Jata electro LI595 User manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
www.jata.es
www.jata.pt
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 902 100 110 / 94 621 55 40 • Fax 902 100 111 / 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
LICUADORA POR PRESIÓN SIN FIN
SLOW JUICER
CENTRIFUGADORA POR PRESSÃO SEM FIM
CENTRIFUGEUSE À PRESSION SANS FIN
FRULLATORE A PRESSIONE CONTINUA
Mod. LI595
ENTSAFTER, KONTINUIERLICHE
ERZEUGUNG VON DRUCK

2
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han
impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de
la técnica en nuestros productos.
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA
MOD. LI595 220-240 V.~ 50/60 Hz. 200 W.
00 3
1
87
6
13
11
4
5
12
2
14
9
10

3
PRINCIPAIS
COMPONENTES
PRINCIPAUX
COMPOSANTS
COMPONENTES
PRINCIPALES
MAIN
COMPONENTS
COMPONENTI
PRINCIPALI
1.Empujador.
2.Boca de entrada.
3.Tapa.
4.Husillo.
5.Filtro.
6.Contenedor.
7.Salida zumo.
8.Salida pulpa.
9.Pinzas de cierre.
10.Interruptor puesta en marcha.
11.Jarra de pulpa.
12.Jarra de zumo.
13.Cepillo.
14.Cuerpo principal.
1.Êmbolo.
2.Abertura para entrada
de alimentos.
3.Tampa.
4.Fuso – parafuso espiral.
5.Filtro.
6.Recipiente.
7.Saída sumo.
8.Saída polpa.
9.Pinças de fecho.
10.Interruptor de
arranque.
11.Jarra de polpa.
12.Jarra de sumo.
13.Escova.
14.Estrutura principal.
1.Pusher.
2.Feeder tube.
3.Lid.
4.Spiral screw.
5.Filter.
6.Container.
7.Juice outlet.
8.Pulp outlet.
9. Lock clips.
10.On switch.
11.Pulp cup.
12.Juice cup.
13.Cleaning brush.
14.Main body.
1.Poussoir.
2.Goulotte d’introduction.
3.Couvercle.
4.Vis – spirale.
5.Filtre.
6.Récipient.
7.Bec verseur.
8.Sortie pulpe.
9.Pinces de fermeture.
10.Interrupteur.
11.Pichet à pulpe.
12.Pichet à jus.
13.Brosse.
14.Corps principal.
1.Premicibo.
2.Imboccatura di
riempimento.
3.Coperchio.
4.Turbina - vite a spirale.
5.Filtro.
6.Contenitore.
7.Fuoriuscita succo.
8.Uscita polpa.
9.Pinze di chiusura.
10.Interruttore accensione.
11.Brocca della polpa.
12.Brocca del succo.
13.Spazzola.
14.Corpo base.
HAUPTBESTANDTEILE
1.Stößel
2.Einfüllschaft
3.Deckel
4.Spindel - Obstpresse
5.Sieb-Filter
6.Behälter
7.Saftausgang
8.Fruchtfleisch-Ausgang
9.Verriegelungsklammern
10.An-/Aus-Schalter
11.Fruchtfleischbehälter
12.Saftbehälter
13.Bürste
14.Hauptteil/Motoreinheit

4
ATENCION
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner su
licuadora en funcionamiento y guárdelas para futuras
consultas.
• Este aparato puede ser utilizado por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales estén
reducidas o tengan falta de experiencia y conocimiento,
si son supervisados o han recibido una instrucción
adecuada en lo que respecta al funcionamiento seguro
del aparato y entienden los riesgos que entraña.
• Este aparato no debe ser usado por niños. Mantenga el
aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o
elementos del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales
de peligro.
• No la conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en
la placa de características del aparato y el de su casa
coinciden.
• Verifique que la base del enchufe dispone de una toma
de tierra adecuada.
• MUY IMPORTANTE: No introduzca nunca el
cuerpo principal en agua u otros líquidos.
• No use la licuadora si el filtro está dañado.
• Mantenga el aparato desenchufado cuando no vaya a
usarlo.
• No utilice nunca los dedos para empujar las frutas o
verduras.
• No desmonte el aparato sin antes haberlo desconectado
y hasta que el husillo esté totalmente parado.
ESPAÑOL

5
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
Mantenga la licuadora fuera de su alcance.
• Colóquelo sobre una superficie estable y alejado de las
fuentes de calor.
• Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso
doméstico. No debe mantenerlo en funcionamiento
ininterrumpidamente por un período superior a 10
minutos. Después de este período, déjelo reposar.
• Desconéctela siempre de la red si la deja desatendida
y antes del montaje, desmontaje o limpieza.
• Al desconectarlo, tire de la clavija; nunca del cable.
• Si el cable de alimentación se deteriorase, debe ser
sustituido por un Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
ANTES DE SU PRIMERA UTILIZACION
• Lave y seque todas las piezas de la licuadora, excepto el cuerpo principal (14). Si necesita limpiarlo
use un paño ligeramente humedecido.
Para desmontar el aparato
• Suelte las pinzas de cierre (9) extrayendo ligeramente de su parte inferior.
• Retire la tapa (3) girándola en dirección antihoraria hasta que la indicacióN ( ) de la misma
coincida con la indicación ( ) del contenedor (6). Extraiga el husillo (4) el filtro (5) y el contenedor
(6).
Para montar el aparato
• Siga a la inversa los pasos anteriores.
1.Coloque el contenedor (6) encima del cuerpo principal.
2.Encaje el filtro (5) haciendo coincidir la indicación ( ) que este posee con la indicación
( ) del contenedor (6).
3.Coloque a continuación el husillo (4), presione y gire para que quede correctamente encajado.
4.Coloque la tapa (3). Para ello haga coincidir la indicación ( ) de la tapa con la indicación
( ) del contenedor (6) y gírela en sentido horario hasta que haga tope.
5.Coloque las pinzas de cierre (9) levantándolas, enganchando la tapa y presionándolas de su
parte inferior.
PREPARACION DE LAS FRUTAS Y VERDURAS
• Lave todas las frutas y verduras que va a utilizar. Si es necesario trocéelas para facilitar la introducción
por la boca de entrada.
Tiene que tener en cuenta que:
- Melocotones, cerezas, albaricoques, ciruelas, etc.. debe quitarles el hueso.
- Las naranjas, limones, kiwis, mandarinas, limones, etc.. hay que pelarlas.
- A melones, pepinos, sandías, se les deben quitar las pepitas.
- Espinacas, acelgas frescas, tomates, cebollas, pimientos, perejil, zanahorias, etc.. no necesitan
ninguna preparación especial.
- No es posible obtener zumo de plátanos, aguacates, berenjenas, etc.

6
INSTRUCCIONES DE USO
• Antes de poner la licuadora en marcha coloque la jarra de zumo (12) y la jarra de pulpa (11)
debajo de sus respectivas salidas (7 y 8).
• Conecte el aparato a la red y pulse el interruptor de puesta en marcha (10) a su posición “I”.
• Introduzca los alimentos por la boca de entrada (2) y presiónelos con el empujador (1).
• Recuerde: no emplee nunca los dedos y tenga en cuenta que al introducir los alimentos el motor
debe estar siempre en marcha.
• Una vez obtenido el zumo, coloque el interruptor de puesta en marcha (10) en posición apagado
(0) y desconecte el aparato de la red.
ATENCIÓN
Si se atascasen los alimentos coloque el interruptor en posición apagado (0). Espere 5
segundos, y a continuación MANTENGA PRESIONADO EL INTERRUPTOR EN SU POSICIÓN
“II” durante unos segundos. Una vez efectuada esta operación coloque el interruptor en
posición “0”, espere 5 segundos y colóquelo de nuevo en su posición “I” para continuar
con el licuado.
• Aunque es aconsejable tomar los zumos naturales inmediatamente después de licuarlos, con esta
licuadora y debido a la extracción lenta, el zumo conservará sus vitaminas y antioxidantes por más
tiempo.
• Si se quieren conservar durante algunas horas es recomendable añadirles limón.
• Ofrecemos una tabla con los correspondientes valores calóricos y nutritivos de las frutas y verduras
más habituales.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antes de proceder a su limpieza asegúrese que el aparato está desconectado de la red y el motor
parado.
• Retire la tapa (3), extraiga el husillo (4) el filtro (5) y el contenedor (6) para proceder a su limpieza.
• Excepto el cuerpo principal (14) limpie el resto de componentes con agua y en caso necesario con
un detergente apto para vajillas.
• Nunca los lave en lavavajillas.
• No utilice en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que puedan
deteriorar las superficies.
• El cuerpo principal puede limpiarlo con un paño ligeramente humedecido.
• Es importante que la operación de limpieza sea efectuada en el momento en que haya acabado
la licuación, para evitar que los pigmentos de algunas frutas o verduras lleguen a decolorar el
plástico.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
• En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para
su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado
a tal fin.
• Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del
medio ambiente.
Frutas y
hortalizas
Albaricoque
Fresa
Kiwi
Limón
Mandarina
Manzana
Melocotón
Melón
Naranja
Pepino
Pera
Piña
Pomelo
Sandía
Uva
Tomate
Zanahoria
Calorías por
cada 100 g.
47
36
55
35
51
57
50
40
45
13
60
51
35
0
77
22
41
Vitaminas
A,B1,B2,PP,C
B,C
C
C
C,A
B1,B2
A,B1,B2,PP,C
A,B
C
A,B,C
A,B1,B2,PP,C
C
A,B,C
------
A,B1,B2
C
A,B,C
Sales minerales y
otros elementos
Hierro, Calcio
Calcio, Hierro, Fósforo, Magnesio
Fósforo, Hierro
Potasio
Sales minerales, Calcio, Fósforo, Hierro
Potasio
Calcio, Hierro
Potasio, Fósforo, Magnesio
Potasio
Azufre, Manganeso
Calcio, Magnesio, Fósforo, Potasio
Potasio
Potasio, Magnesio
Propiedades diuréticas
Potasio, Manganeso, Calcio
Fósforo, Hierro
Fósforo, Calcio, Magnesio

PORTUGUÊS
7
ATENÇÃO
• Leia atentamente estas instruções antes de colocar o
aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras
consultas.
• Este aparato pode ser utilizado por pessoas cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontrem
reduzidas ou tenham falta de experiência e conhecimento
sempre que forem supervisionadas ou receberem
instruções adequadas no que respeita ao funcionamento
seguro do aparelho e entenderem os riscos que lhe estão
associados.
• Este aparelho não deve ser usado por crianças. Mantenha
o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças.
• Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem
ao alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de
perigo.
• Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada
na placa de características e a da rede coincidem.
• Verifique que a tomada dispõe de uma ligação à terra
adequada.
• MUITO IMPORTANTE: Nunca introduza o corpo
principal em água ou outro líquido.
• Não utilize a liquidificadora se o filtro estiver danificado.
• Mantenha o aparelho desligado quando o não estiver
a utilizar.
• Nunca utilize os dedos para empurrar as frutas ou
verduras.
• Não desmonte o aparelho sem o desligar antes e até o
fuso estar totalmente parado.

8
• Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o
aparelho. Mantenha o aparelho fora do seu alcance.
• Coloque-a sobre uma superfície estável e afastada das
fontes de calor.
• Este aparelho foi concebido para utilização intermitente.
Não o deve manter em funcionamento de forma
ininterrupta por um período superior a 10 minuto. Após
este período deixe repousar.
• Desligue-a sempre da rede se a deixar sozinha, antes da
montagem, da desmontagem ou da sua limpeza.
• Ao desligá-la puxe pela ficha e nunca pelo cabo.
• Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar,
deve ser substituído num Serviço de Assistência Técnica
Autorizado.
ANTES DA PRIMERA UTILIZAÇÃO
• Lave e seque todas as peças da liquidificadora, excepto o corpo principal (14). Se necesario, use
um pano levemente.
Para desmontar o aparelho
• Liberte as pinças de fecho (9) puxando ligeiramente pela sua parte inferior.
• Retire a tampa (3) rodando-a na direção contrária aos ponteiros do relógio até a indicação ( )
da mesma coincidir com a indicação ( ) do recipiente (6). Extraia o fuso (4), o filtro (5) e o
recipiente (6).
Para montar o aparelho
• Siga os passos anteriores pela ordem inversa.
1. Coloque o recipiente (6) por cima do corpo principal.
2. Encaixe o filtro (5) fazendo coincidir a indicação ( ) que este possui com a indicação ( )
do recipiente (6).
3. Depois, coloque o fuso (4), pressione e rode para ficar corretamente encaixado.
4. Coloque a tampa (3). Para isso, faça coincidir a indicação ( ) da tampa com a indicação
( ) do recipiente (6) e rode-a no sentido dos ponteiros do relógio até fazer batente.
5. Coloque as pinças de fecho (9) levantando-as, engatando a tampa e pressionando-as pela
sua parte inferior.
PREPARAÇÃO DAS FRUTAS E VERDURAS
• Lave todas as frutas e verduras que vai utilizar. Se necessário corte-as em pedaços para facilitar a
introducção pela boca de entrada.
Tem que ter em conta:
- Aos pêssegos, cerejas, alperces, ameixas, etc. debe ser retirado o caroço.
- As laranjas, limoes, kiwis, tangerinas, meloes, etc. devem ser descascados.
- Aos meloes, pepinos, melancias, devem ser retiradas as pevides.
- Os espinafres, acelgas, morangos, tomates, cebolas, pimentos, salsa, cenouras, etc. não
necessitam de qualquer preparação especial.
- Não e possível obter sumo de bananas, abacates, beringelas, etc.

9
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Antes de pôr o liquidificador a funcionar, coloque a jarra de sumo (12) e a jarra de polpa (11) por
baixo das respetivas saídas (7 e 8).
• Ligue o aparelho à rede e prima o interruptor de arranque (10) para a sua posição “I”.
• Introduza os alimentos pela abertura (2) e pressione-os com o êmbolo (1).
• Lembre-se. Nunca utilize os dedos e tome atenção para que, ao introducir os alimentos, o motor
esteja sempre em funcionamento.
• Depois de obter o sumo, coloque o interruptor de arranque (10) na posição de desligado (0) e
desligue o aparelho da rede.
ATENÇÃO
Se ficarem alimentos presos, coloque o interruptor na posição de desligado (0). Espere
5 segundos e depois MANTENHA PREMIDO O INTERRUPTOR NA POSIÇÃO “II” durante
alguns segundos. Depois de efetuar esta operação, coloque o interruptor na posição “0”,
espere 5 segundos e coloque-o novamente na posição “I” para continuar com a
liquidificação.
• Embora seja aconselhável tomar os sumos naturais imediatamente após a liquefação, com esta
liquidificadora, devido à extração lenta, o sumo conservará as suas vitaminas e antioxidantes por
mais tempo.
• Se, no tanto, desejar conservar o sumo durante algumas horas, deverá acrecentar limão.
• Seguidamente, ofrecemos uma tabela com os correspondentes valores calóricos e nutritivos das
frutas e verduras mais usuais.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antes de o limpar certifique-se que o espremedor está desligado da rede e se motor está parado.
• Retire a tampa (3), extraia o fuso (4), o filtro (5) e o recipiente (6) para proceder à sua limpeza.
• À excepção do corpo principal (14) limpe o restantes componentes con água e se necesario, com
um detergente para louça.
• Nunca os lave na máquina de lavar louça.
• Na sua limpeza não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc. que possam
deteriorar as superfícies.
• O corpo principal pode ser limpo com um pano levemente humedecido.
• É importante que a operação de limpeza seja efectuada no momento de acabar la liquefacção
para evitar que os pigmentos de algumas frutas ou verduras manchem o plástico.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Na sua qualidade de consumidor, quando desejar desfazer-se do aparelho deposite-o,
para o seu posterior tratamento, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado
para tal fim.
• Nunca o deite para o lixo. Assim, estará a contribuir para o cuidado e o melhoramento
do meio ambiente.
Frutas
e Hortaliças
Damasco
Morango
Kiwi
Limao
Tangerina
Maça
Péssego
Melóa
Laranja
Pepino
Péra
Abacaxi
Pomelo
Melancía
Uva
Tomate
Cenoura
Calorías por
cada 100 g.
47
36
55
35
51
57
50
40
45
13
60
51
35
0
77
22
41
Vitaminas
A,B1,B2,PP,C
B,C
C
C
C,A
B1,B2
A,B1,B2,PP,C
A,B
C
A,B,C
A,B1,B2,PP,C
C
A,B,C
------
A,B1,B2
C
A,B,C
Sais minerais e
outros elementos
Ferro, Cálcio
Cálcio, Ferro, Fósforo, Magnésio
Fósforo, Ferro
Potássio
Sais minerais, Cálcio, Fósforo, Ferro
Potássio
Cálcio, Ferro
Potássio, Fósforo, Magnesio
Potássio
Enxofre, Mangnesio
Cálcio, Magnesio, Fósforo, Potássio
Potássio
Potássio, Magnesio
Proprídades diuréticas
Potássio, Manganés, Cálcio
Fósforo, Ferro
Fósforo, Cálcio, Magnésio

10
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using your
appliance for the first time and keep it for future enquiries.
• This appliance can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, if they have been received
supervision or instruction concerning the use of the
appliances by a person responsible for their safety and
understand the possible risk of this appliance.
• This appliance must not be used by children. Keep the
appliance and the cable cord out of the reach of children.
• Keep all plastic bags and packaging components out of
the reach of children. They are potentially dangerous.
• Do not connect the appliance to the mains without
checking that the voltage on the rating plate and that
of your household are the same.
• Ensure the plug has an adequate earth base.
• VERY IMPORTANT: never immerse the main body
of the appliance in water or other liquid.
• Do not use the juice extractor if the filter is damaged.
• Keep the appliance unplugged while not in use.
• Never use your fingers to push the fruit or vegetables.
• Do not dissemble the appliance without making sure it
is switched off and wait for the spiral screw to stop.
• Don’t allow children play with the appliance. Keep the
appliance out of the reach of children.
• Always place over a resistance surface and keep out of
heating elements.
• This appliance has been designed for domestic use only.

11
Do not use it for more than 10 minutes. After this period
of time let it to rest.
• Always disconnect it from the mains when you do not
use it and before assembling / disassembling or when
cleaning.
• To unplug, pull from the plug, never from the cable.
• If the cable were to deteriorate it must be changed by
an Authorised Service Centre.
BEFORE ITS FRIST USE
• Clean and dry all the pieces of the juice extractor, except the main body (14). If necessary, clean
it with a slightly dampened cloth.
To disassemble the appliance
• Release the closing clips (9) taking out form its lower part.
• Remove the lid (3) turning it anti-clockwise till the indication ( ) of the lid coincides with the
indication ( ) of the container (6). Take out the spiral screw (4), the filter (5) and the container
(6).
To assemble the appliance
• Follow inversely the previous steps.
1. Place the container (6) over the main body .
2. Fit the filter (5) making coincide the indication ( ) of the filter with the indication ( )
of the container (6).
3. Next place the spiral screw (4), press and turn it to leave it correctly fixed.
4. Place the lid (3). To do that make coincide the indication ( ) of the lid with the indication
( ) of the container (6) and turn it clockwise till the end.
5. Place the closing clips (9) by lift them up, hook the lid and press the closing clips form its
lower side.
PREPARING THE FRUITS AND VEGETABLES
• Clean all the fruit and vegetables you are going to use. If necessary, you may cut them up into
small pieces to help you put them through the food opening.
You must bear in mind:
- The stone must be taken out of peaches, cherries, apricots, plumbs, etc.
- Oranges, lemons, kiwis, tangerines, melons, etc. must be peeled.
- The pips of melons, cucumbers, water melons must be taken out.
- Spinach, fresh kale, tomatoes, onions, peppers, parsley, carrots and similar foods, need no
special preparation.
- It is not possible to obtain any juice from bananas, avocados, aubergines, etc.
INSTRUCTIONS OF USE
• Before switching on the appliance place the juice cup (12) and the pulp cup (11) under the outlets
(7 and 8).
• Plug the appliance into the mains and press the on switch (10) to the “I” position.
• Put the fruit or vegetables in the feed tube (2) and press them with the pusher (1).
• Remember: never use your fingers and bear in mind that when putting food into the appliance
the motor must always be running.
• Once the juice has been obtained place the on switch (10) in the off position (0) and switch off
the appliance from the mains.

12
ATTENTION:
If the food is obstructed place the switch in the off position (0). Wait for 5 seconds and
next KEEP PRESSED THE SWITCH IN ITS “II” POSITION for some seconds. Once done this
operation place the switch in the “0” position, wait for 5 seconds and place it again in
its position “I” to continuous working with the appliance.
• Although it is advisable to consume the natural juice immediately after it is made, with this
appliance and due to the slow extraction, the juice will keep all the vitamins and antioxidants
more time.
• If you wish to keep them for some hours we recommend you add lemon juice to them.
• The following table shows the calories and nutritional values of the most common fruit and
vegetables.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Before you proceed to cleaning it, ensure the appliance is unplugged and the motor is not running.
• Take out the lid (3), remove the spiral screw (4), the filter (5) and the container (6) to proceed with
the cleaning.
• All the components except the main body (14) may be cleaned with water and if necessary you
may use a liquid detergent.
• Never clean them in the dishwasher.
• Do not use chemical or abrasive products, such as metallic scourers, which may deteriorate the
surfaces of the appliance.
• The main body of the appliance may be cleaned with a slightly dampened cloth.
• It is important to clean the appliance as soon as you have finished, to avoid the pigments of some
fruits or vegetables staining the plastic.
ENVIRONMENT PROTECTION
• Dispose the appliance according to the local garbage regulations.
• Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the
environment.
Fruit and
vegetables
Apricot
Strawberry
Kiwi
Lemon
Tangerine
Apple
Peach
Melon
Orange
Cucumber
Pear
Pineapple
Grapefruit
Water melon
Grape
Tomato
Carrot
Calories per
100 g.
47
36
55
35
51
57
50
40
45
13
60
51
35
0
77
22
41
Vitamins
A,B1,B2,PP,C
B,C
C
C
C,A
B1,B2
A,B1,B2,PP,C
A,B
C
A,B,C
A,B1,B2,PP,C
C
A,B,C
------
A,B1,B2
C
A,B,C
Minerals and
other elements
Iron, Calcium
Calcium, Iron, Phosphorous, Magnesium
Phosphorous, Iron
Potassium
Minerals, Calcium, Phosphorous, Iron
Potassium
Calcium, Iron
Potassium, Phosphorous, Magnesium
Potassium
Sulphur, Magnesium
Calcium, Magnesium, Phosphorous, Potassium
Potassium
Potassium, Magnesium
Diuretic Properties
Potassium, Magnesium, Calcium
Phosphorous, Iron
Phosphorous, Calcium, Magnesium

13
FRANÇAIS
ATTENTION
• Lisez attentivement cette notice avant de mettre l’appareil
en fonctionnement et conservez-la pour vous y reporter
au besoin.
• Cet appareil n’est pas destiné à l’usage des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées ou manquant
d’expérience et de connaissances à moins qu’elles ne
reçoivent des instructions précises concernant l’utilisation
de cet appareil ou ne soient supervisées par une personne
responsable de la sécurité.
• Cet appareil ne dois pas être utilisé par des enfants.
Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des
enfants.
• Ne laissez pas les sacs plastique ou les éléments de
l’emballage à la portée des enfants. Ceux-ci peuvent
constituer un danger.
• Avant de connecter le four, vérifiez que la tension indiquée
sur la plaque signalétique et celle de votre domicile
coïncident.
• Vérifier que la base de la prise dispose d’une prise de
terre adaptée.
• TRÈS IMPORTANT: Ne plongez jamais le corps
principal de l´appareil dans l´eau ou dans tout
autre liquide.
• N’utilisez pas la centrifugeuse si le panier est endommagé.
• Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
• Ne poussez jamais les légumes ou les fruits avec les
mains.

14
• Ne démontez pas l’appareil avant de l’avoir débranché
et avant que la vis soit complètement arrêtée.
• Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil. Maintenir l’appareil hors de leur portée.
• Placez l’appareil sur une surface stable et tenez-le éloigné
des sources de chaleur.
• Cet appareil est destiné à un usage exclusivement
domestique. N’utilisez pas l’appareil plus de 10 minute
sans interruption. Laissez-le reposer avant une nouvelle
utilisation.
• Déconnectez-le toujours du secteur, lorsque vous ne
l’utilisez pas et avant de montage / démontage or lors
du nettoyage.
• Pour le débrancher, tirez la prise, jamais le câble.
• Si le câble d’alimentation de l’appareil se détériorait, il
devra être remplacé par un Service Technique Autorisé.
AVANT UNE PREMIÈRE UTILISATION
• Lavez et séchez toutes les pièces de la centrifugeuse, à l’exclusion du corps principal (14). Si celui-
ci doit être nettoyé, utilisez un chiffon légèrement humide.
Pour démonter l’appareil
• Ôtez les pinces de fermeture (9) en les tirant légèrement par le bas.
• Retirez le couvercle (3) en le tournant dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à
ce que l’indication ( ) coïncide avec l’indication ( ) du récipient (6). Ôtez la vis (4), le filtre (5)
et le récipient (6).
Pour monter l’appareil
• Effectuez les étapes précédentes dans le sens inverse.
1. Placez le récipient (6) au-dessus du corps principal.
2. Placez le filtre (5) en faisant coïncider l’indication ( ) avec l’indication ( )
du récipient (6)
3. Placez ensuite la vis (4), appuyez et tournez pour bien l’emboîter.
4. Placez le couvercle (3). Pour cela, faites coïncider l’indication ( ) du couvercle avec l’indication
( ) du récipient (6) et tournez-le à fond dans le sens des aiguilles d’une montre.
5. Placez les pinces de fermeture (9) en les levant, en accrochant le couvercle et en appuyant
sur le bas.
PRÉPARATION DES FRUITS ET DES LÉGUMES
• Lavez tous les fruits et légumes dont vous avez besoin. Si nécessaire, coupez-les en morceaux afin
de faciliter leur passage par la goulotte.
Quelques consignes à respecter :
- Vous devez retirer le noyau des pêches, cerises, abricots, prunes, etc.
- Les oranges, citrons, kiwis, mandarines, etc. doivent être épluchés.
- Vous devez retirer les pépins des melons, concombres et pastèques.
- Les épinards, bettes, tomates, oignons, poivrons, carottes, le persil, etc., ne demandent aucune
préparation particulière.
- Il n’est pas possible de faire des jus de bananes, d’avocats, d’aubergines, etc.

15
CONSEILS D’UTILISATION
• Avant de mettre en marche la centrifugeuse, placez le pichet à jus (12) et le pichet à pulpe (11)
sous leurs sorties respectives (7 et 8).
• Branchez l’appareil et appuyez sur la position « I » de l’interrupteur (10).
• Introduire les aliments par la bouche d’entrée (2) et appuyer avec le pousseur (1).
• Attention : ne mettez jamais les doigts et souvenez-vous que, lorsque vous introduisez les aliments,
le moteur doit toujours être en marche.
• Une fois le jus obtenu, placez l’interrupteur (10) sur sa position d’arrêt (0) et débranchez l’appareil.
ATTENTION
Si des aliments se coincent, placez l’interrupteur sur sa position d’arrêt (0). Attendez 5
secondes puis APPUYEZ SUR LA POSITION « II » DE L’INTERRUPTEUR pendant quelques
secondes. Une fois cette opération effectuée, placez l’interrupteur sur sa position « 0 »,
attendez 5 secondes puis replacez-le sur sa position « I» pour continuer à centrifuger.
• Il est conseillé de boire les jus naturels immédiatement après leur préparation, mais cette
centrifugeuse à extraction lente permet de conserver les vitamines et antioxydants du jus plus
longtemps.
• Si vous souhaitez les conserver quelques heures, il est préférable d’ajouter un peu de citron.
• Nous vous proposons un tableau indiquant les valeurs caloriques et nutritionnelles des principaux
fruits et légumes.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, assurez-vous que celui-ci est débranché et que le
moteur est à l’arrêt.
• Retirez le couvercle (3), ôtez la vis (4), le filtre (5) et le récipient (6) pour les nettoyer.
• À l’exception du corps principal (14), nettoyez l’appareil à l‘eau et, si besoin, utilisez du produit
vaisselle.
• Ne jamais passer les éléments au lave-vaisselle.
• Le corps peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon légèrement humide. Il ne doit jamais être submergé
dans de l’eau.
• N’utilisez as de produit chimique ni abrasif, d’éponges métalliques, etc. pouvant détériorer les
surfaces de l’appareil.
• Il est important que le nettoyage soit effectué après chaque utilisation pour éviter que les pigments
de certains fruits ou légumes ne décolorent le plastique.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• En votre qualité de consommateur, lorsque vous souhaitez vous défaire de l’appareil,
déposez-le pour son postérieur traitement dans un centre de recueil de déchets ou un
container destiné à telle fin.
• Ne le jetez jamais à la poubelle. De cette façon, vous participerez aux soins et à
l’amélioration de l’environnement.
Fruits et
Légumes
Abricot
Fraise
Kiwi
Citron
Mandarine
Pomme
Pêche
Melon
Orange
Concombre
Poire
Ananas
Pamplemousse
Pastèque
Raisin
Tomate
Carotte
Calories par
100 g.
47
36
55
35
51
57
50
40
45
13
60
51
35
0
77
22
41
Vitamines
A,B1,B2,PP,C
B,C
C
C
C,A
B1,B2
A,B1,B2,PP,C
A,B
C
A,B,C
A,B1,B2,PP,C
C
A,B,C
------
A,B1,B2
C
A,B,C
Sels minéraux et
autres éléments
Fer, Calcium
Fer, Calcium, Phosphore, Magnésium
Fer, Phosphore
Potassium
Sels minéraux, Fer, Calcium, Phosphore
Potassium
Fer, Calcium
Potassium, Phosphore, Magnésium
Potassium
Soufre, Manganèse
Calcium, Potassium, Phosphore, Magnésium
Potassium
Potassium, Magnésium
Propriétés diurétiques
Calcium, Potassium, Magnésium
Fer, Phosphore
Calcium, Phosphore, Magnésium

ITALIANO
16
ATTENZIONE
• Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare
l’apparecchio e conservarle per eventuali future
consultazioni.
• Questo apparecchio puó essere utilizzato da persone
con discapacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli
che comporta l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul
funzionamento dello stesso.
• Quest’apparecchio non deve essere usata da bambini.
Mantenga l’apparecchio e il cavo lontano dai bambini.
• Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di
plastica o gli elementi d’imballaggio. Possono essere
fonti potenziali di pericolo.
• Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che il voltaggio
indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche
dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete
locale.
• Verificare che la presa di alimentazione sia provvista di
una messa a terra idonea.
• MOLTO IMPORTANTE: Non immergere il corpo
principale dell’apparecchio in acqua o in altri
liquidi.
• Non utilizzare la centrifuga spremiagrumi se il filtro è
danneggiato.
• Quando l’apparecchio non viene utilizzato, la spina deve
essere disinserita dalla presa di corrente.
• Non utilizzare mai le dita per spingere gli alimenti
all’interno dell’imboccatura di riempimento.
• Non smonti l’apparecchio senza prima averlo staccato
dalla corrente e fino a che la turbina sia completamente
ferma

17
• Fare attenzione affinché i bambini non giochino con
l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai
bambini.
• Collocare solo su superfici stabili e conservare lontano
da fonti di calore.
• Questo apparecchio è stato progettato per essere
destinato solo all’uso domestico. Non far funzionare
ininterrottamente per più di 10 minuto. Trascorsi questo
tempo, lasciarlo riposare prima di rimetterlo in funzione.
• La stacchi sempre dalla corrente elettrica soprattutto se
la lascia incustodita, prima del montaggio, smontaggio
o pulizia.
• Per disinserirlo staccare la spina dalla presa di corrente
senza tirare il cavo d’alimentazione.
• Qualora il cavo dell’alimentazione fosse danneggiato,
rivolgersi ad un Servizio Tecnico Autorizzato per la sua
sostituzione.
PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO PER LA PRIMA VOLTA
• Lavare ed asciugare tutti i componenti della centrifuga spremiagrumi, tranne il corpo base (14),
che, se fosse necessario, dovrebbe essere pulito solo con un panno leggermente umido.
Per smontare l’apparecchio
• Apra le pinze di chiusura (9) aprendole leggermente dalla parte inferiore.
• Tolga il coperchio (3) girandolo in direzione antioraria fino a che l’indicazione ( ) coincida con
l’indicazione ( ) del contenitore (6). Estragga la turbina (4) il filtro (5) e il contenitore (6).
Per montare l’apparecchio.
• Segua all’inverso i passi anteriori.
1. Collochi il contenitore (6) sopra il corpo principale.
2. Incastri il filtro (5) facendo coincidere l’indicazione ( ) che possiede con l’indicazione
( ) del contenitore (6).
3. Collochi a continuazione la turbina (4) e prema-girando in modo che rimanga corettamente
ancorato.
4. Collochi il coperchio (3). Per fare ció faccia coincidere l’indicazione ( ) del coperchio con
l’indicazione ( ) del contenitore (6) e lo giri in senso orario fino al click.
5. Collochi le pinze di chiusura (9) alzandole, agganciando il coperchio e premendole nella parte
inferiore.
PREPARAZIONE DEGLI ALIMENTI (FRUTTA E VERDURA)
• Lavare bene la frutta e verdura da centrifugare. Tagliare la frutta in piccoli pezzi, se necessario,
per agevolarne l’introduzione attraverso l’imboccatura di riempimento.
Si deve tener presente che:
- Pesche, ciliegie, albicocche, prugne, ecc. devono essere snocciolate.
- Arance, limoni, kiwi, mandarini, ecc. devono essere sbucciati.
- Meloni, cetrioli, angurie ecc. devono esser privati dei semi.
- Spinaci, bietole fresche, pomodori, cipolle, peperoni, prezzemolo, carote ecc. non richiedono
preparazione specifica alcuna.
- Non è possibile ottenere succo da banane, avocado, melanzane ecc.

18
ISTRUZIONI PER L’USO
• Prima di accendere il frullatore collochi la brocca di succo (12) e la brocca di polpa (11) sotto le
rispettive uscite (7 e 8).
• Attacchi l’apparecchio alla corrente e prema l’interruttore di accensione (10) mettendolo su “I”.
• Introduca gli alimenti (2) e li spinga con il pressionatore (1).
• Attenzione! Bisogna ricordare che: non si devono mai usare le dita per eseguire questa operazione,
infatti gli alimenti devono essere introdotti mentre il motore è in funzione.
• Una volta ottenuto il succo, collochi l’interruttore (10) nella posizione di spegnimento (0) e stacchi
l’apparecchio dalla corrente elettrica.
ATTENZIONE
Nel caso si attaccassero gli alimenti al frullatore, collochi l’interruttore nella posizione
di spagnimento (0), aspetti 5 secondi e successivamente MANTENGA PREMUTO
L’INTERRUTTORE NELLA POSIZIONE “II” per qualche secondo.Una volta effettuata questa
operazione collochi l’interruttore nella posizione “0”, aspetti 5 secondi e lo metta di
nuovo su “I” per continuare a utilizzare l’apparecchio.
• Anche se é consigliabile bere i succhi di frutta naturali inmediatamente dopo aver spremuto il
frutto, con questo frullatore e dovuto all’estrazione lenta, il succo conserverá tutte le vitamine e
gli antiossidanti per molto tempo.
• Si consiglia di aggiungere un po’ di limone al succo se si desidera conservarlo per qualche ora.
• La tabella sottostante riporta i valori calorici e nutritivi dei diversi tipi di frutta e verdura.
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, accertarsi di aver disinserito la spina dalla rete
elettrica e che il motore sia spento.
• Tolga il coperchio (3), estragga la turbina (4) il filtro (5) e il contenitore (6) in modo da procedere
con la pulizia.
• Tutte le componenti, tranne il corpo base (14), devono essere pulite con acqua, con l’eventuale
aggiunta di detersivo per piatti.
• Non lavare mai in lavastoviglie.
• Il corpo motore può essere pulito con un panno leggermente umido. Non immergere in acqua.
• Nella pulizia dell’apparecchio evitare di utilizzare prodotti chimici o abrasivi, pagliette metalliche
o simili che potrebbero deteriorare la sua superficie.
• È importante che la pulizia sia effettuata non appena conclusa la spremitura per evitare eventuali
decolorazioni del plastico causate dai pigmenti presenti in alcuni tipi di frutta e verdura.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
• Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo
ad un apposito centro di raccolta di rifiuti o depositarlo in un apposito cassonetto.
• Mai buttare mai questo apparecchio nella spazzatura. Si contribuisce così al rispetto e
alla protezione dell’ambiente.
Frutta
e Ortaggi
Albicocca
Fragola
Kiwi
Limone
Mandarino
Mela
Pesca
Melone
Arancia
Cetriolo
Pera
Ananas
Pompelmo
Anguria
Uva
Pomodoro
Carota
Calorie su
100 g.
47
36
55
35
51
57
50
40
45
13
60
51
35
0
77
22
41
Vitamine
A,B1,B2,PP,C
B,C
C
C
C,A
B1,B2
A,B1,B2,PP,C
A,B
C
A,B,C
A,B1,B2,PP,C
C
A,B,C
------
A,B1,B2
C
A,B,C
Sali minerali ed
altri elementi
Ferro, Calcio
Ferro, Calcio, Fosforo, Magnesio
Fosforo, Ferro
Potassio
Sali minerali, Ferro, Calcio, Fosforo
Potassio
Ferro, Calcio
Potasio, Fosforo, Magnesio
Potasio
Zolfo, Manganese
Calcio, Potasio, Fosforo, Magnesio
Potasio
Potasio, Manganese
Proprietà diuretiche
Calcio, Potasio, Magnesio
Fosforo, Ferro
Calcio, Potasio,Magnesio

DEUTSCH
19
ACHTUNG
• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und
bewahren Sie sie für spätere Fragen auf.
• Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten,
mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen bzgl. des
Umgangs mit dem Gerät benutzt werden, wenn Sie
beaufsichtigt werden oder eine angemessene Einweisung
zur Gewährleistung einer einwandfreien und sicheren
Gerätefunktion erhalten haben und die mit der Nutzung
verbundenen Risiken verstanden haben.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden.
Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
• Plastiktüten bzw. Verpackungsteile für Kinder
unzugänglich aufbewahren, da sie für diese gefährlich
sein können.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor überprüft
zu haben, dass die auf dem Typenschild angegebene
Stromspannung und die der Steckdose übereinstimmen.
• Prüfen Sie, ob die Steckdose über einen ordnungsgemäßen
Erdanschluss verfügt.
• SEHR WICHTIG: Den Motorblock bzw. das
Hauptteil des Geräts niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
• Verwenden Sie den Entsafter nicht, wenn der Sieb-Filter
beschädigt ist.
• Bitte trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie es
nicht benutzen.
• Verwenden Sie niemals ihre Finger, um Obst oder Gemüse
nachzudrücken, während sich der Entsafter in Betrieb
befindet.

20
• Zerlegen Sie das Gerät nicht, ehe sie es vom Stromnetz
getrennt haben und die Spindel komplett zum Stillstand
gekommen ist.
• Niemals das Gerät unbeaufsichtigt betreiben. Dies gilt
im besonderen Maße, wenn Kinder in der Nähe sind.
Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
• Stellen Sie das Gerät - weit entfernt von Wärmequellen
- auf eine stabile Oberfläche.
• Dieses Gerät wurde für den häuslichen Gebrauch
konzipiert. Das Gerät sollte nicht länger als 10 Minuten
ununterbrochen benutzt werden. Danach sollte das Gerät
erst einmal abgeschaltet warden.
• Trennen Sie den Mixer stets vom Stromnetz, wenn Sie
ihn nicht benutzen und auch vor dem Aufbau, Abbau
und der Reinigung.
• Ziehen Sie beim Abschalten immer am Stecker und nicht
am Kabel.
• Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt sein, muss
es von einem Autorisierten Technischen Kundendienst
ersetzt werden.
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG
• Reinigen Sie vor dem ersten Einsatz alle Teile des Entsafters, abgesehen vom Hauptteil/Motorblock
(14). Verwenden Sie zum Reinigen ein leicht angefeuchtetes Tuch.
Zerlegen des Geräts
• Lösen Sie die Verriegelungsklammern (9), indem Sie diese von unten her aufhaken.
• Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs (3) durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn, bis
das Zeichen ( ) auf dem Deckel mit dem Zeichen ( ) auf dem Gerätekörper (6) übereinstimmt.
Entfernen Sie die Spindel (4), den Filter (5) und den Behälter (6).
Zusammensetzen des Geräts
• Führen Sie die zuvor genannten Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
1.Setzen Sie den Behälter (6) auf den Gerätekörper.
2.Setzen Sie den Filter (5) so ein, dass das Zeichen ( ) auf dem Filter mit den Zeichen ( ) auf
dem Behälter (6) übereinstimmt.
3.Setzen Sie dann die Spindel (4) ein, drehen Sie diese mit leichtem Druck, damit sie richtig einrastet.
4.Setzen Sie den Deckel (3) so auf, dass das Zeichen ( ) auf dem Deckel mit dem Zeichen ( )
auf dem Gerätekörper (6) übereinstimmt und drehen Sie diese gegen den Uhrzeigersinn bis zum
Anschlag.
5.Heben Sie die Verschlussklammern (9) zum Einsetzen an, haken den Deckel ein und drücken dann
von unten gegen die Klammern.
VORBEREITUNG VON FRÜCHTEN UND GEMÜSE
• Waschen Sie die Früchte und das Gemüse gründlich. Falls nötig, schneiden Sie die Früchte und das
Gemüse in kleine Stücke, um sie einfacher in den Einfüllschacht geben zu können.
Bitte beachten Sie:
- Entfernen Sie bei Pfirsichen, Kirschen, Aprikosen, Pflaumen, etc. den Kern.
- Schälen Sie Orangen, Zitronen, Kiwis, Mandarinen, etc.
- Entfernen Sie bei Honig- und Wassermelonen, Gurken, etc. die Kerne.
- Spinat, frischer Mangold, Tomaten, Zwiebeln, Paprika, Petersilie, Karotten, etc. können einfach
so entsaftet werden.
- Es kann kein Saft aus Bananen, Avocados, Auberginen, etc. gewonnen werden.
Table of contents
Languages:
Other Jata electro Juicer manuals

Jata electro
Jata electro EX1029 Operating instructions

Jata electro
Jata electro EX549 Instruction Manual

Jata electro
Jata electro EX565 Instruction Manual

Jata electro
Jata electro EX1044 User manual

Jata electro
Jata electro EX1054 User manual

Jata electro
Jata electro EX421 User manual

Jata electro
Jata electro EX605 Operating instructions

Jata electro
Jata electro EX613 User manual

Jata electro
Jata electro EX296 Instruction Manual

Jata electro
Jata electro JEEX1059 User manual