Jata JCCV2314 Instruction Manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
JCCV2314
CONVECTOR
CONVECTOR • CONVECTOR
CONVECTEUR • CONVETTORE
KONVEKTOR

2
3
5
2
3
1
4

2
3
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Mando regulación termostato.
2. Interruptor de potencia luminoso 1.
3. Interruptor de potencia luminoso 2.
4. Patas.
5. Asas
MAIN COMPONENTS
1. Thermostat knob.
2. Power switch light 1.
3. Power switch light 2.
4. Legs.
5. Handles.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Comando regolazione termostato.
2. Interruttore di potenza luminoso 1.
3. Interruttore di potenza luminoso 2.
4. Piedini d’appoggio.
5. Manici.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Botão de regulação do termóstato.
2. Interruptor de potência luminoso 1.
3. Interruptor de potência luminoso 2.
4. Pés.
5. Pegas.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Commande régulation thermostat.
2. Interrupteur de puissance lumineux1.
3. Interrupteur de puissance lumineux2.
4. Pieds.
5. Poignées.
HAUPTBESTANDTEILE
1. Schalter zur Regulierung des
Thermostats
2. Leistungsschalter mit Kontrollleuchte 1
3. Leistungsschalter mit Kontrollleuchte 2
4. Füße
5. Grie.
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202306
Mod. JCCV2314 230 V~ 50-60 Hz 2000 W
Los textos, fotos, colores, guras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a
modicaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.

4
5
ESPAÑOL
ATENCIÓN
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato
en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
• Este producto solo es apto para espacios bien aislados o uso
ocasional.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha
dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso
del aparato de una manera segura y comprenden los peligros
que implica.
• Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del
alcance del aparato a menos que estén continuamente
supervisados.
• Los niños mayores de 3 años y menores de 8 años solo
deben poder encender y apagar el aparato, siempre que este
haya sido colocado o instalado en su posición prevista de
funcionamiento normal, y que sean supervisados o hayan
recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una
forma segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene.
Los niños mayores de 3 años y menores de 8 años no deben
enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar operaciones de
mantenimiento.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos
del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
• No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la
placa de características y el de su casa coinciden.
• Verique que la base del enchufe disponga de una toma de
tierra adecuada.
• No usar este aparato de calefacción en el entorno inmediato de
una bañera, ducha o piscina.
• No usar este aparato de calefacción si se ha caído.

4
5
• No usar si hay señales visibles de daño al aparato de
calefacción.
• Usar este aparato de calefacción sobre una supercie plana y
estable, o jarlo a la pared, según sea aplicable.
• No lo humedezca ni lo sumerja en agua.
• La manipulación o sustitución de cualquier componente
deberá ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado.
• Para evitar un sobrecalentamiento no cubra el aparato
de calefacción.
• PRECAUCIÓN: Algunas partes de este aparato pueden
ponerse muy calientes y causar quemaduras. Debe
ponerse particular atención cuando los niños y las
personas vulnerables estén presentes.
• No debe colocarse el aparato debajo, ni frente a una toma de
corriente.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
Manténgalo fuera de su alcance.
• ADVERTENCIA: No utilice este aparato de calefacción en
habitaciones pequeñas que están ocupadas por personas que
no pueden abandonar por sí mismas la habitación, a menos
que se proporcione vigilancia permanente.
• Las partes metálicas exteriores se calientan. Evite el contacto
con las mismas hasta pasado un tiempo después de haberlo
desconectado.
• No obstruya las rejillas superior e inferior de salida y entrada
de aire.
• ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego, mantenga los
textiles, cortinas u otro material inamable a una distancia
mínima de 1 m de la salida de aire.
• Para desenchufarlo tire de la clavija, nunca del cable.
• Colóquelo siempre en posición vertical y sobre una supercie
plana y estable.

6
7
• No coloque el aparato jado a la pared.
• La instalación de este aparato en un cuarto de baño siempre
debe de efectuarse de tal manera que no pueda ser tocado, ni
accionados los interruptores y otros controles por una persona
que esté en el baño o ducha.
• No apoye el cable de conexión sobre las zonas calientes del
aparato y evite colocarlo sobre la rejilla de salida de aire.
• Este aparato tiene incorporado un sistema de seguridad que
interrumpe su funcionamiento en caso de sobrecalentamiento.
Si esto sucediese desconéctelo y espere aproximadamente 30
minutos antes de conectarlo de nuevo.
• PRECAUCIÓN: Con objeto de evitar un peligro debido al rearme
no deseado del disyuntor térmico, no se tiene que alimentar al
aparato a través de un dispositivo interruptor externo, tal como
un programador, o conectarlo a un circuito que se encienda y
apague regularmente a través de la compañía de distribución
de energía eléctrica.
• La limpieza y el mantenimiento, a realizar por el usuario, no
deben realizarlo los niños sin supervisión
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por el fabricante o por su servicio postventa o personal similar
cualicado con el n de evitar un peligro.
MONTAJE PATAS
• Las patas (4) deben de ser colocadas en los extremos de la parte inferior del aparato.
• Haga coincidir los agujeros de las patas con los agujeros correspondientes del aparato y atorníllelas
empleando los tornillos que se adjuntan.
INSTRUCCIONES DE USO
• Conecte el aparato a la red.
• Gire el mando de regulación del termostato (1) en el sentido de las agujas del reloj hasta su posición
máxima. (MAX)
• Seleccione la potencia que desee presionando el interruptor de potencia (1 o 2) teniendo en cuenta:
-Posición 750 W: Potencia mínima.
-Posición 1.250 W: Potencia media
-Posición 750 + 1.250 W = 2.000 W: Potencia máxima
• Al efectuar esta operación los indicadores luminosos se encenderán.

6
7
• Cuando la temperatura de la habitación sea la deseada, gire el mando de regulación del termostato (1)
en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el indicador luminoso se apague, lo que indica que el
termostato ha desconectado.
• Déjelo en esa posición, ya que el termostato se encarga de mantener de forma automática la temperatura
seleccionada, iniciando ciclos de apagado y encendido, con el consiguiente ahorro de energía.
• Cuando no use el convector, sitúe los interruptores de potencia a la posición apagado, coloque el mando del
termostato en posición “MIN” y desconecte el aparato de la red.
PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO
• Un termostato adicional protege el convector frente a un sobrecalentamiento, apagándolo
automáticamente. El indicador luminoso se apagará. El convector se pondrá en funcionamiento tras un
corto periodo de enfriamiento. Determine la causa del sobrecalentamiento y soluciónelo.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antes de proceder a su limpieza, asegúrese que el aparato está desconectado de la red.
• Deje enfriar las partes calientes y límpielo con un paño seco y suave
• Mantenga limpias las rejillas de entrada y salida del aire.
• No utilice productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos etc. que puedan deteriorar las supercies
del aparato.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
• En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior
tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal n.
• Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio
ambiente.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
• Antes de colocar o aparelho em funcionamento leia
atentamente estas instruções e guarde-as para futuras
consultas.
• Este produto é unicamente adequado para espaços bem
isolados ou para uso ocasional.
• Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre
que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para
a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que
compreendam os perigos inerentes.
• As crianças com idade inferior a 3 anos devem manter-
se afastados do aparelho a menos que estejam a ser
constantemente supervisionados.

8
9
• As crianças maiores de 3 anos e menores de 8 só devem
poder ligar e desligar o aparelho sempre que este tenha
sido colocado, ou instalado, na sua posição prevista de
funcionamento normal e que sejam supervisionados ou tenham
recebido instruções relativas à utilização do aparelho de uma
forma segura entendendo os riscos que o aparelho apresenta.
As crianças maiores de 3 anos e menores de 8 não devem ligar
a cha, regular e limpar o aparelho ou realizar operações de
manutenção.
• Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem ao
alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo.
• Não o ligue sem se certicar que a voltagem indicada na
placa de características do aparelho coincide com a da rede
eléctrica.
• Verique se a tomada dispõe de uma adequada ligação à terra.
• Não usar este aquecedor perto de banheiras, chuveiros ou
outras zonas onde exista água, como piscinas.
• Se o aquecedor caiu não o usar.
• Não usar se, no aquecedor, existirem sinais visíveis de danos.
• Usar este aquecedor numa superfície plana e estável ou xá-lo
à parede, conforme aplicável.
• Não humedeça nem mergulhe o aparelho em água.
• O manuseamento ou a substituição de qualquer componente
deverá ser realizado por um Serviço de Assistência Técnica
Autorizado.
• Para evitar sobreaquecimento não cubra o aquecedor.
CUIDADO: Algumas partes deste aparelho podem car
muito quentes e provocar queimaduras. Deve ter-se
especial atenção quando crianças e pessoas vulneráveis
estiverem presentes.
• O aparelho não deve ser colocado por baixo, nem à frente, de
uma tomada de corrente.

8
9
• Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho.
Mantenha o aparelho fora do seu alcance.
• ATENÇÃO: Não utilizar este aquecedor em salas pequenas
ocupadas por pessoas que não possam sair da sala por conta
própria, a menos se existir vigilância permanente.
• As partes metálicas exteriores aquecem. Evite o contacto
com as mesmas até ter decorrido algum tempo após o ter
desligado.
• Não obstrua as grelhas superior e inferior de saída e entrada
de ar.
• ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incêndio, mantenha os
tecidos, cortinas ou outro material inamável a uma distância
mínima de 1 m da saída de ar.
• Para o desligar puxe pela cha, nunca pelo cabo.
• Coloque-o sempre na posição vertical e sobre uma superfície
plana e estável.
• Não coloque o aparelho xo na parede.
• A instalação deste aparelho na uma casa de banho deve ser
sempre efetuada de tal forma que não possa ser tocado, nem
acionados os interruptores e outros controlos por uma pessoa
que esteja a tomar banho ou duche.
• Não apoie o cabo de ligação sobre as zonas quentes do
aparelho e evite colocá-lo sobre a grelha de saída do ar.
• Este aparelho tem um sistema de segurança integrado
que interrompe o seu funcionamento em caso de
sobreaquecimento. Se tal acontecer desligue-o e espere cerca
de 30 minutos antes de o voltar a ligar.
• CUIDADO: Para evitar perigos devido a uma reiniciação
indesejada do disjuntor térmico, o aparelho não deve ser
alimentado por um dispositivo de comutação externo, como
um programador, ou ligado a um circuito que seja ligado e
desligado regularmente através da empresa de distribuição de
energia elétrica.

10
11
• A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não
deve ser executada por crianças sem vigilancia.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser
substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por
pessoal devidamente qualicado, a m de evitar situações de
perigo.
MONTAGEM DOS PÉS
• Os pés (4) devem ser colocados nas extremidades da parte inferior do aparelho.
• Faça coincidir os orifícios dos pés com os orifícios correspondentes do aparelho e aparafuse-os utilizando
os parafusos que se juntam.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Ligue o aparelho à rede.
• Rode o botão de regulação do termóstato (1) na direção dos ponteiros do relógio, até à sua posição máxima
(MAX).
• Selecione a potência que desejar pressionando o interruptor de potência (1 o 2) tendo em conta:
-Posição 750 W: Potência mínima.
-Posição 1.250 W: Potência média.
-Posição 750 + 1.250 W = 2.000 W: Potência máxima.
• Ao efetuar esta operação os indicadores luminosos (3) acender-sen-á.
• Quando a temperatura ambiente for a desejada, rode o botão de regulação do termóstato (1) no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio até que o indicador luminoso se apague, o que indica que o termóstato
se desligou.
• Deixe-o nessa posição, pois o termóstato encarregar-se-á de manter automáticamente a temperatura
seleccionada, iniciando um ciclo, ligando e desligando, com a conseqüente poupança de energia.
• Quando não estiver a usar o convetor, desligue os interruptores de potência, coloque o botão do termóstato
na posição “MIN” e desligue o aparelho da rede.
PROTEÇÃO CONTRA O SOBREAQUECIMENTO
• Um termostato adicional protege o convector contra sobreaquecimento, desligando-o automaticamente.
A luz indicadora se apaga. O convector será iniciado após um curto período de resfriamento. Determine a
causa do superaquecimento e corrija-o.
LIMPEZA E MANUTENÇAO
• Antes de o limpar, certique-se que o aparelho está desligado da rede.
• Deixe as partes quentes arrefecerem e limpe-o com um pano suave e seco.
• Mantenha limpas as grelhas de entrada e saída de ar.
• Não utilize produtos abrasivos, esfregões metálicos, etc., que possam deteriorar a superfície do aparelho.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Na sua qualidade de consumidor, quando desejar desfazer-se do aparelho deposite-o, para o seu
posterior tratamento, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado para tal m.
• Nunca o deite para o lixo. Assim, estará a contribuir para o cuidado e o melhoramento do meio
ambiente.

10
11
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using the appliance for
the rst time and keep it for future enquires.
• This product is only suitable for well insulated spaces or
occasional use.
• This appliance can be used by children at the age of 8 or more
and people with physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given an
appropriate supervision or instruction concerning the safety
use of the appliances and understand the dangers involved.
• Children under 3 years should be kept out of reach of the
appliance unless constantly supervised.
• Children ages 3 and under 8 should only be able to turn on and
o the unit, provided that this has been placed or installed in
its normal operating position and provided they are supervised
or have been instructed to use the device on a safely and
understand the risks that the device has. Children ages 3
and under 8 years old should not plug, regular and clean the
appliance or make performing maintenance.
• Keep all plastic bags and packaging components out of the
reach of children. They are potentially dangerous.
• Do not connect the appliance to the mains without checking
that the voltage on the rating plate and that of your household
are the same.
• Make sure the base of the plug is adequately earthed.
• Do not use this heating device in the immediate surroundings
of a bathtub, shower or swimming pool.
• Do not use this heater if it has been dropped.
• Do not use if there are visible signs of damage to the heater.
• Use this heater on a at and stable surface, or x it to the wall,
as applicable.
• Do not submerge or wet the appliance.

12
13
• Manipulation or replacement of any component must be
performed by an authorized service center.
• To avoid over heating do not cover the heater.
CAUTION: Some parts of this appliance may become hot
and cause burns. Particular attention should be made
when children and vulnerable people are present.
• Do not place under or in front of any plug.
• Don’t allow children play with the appliance. Keep the
appliance out of the reach of children.
• WARNING: Do not use this heater in small rooms that are
occupied by people who cannot leave the room themselves,
unless permanent surveillance is provided.
• The external metallic sides heat up. Avoid any contact with
these parts until some time after the radiator has been
disconnected.
• Do not obstruct the upper and lower air outlet and intake grids.
• WARNING: To reduce the risk of re, keep textiles, curtains or
other ammable material at a minimum distance of 1 m from
the air outlet.
• To unplug, pull from the plug, never from the cable.
• Use the appliance in a vertical position and in plane and solid
surfaces.
• Do not place the appliance xed to the wall.
• The installation of this appliance on a bathroom always must
be done at a distance where no person in the shower or in the
bath may touch it or switch it on.
• Do not rest the cable on the hot sides of the appliance and
avoid placing it on the air output grid.
• This device has a built-in security system that interrupts
operation in case of overheating. If this happens, unplug and
wait about 30 minutes before connecting again.

12
13
• CAUTION: In order to avoid a hazard due to unwanted reset
of the thermal cut-out, the appliance must not be powered
through an external switching device, such as a timer, or
connected to a circuit that turns on and o regularly at through
the electric power distribution company.
• The cleaning and maintenance done by users, can not be done
by children without any supervision.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or by its after-sales service or similar qualied
personnel in order to avoid a danger.
LEGS ASSEMBLING
• The legs (4) must be assembled at the ends of the lower part of the appliance.
• Make coincide the holes of the legs with the corresponding holes of the appliance and screw them by using
the included screws.
INSTRUCTIONS OF USE
• Plug the appliance into the mains.
• Turn the thermostat knob (1) clockwise to its maximum position (MAX).
• Select the desired power by pressing the power switch (1 or 2) taking into account:
-Position 750 W: Minimum power.
-Position 1.250 W: Medium power.
-Position 750 + 1.250 W = 2.000 W: Maximum power.
• Doing this operation, the indicator lights (3) will switch on.
• When the room reaches the desired temperature, turn the thermostat knob (1) anti-clockwise until the
indicator light switches o, which indicates that the thermostat has switched o.
• Leave it in that position and the thermostat will maintain the selected temperature with the consequent
energy saving.
• When not using the heater, place the power switches to the O position, set the thermostat knob to “MIN”
position and disconnect the device from the mains.
OVERHEATING PROTECTION
• An additional thermostat protects the convector against overheating, automatically turning it o. The
indicator light will switch o. The convector will be ready after a short cooling period of time. Determine the
cause of the overheating and x it.
MAINTENACE AND CLEANING
• Before you proceed to cleaning, ensure the appliance is unplugged from the mains.
• Leave cool down the warm parts and clean with a soft dry cloth.
• Keep clean the air entrance and output grid.
• Never use chemical or abrasives, metal scourers, which may deteriorate the surfaces of the appliance.
ENVIRONMENT PROTECTION
• Dispose the appliance according to the local garbage regulations.
• Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the environment.

14
15
FRANÇAIS
ATTENTION
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant de mettre
le radiateur en marche et conservez-les pour de futures
consultations.
• Ce produit est adapté uniquement aux espaces bien isolés ou
pour un usage occasionnel.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8
ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles
ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant
l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les
dangers qu’il implique.
• L’appareil doit être maintenu hors de portée des enfants
de moins de 3 ans, à moins que ceux-ci soient supervisés
constamment.
• Les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans doivent
pouvoir uniquement allumer et éteindre l’appareil, à condition
que celui-ci ait été placé ou installé dans sa position prévue
de fonctionnement normal et que les enfants soient supervisés
ou s’ils ont reçu des instructions relatives à l’utilisation de
l’appareil, de façon sûre, et s’ils comprennent les risques
présentés par l’appareil. Les enfants de plus de 3 ans et de
moins de 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer
l’appareil ou réaliser des opérations d’entretien.
• Tenir les sacs en plastic ou les éléments de l’emballage hors
de portée des enfants. Ils sont une source potentielle de
danger.
• Ne le connectez pas sans vous assurer préalablement que le
voltage indiqué sur la plaque des caractéristiques coïncide
avec celui de votre domicile.

14
15
• Vériez que la base de la prise dispose d’une prise de terre
appropriée.
• Ne pas utiliser cet appareil de chauage à proximité
immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
• Ne pas utiliser cet appareil de chauage s’il est tombé.
• Ne pas utiliser l’appareil de chauage s’il présente des signes
visibles d’avoir été endommagé.
• Utiliser cet appareil de chauage sur une surface plane et
stable, ou le xer au mur, suivant les cas.
• Ne pas humidier ni submerger l’appareil dans l’eau.
• Manipulation ou le remplacement d’un composant doit être
eectué par un centre de service autorisé.
• Ne couvrez pas l’appareil pour éviter son échauement
excessif.
PRÉCAUTION: Certaines parties de cet appareil peuvent
devenir très chaudes et causer des brûlures. Il faut faire
particulièrement attention en cas de présence d’enfants et
de personnes vulnérables.
• L’appareil ne doit pas se placer en face ni sous une prise
électrique.
• Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Maintenir l’appareil hors de leur portée.
• AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser cet appareil de chauage
dans des pièces de dimensions réduites occupées par des
personnes incapables de quitter la pièce par leurs propres
moyens, à moins de fournir une surveillance permanente.
• Les parties métalliques extérieures se réchauent. Eviter le
contact avec celles-ci lorsqu’il vient d’être déconnecté.
• Ne pas obstruer les bouches supérieure et inférieure de sortie
et d’entrée d’air.

16
17
• AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie, maintenir
les textiles, rideaux ou autres matériaux inammables à une
distance minimale de 1m de la sortie d’air.
• Pour le débrancher, saisissez la che, jamais le câble.
• Placez-le toujours en position verticale et sur une surface
plane et stable.
• Ne pas xer l’appareil au mur.
• L’installation de cet appareil au la salle de bain doit toujours
être réalisée de façon à ce qu’il soit inaccessible, de même
que les interrupteurs et autres commandes, à une personne se
trouvant dans la baignoire ou sous la douche.
• Ne pas appuyer le câble de connexion sur les zones chaudes
de l’appareil et éviter de le placer sur la bouche de sortie d’air.
• Cet appareil dispose d’un système de sécurité intégré qui
interrompt le fonctionnement en cas de surchaue. Si cela se
produit, débranchez et attendez environ 30 minutes avant de se
connecter à nouveau.
• PRÉCAUTION: Pour éviter tout danger causé par la reconnexion
non désirée du disjoncteur thermique, ne pas brancher
l’appareil sur un dispositif interrupteur externe, comme un
minuteur, ni le connecter à un circuit à mise en marche/
arrêt régulier eectué par l’intermédiaire de la compagnie
électrique.
• Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne
doivent pas être eectués par les enfants sans surveillance.
• Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par
le fabricant, par son service après-vente ou par du personnel
équivalent qualié an d’éviter tout danger.
MONTAGE PATTES
• Les pattes (4) doivent être placées aux extrémités de la partie inférieure de l’appareil.
• Faites coïncider les trous des pieds avec les trous correspondants de l’appareil et vissez-les à l’aide des vis
fournies.

16
17
CONSEILS D’UTILISATION
• Connecter l’appareil au secteur.
• Faire tourner la commande de régulation du thermostat (1) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
la position maximale (MAX).
• Sélectionnez la puissance souhaitée en appuyant sur l’interrupteur de puissance (1 ou 2) en tenant compte
de:
-Position 750 W: Puissance minimum.
-Position 1.250 W: Puissance moyenne.
-Position 750 – 1.250 W = 2.000 W: Puissance maximale.
• Quand cette opération sera eectuée les voyants s’allumeront.
• Lorsque la température ambiante est la température souhaitée, tournez le bouton de commande du
thermostat (1) vers la gauche dans le sens antihoraire jusqu’à ce que le LED se éteint indiquant que le
thermostat est déconnecté.
• Laisser l’appareil dans cette position, puisque le thermostat se charge de maintenir automatiquement la
température sélectionnée; il amorcera des cycles d’extinction et de mise en marche, et permettra ainsi
d’économiser de l’énergie.
• Quand vous n’utilisez pas le convecteur, placez l’interrupteur de puissance sur la position «éteinte», placez
le bouton du thermostat sur la position «MIN» et débranchez l’appareil.
PROTECTION CONTRE LA SURCHAUFFE
• Un thermostat supplémentaire protège le convecteur contre une surchaue en l’éteignant
automatiquement. Le voyant s’éteindra. Le convecteur démarre après une courte période de
refroidissement. Déterminez la cause de la surchaue et corrigez-la.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant de le nettoyer, assurez-vous que le radiateur est déconnecté du secteur et laissez-le refroidir.
• Eliminez la poussière à l’aide d’un chion sec.
• Il est important de maintenir les grilles d’entrée et de sortie d’air exemptes de poussière et de peluches.
• Pour le nettoyer, n’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, d’éponges métalliques, etc., susceptibles
de détériorer les supercies.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• En votre qualité de consommateur, si vous souhaitez vous défaire de l’appareil, déposez-le pour
son ultérieur traitement, dans un centre de recueil de déchets ou un container destiné à cet eet.
• Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la protection et l’amélioration de
l’environnement.
ITALIANO
ATTENZIONE
• Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare
il radiatore elettrico e conservarle per eventuali future
consultazioni.
• Questo prodotto é adatto a spazi isolati o ad uso occasionale.
• Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá
uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá siche,
sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica,

18
19
se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se
ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
• I bambini minori di 3 anni devono mantenersi lontano dalla
portata dell’apparecchio a meno che non siano supervisati.
• I bambini maggiori di 3 anni e minori di 8 devono solo poter
accendere e spegnere l’apparecchio, sempre che l’apparecchio
sia giá stato collocato nella sua posizione di accensione e che
siano supervisati o abbiano ricevuto indicazioni relative all’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e capiscano i rischi dell’utilizzo
dello stesso.I bambini maggiori di 3 anni e minori di 8 non
devono attaccare l’appareccio alla corrente elettrica, regolare o
pulire l’apparecchio o eettuare operazioni di manutenzione.
• Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di plastica
o gli elementi d’imballaggio. Possono essere fonti potenziali di
pericolo.
• Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che il voltaggio
indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche
dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete locale.
• Vericare che la presa di alimentazione sia provvista di una
messa a terra idonea.
• Apparecchio non adatto a uso in ambienti con vasche da bagno,
docce o piscine.
• Non usare l’apparecchio a seguito di possibili cadute.
• Non usare l’apparecchio in presenza di danni visibili.
• Usare su superci piane e stabili oppure ssare l’apparecchio
alla parete, in base alla disponibilità.
• Non inumidire né immergere in acqua.
• La manipolazione o la sostituzione di qualunque componente
dovrá essere realizzata da un servizio tecnico autorizzato.
• Non coprire mai l’apparecchio per il riscaldamento per
evitare il pericolo di surriscaldamento.
PRECAUZIONE:Alcune parti di questo apparecchio possono
diventare molto calde e provocare scottature. Bisogna fare

18
19
molta attenzione con i bambini e con le persone vulnerabili
quando queste sono presenti.
• Non collocare l’apparecchio né sotto né di fronte a una presa di
corrente.
• Fare attenzione anché i bambini non giochino con
l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini.
• AVVERTENZE: Non usare l’apparecchio in ambienti piccoli in
presenza di persone non in grado di abbandonare tali ambienti
autonomamente, a meno che non sia previsto un servizio di
sorveglianza costante.
• Le parti metalliche esterne tendono a riscaldarsi. Prima entrare
in contatto con le superci esterne, scollegare l’apparecchio e
lasciar trascorrere il tempo necessario anché si rareddino.
• Non ostruire griglie superiori ed inferiori di entrata e di uscita
dell’aria.
• AVVERTENZE: Al ne di ridurre il rischio incendi, mantenere
tessuti, tende e altro materiale inammabile a una distanza
minima di 1 m dalla presa d’aria.
• Disinserire la spina dalla presa di corrente senza tirare il cavo
d’alimentazione.
• Da installare sempre in posizione verticale, su supercie piana
e stabile.
• Non ssare l’apparecchio alla parete.
• L’installazione di questo apparecchio in un bagno dovrà
realizzarsi sempre in modo che non venga toccato, neanche
azionando gli interruttori o gli altro comandi da parte di una
persona che si trovi nel bagno o nella doccia .
• Tenere lontano il cavo di alimentazione dalle superci calde
dell’apparecchio ed evitare che si interponga alle griglie di
uscita dell’aria.
• Questo apparecchio incorpora un sistema di sicurezza che
interrompe il normale funzionamento dell’apparecchio in caso
di surriscaldamento.In questo caso aspetti 30 minuti prima di
accenderlo di nuovo.

20
21
• PRECAUZIONE: Per evitare pericoli dovuti al ripristino
indesiderato dell’interruttore termico, l’apparecchio non deve
essere alimentato da un dispositivo di commutazione esterno,
come ad esempio un timer, o collegato a un circuito che
viene regolarmente acceso e spento dalla società di fornitura
elettrica.
• La pulizia e la manutenzione non deve essere eettuata da
bambini senza supervisione di un maggiore.
• Se il cavo di alimentazione é danneggiato, deve essere
sostituito dal fabbricante, dal suo servizio tecnico o da
personale qualicato, in modo da evitare rischi.
MONTAGGIO PIEDINI D’APPOGGIO
• I piedini (4) devono essere collocati negli estremi della parte inferiore dell’ apparecchio.
• Far coincidere i fori dei piedi con i rispettivi fori dell’apparecchio e ssarli utilizzando le viti in dotazione.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Collegare l’apparecchio alla rete elettrica.
• Girare il comando di regolazione del termostato (1) no a raggiungere la posizione di massima potenza,
ruotandolo in senso orario (MAX).
• Selezionare la potenza desiderata premendo l’interruttore di potenza (1 o 2); in questo caso, le spie
luminose si accenderanno.
-Posizione 750 W: Potenza minima.
-Posizione 1.250 W: Potenza media.
-Posizione 750 + 1.250 W = 2.000 W.: Potenza massima.
• Eettuando questa operazione l’indicatore luminoso (3) si accenderá.
• Quando la temperatura della camera sia la temperatura desiderata, giri il comando di regolazione del
termostato (1) in senso anti-orario no a spegnere l’interruttore luminoso che indica spegnimento del
termostato.
• Lasciare i comandi in questa posizione, il termostato, infatti, provvederà automaticamente a mantenere la
temperatura prescelta, iniziando cicli di accensione e spegnimento, con il conseguente risparmio di energia.
• Quando il convettore non è in uso, spegnere gli interruttori di alimentazione, impostare la manopola del
termostato sulla posizione “MIN” e scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
PROTEZIONE ANTI-SURRISCALDAMENTO
• In caso di surriscaldamento, un termostato aggiuntivo proteggerà il convettore spegnendolo
automaticamente. La spia luminosa si spegnerà. Il termoconvettore si avvierà dopo un breve periodo di
rareddamento. Determinare la causa del surriscaldamento e risolverlo.
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, accertarsi di aver disinserito la spina dell’apparecchio
dalla rete elettrica.
• Lasciar rareddare le parti riscaldate, poi procedere alla loro pulizia con un panno secco e morbido.
• È importante mantenere le griglie di entrata e di uscita dell’aria sempre pulite dalla polvere e dal
pulviscolo.
• Nella pulizia dell’apparecchio evitare di utilizzare prodotti chimici o abrasivi, pagliette metalliche o simili
che potrebbero deteriorare la sua supercie.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Jata Heater manuals

Jata
Jata JCTC1920 Instruction Manual

Jata
Jata C214 Instruction Manual

Jata
Jata RD227B User manual

Jata
Jata JCRM2206 Instruction Manual

Jata
Jata JCRC2115 Instruction Manual

Jata
Jata TV63 Instruction Manual

Jata
Jata JCTC2101 Instruction Manual

Jata
Jata RD225 Instruction Manual

Jata
Jata VT150N Operating instructions

Jata
Jata TC92 Instruction Manual
Popular Heater manuals by other brands

Generac Power Systems
Generac Power Systems G0071010 instruction sheet

WARMOS
WARMOS Wieras Series Installation and user guide

Twin-Star International
Twin-Star International Duraflame 9HM7253 manual

Bimar
Bimar HP127 instruction manual

Klarstein
Klarstein 10032777 manual

Lasko
Lasko 5572 Important instructions & operating manual