Jata electro EX565 Instruction Manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Mod. EX565
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt
EXPRIMIDOR INOX
ESPREMEDOR INOX
INOX CITRUS JUICER
PRESSE FRUIT INOX
SPREMIA GRUMI INOX
SAFTPRESSE AUS EDELSTAHL
01 manual jata EX565.indd 1 17/5/19 13:12

1
2
5
3
6
4
7
2
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Mayo 2019
Mod. EX565 230 V~ 50/60 Hz 300 W
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso.
Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros
productos.
01 manual jata EX565.indd 2 17/5/19 13:12

3
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Tapa.
2. Cono exprimidor inferior.
3. Cono exprimidor superior.
4. Filtro regulador de pulpa.
5. Depósito.
6. Vertedor antigoteo.
7. Cuerpo principal.
MAIN COMPONENTS
1. Lid.
2. Lower juicing cone.
3. Upper juicing cone.
4. Filter with pulp regulator.
5. Tank.
6. Anti-drip spout.
7. Main body.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Coperchio.
2. Cono spremitore inferiore.
3. Cono spremitore superiore.
4. Filtro regolatore di polpa.
5. Contenitore.
6. Beccuccio con sistema antigoccia.
7. Corpo principale.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Tampa.
2. Cone espremedor inferior.
3. Cone espremedor superior.
4. Filtro regulador de polpa.
5. Depósito.
6. Saída de sumo com sistema antigota.
7. Corpo principal.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Couvercle.
2. Cône presse-agrume inférieur.
3. Cône presse-agrume supérieur.
4. Filtre régulateur de pulpe.
5. Réservoir.
6. Bec verseur anti-gouttes.
7. Corps principaux.
HAUPTBESTANDTEILE
1. Kappe.
2. Unterer Entsafter-Kegel.
3. Oberer Entsafter-Kegel.
4. Filter zur Fruchtfleischregulierung.
5. Behälter.
6. Anti-Tropf-Überlauf.
7. Gerätekörper.
01 manual jata EX565.indd 3 17/5/19 13:12

4
ESPAÑOL
ATENCIÓN
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato
en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si
se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto
al uso del aparato de una manera segura y comprenden los
peligros que implica.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos
del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
• No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa
de características y el de su casa coinciden.
• La manipulación o sustitución de cualquier componente deberá
ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado.
• Manténgalo desenchufado siempre que no lo use, o cuando
proceda a su montaje, desmontaje o limpieza
• MUY IMPORTANTE: Nunca debe sumergir el cuerpo
principal del aparato en agua u otro líquido.
• Evite el contacto con las partes móviles.
• Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso
doméstico. No lo debe mantener en funcionamiento de forma
ininterrumpida por períodos superiores a 1 minuto.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
Mantenga el exprimidor fuera de su alcance.
• Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlos los niños, a menos que sean mayores de 8
años y estén bajo supervisión.
• No lo utilice sobre supercies calientes.
• Si el cable de alimentación se deteriorase, debe ser sustituido
por un Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
01 manual jata EX565.indd 4 17/5/19 13:12

5
INSTRUCCIONES DE USO
• Antesdesuutilizaciónextraigaylimpieloscomponentesquevayanaentrarencontactoconlosalimentos.
• Sitúeelexprimidorsobreunasupercielisaycoloqueeldepósito(5)sobreelcuerpoprincipalpresionándolo
ligeramente.Acontinuación,coloqueelltro(4),elconoexprimidorinferior(2)yelconoexprimidorsuperior
(3).
• Conecteelaparatoalared.
• Parta la fruta en dos mitades, coloque un vaso o un recipiente debajo del vertedor (6) y presiónelo para
bajarlo.Deestaformaelzumoseverterádirectamenteenelrecipientecolocado.Delocontrarioelzumose
iráalmacenandoeneldepósito.
• Presionelafrutasobreelconoyelexprimidorcomenzaráafuncionardeformaautomática.
• Unavezquehayaextraídoelzumoqueconsiderenecesariosubaelvertedor(6)asuposiciónoriginalpara
queelzumonogotee.
• En caso de querer continuar haciendo zumo coloque de nuevo un vaso debajo del vertedor y repita el
procedimiento
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antesdeprocederasulimpiezaasegúresequeelexprimidorestádesconectadodelared.
• Elcuerpoprincipalnuncadebesersumergidoenagua.Límpieloconunpañoligeramentehumedecido.
• El resto de componentes extraíbles pueden ser lavados en agua jabonosa procurando aclarar bien a
continuación.(Nuncaenlavavajillas).Procurerealizarestaoperacióninmediatamentedespuésdesuuso,ya
quelapulpasecasuelesermuydifícildequitar.
• Noutiliceensulimpiezaproductosquímicosoabrasivos,estropajosmetálicos,etc.quepuedandeteriorar
lassupercies.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
• Ensucalidaddeconsumidor,cuandodeseedesprendersedelaparatodeposíteloparasuposterior
tratamientoenuncentroderecogidaderesiduosocontenedordestinadoataln.
• Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio
ambiente.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
• Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho
em funcionamento e guarde-as para futuras consultas.
• Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre
que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para
a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que
compreendam os perigos inerentes.
• Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem ao alcance
das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo.
• Não o ligue sem se certicar que a voltagem indicada na placa
de características e a da rede coincidem.
01 manual jata EX565.indd 5 17/5/19 13:12

6
• O manuseamento ou a substituição de qualquer componente
deverá ser realizado por um Serviço de Assitência Técnica
Autorizado.
• Mantenha-o desligado sempre que o não estiver a utilizar ou
quando o estiver a montar, desmontar ou limpar.
• MUITO IMPORTANTE: Nunca deve mergulhar o aparelho
em água ou qualquer outro líquido.
• Evite o contacto com as partes móveis.
• Este aparelho foi concebido exclusivamente para utilização
doméstica. Não o deve manter ininterruptamente em
funcionamento por períodos superiores a 1 minuto.
• Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho.
Mantenha o aparelho fora do seu alcance.
• Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças
menores de 8 anos.
• A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não
deve ser executada por crianzas, a menos que sejam mais de 8
anos e estão sob supervisão.
• Não o utilize sobre superfícies quentes.
• Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar, deve ser
substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Antesdasuautilizaçãoretireelimpeoscomponentesquevenhamaentraremcontactocomosalimentos.
• Coloqueoespremedorsobreumasuperfícieplanaeodepósito(5)sobreocorpoprincipal,pressionando-o
levemente.Emseguida,coloqueoltro(4),oconeespremedorinferior(2)eoconeespremedorsuperior(3).
• Ligueoaparelhoàrede.
• Corteafrutaemmetades,coloqueumcopoououtrorecipientedebaixodasaídadesumo(6)epressione
paraacolocarparabaixo.Assim,osumosairádiretamentenorecipienteaícolocado.Decontrário,osumoirá
sendoarmazenadonodepósito.
• Pressioneafrutasobreoconeeoespremedorcomeçaráautomaticamenteafuncionar.
• Apósterextraídoosumoqueconsiderarnecessáriofaçaasaídadesumo(6)subirparaasuaposiçãooriginal
paraqueosumonãoqueagotejar.
• Nocasodequerercontinuarafazersumocoloquenovamenteocopodebaixodasaídadesumoerepitao
procedimento.
01 manual jata EX565.indd 6 17/5/19 13:12

7
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antesdeolimparcertique-sequeoespremedorestádesligadodarede.
• Ocorpoprincipalnuncadevesermergulhadoemáguaouqualqueroutrolíquido.Limpe-ocomumpano
levementehumedecido.
• Orestodoscomponentesremovíveispodemserlavadoscomáguaedetergente.Emseguida,devemserbem
enxaguados(nuncaoslavenamáquinadelavarlouça).Procurerealizarestaoperaçãoimediatamenteapósa
suautilização,poisapolpacostumasermuitodifícilderemover.
• Paraasualimpezanãoutilizeprodutosquímicosouabrasivos,esfregõesmetálicos,etc.quepossamdeteriorar
asuperfície.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Nasuaqualidadedeconsumidor,quandodesejardesfazer-sedo aparelhodeposite-o,paraoseu
posteriortratamento,numcentroderecolhaderesíduosoucontentordestinadoparatalm.
• Nunca o deite para o lixo. Assim, estará a contribuir para o cuidado e o melhoramento do meio
ambiente.
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using your appliance for
the rst time and keep it for future enquires.
• This appliance can be used by children at the age of 8 or more
and people with physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given an
appropriate supervision or instruction concerning the safety
use of the appliances and understand the dangers involved.
• Keep all plastic bags and packaging materials out of the reach
of children. They are potentially dangerous.
• Do not connect the appliance to the mains without checking
that the voltage on the rating plate and that of your household
are the same.
• Manipulation or replacement of any component must be
performed by an authorized service centre.
• Keep unplugged while not in use, or during its assembly,
disassembly or cleaning.
• VERY IMPORTANT: you must never immerse the main
body of the appliance in water or other liquids.
• Avoid in contact with the moving parts.
• This appliance has been designed for domestic use only. Do not
use uninterruptedly for more than 1 minute.
01 manual jata EX565.indd 7 17/5/19 13:12

8
• Don’t allow children play with the appliance. Keep the
appliance out of the reach of children.
• Keep the appliance and the cable cord out of the reach of
children less than 8 years old.
• The cleaning and maintenance done by users, can not be done
by children without any supervision, unless they are over 8
years and they are under supervision.
• Do not use on hot surfaces.
• If the cable were to deteriorate it must be changed by an
Authorised Service Centre.
INSTRUCTIONS OF USE
• Beforeusing,removeandcleanthepartsthataregoingtobeincontactwiththefood.
• Placethejuiceronaatsurfaceandplacethetank(5)onthemainbodypressinglightly.Thenplacethelter
(4),thelowercone(2)andtheuppercone(3).
• Plugtheapplianceintothemains.
• Cutthefruitintotwohalves,placeaglassoracontainerunderthespout(6)andpressdowntolowerit.This
waythejuicewillbepoureddirectlyintotheglassorcontainer,elseitwillthejuicewillremaininthetank.
• Pressthefruitontotheconeandthejuicingmachinewillbegintofunctionautomatically.
• Onceyouhaveobtainedthenecessaryjuice,raisethespout(6)toitsoriginalpositionsothejuicedoesnot
drip.
• Ifyouwishtocontinuemakingjuice,placeaglassunderthespoutandrepeattheprocess.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Beforeyouproceedtocleaningit,ensurethecitrusjuicerisunpluggedfromthemains.
• Themainbodyoftheappliancemustneverbeimmersedinwater.Cleanitwithaslightlydampcloth.
• Therestofthecomponentswhichcanberemovedmaybecleanedwithsoapandwater,takingcaretorinse
carefullyafterwards.Nevercleaninthedishwasher.Trytocleanitimmediatelyafteritsuse,asthedrypulpof
thefruitisverydiculttoremove.
• Donotusechemicalorabrasiveproducts,suchasmetallicscourers,whichmaydeterioratethesurfacesof
theappliance.
ENVIRONMENT PROTECTION
• Disposetheapplianceaccordingtothelocalgarbageregulations.
• Neverthrowitawaytotherubbish.Soyouwillhelptotheimprovementoftheenvironment.
FRANÇAIS
ATTENTION
• Lisez attentivement ces instructions avant de mettre
l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures
consultations.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans
et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles
01 manual jata EX565.indd 8 17/5/19 13:12

9
ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant
l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les
dangers qu’il implique.
• Ne laissez pas à la portée des enfants sacs en plastique
ou éléments de l’emballage. Ils représentent des sources
potentielles de danger.
• Ne le branchez pas sans être certain que le voltage indiqué sur
la plaque de caractéristiques et celui de la maison coïncident.
• Manipulation ou le remplacement d’un composant doit être
eectué par un centre de service autorisé.
• Conservez-le débranché si vous ne l´utilisez pas ou lors du
montage, le démontage ou le nettoyage.
• TRÈS IMPORTANT: Ne plongez jamais le corps principal
de l´appareil dans l´eau ou dans tout autre liquide.
• Evitez tout contact avec les parties amovibles.
• Cet appareil a été conçu exclusivement pour un usage
domestique. Ne le faites pas fonctionner de façon continue
pendant une période supérieure à 1 minute.
• Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Maintenir l’appareil hors de leur portée.
• Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de
8 ans.
• Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne
doivent pas être eectués par les enfants sauf si elles sont plus
de 8 ans et sont sous surveillance.
• Ne l´utilisez pas sur une surface chaude.
• Si le câble d’alimentation du grille-pain se détériorait, il doit
être remplacé par un Service Technique Autorisé.
MODE D’EMPLOI
• Avantd´utiliserl´appareil,retirezetnettoyezlescomposantsquivontentrerencontactaveclesaliments.
• Poser le presse-agrume sur une surface lisse et placer le réservoir (5) sur le corps principal en appuyant
légèrement. Ensuite, placer le ltre (4), le cône presse-agrume inférieur (2) puis le cône presse-agrume
supérieur(3).
• Connectezl’appareilausecteur.
01 manual jata EX565.indd 9 17/5/19 13:12

10
• Coupezlefruitendeuxmoitiés,placezunverreouunrécipientsouslebecverseur(6)etenfoncez-lepourle
rabattre.Decettefaçon,lejusseradirectementversédanslerécipientainsiplacé.Danslecascontraire,lejus
seradéposédansleréservoir.
• Pressezlefruitsurlecôneetlepresse-fruitscommenceraàfonctionnerautomatiquement.
• Lorsque vous aurez extrait la quantité de jus souhaitée, remontez le bec verseur (6) jusqu’à sa position
originalepourquelejusnegouttepas.
• Sivoussouhaitezcontinueràextrairedujus,placezdenouveauunverresouslebecverseuretrecommencez
l’opération.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avantdenettoyerlepresse-fruits,assurez-vousqu’ilestbiendébranchédusecteur.
• Le corps principal ne doit jamais être plongé dans l´eau. Nettoyez-le au moyen d´un chion légèrement
humide.
• Lesautrescomposantsamovibles peuventêtre lavésà l’eauetausavon, puisbienrincés(jamaisdelave-
vaisselle).Essayezderéalisercetteopérationimmédiatementaprèsutilisation,carlapulpesècheestsouvent
dicileàenlever.
• N’utilisezas deproduit chimiqueniabrasif,d’épongesmétalliques,etc.pouvantdétériorerlessurfacesde
l’appareil.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• En votre qualité de consommateur, lorsque vous souhaitez vous défaire de l’appareil, déposez-le
poursonpostérieurtraitementdansuncentrederecueildedéchetsouuncontainerdestinéàtelle
n.
• Nelejetezjamaisàlapoubelle.Decettefaçon,vousparticiperezauxsoinsetàl’améliorationde
l’environnement.
ITALIANO
AVVERTENZE
• Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare
l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni.
• Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá
uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá siche,
sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica,
se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se
ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
• Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di plastica
o gli elementi d’imballaggio. Possono essere fonti potenziali di
pericolo.
• Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che il voltaggio
indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche
dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete locale.
• La manipolazione o la sostituzione di qualunque componente
dovrá essere realizzata da un servizio tecnico autorizzato.
01 manual jata EX565.indd 10 17/5/19 13:12

11
• Per procedere alle operazioni di montaggio, smontaggio o
pulizia, quando l’apparecchio non è utilizzato, la spina deve
essere disinserita dalla presa di corrente.
• MOLTO IMPORTANTE: Non immergere il corpo principale
dell’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
• Evitare il contatto con le sue parti mobili.
• Questo apparecchio è stato progettato per essere destinato solo
all’uso domestico. Non far funzionare ininterrottamente per più
di 1 minuto.
• Fare attenzione anché i bambini non giochino con
l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini.
• Mantenga l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini sotto gli 8 anni.
• La pulizia e la manutenzione non deve essere realizzata da
bambini, a meno che non siano maggiori di 8 anni sotto la
supervisione di un maggiore.
• Non utilizzare su superci calde.
• Qualora il cavo dell’alimentazione fosse danneggiato, rivolgersi
ad un Servizio Tecnico Autorizzato per la sua sostituzione.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Primadiusarel’apparecchioestrarreepuliretuttiicomponentichepossanovenireacontattoconglialimenti.
• Metta lo spremitore su di una supercie liscia e collochi il deposito (5) sul corpo principale premendo
leggermente. A continuazione collochi il ltro (4), il cono spremitore inferiore (2) e il cono spremitore
superiore(3).
• Collegarel’apparecchioallareteelettrica.
• Tagliare la frutta in due, posizionare un bicchiere o un recipiente sotto il beccuccio (6), premendolo per
abbassarlo.Inquestomodoilsuccoverràdirettamenteconvogliatonelrecipienteprescelto.Incasocontrario,
ilsuccoestrattosaràraccoltonelcontenitore.
• Premere,poi,lafruttasulcono:lospremiagrumicominceràafunzionareautomaticamente.
• Alterminedellaspremitura,riportareilbeccuccio(6)nellaposizioneiniziale,perevitarecheilsuccopossa
gocciolare.
• Sesidesideracontinuarelaspremitura,posizionarenuovamenteunbicchieresottoilbeccuccio,ripetendoil
procedimentoprecedentementedescritto.
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Primadieseguirequalsiasioperazionedipulizia,accertarsidiaverdisinseritolaspinadell’apparecchiodalla
reteelettrica.
• Ilcorpoprincipalenondeveesseremaiimmersoinacqua.Perpulirloutilizzareunpannoleggermenteumido.
• Ilrestodeicomponentiestraibilipossonoesserelavatiinacquaesapone(maiinlavastoviglie),asciugandoli
benepocodopo.Cerchidieettuarelapuliziainmediatamentedopol’utilizzodelprodotto,inquantolapolpa
seccaémoltopiúdiciledarimuovere.
• Nellapuliziadell’apparecchioevitarediutilizzareprodottichimicioabrasivi,pagliettemetallicheosimiliche
potrebberodeteriorarelasuasupercie.
01 manual jata EX565.indd 11 17/5/19 13:12

12
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
• Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad un
appositocentrodiraccoltadiriutiodepositarloinunappositocassonetto.
• Maibuttaremaiquestoapparecchionellaspazzatura.Sicontribuiscecosìalrispettoeallaprotezione
dell’ambiente.
DEUTSCH
ACHTUNG
• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie
für spätere Fragen auf.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit verminderten körperlichen, sensorialen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder wenn sie
entsprechend über die sichere Benutzung des Geräts informiert
worden sind und die davon ausgehenden Gefahren verstanden
haben.
• Plastiktüten bzw. Verpackungsteile für Kinder unzugänglich
aufbewahren, da sie für diese gefährlich sein können.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor überprüft
zu haben, dass die auf dem Typenschild angegebene
Stromspannung und die der Steckdose übereinstimmen.
• Komponenten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal
ausgetauscht, repariert und manipuliert werden.
• Bewahren Sie das Gerät stets getrennt vom Stromnetz auf.
Achten Sie darauf, das Gerät auch vom Stromnetz zu trennen,
wenn Sie es zusammen- bzw. abbauen oder reinigen.
• SEHR WICHTIG: Der Gerätekörper darf niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
• Vermeiden Sie die Berührung mit den beweglichen
Komponenten.
• Dieses Gerät wurde für den häuslichen Gebrauch konzipiert.
Das Gerät sollte sich nicht länger als 1 Minute ununterbrochen
in Betrieb benden.
01 manual jata EX565.indd 12 17/5/19 13:12

13
• Vermeiden Sie, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Halten Sie
das Gerät außerhalb ihrer Reichweite.
• Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel für Kinder unter 8
Jahren unzugänglich auf.
• Die vom Anwender durchzuführende Reinigung und Wartung
darf nicht durch die Kinder erfolgen, es sei denn, sie sind älter
als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
• Betreiben Sie das Gerät nicht auf heißen Oberächen.
• Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt sein, muss es von
einem Autorisierten Technischen Kundendienst ersetzt werden.
GEBRAUCHSANWEISUNG
• VordemGebrauchentnehmen und reinigenSiedie Komponenten, diemitdenLebensmittelninKontakt
tretenwerden.
• StellenSiedenEntsafteraufeineebeneOberächeundsetzendanndenBehälter(5)durchleichtesDrücken
auf den Hauptkörper auf. Setzen Sie dann den Filter (4), den unteren Entsafter-Kegel (2) und den oberen
Entsafter-Kegel(3)auf.
• SchließenSiedasGerätandasStromnetzan.
• SchneidenSiedieFrüchteinzweiHälften,stellenSieeinGlasodereinenBehälterunterdenAuslauf(6)und
drückenSiediesennachunten.SobeginntderfrischgepressteSaftdirektindendaruntergestelltenBehälter
zulaufen.SonstwürdesichderSaftimBehälteransammeln.
• DrückenSiedieFrüchteaufdenPresskegelunddieSaftpressebeginntautomatischzufunktionieren.
• WennSiesovielSaftwienotwendigausgepressthaben,drückenSiedenAuslaufinseineAusgangsposition
(6),damitderSaftnichtausdemAuslauftropft.
• FallsSienochmehrSaftauspressenmöchten,stellenSieerneuteinGlasunterdenAuslaufundwiederholen
denVorgang.
WARTUNG UND REINIGUNG
• VergewissernSiesichvorderReinigung,dassdieSaftpressevomStromnetzgetrenntist.
• Der Gerätekörper darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Reinigen Sie den
GerätekörpermiteinemleichtangefeuchtetenTuch.
• DierestlichenabmontierbarenEinzelteilekönnenmitWasserundSpülmittelgereinigtwerden,jedochsollten
Siesiedanachgründlichabspülen.(ReinigenSiesieinkeinemFallinderSpülmaschine).Eswirdempfohlen,
dieReinigungunmittelbarnachBenutzungderMaschinedurchzuführen,dadastrockeneFruchteischnur
schwerzuentfernenist.
• VerwendenSiezurReinigungkeinechemischenoderscheuerndenMittel,keineMetallschwämme,etc.,um
BeschädigungenderOberächezuvermeiden.
UMWELTSCHUTZ
• Wenn Sie sich in Ihrer Eigenschaft alsVerbraucher des Gerätes entledigen möchten, bringen Sie
diesesbittefürseinekorrekteBehandlungzueinemEntsorgungszentrumoderhierfürvorgesehenen
Container.
• WerfenSieesnieindenHausmüll.AufdieseWeisetragenSiedazubei,dieUmweltzuschützenund
zuverbessern.
01 manual jata EX565.indd 13 17/5/19 13:12

14
ENGLISH:
In the rest of countries, the
holder of the guarantee will
enjoy all the rights that his
legislation in force concedes.
FRANÇAIS:
Dans les autre pays, le titulaire
de la garantie jouira de tous
les droits que la législation en
vigueur lui concède.
ITALIANO:
Negli altri paesi, il titolare
della garanzia, si avvarrà dei
diritti che la legislazione in
vigore prevede e tutela.
DEUTSCH:
Im Rest der Länder, der
Garantieinhaber, geniesst
alle Rechte die ihn Ihre
rechtsgültige Gesetzgebung
erteilt.
CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS
• Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a
substituiçãodoaparelho,oupartedele,namoradadoutilizador,semqualquercustoparaeste(somenteJata
Paeeaquecimento).
• Paratal,éimprescindívelaentrega,aotransportador,dotalãodecomprajuntodoaparelhoadevolver.Este
seráremetidodeacordocomascondiçõesacordadascomonossoserviçoPlus.
• Os20diaseaGarantiaPlus,apenassãoaplicáveisemPortugalContinental(nãoincluíMadeiraeAçores).
GARANTIA GERAL (2 ANOS) - GARANTIA TOTAL
• Estagarantíacubredurantedosañoscualquierdefectodefuncionamientosincostealgunoparaeltitular.
• Paraautilizarseráindispensávelaapresentaçãodoticket ou fatura de compra, onde se encontra reetido
o modelo adquirido com a sua data de aquisição.
• Nocasodeque oticket nãoapresenteestes dados,paraqueagarantiasejaválida,seránecessário queo
estabelecimento vendedor preencha o certicado de garantia no verso, para a perfeita identicação do
produto.
• Em aparelhos obtidos em promoções ou em compras on-line certique-se de que ca em seu poder um
documentoqueindiqueomodelo,adatadeentregaeaidenticaçãodofornecedor.Semessedocumento
agarantianãoterávalidade.
• Adicionalmenteeltitulardelagarantía,disfrutaráencadamomentodetodoslosderechosquelalegislación
vigenteleconceda.
GARANTIA COMERCIAL
• Comestagarantia,aJataampliade2para3anosagarantiadoseuaparelhosemqualquercustoparaoseu
titular.
• Paraqueestaampliaçãosejaválida,ocerticadodegarantia,quesejuntanoverso,deveráserdevidamente
preenchido,semrasurasouemendaseseladopeloestabelecimentovendedor,indicandoclaramenteadata
davenda.
EXCLUSÕES DA GARANTIA
• A garantia não cobre quebra ou danos causados por quedas, perda de acessórios ou partes do aparelho,
instalaçãoinadequada,manuseamentototalouparcialdoprodutoporqualquerpessoaalheiaaosServiços
TécnicosdaJATA,assimcomoporcausasdeforçamaioralheiasàJATA(fenómenosgeológicos,distúrbios,
utilizaçãonãodoméstica,etc.).
• Igualmente,agarantianãotemefeitosobreoscomponenteseacessóriosqueestãosujeitosadesgastepela
suautilização,bemcomoprodutosperecíveis,taiscomocompostosdeplástico,borracha,vidro,lâmpadas,
papel,ltros,tintas,vernizesourevestimentosdanicadosporusoindevidooureaçãoaagentescomocalor,
águaouprodutosquímicosexternos.
• Asavarias produzidasem tomadas,cabos e sistemasdeligação,devidoà má utilização ousulfataçãodos
contactosdaspilhasoubaterias,devidoàdeterioraçãodestas,nãoestãocobertaspelagarantia.
• Igualmente,camisentas degarantia asoperações deajustamento ede limpeza,explicadasnos livrosde
instruçõesenecessáriasparaobomfuncionamentodoaparelho.
Ostextos,fotos,cores,gurasedados,correspondemaoníveltécnicodomomentoemqueforamimpressos.
Reservamo-nosodireitodeefectuarmodicações,motivadospelodesenvolvimentopermanentedatécnica
nosnossosprodutos.
01 manual jata EX565.indd 14 17/5/19 13:12

15
Resguardo para enviar a JATA por el S.A.T. como prueba de garantía en sus liquidaciones.
Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T., el certificado
de garantía junto al recibo de la última reparación.
En el resto de países, el titular de la garantía, disfrutará de todos los derechos
que su legislación vigente le conceda.
CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS
• Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del
aparato o parte de él, en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste.
• Para su aplicación es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto al aparato a devolver.
Éste será remitido según las condiciones acordadas con nuestro servicio Plus.
• Los 20 días de garantía Plus, solo son aplicables a España peninsular y Baleares.
GARANTÍA GENERAL (2 AÑOS) – GARANTÍA TOTAL
• Esta garantía cubre durante dos años cualquier defecto de funcionamiento sin coste alguno para el titular.
• Para hacer uso de la misma será indispensable la presentación del ticket o factura de compra, donde estará
reejado el modelo adquirido con su fecha de adquisición.
• En el caso de que el ticket no presente estos datos, para que la garantía sea efectiva, será necesario que
el establecimiento vendedor rellene el certicado de garantía del dorso, para la perfecta identicación del
producto.
• En los aparatos obtenidos en promociones o compra online, asegúrese de aportar algún documento que
indique el modelo, la fecha de entrega y la identicación del proveedor. Sin ese documento la garantía no
tendrá validez.
• Adicionalmente el titular de la garantía, disfrutará en cada momento de todos los derechos que la legislación
vigente le conceda.
GARANTÍA COMERCIAL
• Jata con esta garantía, amplia de 2 a 3 años la garantía de su aparato, sin coste alguno para el titular de la
misma.
• Para que esta ampliación tenga validez, el certicado de garantía, que se adjunta al dorso, deberá estar
debidamente cumplimentado, sin tachaduras ni enmiendas y sellado por el establecimiento vendedor, con
indicación clara de la fecha de venta.
EXCLUSIONES A LA GARANTÍA
• La garantía no cubre las roturas o averías producidas por caídas, la pérdida de accesorios o partes del aparato,
instalación incorrecta, la manipulación total o parcial del producto por personal ajeno a los Servicios Técnicos
de JATA, así como por causas de fuerza mayor ajenas a JATA (fenómenos geológicos, disturbios, uso no
doméstico, etc).
• Igualmente, la garantía no tiene efecto sobre los componentes y accesorios que son objeto de desgaste por
el uso, así como de los perecederos, tales como compuestos plásticos, goma, cristal, lámparas, papel, ltros,
esmaltes, pinturas o recubrimientos deteriorados por un uso indebido o reacción a agentes como calor, agua
o productos químicos externos.
• Las averías producidas en enchufes, cables o conectores debido a un mal uso o por la sulfatación de los
contactos de las pilas o baterías debido al deterioro de éstas, no están cubiertos por la garantía.
• Asimismo quedan exentas de la garantía las operaciones de ajuste y limpieza, explicadas en los libros de
instrucciones y necesarias para el buen funcionamiento del aparato.
01 manual jata EX565.indd 15 17/5/19 13:12

Mod. EX565
Mod. EX565
Fecha de compra ______________________________
Recibo S.A.T. Nº. _____________________________________________________________________________________________
Fecha de compra ___________________________________________________________________________________________
Certicado de garantía
Certicado de garantia
Mod. EX565
Sello del Vendedor
Carimbo do Vendedor
Fecha de Venta
Data da Venta
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Pol. de La Serna, calle D - 31500 TUDELA - Navarra - Spain
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt
Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador
3 años de garantía 3 anos de garantia
01 manual jata EX565.indd 16 17/5/19 13:13
Table of contents
Languages:
Other Jata electro Juicer manuals

Jata electro
Jata electro EX613 User manual

Jata electro
Jata electro EX544 User manual

Jata electro
Jata electro LI595 User manual

Jata electro
Jata electro EX296 Instruction Manual

Jata electro
Jata electro EX1044 User manual

Jata electro
Jata electro EX549 Instruction Manual

Jata electro
Jata electro EX611 User manual

Jata electro
Jata electro EX1054 User manual

Jata electro
Jata electro JEEX1059 User manual

Jata electro
Jata electro EX1029 Operating instructions