Jata electro EX611 User manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
Mod. EX611
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt
EXPRIMIDOR INOX CON BRAZO
ESPREMEDOR INOX COM BRAÇO
INOX CITRUS JUICER WITH HANDLE
PRESSE-AGRUME INOX AVEC BRAS
SPREMIAGRUMI INOX CON BRACCIO
SAFTPRESSE AUS EDELSTAHL MIT ARM
01 manual jata EX611.indd 1 17/07/17 17:50

7
2
3
4
6
8
5
1
2
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA Julio 2017
Mod. EX611 220-240 V~ 50/60 Hz 160 W
Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos
reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Brazo.
2. Tapa cono.
3. Cono exprimidor superior.
4. Cono exprimidor inferior.
5. Filtro.
6. Depósito.
7. Vertedor antigoteo.
8. Cuerpo principal.
MAIN COMPONENTS
1. Handle.
2. Cone lid.
3. Top juicing cone.
4. Lower juicing cone.
5. Filter.
6. Tank.
7. Anti-drip spout.
8. Main body.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Braccio.
2. Coperchio cono.
3. Cono di spremitura superiore.
4. Cono di spremitura inferiore.
5. Filtro.
6. Contenitore.
7. Beccuccio con sistema antigoccia.
8. Corpo principale.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Braço.
2. Tampa em cone.
3. Cone espremedor superior.
4. Cone espremedor inferior.
5. Filtro.
6. Depósito.
7. Saída de sumo com sistema antigota.
8. Corpo principal.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Bras.
2. Couvercle cône.
3. Grand cône.
4. Petit cône.
5. Filtre.
6. Réservoir.
7. Bec verseur anti-gouttes.
8. Corps principaux.
HAUPTBESTANDTEILE
1. Hebel
2. Kappe des Presskegels
3. Oberer Presskegel
4. Unterer Presskegel
5. Filter
6. Behälter
7. Anti-Tropf-Überlauf
8. Gerätekörper
01 manual jata EX611.indd 2 17/07/17 17:50

3
español
ATENCIÓN
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en
funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y
superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se
les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al
uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros
que implica.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos del
embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
• No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la placa
de características y el de su casa coinciden.
• La manipulación o sustitución de cualquier componente deberá
ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado.
• Manténgalo desenchufado siempre que no lo use, o cuando
proceda a su montaje, desmontaje o limpieza
• MUY IMPORTANTE: Nunca debe sumergir el cuerpo
principal del aparato en agua u otro líquido.
• Evite el contacto con las partes móviles.
• Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso
doméstico. No lo debe mantener en funcionamiento de forma
ininterrumpida por períodos superiores a 2 minutos.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
Mantenga el exprimidor fuera de su alcance.
• Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben
realizarlos los niños, a menos que sean mayores de 8 años y
estén bajo supervisión.
01 manual jata EX611.indd 3 17/07/17 17:50

4
• No lo utilice sobre supercies calientes.
• Si el cable de alimentación se deteriorase, debe ser sustituido por
un Servicio de Asistencia Técnica Autorizado.
INSTRUCCIONES DE USO
• Antesdesuutilizaciónextraigaylimpieloscomponentesquevayanaentrarencontactoconlosalimentos.
• Sitúeelexprimidorsobreunasupercielisaycoloquesobreelcuerpoprincipaleldepósito(6),elltro(5),el
conoexprimidorinferior(4)yelconoexprimidorsuperior(3).Eldistintovolumendelosconostienecomoobjeto
elpoderextraertodoeljugodediferentestamañosdefruta.
• Debe tener en cuenta que el cono superior está encajado en el cono inferior y que no puede ser adaptado
al aparato sin éste.
• Conecteelaparatoalared.
• Parta la fruta en dos mitades, coloque un vaso o un recipiente debajo del vertedor (7) y presiónelo para
bajarlo.Deestaformaelzumoseverterádirectamenteenelrecipientecolocado.Delocontrarioelzumoseirá
almacenandoeneldepósito.
• Coloquelafrutasobreelconoybajeelbrazo(1).elexprimidorcomenzaráafuncionardeformaautomática.No
presioneenexcesoconelbrazo
• Unavezquehayaextraídoelzumoqueconsiderenecesario,subaelvertedor(7)asuposiciónoriginalparaque
elzumonogotee.
• En caso de querer continuar haciendo zumo coloque de nuevo un vaso debajo del vertedor y repita el
procedimiento.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antesdeprocederasulimpiezaasegúresequeelexprimidorestádesconectadodelared.
• Elcuerpoprincipalnuncadebesersumergidoenagua.Límpieloconunpañoligeramentehumedecido.
• Elrestodecomponentesextraíblespuedenserlavadosenaguajabonosaprocurandoaclararbienacontinuación.
(Nuncaenlavavajillas).Puederetirartambiénlatapacono(2)parasulimpieza,simplementetirandodeella.
Procurerealizarestaoperacióninmediatamentedespuésdesuuso,yaquelapulpasecasuelesermuydifícil
dequitar.
• Noutiliceensulimpiezaproductosquímicosoabrasivos,estropajosmetálicos,etc.quepuedandeteriorarlas
supercies.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
• Ensucalidadde consumidor, cuando desee desprenderse del aparatodeposíteloparasuposterior
tratamientoenuncentroderecogidaderesiduosocontenedordestinadoataln.
• Nuncalotirealabasura.Deestamaneraestarácontribuyendoalcuidadoymejoradelmedioambiente.
poRTUGUÊs
ATENÇÃO
• Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho
em funcionamento e guarde-as para futuras consultas.
• Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre
que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para
01 manual jata EX611.indd 4 17/07/17 17:50

5
a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que
compreendam os perigos inerentes.
• Não deixe sacos de plástico ou partes da embalagem ao alcance
das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo.
• Não o ligue sem se certicar que a voltagem indicada na placa de
características e a da rede coincidem.
• O manuseamento ou a substituição de qualquer componente
deverá ser realizado por um Serviço de Assitência Técnica
Autorizado.
• Mantenha-o desligado sempre que o não estiver a utilizar ou
quando o estiver a montar, desmontar ou limpar.
• MUITO IMPORTANTE: Nunca deve mergulhar o aparelho
em água ou qualquer outro líquido.
• Evite o contacto com as partes móveis.
• Este aparelho foi concebido exclusivamente para utilização
doméstica. Não o deve manter ininterruptamente em
funcionamento por períodos superiores a 2 minutos.
• Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho.
Mantenha o aparelho fora do seu alcance.
• Mantenha o aparelho e o seu cabo fora do alcance de crianças
menores de 8 anos.
• A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não
deve ser executada por crianzas, a menos que sejam mais de 8
anos e estão sob supervisão.
• Não o utilize sobre superfícies quentes.
• Se o cabo de alimentação do aparelho se deteriorar, deve ser
substituído num Serviço de Assistência Técnica Autorizado.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Antesdasuautilizaçãoretireelimpeoscomponentesquevenhamaentraremcontactocomosalimentos.
• Assenteoespremedorsobreumasuperfícielisaecoloquesobreocorpoprincipalodepósito(6),oltro(5),
o cone espremedor inferior (4) e o cone espremedor superior (3). O volume diferente dos cones tem como
objectivopoderretirartodoosumoàsfrutasdediferentestamanhos.
01 manual jata EX611.indd 5 17/07/17 17:50

6
• Deve ter em conta que o cone superior está encaixado no cone inferior e que, sem este, não pode ser
adaptado ao aparelho.
• Ligueoaparelhoàrede.
• Corteafrutaemmetades,coloqueumcopoououtrorecipientedebaixodasaídadesumo(7)epressionepara
acolocarparabaixo.Assim,osumosairádirectamentenorecipienteaícolocado.Decontrário,osumoirásendo
armazenadonodepósito.
• Coloqueafrutasobreoconeebaixeobraço(1).Oespremedorvaicomeçarafuncionarautomaticamente.Não
pressioneexcessivamenteobraço.
• Apósterextraídoosumoqueconsiderarnecessáriofaçaasaídadesumo(7)subirparaasuaposiçãooriginal
paraqueosumonãoqueagotejar.
• Nocasode querercontinuarafazersumo coloquenovamenteocopodebaixodasaída desumoerepitao
procedimento.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antesdeolimparcertique-sequeoespremedorestádesligadodarede.
• O corpo principal nunca deve ser mergulhado em água ou qualquer outro líquido. Limpe-o com um pano
levementehumedecido.
• Orestodoscomponentesremovíveispodemserlavadoscomáguaedetergente.Emseguida,devemserbem
enxaguados.(Nuncaoslavenamáquinadelavarlouça).Tambémpoderetiraratampaemcone(2)paraser
lavada bastando puxá-la. Procure realizar esta operação imediatamente após a sua utilização, pois a polpa
costumasermuitodifícilderemover.
• Paraasualimpezanãoutilizeprodutosquímicosouabrasivos,esfregõesmetálicos,etc.quepossamdeteriorar
asuperfície.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Na sua qualidade de consumidor, quando desejar desfazer-se do aparelho deposite-o, para o seu
posteriortratamento,numcentroderecolhaderesíduosoucontentordestinadoparatalm.
• Nuncaodeiteparaolixo.Assim,estaráacontribuirparaocuidadoeomelhoramentodomeioambiente.
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using your appliance for
the rst time and keep it for future enquires.
• This appliance can be used by children at the age of 8 or more
and people with physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given an
appropriate supervision or instruction concerning the safety use
of the appliances and understand the dangers involved.
• Keep all plastic bags and packaging materials out of the reach of
children. They are potentially dangerous.
• Do not connect the appliance to the mains without checking that
the voltage on the rating plate and that of your household are
the same.
01 manual jata EX611.indd 6 17/07/17 17:50

7
• Manipulation or replacement of any component must be
performed by an authorized service centre.
• Keep unplugged while not in use, or during its assembly,
disassembly or cleaning.
• VERY IMPORTANT: you must never immerse the main
body of the appliance in water or other liquids.
• Avoid in contact with the moving parts.
• This appliance has been designed for domestic use only. Do not
use uninterruptedly for more than 2 minutes.
• Don’t allow children play with the appliance. Keep the appliance
out of the reach of children.
• Keep the appliance and the cable cord out of the reach of children
less than 8 years old.
• The cleaning and maintenance done by users, can not be done
by children without any supervision, unless they are over 8 years
and they are under supervision.
• Do not use on hot surfaces.
• If the cable were to deteriorate it must be changed by an
Authorised Service Centre.
INSTRUCTIONS OF USE
• Beforeusing,removeandcleanthepartsthataregoingtobeincontactwiththefood.
• Placethecitrusjuiceronaatsurfaceandassemblethetank(6),thelter(5),thelowerjuicingcone(4)and
theupperjuicingcone(3)onthemainbody.Thedierentsizeconesareusedtoobtainallthejuicefromthe
dierentsizedpiecesoffruit.
• You must bear in mind that the upper juicing cone is inserted on the lower juicing cone and it cannot be
assembled on to the appliance without the lower cone.
• Plugtheapplianceintothemains.
• Cutthefruitintotwohalves,placeaglassoracontainerunderthespout(7)andpressdowntolowerit.Thisway
thejuicewillbepoureddirectlyintotheglassorcontainer,elseitwillthejuicewillremaininthetank.
• Placethefruitintheconeandmovedownthehandle(1).Thejuicingmachinewillbegintofunctionautomatically.
Donotpressinexcesswiththehandle.
• Onceyouhaveobtainedthenecessaryjuice,raisethespout(7)toitsoriginalpositionsothejuicedoesnotdrip.
• Ifyouwishtocontinuemakingjuice,placeaglassunderthespoutandrepeattheprocess.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Beforeyouproceedtocleaningit,ensurethecitrusjuicerisunpluggedfromthemains.
• Themainbodyoftheappliancemustneverbeimmersedinwater.Cleanitwithaslightlydampcloth.
• Therestofthecomponentswhichcanberemovedmaybecleanedwithsoapandwater,takingcaretorinse
carefullyafterwards.Nevercleaninthedishwasher.Youalsocanremovetheconelid(2)forcleaning,justby
pullingit.Trytocleanitimmediatelyafteritsuse,asthedrypulpofthefruitisverydiculttoremove.
• Donotusechemicalorabrasiveproducts,suchasmetallicscourers,whichmaydeterioratethesurfacesofthe
appliance.
01 manual jata EX611.indd 7 17/07/17 17:50

8
ENVIRONMENT PROTECTION
• Disposetheapplianceaccordingtothelocalgarbageregulations.
• Neverthrowitawaytotherubbish.Soyouwillhelptotheimprovementoftheenvironment.
FRANÇAIS
ATTENTION
• Lisez attentivement ces instructions avant de mettre l’appareil en
fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans
et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles
ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant
l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les
dangers qu’il implique.
• Ne laissez pas à la portée des enfants sacs en plastique
ou éléments de l’emballage. Ils représentent des sources
potentielles de danger.
• Ne le branchez pas sans être certain que le voltage indiqué sur la
plaque de caractéristiques et celui de la maison coïncident.
• Manipulation ou le remplacement d’un composant doit être
eectué par un centre de service autorisé.
• Conservez-le débranché si vous ne l´utilisez pas ou lors du
montage, le démontage ou le nettoyage.
• TRÈS IMPORTANT: Ne plongez jamais le corps principal de
l´appareil dans l´eau ou dans tout autre liquide.
• Evitez tout contact avec les parties amovibles.
• Cet appareil a été conçu exclusivement pour un usage
domestique. Ne le faites pas fonctionner de façon continue
pendant une période supérieure à 2 minutes.
• Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Maintenir l’appareil hors de leur portée.
01 manual jata EX611.indd 8 17/07/17 17:50

9
• Gardez l’appareil et le câble à la portée des enfants de moins de 8
ans.
• Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne doivent
pas être eectués par les enfants sauf si elles sont plus de 8 ans
et sont sous surveillance.
• Ne l´utilisez pas sur une surface chaude.
• Si le câble d’alimentation du grille-pain se détériorait, il doit être
remplacé par un Service Technique Autorisé.
MODE D’EMPLOI
• Avantd´utiliserl´appareil,retirezetnettoyezlescomposantsquivontentrerencontactaveclesaliments.
• Placezlepresse-fruitssurunesurfaceplaneetplacezdanslecorpsprincipal,leréservoir(6),leltre(5),lecône
petit(4)etlegrandcône(3).Lescônesontunvolumediérentandepouvoirextrairetoutlejusdesfruitsde
taillesdiérentes.
• Il convient de noter que le cône supérieur est engagé dans le cône inférieur et ne peut pas être adapté à
l’appareil sans lui.
• Connectezl’appareilausecteur.
• Coupezlefruitendeuxmoitiés,placezunverreouunrécipientsouslebecverseur(7)etenfoncez-lepourle
rabattre.Decettefaçon,lejusseradirectementversédanslerécipientainsiplacé.Danslecascontraire,lejus
seradéposédansleréservoir.
• Placerlefruitsurlecôneetbaisserlebras(1).Lepresse-agrumecommenceraàfonctionnerautomatiquement.
Nepastropappuyersurlebras.
• Lorsquevousaurezextraitlaquantitédejussouhaitée,remontezlebecverseur(7)jusqu’àsapositionoriginale
pourquelejusnegouttepas.
• Sivoussouhaitezcontinueràextrairedujus,placezdenouveauunverresouslebecverseuretrecommencez
l’opération.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avantdenettoyerlepresse-fruits,assurez-vousqu’ilestbiendébranchédusecteur.
• Lecorpsprincipalnedoitjamaisêtreplongédansl´eau.Nettoyez-leaumoyend´unchionlégèrementhumide.
• Les autres composants amovibles peuvent être lavés à l’eau et au savon, puis bien rincés. (Jamais de lave-
vaisselle)Lecouverclecône(2)peutêtreretirépourêtrenettoyé,ilsutdeletirer.Essayezderéalisercette
opérationimmédiatementaprèsutilisation,carlapulpesècheestsouventdicileàenlever.
• N’utilisez as de produit chimique ni abrasif, d’éponges métalliques, etc. pouvant détériorer les surfaces de
l’appareil.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• Envotrequalitédeconsommateur,lorsquevoussouhaitezvousdéfairedel’appareil,déposez-lepour
sonpostérieurtraitementdansuncentrederecueildedéchetsouuncontainerdestinéàtellen.
• Ne le jetez jamais à la poubelle. De cette façon, vous participerez aux soins et à l’amélioration de
l’environnement.
01 manual jata EX611.indd 9 17/07/17 17:50

10
ITALIANO
AVVERTENZE
• Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare
l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni.
• Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá
uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá siche,
sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica,
se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben
istruiti sul funzionamento dello stesso.
• Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di plastica
o gli elementi d’imballaggio. Possono essere fonti potenziali di
pericolo.
• Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che il voltaggio
indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche
dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete locale.
• La manipolazione o la sostituzione di qualunque componente
dovrá essere realizzata da un servizio tecnico autorizzato.
• Per procedere alle operazioni di montaggio, smontaggio o
pulizia, quando l’apparecchio non è utilizzato, la spina deve
essere disinserita dalla presa di corrente.
• MOLTO IMPORTANTE: Non immergere il corpo principale
dell’apparecchio in acqua o in altri liquidi.
• Evitare il contatto con le sue parti mobili.
• Questo apparecchio è stato progettato per essere destinato solo
all’uso domestico. Non far funzionare ininterrottamente per più
di 2 minuti.
• Fare attenzione anché i bambini non giochino con
l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini.
• Mantenga l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini sotto gli 8 anni.
01 manual jata EX611.indd 10 17/07/17 17:50

11
• La pulizia e la manutenzione non deve essere realizzata da
bambini, a meno che non siano maggiori di 8 anni sotto la
supervisione di un maggiore.
• Non utilizzare su superci calde.
• Qualora il cavo dell’alimentazione fosse danneggiato, rivolgersi
ad un Servizio Tecnico Autorizzato per la sua sostituzione.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Primadiusarel’apparecchioestrarreepuliretuttiicomponentichepossanovenireacontattoconglialimenti.
• Appoggiarelospremiagrumisuunasupercielisciaecollocareilcontenitoredelliquido(6),illtro(5),ilcono
dispremiturainferiore(4)edilconodispremiturasuperiore(3)sulcorpoprincipale.Ledierentidimensionidei
coniconsentonoall’apparecchiodiestrarreilsuccodadiversitipidifrutta.
• Si deve tenere presente che il cono superiore è inserito in quello inferiore e che non può essere adattato
all’apparecchio senza di esso.
• Collegarel’apparecchioallareteelettrica.
• Tagliare la frutta in due, posizionare un bicchiere o un recipiente sotto il beccuccio (7), premendolo per
abbassarlo.Inquestomodoilsuccoverràdirettamenteconvogliatonelrecipienteprescelto.Incasocontrario,il
succoestrattosaràraccoltonelcontenitore.
• Collochilafruttasoprailconoeabbassiilbraccio(1).Lospremiagrumicominceráafunzionareautomaticamente.
Nonpremereilbraccioconforza.
• Al termine della spremitura, riportare il beccuccio (7) nella posizione iniziale, per evitare che il succo possa
gocciolare.
• Sesidesideracontinuarelaspremitura,posizionarenuovamenteunbicchieresottoilbeccuccio,ripetendoil
procedimentoprecedentementedescritto.
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Primadieseguirequalsiasioperazionedipulizia,accertarsidiaverdisinseritolaspinadell’apparecchiodallarete
elettrica.
• Ilcorpoprincipalenondeveesseremaiimmersoinacqua.Perpulirloutilizzareunpannoleggermenteumido.
• Il restodeicomponentiestraibilipossonoesserelavatiinacquaesapone(maiinlavastoviglie),asciugandoli
benepocodopo.Puóanchetogliereilcoperchiocono(2)peresserepulito,semplicementetirandolovia.Cerchi
dieettuarelapuliziainmediatamentedopol’utilizzodelprodotto,inquantolapolpaseccaémoltopiúdicile
darimuovere.
• Nellapuliziadell’apparecchioevitarediutilizzareprodottichimicioabrasivi,pagliettemetallicheosimiliche
potrebberodeteriorarelasuasupercie.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
• Quandosianecessariosmaltirequestoapparecchio,ilconsumatore,deveconsegnarloadunapposito
centrodiraccoltadiriutiodepositarloinunappositocassonetto.
• Maibuttaremaiquestoapparecchionellaspazzatura.Sicontribuiscecosìalrispettoeallaprotezione
dell’ambiente.
01 manual jata EX611.indd 11 17/07/17 17:50

12
DEUTSCH
ACHTUNG
• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie für
spätere Fragen auf.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit verminderten körperlichen, sensorialen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. fehlender Erfahrung und Kenntnis benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder wenn sie
entsprechend über die sichere Benutzung des Geräts informiert
worden sind und die davon ausgehenden Gefahren verstanden
haben.
• Plastiktüten bzw. Verpackungsteile für Kinder unzugänglich
aufbewahren, da sie für diese gefährlich sein können.
• Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor überprüft zu haben,
dass die auf dem Typenschild angegebene Stromspannung und
die der Steckdose übereinstimmen.
• Komponenten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal
ausgetauscht, repariert und manipuliert werden.
• Bewahren Sie das Gerät stets getrennt vom Stromnetz auf.
Achten Sie darauf, das Gerät auch vom Stromnetz zu trennen,
wenn Sie es zusammen- bzw. abbauen oder reinigen.
• SEHR WICHTIG: Der Gerätekörper darf niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
• Vermeiden Sie die Berührung mit den beweglichen
Komponenten.
• Dieses Gerät wurde für den häuslichen Gebrauch konzipiert. Das
Gerät sollte sich nicht länger als 2 Minuten ununterbrochen in
Betrieb benden.
• Vermeiden Sie, dass Kinder mit dem Gerät spielen. Halten Sie das
Gerät außerhalb ihrer Reichweite.
01 manual jata EX611.indd 12 17/07/17 17:50

13
• Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel für Kinder unter 8 Jahren
unzugänglich auf.
• Die vom Anwender durchzuführende Reinigung und Wartung
darf nicht durch die Kinder erfolgen, es sei denn, sie sind älter als
8 Jahre und werden beaufsichtigt.
• Betreiben Sie das Gerät nicht auf heißen Oberächen.
• Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt sein, muss es von
einem Autorisierten Technischen Kundendienst ersetzt werden.
GEBRAUCHSANWEISUNG
• VordemGebrauchentnehmenundreinigenSiedieKomponenten,diemitdenLebensmittelninKontakttreten
werden.
• StellenSiedieSaftpresseaufeinerebenenOberächeaufundsetzenSieaufdenGerätekörperdenBehälter(6),
denFilter(5),denunterenPresskegel(4)unddenoberenPresskegel(3)auf.DieunterschiedlichenGrößender
PresskegelpassensichandieunterschiedlichenGrößenderFrüchtean,sodassdiegrößtmöglicheMengean
SaftausallenFrüchtenausgepresstwerdenkann.
• Bitte beachten Sie, dass der obere Kegel in den unteren Kegel eingeschoben werden muss und dass er
ohne diesen nicht an das Gerät angepasst werden kann.
• SchließenSiedasGerätandasStromnetzan.
• SchneidenSiedieFrüchteinzweiHälften,stellenSieeinGlasodereinenBehälterunterdenAuslauf(7)und
drückenSiediesennachunten.SobeginntderfrischgepressteSaftdirektindendaruntergestelltenBehälterzu
laufen.SonstwürdesichderSaftimBehälteransammeln.
• PlatzierenSiedasObstaufdemPresskegelundsenkenSiedenHebel(1).DieSaftpressesetztsichautomatisch
inBetrieb.DrückenSiedenHebelnichtzukräftig.
• WennSiesovielSaftwienotwendigausgepressthaben,drückenSiedenAuslaufinseineAusgangsposition(7),
damitderSaftnichtausdemAuslauftropft.
• FallsSienochmehrSaftauspressenmöchten,stellenSieerneuteinGlasunterdenAuslaufundwiederholen
denVorgang.
WARTUNG UND REINIGUNG
• VergewissernSiesichvorderReinigung,dassdieSaftpressevomStromnetzgetrenntist.
• DerGerätekörperdarfnichtinWasseroderandereFlüssigkeitengetauchtwerden.ReinigenSiedenGerätekörper
miteinemleichtangefeuchtetenTuch.
• DierestlichenabmontierbarenEinzelteilekönnenmitWasserundSpülmittelgereinigtwerden,jedochsollten
Siesiedanachgründlichabspülen.(ReinigenSiesieinkeinemFallinderSpülmaschine).EbenfallskönnenSie
die Kappe des Presskegels (2) zur Reinigung entfernen, indem Sie an dieser ziehen. Es wird empfohlen, die
ReinigungunmittelbarnachBenutzungderMaschinedurchzuführen,dadastrockeneFruchteischnurschwer
zuentfernenist.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen oder scheuernden Mittel, keine Metallschwämme, etc., um
BeschädigungenderOberächezuvermeiden.
UMWELTSCHUTZ
• Wenn Sie sich in Ihrer Eigenschaft als Verbraucher des Gerätes entledigen möchten, bringen Sie
diesesbittefürseinekorrekteBehandlungzueinemEntsorgungszentrumoderhierfürvorgesehenen
Container.
• WerfenSieesnieindenHausmüll.AufdieseWeisetragenSiedazubei,dieUmweltzuschützenund
zuverbessern.
01 manual jata EX611.indd 13 17/07/17 17:50

14
ENGLISH:
In the rest of countries, the
holder of the guarantee will
enjoy all the rights that his
legislation in force concedes.
FRANÇAIS:
Dans les autre pays, le titulaire
de la garantie jouira de tous
les droits que la législation
en vigueur lui concède.
ITALIANO:
Negli altri paesi, il titolare della
garanzia, si avvarrà dei diritti
che la legislazione in vigore
prevede e tutela.
DEUTSCH:
Im Rest der Länder, der
Garantieinhaber, geniesst alle
Rechte die ihn Ihre rechtsgültige
Gesetzgebung erteilt.
CONDIÇÕES DE GARANTIA - 20 DIAS A MAIS - GARANTIA PLUS
• Esta garantia cobre, durante 20 dias de calendário, qualquer defeito de funcionamento, fazendo-se a
substituiçãodoaparelho,oupartedele,namoradadoutilizador,semqualquercustoparaeste(somenteJata
Paeeaquecimento).
• Paratal,éimprescindívelaentrega,aotransportador,dotalãodecomprajuntodoaparelhoadevolver.Esteserá
remetidodeacordocomascondiçõesacordadascomonossoserviçoPlus.
• Os20diaseaGarantiaPlus,apenassãoaplicáveisemPortugalContinental(nãoincluíMadeiraeAçores).
GARANTIA GERAL (2 ANOS) - GARANTIA TOTAL
• Estagarantíacubredurantedosañoscualquierdefectodefuncionamientosincostealgunoparaeltitular.
• Paraautilizarseráindispensávelaapresentaçãodoticket ou fatura de compra, onde se encontra reetido o
modelo adquirido com a sua data de aquisição.
• No caso de que o ticket não apresente estes dados, para que a garantia seja válida, será necessário que o
estabelecimentovendedorpreenchaocerticadodegarantianoverso,paraaperfeitaidenticaçãodoproduto.
• Em aparelhos obtidos em promoções ou em compras on-line certique-se de que ca em seu poder um
documentoqueindiqueomodelo,adatadeentregaeaidenticaçãodofornecedor.Semessedocumentoa
garantianãoterávalidade.
• Adicionalmenteeltitulardelagarantía,disfrutaráencadamomentodetodoslosderechosquelalegislación
vigenteleconceda.
GARANTIA COMERCIAL
• Comestagarantia,aJataampliade2para3anosagarantiadoseuaparelhosemqualquercustoparaoseu
titular.
• Paraqueestaampliaçãosejaválida,ocerticadodegarantia,quesejuntanoverso,deveráserdevidamente
preenchido,semrasurasouemendaseseladopeloestabelecimentovendedor,indicandoclaramenteadatada
venda.
EXCLUSÕES DA GARANTIA
• A garantia não cobre quebra ou danos causados por quedas, perda de acessórios ou partes do aparelho,
instalaçãoinadequada,manuseamentototalouparcialdoprodutoporqualquerpessoaalheia aos Serviços
Técnicos da JATA, assim como por causas de força maior alheias à JATA (fenómenos geológicos, distúrbios,
utilizaçãonãodoméstica,etc.).
• Igualmente,agarantianãotemefeitosobreoscomponenteseacessóriosqueestãosujeitosadesgastepelasua
utilização,bemcomoprodutosperecíveis,taiscomocompostosdeplástico,borracha,vidro,lâmpadas,papel,
ltros,tintas,vernizesourevestimentosdanicadosporusoindevidooureaçãoaagentescomocalor,águaou
produtosquímicosexternos.
• As avarias produzidas em tomadas, cabos e sistemas de ligação, devido à má utilização ou sulfatação dos
contactosdaspilhasoubaterias,devidoàdeterioraçãodestas,nãoestãocobertaspelagarantia.
• Igualmente, cam isentas de garantia as operações de ajustamento e de limpeza, explicadas nos livros de
instruçõesenecessáriasparaobomfuncionamentodoaparelho.
Ostextos,fotos,cores,gurase dados,correspondemaoníveltécnicodomomentoemqueforamimpressos.
Reservamo-nosodireitodeefectuarmodicações,motivadospelodesenvolvimentopermanentedatécnicanos
nossosprodutos.
01 manual jata EX611.indd 14 17/07/17 17:50

15
Resguardo para enviar a JATA por el S.A.T. como prueba de garantía en sus liquidaciones.
Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.A.T., el certicado
de garantía junto al recibo de la última reparación.
Enelrestodepaíses,eltitulardelagarantía,disfrutarádetodoslosderechos
quesulegislaciónvigenteleconceda.
CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS DE PLUS
• Estagarantíacubredurante20díasnaturales,cualquierdefectodefuncionamiento,haciéndoseelcambiodel
aparatoopartedeél,eneldomiciliodelusuario,sincostealgunoparaéste.
• Parasuaplicaciónesimprescindiblelaentregaalmensajerodelticketdecomprajuntoalaparatoadevolver.
ÉsteseráremitidosegúnlascondicionesacordadasconnuestroservicioPlus.
• Los20díasdegarantíaPlus,solosonaplicablesaEspañapeninsularyBaleares.
GARANTÍA GENERAL (2 AÑOS) – GARANTÍA TOTAL
• Estagarantíacubredurantedosañoscualquierdefectodefuncionamientosincostealgunoparaeltitular.
• Parahacerusodelamismaseráindispensablelapresentacióndelticket o factura de compra, donde estará
reejado el modelo adquirido con su fecha de adquisición.
• Enelcaso de que el ticket no presente estos datos,paraquelagarantíaseaefectiva,seránecesarioqueel
establecimiento vendedor rellene el certicado de garantía del dorso, para la perfecta identicación del
producto.
• Enlosaparatosobtenidosenpromocionesocompraonline,asegúresedeaportaralgúndocumentoqueindique
elmodelo,lafechadeentregaylaidenticacióndelproveedor.Sinesedocumentolagarantíanotendrávalidez.
• Adicionalmenteeltitulardelagarantía,disfrutaráencadamomentodetodoslosderechosquelalegislación
vigenteleconceda.
GARANTÍA COMERCIAL
• Jataconestagarantía,ampliade2a3añoslagarantíadesuaparato,sincostealgunoparaeltitulardelamisma.
• Para que esta ampliación tenga validez, el certicado de garantía, que se adjunta al dorso, deberá estar
debidamente cumplimentado, sin tachaduras ni enmiendas y sellado por el establecimiento vendedor, con
indicaciónclaradelafechadeventa.
EXCLUSIONES A LA GARANTÍA
• Lagarantíanocubrelasroturasoaveríasproducidasporcaídas,lapérdidadeaccesoriosopartesdelaparato,
instalaciónincorrecta,lamanipulacióntotaloparcialdelproductoporpersonalajenoalosServiciosTécnicosde
JATA,asícomoporcausasdefuerzamayorajenasaJATA(fenómenosgeológicos,disturbios,usonodoméstico,
etc).
• Igualmente,lagarantíanotieneefectosobreloscomponentesyaccesoriosquesonobjetodedesgastepor
eluso,así comodelosperecederos, tales comocompuestosplásticos,goma, cristal,lámparas,papel, ltros,
esmaltes,pinturasorecubrimientosdeterioradosporunusoindebidooreacciónaagentescomocalor,aguao
productosquímicosexternos.
• Lasaveríasproducidasenenchufes,cablesoconectoresdebidoaunmalusooporlasulfatacióndeloscontactos
delaspilasobateríasdebidoaldeteriorodeéstas,noestáncubiertosporlagarantía.
• Asimismo quedan exentas de la garantía las operaciones de ajuste y limpieza, explicadas en los libros de
instruccionesynecesariasparaelbuenfuncionamientodelaparato.
01 manual jata EX611.indd 15 17/07/17 17:50

Mod. EX611
Mod. EX611
Fecha de compra ______________________________
Recibo S.A.T. Nº. __________________________________________________________________________________________________
Fecha de compra ________________________________________________________________________________________________
Certicado de garantía
Certicado de garantia
Mod. EX611
Sello del Vendedor
Carimbo do Vendedor
Fecha de Venta
Data da Venta
Electrodomésticos JATA, S.A.
ESPAÑA
Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia
Tel. 94 621 55 40 • Fax 94 681 44 44
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
www.jata.es
www.jata.pt
Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador
3 años de garantía 3 anos de garantia
01 manual jata EX611.indd 16 17/07/17 17:50
Table of contents
Languages:
Other Jata electro Juicer manuals

Jata electro
Jata electro EX1054 User manual

Jata electro
Jata electro EX565 Instruction Manual

Jata electro
Jata electro LI595 User manual

Jata electro
Jata electro EX605 Operating instructions

Jata electro
Jata electro EX544 User manual

Jata electro
Jata electro EX1029 Operating instructions

Jata electro
Jata electro JEEX1059 User manual

Jata electro
Jata electro EX421 User manual

Jata electro
Jata electro EX296 Instruction Manual

Jata electro
Jata electro EX613 User manual