZ GmbH |Eisenstraße 81 | A-9330 Althofen
T: +43 4262-2251-0 | F: +43 4262-2251-13

de INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise
Technische Daten
Auspacken
Rahm
Butterherstellung
Beendigung des Butterungsprozesses
Reinigung der Buttermaschine
Ursachen für eine längere Prozessdauer
Ersatzteilbestellung
Garantie
Garantieausschlüsse
Seite
3
4
4
4
5
6
6
7
7
7
7
Lieber Käufer!
vielen Dank, dass Sie sich für unsere Buttermaschine entschieden haben. Wir ver-
sichern Ihnen absolute Zufriedenheit, vorausgesetzt Sie folgen sorgsam der Bedie-
nungsanleitung in Bezug auf Verwendung, Pflege und Reinigung.
Danke für Ihr Vertrauen!
Stand: Dezember 2018

3
ALLGEMEINE SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN
BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN, LESEN SIE BITTE SORGFÄLTIG DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG.
DIE BUTTERMASCHINE KANN NUR MIT EINEM GESCHLOSSENEN UND FIXIER-
TEN DECKEL ARBEITEN.
STELLEN SIE SICHER, DASS DER MOTOR VOR ARBEITSBEGINN AN DER BUTTER-
MASCHINE FIXIERT WURDE.
NEHMEN SIE DIE BUTTERMASCHINE NACH DER VERWENDUNG UND VOR DER
REINIGUNG VOM STROMNETZ.
SCHÜTZEN SIE DEN MOTOR VOR WASSER UND FEUCHTIGKEIT.
REPARIEREN SIE DIE BUTTERMASCHINE NICHT SELBST. BEI PROBLEMEN UND
STÖRUNGEN KONTAKTIEREN SIE DEN AUTORISIERTEN SERVICE DURCH IHREN
HÄNDLER.
KINDERN IST DAS ARBEITEN MIT DER BUTTERMASCHINE UNTERSAGT.
UM EINE EINWANDFREIE FUNKTION UND BEDIENUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,
IST ES UNBEDINGT NOTWENDIG DER GEBRAUCHSANLEITUNG EXAKT FOLGE
ZU LEISTEN. WENN SIE DEN ABLÄUFEN NICHT FOLGE LEISTEN KANN ES ZU
FEHLFUNKTIONEN ODER BESCHÄDIGUNGEN DER BUTTERMASCHINE KOM-
MEN, WOFÜR DER HERSTELLER NICHT HAFTBAR GEMACHT WERDEN KANN.
IM FALL VON TECHNISCHEN FEHLERN BZW. BETRIEBSSTÖRUNGEN KONTAK-
TIEREN SIE BITTE EINEN AUTORISIERTEN HÄNDLER. VERSUCHEN SIE NICHT
ETWAIGE REPARATUREN SELBST DURCHZUFÜHREN.
VERSICHERN SIE SICH, DASS DER AUSLASS GESCHLOSSEN IST.
NACH 20 MINUTEN ARBEITSZEIT WIRD DER MOTOR HEISS. BITTE GREIFEN SIE
DEN MOTOR NICHT AN UND WARTEN SIE, BIS DIESER SICH ABGEKÜHLT HAT.

4
Item Buttermaschine FJ 32
Betriebsspannung (V/Hz) 230/50, 115/60
Motorleistung (W) 230/370, 450
Rührwerkgeschwindigkeit (RPM) 70 (1), 140 (2), 140 (1)
Empfohlene Füllmenge (l) 6 - 12
Maximale Füllmenge (l) 13
Nettogewicht (kg) 26
Schutzklasse (ip) 23
TECHNISCHE DATEN
AUSPACKEN
• Öffnen Sie den Karton und entnehmen Sie das Produkt mit Deckel, den Motor sowie das
Zubehör vorsichtig aus der Verpackung.
• Stellen Sie die Buttermaschine auf einen Tisch oder eine feste Fläche in einem trockenen
und sauberen Raum.
• Öffnen Sie die weitere Verpackung und entnehmen Sie den Motor.
• Schrauben Sie die zwei Schwarzmuttern vom Gefäß ab und setzen Sie den Motorantrieb
auf diese Halterungsschrauben aut. Wenn der Verbindungsteil nicht in derselben Rich-
tung wie die Getriebeachse liegt, verändern Sie die Position der Achse durch manuelles
Einstellen und Drehen an der Rührwerkachse. Fixieren Sie anschließend den Motorantrieb
mittels der zwei Schwarzmuttern.
• Geben Sie den Deckel auf den Container, befestigen Sie das Gefäß und fixieren Sie den
Deckel mittels der Befestigungshaken, um so den Motorkontakt herzustellen.
• Überprüfen Sie, ob der Verschluss am Deckel angebracht ist.
• Schließen Sie den Auslass an.
• Schließen Sie den Wasseranschluss an die Wasserversorgung an.
SCHLIESSEN SIE DIE BUTTERMASCHINE NUR AN ORDNUNGSGEMÄSS INSTAL-
LIERTE UND GEERDETE STROMQUELLEN AN. DIE ARBEITSFLÄCHE ODER DER
TISCH MUSS STABIL SEIN. STELLEN SIE IMMER SICHER, DASS DER MOTOR AM
GEFÄSS FIXIERT IST.
RAHM
Zur Qualitätsrahmherstellung ist eine Vorreifung des Rahmes erforderlich. Die optimale
Rahmreifung Dauer drei Tage (keinesfalls weniger als 1 Tag) – im Sommer zwischen 5°C
und 8°C und im Winter zwischen 8°C und 10°C. Die Butterqualität hängt sehr stark von der
Vorbereitung des Rahmes ab. Der Rahm kann vorpasteurisiert werden. Der Rahm kann im
Container des Butterfasses reifen, dabei soll die Deckelöffnung frei sein. Die Phasen für
die Rahmerzeugung sind sehr wichtig, denn sie bestimmen den Geschmack, das Aroma
und die Qualität der Butter. Entfernen Sie jenen Anteil an entrahmter Milch, sodass der
Fettanteil der verbleibenden Flüssigkeit zwischen 35% und 45% für süßen Rahm bzw.25%
und 35% für Sauerrahm ausmacht.

5
BUTTERHERSTELLUNG
• Vor jedem Gebrauch des Butterfasses die Schüssel mit klarem kaltem Wasser reinigen.
Es entsteht dadurch ein Wasserfilm in der Buttermaschine, der ein Ankleben der Butter
verhindert und gleichzeitig das Gerät kühlt.
• 10% bis 40% des ganzen Containervolumens dürfen gefüllt werden. Der Rahm darf nie
die Rührwerkachse bedecken.
• Sollten Sie zwischen 14-16 Liter Rahm haben, wird angeraten die Buttermaschine zwei-
mal mit ca. 8 Liter zu befüllen, anstatt es mit einer einmaligen Füllung von 16 Litern zu
machen. Die Qualität der Butter wird dadurch erhöht.
• Die Raumtemperatur sollte zwischen 12°C und 14°C (53,6F bis 57F) liegen. Die niedrigere
Temperatur ergibt bei etwas längerer Verarbeitungszeit einen höhere Butterqualität.
Füllmengenangaben für Rahm
Maximum: 13 Liter
Minimum: 6 Liter
Ideal: 8 - 12 Liter
• Stellen Sie sicher, dass der Motorantrieb an der richtigen Position am Gerät fixiert ist.
• Befestigen Sie den Deckel an der richtigen Stelle. Das Stahlplättchen am Plastikdeckel
muss den Sicherheitsverschluss (Roter Knopf) des Motorantriebes bedecken.
• Befestigen Sie den Plastikdeckel mittels der Befestigungshaken und stellen Sie sicher,
dass der Motorkontakt hergestellt ist.
• Schalten Sie das Gerät mit dem ON/OFF Schalter ein. Ein Signalton wird ertönen.
• Warten Sie wenige Sekunden, sodass der Prozessor alle Funktionen überprüfen kann.
Währenddessen blinken all 3 Lämpchen. Sobald die Überprüfung abgeschlossen ist, hören
die Lämpchen zu blinken auf. Die Buttermaschine ist nun betriebsbereit.
• Wählen Sie die gewünschte Arbeitsgeschwindigkeit mittels der Tastaturanzeige. Üblicher-
weise werden Position 2 (140 UpM) oder 3 (170 (UpM) gewählt.
• Sollte der Rahm einen geringen Fettanteil haben, wählen Sie bitte eine höhere Drehzahl.
Die Herstellung der Butter dauert normalerweise weniger als 15 Minuten. Abweichungen
können durch Rahmmenge, Fettanteil, Temperatur des Rahmes etc. entstehen und so die
Verarbeitungszeit verlängern bzw. verkürzen.
Der Herstellprozess sollte nie länger als ca. 20 Minuten dauern. Längere Produktionszei-
ten könnten auf eine unzureichende Vorbereitung des Rahmes zurückführen.
DIE PRODUKTIONSZEIT IST MIT MAX. 20 MINUTEN LIMITIERT, DA NACH DIESER
ZEIT DIE MASCHINE AUTOMATISCH STOPPT. DIES IST ZUM SCHUTZ DES MO-
TORS. ES IST EIN NOTWENDIG EINEN NEUSTART DURCHZUFÜHREN.
DER CONTAINER SOLLTE MIT CA. 10%-40% DES MAXIMALVOLUMENS BEFÜLLT
WERDEN. DER RAHM DARF NIEMALS DIE RÜHRWERKACHSE BEDECKEN.

6
BEENDIGUNG DES BUTTERERZEUGUNGSPROZESS
• Der Prozess sollte nach 12-15 Minuten beendet sein.
• Nehmen Sie den Motorantrieb vom Container und stellen Sie ihn an einen sauberen und
trockenen Platz.
• Öffnen Sie den Auslass und lassen Sie die Buttermilch ab.
• Öffnen Sie den Wasseranschluss und fügen Sie kaltes Wasser (ca. 6°C/43F) hinzu.
• Fixieren Sie die Handkurbel mit einer Schraube an der oberen Achse.
• Drehen Sie die Kurbel ein paar Umdrehungen entgegen des Uhrzeigersinnes. Entleeren
Sie das Wasser und wiederholen Sie diesen Vorgang bis das auszulassende Wasser klar ist.
• Öffnen Sie den Plastikdecke und entnehmen Sie die Butter.
• Entfernen des Rührwerks: halten Sie mit einer Hand das Rührwerk, mit der anderen dre-
hen Sie die Rührwerkshalterung gegen den Uhrzeigersinn und ziehen es heraus. Nun kann
das Rührwerk herausgenommen werden.
REINIGUNG DER BUTTERMASCHINE
Entfernen Sie den Motor vom Container und stellen Sie diesen an einen sauberen und
trockenen Platz.
Reinigen Sie den Körper des Motorantriebes mit einem feuchten, weichen Tuch ordnungs-
gemäß trocken.
Reinigung des Containers und Rührwerks
Entfernen Sie den Plastikdeckel. Nehmen Sie die Gummidichtung vom Rand des Contai-
ners. Reinigen Sie den Container, das Rührwerk und die Gummidichtung mit heißem (ca.
60°C) Wasser unter Hinzugabe eines Reinigungsmittels. Die Buttermaschine sollte nun
ordentlich getrocknet werden. Ist dieser Arbeitsschritt abgeschlossen, setzten Sie die
Gummidichtung wieder ein, platzieren Sie das Rührwerk wieder in den Container auf die
Antriebsachse. Mit der anderen Hand drücken Sie die Halterung in das Loch des Rührwer-
kes und drehen es im Uhrzeigersinn.
Reinigung des Plastikdeckels
Reinigen Sie den Deckel mit heißem (ca. 60°C) Wasser unter Beigabe von einem Reini-
gungsmittel. Für die Endreinigung verwenden sie heißes sauberes Wasser ohne Reini-
gungsmittel.
BEACHTEN SIE, DASS KEIN WASSER ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN IN DEN
MOTORANTRIEB EINDRINGEN KÖNNEN.

7
URSACHEN FÜR EINE LÄNGERE PROZESSDAUER
• Zu viel Rahm im Container
• Die Temperatur des Rahmes für die Butterung ist zu niedrig. Bei mehr Fettanteil im
Rahm muss die Temperatur niedriger sein – und umgekehrt.
• Die Rahmvorbereitung war nicht ordnungsgemäß (Temperatur, Reifezeit, Lagerung)
• Die Milch und auch der Rahm wurden nicht ordnungsgemäß behandelt.
• Der Rahm war zu kalt.
• Die verwendete Geschwindigkeit war falsch, zu hoch bzw. zu langsam.
• Der PH-Wert (Säuregehalt) des Rahmes war zu hoch.
ERSATZTEILBESTELLUNG
Eine schnelle und ordnungsgemäße Lieferung der Ersatzteile ist nur möglich, wenn Sie uns
die folgenden Daten übermitteln:
• Seriennummer der Buttermaschine
• Typ der Buttermaschine
GARANTIE
• Sollte ein Problem mit der Buttermaschine auftreten, wenden Sie sich bitte an den Ver-
käufer oder an den autorisierten Service.
• Ein Garantieanspruch besteht nur bei Mängeln, die nachweislich auf Fabrikations- oder
Materialfehler beruhen. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate. Als Nachweis für den Garan-
tieanspruch gilt die Rechnung bzw. die Garantiekarte des Gerätes.
• Mängel oder Störungen der Buttermaschine, die auf eine unsachgemäße Montage,
Bedienung, Anschluss, Behandlung oder Reinigung zurückzuführen sind, sind von der
Garantie ausgeschlossen.
• Die angegebenen Daten gelten nur dann, wenn alle Vorbedingungen der Bedienungsan-
leitung erfüllt sind.
GARANTIEAUSSCHLÜSSE
• bei der Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung
• für Reparaturen von unbefugten Personen
• beim Einbau nicht origineller Ersatzteile
• bei Defekten, die auf mechanische Schläge und Flüssigkeitseindrang auf elektrische Teile
beruhen.
• Ansprüche jeglicher Art, die über die vorgenannten Verpflichtungen hinausgehen, ins-
besondere Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.
Nachbesserungen innerhalb Garantiezeit:
Für alle Nachbesserungen innerhalb Garantiezeit brauchen Sie eine richtig ausgestellte
Rechnung des Verkäufers.

8
en CONTENT
General safety recommendations
Technical Specifications
Unpacking
Cream
Production of Butter
Finishing of the butter churning process
Cleaning of the Butter Churn
Reasons for too long butter production
Spare parts ordering procedure
Warranty
Warranty is not valid in following cases
Reparations in warranty time
Page
9
10
10
10
11
12
12
13
13
13
13
13
Dear Customer!
We are sure that our butter churn will be a helpful tool and we believe, that it will
serve you for a long time.
Thank you very much for trusting into MILKY.
Version: December 2018

99
GENERAL SAFETY RECOMMENDATIONS
BEFORE INSTALLATION, PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY.
DEVICE CAN WORK ONLY WITH CLOSED AND FIXED COVER.
BEFORE YOU START WORKING, PLEASE MAKE SURE, THAT THE DRIVING
GROUP IS FIXED ON THE CONTAINER.
DISCONNECT CHURN FROM ELECTRICAL SOCKET BEFORE CLEANING AND
AFTER USE.
DON’T REPAIR THE DEVICE YOURSELF; IN CASE OF MALFUNCTION RATHER
CALL THE AUTHORIZED SERVICE OFFERED BY YOUR DISTRIBUTOR.
PROTECT THE DRIVING GROUP FROM WATER AND HUMIDITY.
CHILDREN ARE NOT ALLOWED TO USE THE DEVICE.
TO ENSURE PROPER FUNCTION AND OPERATION, THE INSTRUCTIONS IN THIS
MANUAL MUST BE FOLLOWED. IF YOU DO NOT FOLLOW THESE PROCEDURES,
IT WILL CAUSE MALFUNCTION AND DAMAGE THE UNIT FOR WHICH THE MA-
NUFACTURER IS NOT LIABLE.
IN CASE OF MALFUNCTION, CONTACT AN AUTHORIZED DISTRIBUTOR FOR
SERVICE. DO NOT ATTEMPT TO DO ANY REPAIRS YOURSELF.
MAKE SURE THAT THE VALVE ON THE OUTLETS IS CLOSED
AFTER 20 MINUTES OF WORKING THE MOTOR BECOMES HOT. DON’T TOUCH
IT. WAIT UNTIL THE MACHINE BECOMES COOLER.

10
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Item Milky FJ 32
Voltage (V/Hz) 230/50, 115/60
Motor Power (W) 230/370, 450
Working rotation speed (RPM) 70 (1), 140 (2), 140 (1)
Recommended Capacity (l) 6 - 12
Maximum Capacity (l) 13
Net weight (kg) 26
Protection Type (ip) 23
UNPACKING
• Open the cardboard box and carefully remove the container including the cover, the
pasteboard box and accessories.
• Place the container on a table or other stable surface in a clean dry working area.
• Open the other pasteboard box and remove the driving group.
• Unscrew two black colored nuts on the container and put driving group with holder on it.
If connection part is not in same direction as axe of reduction gear on container, change
the position of axe with rotation of mixer. Then fix driving group with black colored nuts.
• Put the cover on the container and connect the cover to the container with the fixing de-
vices, that contact is made with the motor.
• Check to make sure the cork is on cover.
• Connect bottom valve on outlet.
• Connect upper valve on cold water.
CREAM
For producing qualitative butter, it needs adequate physical ripening. Time for optimal
ripening is three days (in no case less than 1 day). Ripening temperature in summer is 5°C
to 8°C (41 F to 46 F), in winter time 8°C to 10°C (46 F to 50 F). The cream can be stored in
the container of the butter churn. The preparation of the cream for churning is import-
ant, because it can affect the taste, aroma and quality of the butter. Remove a quantity
of skimmed milk, that the fat content of the remaining liquid is 40% to 45% fat for sweet
cream and 30% to 35% fat for sour cream. Pasteurization of the cream is recommended.
A PROPERLY GROUNDED ELECTRICAL SOCKET IS REQUIRED TO OPERATE THIS
CHURN. BASE OR TABLE MUST BE STABLE. MAKE SURE, THAT THE DRIVING
GROUP IS FIXED ON THE CONTAINER.

11
PRODUCTION OF BUTTER
• The container has to be cleaned carefully and rinsed with cold water before being filled
with cream. This process cools the container and creates a water film on it, which helps to
prevent the butter from sticking.
• The container should be filled approximately 10%-40% of the container capacity. The
cream should never cover the axe of the mixer.
• If you would like to process 14-16 liters of cream, we suggest filling the device 2 times
with 7-8 liters, rather than processing it 1 time. You will receive butter with higher quality.
• The temperature of the cream should be between 12°C and 14°C (53,6F and 57F). At
the lower end, the cream produces better quality butter, but takes a little bit longer to be
produced. If temperature of cream is less than 14°C then the max. capacity of cream is 10
liters.
Capacity recommendations for Butter Churn
Maximum: 13 liters of cream
Minimum: 6 liters of cream
Ideal: 8 - 12 liters of cream
The cream should never cover the axe of the mixer.
• Make sure that the driving group is in the right position and fixed on container.
• Put the cover for container in the right position. Inox lamella on plexi cover must cover
red safety button on driving group.
• Fasten the cover with fixing devices and make sure there is contact with the motor. Inox
lamella must press on red button on driving group.
• Put on the main switch II for higher speed or I for lower speed.
Normally the production of butter takes less then 15 Minutes, but it could take a little lon-
ger or shorter. This depends on the amount of cream, fat content, temperature and other
characteristics.
Butter production should not take longer than 20 minutes. If the butter production takes
longer than 20 minutes, it could mean, that the cream has not been prepared properly or
content of fat is less than 35 %.
THE PRODUCTION TIME OF BUTTER IS LIMITED ON MAX. 20 MINUTES. THE
BOWL SHOULD BE FILLED APPROXIMATELY 10% TO 40% OF ITS VOLUME. THE
CREAM SHOULD NEVER COVER AXE OF MIXER.

12
FINISHING THE BUTTER CHURNING PROCESS
• Normally after 15 minutes of production time, butter should be finished (buttermilk and
butter in grain)
• Open the bottom valve and pour out the butter milk.
• Open upper valve and add cold water (approx. 6°C / 43F)
• Start driving group with little speed – switcher must be in position 1 – this cleans the
butter
• Butter gets together from grain and heap. The butter is finished.
• Open the cover and take out the butter.
• Removal of the mixer: Hold the mixer and turn the holder of the mixer anticlockwise
with the other hand. Now pull it out. The mixer can be removed.
CLEANING OF THE BUTTER CHURN
Remove the driving group from the container and put it on a clean and dry place.
It is prohibited to clean the driving group with water of wet duster. Clean it with a wet and
soft towel. Dry it properly.
Cleaning of the container and the mixing device
Remove the cover and take out the rubber washer from the edge of the container. Clean
the container, mixer and rubber washer with hot (60°C) water by adding detergent. For
the last cleaning, use hot clear water. After this process, please dry the butter churn pro-
perly.
After drying it, put back the rubber washer on the upper part of the container. Put back
the mixer in the container on the driving axe with the one hand. With the other hand push
mixer holder in the hole of the mixer and turn it clockwise.
Cleaning of the cover
Clean cover with hot water (60°C) by adding a detergent. For the last cleaning step, we
recommend using hot clean water.
BE CAREFUL, NO WATER OR OTHER LIQUID SHOULD ENTER THE DRIVING
GROUP.

13
REASONS FOR TOO LONG BUTTER PRODUCTION
• Too much cream in the container.
• The temperature of the cream is too low for making butter. Generally higher fat should
be at a lower temperature, and lower fat should be at the higher end of the recommended
temperature level.
• The preparation, storage, or ripening of the cream was not done correctly.
• The milk and also the cream have not been treated correctly.
• The cream was too old.
• The selected speed was wrong, too high or too low. The acidity (PH) of the cream was too
high.
SPARE PARTS ORDERING PROCESS
Fast and reliable shipment of spare parts is only possible when you send us following
information:
• Type of butter churn
• Serial number on the device (found on the type blade on the body on the driving group)
WARRANTY
• In case of trouble, please consult your salesman, dealer or call the authorized service
organized by your distributor.
• Equipment is warranted to damages in material, faulty components and workmanship
for a period of 12 months.
• The given technical specifications are only valid when all conditions in this operational
manual are fulfilled.
WARRANTY IS NOT VALID IN FOLLOWING CASE:
• Defects of the butter churn and injuries, which result of improper assembly, use, connec-
tion or maintenance are not covered by warranty.
• if instructions for use are not considered
• if reparation is done by non-authorized personal
• if non original spare parts are built in
• damage, which is made for mechanical beat, or if water comes in the driving group.
• Other claims, which are not mentioned in above obligations of the manufacturer, especi-
ally respond – suability for personal injuries, are excluded.
Reparations in warranty time:
All repairs in warranty time can be enforced only with correctly full-filled bill from seller
where this product was bought.

14
fr SOMMAIRE
Consignes de sécurité
Données techniques
Déballage
Crème
Fabrication du beurre
Arrêt du processus de fabrication du beurre
Nettoyage de la machine à beurre
Causes pour une durée de processus plus longue
Commande de pièces de rechange
Garantie
Exclusions de garantie
Page
15
16
16
16
17
18
18
19
19
19
19
Cher acheteur !
Merci d’avoir acheté notre machine à beurre. Nous espérons que vous en serez
satisfait et qu’ils vous aideront dans votre travail. Nous serions heureux que vous
recommandiez notre produit à vos amis et connaissances.
Merci de faire confiance à Milky.
Version: décembre 2018

1515
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT DE METTRE L’APPA-
REIL EN SERVICE.
LA MACHINE À BEURRE NE PEUT FONCTIONNER QU’AVEC UN COUVERCLE
FERMÉ ET FIXE.
ASSUREZ-VOUS QUE LE MOTEUR A ÉTÉ FIXÉ À LA MACHINE À BEURRE AVANT
DE COMMENCER LE TRAVAIL.
RETIREZ LA MACHINE À BEURRE DU SECTEUR APRÈS UTILISATION ET AVANT
LE NETTOYAGE.
NE RÉPAREZ PAS VOUS-MÊME LA MACHINE À BEURRE. EN CAS DE PROBLÈME
OU DE DYSFONCTIONNEMENT, VEUILLEZ CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VEN-
TE AGRÉÉ DE VOTRE REVENDEUR.
PROTÉGEZ LE MOTEUR DE L’EAU ET DE L’HUMIDITÉ.
LES ENFANTS NE SONT PAS AUTORISÉS À TRAVAILLER AVEC LA MACHINE À
BEURRE.
AFIN D’ASSURER LE BON FONCTIONNEMENT ET LE BON FONCTIONNEMENT,
IL EST ABSOLUMENT NÉCESSAIRE DE SUIVRE LES INSTRUCTIONS À LA LETTRE.
SI VOUS NE SUIVEZ PAS LES PROCÉDURES, LA MACHINE À BEURRE RISQUE DE
NE PAS FONCTIONNER CORRECTEMENT OU D’ÊTRE ENDOMMAGÉE, CE DONT
LE FABRICANT NE PEUT ÊTRE TENU RESPONSABLE.
EN CAS DE PANNES TECHNIQUES OU DE DYSFONCTIONNEMENTS, VEUIL-
LEZ VOUS ADRESSER À UN REVENDEUR AGRÉÉ. N’ESSAYEZ PAS D’EFFECTUER
VOUS-MÊME DES RÉPARATIONS.
ASSUREZ-VOUS QUE LA SORTIE EST FERMÉE.
APRÈS 20 MINUTES DE FONCTIONNEMENT, LE MOTEUR CHAUFFE. NE TOU-
CHEZ PAS LE MOTEUR ET ATTENDEZ QU’IL SOIT REFROIDI.

16
DÉBALLAGE
• Ouvrez le carton et retirez soigneusement le produit avec le couvercle, le moteur et les
accessoires de l’emballage.
• Placez la machine à beurre sur une table ou une surface solide dans un endroit sec et
propre.
• Ouvrez l’emballage supplémentaire et retirez le moteur.
• Dévisser les deux écrous noirs de la cuve et placer l’entraînement moteur sur ces vis
de fixation aut. Si la pièce de liaison n’est pas dans le même sens que l’axe d’engrenage,
modifier la position de l’axe en réglant et tournant manuellement l’axe de l’agitateur. Fixer
ensuite l’entraînement du moteur à l’aide des deux écrous noirs.
• Placer le couvercle sur le récipient, fixer le récipient et fixer le couvercle avec les cro-
chets de fixation pour établir le contact du moteur.
• Vérifiez que le verrou est bien fixé au couvercle.
• Raccordez la sortie.
• Raccordez le raccord d’eau à l’alimentation en eau.
DONNÉES TECHNIQUES
Item Milky FJ 32
Tension de fonctionnement (V/Hz) 230/50, 115/60
Puissance du moteur (W) 230/370, 450
Vitesse de l’agitateur 70 (1), 140 (2), 140 (1)
Quantité de remplissage recommandée (l) 6 - 12
Net weight (l) 13
Poids net (kg) 26
Classe de protection (ip) 23
NE BRANCHEZ LA MACHINE À BEURRE QU’À DES SOURCES D’ALIMENTATION
CORRECTEMENT INSTALLÉES ET MISES À LA TERRE. LE PLAN DE TRAVAIL OU LA
TABLE DOIT ÊTRE STABLE. VEILLEZ TOUJOURS À CE QUE LE MOTEUR SOIT FIXÉ
SUR LA CUVE.
CRÈME
Une pré-maturation de la crème est nécessaire à la production d’une crème de qualité.
La durée optimale de maturation de la crème est de trois jours (en aucun cas moins d’un
jour) - entre 5°C et 8°C en été et entre 8°C et 10°C en hiver. La qualité du beurre dépend
beaucoup de la préparation de la crème. La crème peut être pré-pasteurisée. La crème
peut mûrir dans le récipient du tonneau de beurre, l’ouverture du couvercle doit être
libre. Les phases de production de la crème sont très importantes car elles déterminent
le goût, l’arôme et la qualité du beurre. Retirez cette portion de lait écrémé de sorte que
la teneur en matières grasses du liquide restant se situe entre 35 % et 45 % pour la crème
sucrée et entre 25 % et 35 % pour la crème aigre.

17
FABRICATION DU BEURRE
• Nettoyez le bol à l’eau claire froide avant chaque utilisation du tonneau à beurre. Cela
crée un film d’eau dans la machine à beurre, qui empêche le beurre de coller et refroidit
la machine en même temps.
• De 10 % à 40 % du volume total du contenant peut être rempli.
La crème ne doit jamais recouvrir l’axe de l’agitateur.
• Si vous avez entre 14 et 16 litres de crème, il est conseillé de remplir la machine à beurre
deux fois avec environ 8 litres au lieu de la remplir une fois avec 16 litres.
Cela augmente la qualité du beurre.
• La température ambiante doit être comprise entre 12°C et 14°C (53.6F à 57F). La tem-
pérature plus basse permet d’obtenir une meilleure qualité de beurre avec un temps de
traitement légèrement plus long.
Quantités de remplissage pour la crème
Maximum : 13 litres
Minimum : 6 litres
Idéal : 8 - 12 litres
• Assurez-vous que l’entraînement du moteur est fixé dans la bonne position sur l’appa-
reil.
• Fixez le couvercle dans la bonne position. La plaque d’acier sur le couvercle en plastique
doit recouvrir le cran de sûreté (bouton rouge) de l’entraînement du moteur.
• Fixez le couvercle en plastique à l’aide des crochets de fixation et assurez-vous que le
contact du moteur a été établi.
• Allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur ON/OFF. Un bip sonore retentit.
• Attendez quelques secondes pour que le processeur puisse vérifier toutes les fonctions.
Pendant ce temps, les 3 voyants clignotent Dès que la vérification est terminée, les voy-
ants cessent de clignoter. La machine à beurre est maintenant prête à l’emploi.
• Sélectionnez la vitesse de travail souhaitée à l’aide de l’affichage du clavier. La position 2
(140 tr/min) ou 3 (170 tr/min) est généralement sélectionnée.
• Si la crème a une faible teneur en matières grasses, veuillez choisir une vitesse plus
élevée.
La production de beurre prend normalement moins de 15 minutes. Des écarts peuvent
survenir en raison de la quantité de crème, de la teneur en matière grasse, de la tempéra-
ture de la crème, etc. et ainsi prolonger ou raccourcir le temps de traitement.
Le processus de fabrication ne doit jamais durer plus de 20 minutes environ. Des temps
de production plus longs pourraient être dus à une préparation insuffisante de la crème.
LE TEMPS DE PRODUCTION EST LIMITÉ À UN MAXIMUM DE 20 MINUTES, APRÈS
QUOI LA MACHINE S’ARRÊTE AUTOMATIQUEMENT. CELA SERT À PROTÉGER LE
MOTEUR. IL EST NÉCESSAIRE D’EFFECTUER UN REDÉMARRAGE.
LE RÉCIPIENT DOIT ÊTRE REMPLI AVEC ENVIRON 10%-40% DU VOLUME MAXI-
MUM. LA CRÈME NE DOIT JAMAIS RECOUVRIR L’AXE DE L’AGITATEUR.

18
ARRÊT DU PROCESSUS DE FABRICATION DU BEURRE
• Le processus devrait être terminé après 12-15 minutes.
• Retirez l’entraînement moteur du conteneur et placez-le dans un endroit propre et sec.
• Ouvrez la sortie et relâchez le babeurre.
• Ouvrez le raccord d’eau et ajoutez de l’eau froide (env. 6°C/43F).
• Fixer la manivelle avec une vis sur l’axe supérieur.
• Tournez la manivelle de quelques tours dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
Videz l’eau et répétez cette procédure jusqu’à ce que l’eau à vidanger soit claire.
• Ouvrez la couverture en plastique et retirez le beurre.
• Pour retirer l’agitateur : tenir l’agitateur d’une main, de l’autre tourner le support de l’agi-
tateur dans le sens anti-horaire et le retirer. L’agitateur peut maintenant être retiré.
NETTOYAGE DE LA MACHINE À BEURRE
Retirez le moteur du conteneur et placez-le dans un endroit propre et sec.
Nettoyez le corps du moteur d’entraînement avec un chiffon doux et humide pour bien le
sécher.
Nettoyage du récipient et de l’agitateur
Retirez le couvercle en plastique. Retirez le joint en caoutchouc du bord du récipient Net-
toyez le récipient, l’agitateur et le joint en caoutchouc avec de l’eau chaude (env. 60°C) et
un produit de nettoyage. La machine à beurre doit maintenant être séchée correctement.
Une fois cette étape terminée, remplacez le joint en caoutchouc et replacez l’agitateur
dans le récipient sur l’essieu moteur. Avec l’autre main, enfoncer le support dans le trou
de l’agitateur et le tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
Nettoyage du couvercle en plastique
Nettoyez le couvercle avec de l’eau chaude (env. 60°C) et un produit de nettoyage. Pour le
nettoyage final, utilisez de l’eau chaude propre sans détergent.
NOTEZ QU’AUCUNE EAU OU AUTRE LIQUIDE NE PEUT PÉNÉTRER DANS L’ENT-
RAÎNEMENT MOTEUR.

19
CAUSES POUR UNE DURÉE DE PROCESSUS PLUS LONGUE
• Trop de crème dans le contenant
• La température de la crème pour le beurre est trop basse. Avec plus de matière grasse
dans la crème, la température doit être plus basse - et vice versa.
• La préparation de la crème n’était pas correcte (température, temps de maturation,
conservation).
• Le lait et la crème n’ont pas été manipulés correctement.
• La crème était trop froide.
• La vitesse utilisée était incorrecte, trop élevée ou trop lente.
• La valeur PH (acidité) de la crème était trop élevée
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Une livraison rapide et correcte des pièces de rechange n’est possible que si vous nous
fournissez les données suivantes :
• Numéro de série de la machine à beurre
• Type de la machine à beurre
GARANTIE
• En cas de problème avec la machine à beurre, veuillez contacter le vendeur ou le service
autorisé.
• Un droit de garantie n’existe que pour les défauts dont il peut être prouvé qu’ils sont dus
à des défauts de fabrication ou de matériaux. La période de garantie est de 12 mois. La
facture ou la carte de garantie de l’appareil sert de preuve du droit à la garantie.
• Les défauts ou dysfonctionnements de la machine à beurre résultant d’un montage,
d’une commande, d’un raccordement, d’un nettoyage ou d’une manipulation incorrects
sont exclus de la garantie.
• Les données fournies ne sont valables que si toutes les conditions préalables du mode
d’emploi sont remplies.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
• le non-respect du mode d’emploi pour les réparations effectuées
• par des personnes non autorisées
• lors de l’installation de pièces de rechange non d’origine
• en raison de défauts provoqués par des chocs mécaniques et par la pénétration de liqui-
des dans des pièces électriques.
• Toute prétention de quelque nature que ce soit allant au-delà des obligations susmenti-
onnées, en particulier les prétentions en dommages-intérêts, est exclue.
Réparations pendant la période de garantie:
Pour toutes les réparations effectuées pendant la période de garantie, vous avez besoin
d’une facture correctement établie par le vendeur.

20
Janschitz GmbH
Eisenstrasse 81
9330 Althofen
AUSTRIA
Tel.: +43 4262 2251-0
Fax: +43 4262 2251-13
Email: office@janschitz-gmbh.at
www.janschitz-gmbh.at
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Janschitz Farm Equipment manuals
Popular Farm Equipment manuals by other brands

Schaffert
Schaffert Rebounder Mounting instructions

Stocks AG
Stocks AG Fan Jet Pro Plus 65 Original Operating Manual and parts list

Cumberland
Cumberland Integra Feed-Link Installation and operation manual

BROWN
BROWN BDHP-1250 Owner's/operator's manual

Molon
Molon BCS operating instructions

Vaderstad
Vaderstad Rapid Series instructions