Jata JCTC3230 Instruction Manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
JCTC3230
CALEFACTOR CERÁMICO INDUSTRIAL
AQUECEDOR CERÂMICO INDUSTRIAL
INDUSTRIAL CERAMIC HEATER
RADIATEUR CÉRAMIQUE INDUSTRIEL
RISCALDATORE CERAMICO INDUSTRIALE
INDUSTRIELLER KERAMIK-HEIZLÜFTER

2
3
4
5
6
1
3
2

2
3
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Selector de potencia.
2. Indicador luminoso
3. Mando regulación termostato.
4. Rejilla salida aire.
5. Reguladores de posición.
6. Soporte de sujeción.
MAIN COMPONENTS
1. Power selector.
2. Indicator light.
3. Adjustable thermostat knob.
4. Air outlet grid.
5. Position regulators.
6. Holding brackets.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Selettore di potenza.
2. Indicatore luminoso.
3. Comando regolazione termostato.
4. Griglia di uscita dell’aria.
5. Regolatori di posizione.
6. La staa di ssaggio.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Selector de potência.
2. Luz piloto.
3. Botão de regulação do termóstato.
4. Grelha de saída de ar.
5. Reguladores de posição.
6. Suporte de xação.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Sélecteur de puissance.
2. Indicateur lumineux.
3. Commande de réglage du thermostat.
4. Grille de sortie d’air.
5. Régulateurs de position.
6. Support.
HAUPTBESTANDTEILE
1. Leistungswahlschalter
2. Leuchtanzeige
3. Schalter zur Regulierung des Thermostats
4. Austrittsönungsgitter
5. Stellungsregler
6. Befestigungsbügel.
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202306
Mod. JCTC3230 220-240 V~ 50 Hz 3000 W
Los textos, fotos, colores, guras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a
modicaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.

4
5
ESPAÑOL
ATENCIÓN
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato
en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
• Este producto solo es apto para espacios bien aislados o uso
ocasional.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se le ha
dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso
del aparato de una manera segura y comprenden los peligros
que implica.
• Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del
alcance del aparato a menos que estén continuamente
supervisados.
• Los niños mayores de 3 años y menores de 8 años solo
deben poder encender y apagar el aparato, siempre que este
haya sido colocado o instalado en su posición prevista de
funcionamiento normal y que sean supervisados o hayan
recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una
forma segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene.
Los niños mayores de 3 años y menores de 8 años no deben
enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar operaciones de
mantenimiento.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos
del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
• No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la
placa de características y el de su casa coinciden.
• No usar este aparato de calefacción en el entorno inmediato de
una bañera, ducha o piscina.
• No usar este aparato de calefacción si se ha caído.
• No usar si hay señales visibles de daño al aparato de
calefacción.
• Usar este aparato de calefacción sobre una supercie plana y
estable, o jarlo a la pared, según sea aplicable.

4
5
• La manipulación o sustitución de cualquier componente
deberá ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado.
• Para evitar un sobrecalentamiento no cubra el aparato
de calefacción.
• PRECAUCIÓN: Algunas partes de este aparato pueden
ponerse muy calientes y causar quemaduras. Debe
ponerse particular atención cuando los niños y las
personas vulnerables estén presentes.
• No lo humedezca ni lo sumerja en agua.
• No debe colocarse el aparato debajo, ni frente a una toma de
corriente.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
Mantenga el termoventilador fuera de su alcance.
• ADVERTENCIA: No utilice este aparato de calefacción en
habitaciones pequeñas que están ocupadas por personas que
no pueden abandonar por sí mismas la habitación, a menos
que se proporcione vigilancia permanente.
• Para desenchufarlo tire de la clavija, nunca del cable.
• ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego, mantenga los
textiles, cortinas u otro material inamable a una distancia
mínima de 1 m de la salida de aire.
• Deje al menos 1 m. en torno al termo ventilador con el objeto
de que el aire pueda circular con normalidad.
• Colóquelo siempre en posición vertical y sobre una supercie
plana y estable (no sobre alfombras especialmente acolchadas
o mullidas)
• No je el interruptor antivuelco. Es peligroso que este
interruptor quede jo, ya que no realizaría su función en caso
de caída del aparato.
• No apoye el cable de conexión sobre las zonas calientes del
aparato y evite colocarlo frente a la rejilla de salida de aire.
• Este aparato tiene incorporado un sistema de seguridad que
desconecta la resistencia en caso de sobrecalentamiento,
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no
deben realizarlo los niños sin supervisión

6
7
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por sustituido por el fabricante o por su servicio postventa o
personal similar cualicado con el n de evitar un peligro.
MONTAJE
SOPORTE DE SUJECIÓN
• El soporte de sujeción (6) debe de ser colocado en los laterales del aparato.
• Haga coincidir los extremos del soporte (6) con los oricios situados en la zona exterior del aparato. A
continuación, fíjelo con las palomillas incluidas.
INSTRUCCIONES DE USO
• Conecte el aparato a la red.
• Gire el mando de regulación del termostato (3) en dirección de las agujas del reloj hasta su posición máxima
(MAX)
• Gire el selector de potencia (1) a la posición deseada el termoventilador e iniciará su funcionamiento.
-Posición : El aparato funcionará como un ventilador y solo emitirá aire frío.
-Posición “I”: Potencia mínima
-Posición “II”: Máxima potencia
-Posición 0: Apagado.
• Cuando la temperatura de la habitación sea la deseada, gire el mando de regulación del termostato (3)
en sentido contrario a las agujas del reloj hasta oír una señal acústica cesando el funcionamiento del
termoventilador. El termostato se encargará de mantener de forma automática la temperatura seleccionada.
• Mediante los reguladores de posición (5), podrá colocar el termoventilador en la posición deseada.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antes de proceder a su limpieza, asegúrese que el aparato está desconectado de la red.
• Deje enfriar las partes calientes y límpielo con un paño seco y suave
• Es importante mantener las rejillas de entrada y salida de aire siempre limpias de polvo y pelusas.
• No utilice en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos, etc. que puedan deteriorar
las supercies.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
• En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior
tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal n.
• Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio
ambiente.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
• Antes de colocar o aparelho em funcionamento leia
atentamente estas instruções e guarde-as para futuras
consultas.
• Este produto é unicamente adequado para espaços bem
isolados ou para uso ocasional.
• Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais

6
7
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre
que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para
a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que
compreendam os perigos inerentes.
• As crianças com idade inferior a 3 anos devem manter-
se afastados do aparelho a menos que estejam a ser
constantemente supervisionados.
• As crianças maiores de 3 anos e menores de 8 só devem
poder ligar e desligar o aparelho sempre que este tenha
sido colocado, ou instalado, na sua posição prevista de
funcionamento normal e que sejam supervisionados ou tenham
recebido instruções relativas à utilização do aparelho de uma
forma segura entendendo os riscos que o aparelho apresenta.
As crianças maiores de 3 anos e menores de 8 não devem ligar
a cha, regular e limpar o aparelho ou realizar operações de
manutenção.
• Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem ao
alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo.
• Não o ligue sem se certicar que a voltagem indicada na placa
de características e a da rede coincidem.
• Não usar este aquecedor perto de banheiras, chuveiros ou
outras zonas onde exista água, como piscinas.
• Se o aquecedor caiu não o usar.
• Não usar se, no aquecedor, existirem sinais visíveis de danos.
• Usar este aquecedor numa superfície plana e estável ou xá-lo
à parede, conforme aplicável.
• O manuseamento ou a substituição de qualquer componente
deverá ser realizado por um Serviço de Assitência Técnica
Autorizado.
• Para evitar sobreaquecimento não cubra o aquecedor.
• CUIDADO: Algumas partes deste aparelho podem car
muito quentes e provocar queimaduras. Deve ter-se
especial atenção quando crianças e pessoas vulneráveis
estiverem presentes.
• Não o humedeça nem o mergulhe em água.

8
9
• O aparelho não deve ser colocado por baixo, nem à frente, de
uma tomada de corrente.
• Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho.
Mantenha o aparelho fora do seu alcance.
• ATENÇÃO: Não utilizar este aquecedor em salas pequenas
ocupadas por pessoas que não possam sair da sala por conta
própria, a menos se existir vigilância permanente.
• Para o desligar puxe pela cha e nunca pelo cabo.
• ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incêndio, mantenha os
tecidos, cortinas ou outro material inamável a uma distância
mínima de 1 m da saída de ar.
• Deixe, pelo menos, 1 metro em volta do aquecedor para que o
ar possa circular normalmente.
• Coloque-o sempre na posição vertical e sobre uma superfície
plana e estável (não sobre almofadas especialmente
acolchoadas ou fofas).
• Não xe o interruptor anti-queda. É perigoso que este
interruptor que xado, já que não realizaria a sua função em
caso de queda do aparelho.
• Não apoie o cabo de ligação sobre as zonas quentes do
aparelho e evite colocá-lo em frente da grelha de saída de ar.
• Este aparato tem incorporado um sistema de segurança que
desliga a resistência, em caso de sobreaquecimento.
• A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não
deve ser executada por crianças sem vigilancia.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser
substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por
pessoal devidamente qualicado, a m de evitar situações de
perigo.
MONTAGEM
SUPORTE DE FIXAÇÃO
• O suporte de xação (6) deve ser colocado nos laterais do aparelho.
• Faça coincidir os extremos do suporte (6) com os furos localizados na zona exterior do aparelho. Em seguida,
xe-o com as porcas de borboleta incluídas.

8
9
INSTRUÇÕES DE USO
• Ligue o aparelho à rede,
• Rode o botão de regulação do termóstato (3) na direcção dos ponteiros do relógio, até à sua posição máxima
(MAX).
• Rode o seletor de potência (1) para a posição desejada. O termoventilador começará a funcionar.
-Posição : O aparelho funcionará como um ventilador e só emitirá ar frio.
-Posição “I”: Potência mínima.
-Posição “II”: Máxima potência.
-Posição “0”: Apagado.
• Quando a temperatura for a desejada, rode o botão de regulação do termóstato (3) no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio até que pare o funcionamento do termoventilador. O termóstato encarregar-se-á de
manter automaticamente a temperatura seleccionada.
• Através dos reguladores de posição (5) poderá colocar o termoventilador na posição desejada.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antes de o limpar, certique-se que o aparelho está desligado da rede.
• Deixe arrefecer as partes quentes e limpe-o com um pano seco e suave.
• É importante manter as grelhas de entrada e saída de ar sempre limpas de pó e cotão.
• Na sua limpeza não utilize produtos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos, etc. que possam deteriorar
a superfície.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Na sua qualidade de consumidor, quando desejar desfazer-se do aparelho deposite-o, para o seu
posterior tratamento, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado para tal m.
• Nunca o deite para o lixo. Assim, estará a contribuir para o cuidado e o melhoramento do meio
ambiente.
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using the appliance for
the rst time and keep it for future enquires.
• This appliance is only suitable for well insulated spaces and
occasional use.
• This appliance can be used by children at the age of 8 or more
and people with physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given an
appropriate supervision or instruction concerning the safety
use of the appliances and understand the dangers involved.
• Children under 3 years should be kept out of reach of the
appliance unless constantly supervised.
• Children ages 3 and under 8 should only be able to turn on and
o the unit, provided that this has been placed or installed in
its normal operating position and provided they are supervised
or have been instructed to use the device on a safely and
understand the risks that the device has. Children ages 3

10
11
and under 8 years old should not plug, regular and clean the
appliance or make performing maintenance.
• Keep all plastic bags and packaging components out of the
reach of children. They are potentially dangerous.
• Do not connect the appliance to the mains without checking
that the voltage on the rating plate and that of your household
are the same.
• Do not use this heating device in the immediate surroundings
of a bathtub, shower or swimming pool.
• Do not use this heater if it has been dropped.
• Do not use if there are visible signs of damage to the heater.
• Use this heater on a at and stable surface, or x it to the wall,
as applicable.
• Manipulation or replacement of any component must be
performed by an authorized service center.
• To avoid over heating do not cover the heater.
• CAUTION: Some parts of this appliance may become hot
and cause burns. Particular attention should be made
when children and vulnerable people are present.
• Do not dampen it nor immerse in water.
• Do not place under or in front of any plug.
• Don’t allow children play with the appliance. Keep the
appliance out of the reach of children.
• WARNING: Do not use this heater in small rooms that are
occupied by people who cannot leave the room themselves,
unless permanent surveillance is provided.
• To unplug, pull from the plug, never from the cable.
• WARNING: To reduce the risk of re, keep textiles, curtains or
other ammable material at a minimum distance of 1 m from
the air outlet.
• Allow at least one meter around the heater with the object of
air can round with normality.

10
11
• Always place the heater in vertical position and stand it on a
rm solid horizontal base (not over carpets specially quilted
carpets).
• Do not x the tip over switch. It is dangerous that the switch
get xed, because in case of the appliance falling it would not
do its function.
• Do not rest the cable on hot parts of the appliance and avoid to
place it in the air output grid.
• This appliance incorporates a safety device which will
disconnect the resistance in case of overheating.
• The cleaning and maintenance done by users, can not be done
by children without any supervision.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or by its after-sales service or similar qualied
personnel in order to avoid a danger.
MOUNTING
CLAMP SUPPORT
• The support bracket (6) must be placed on the sides of the appliance.
• Match the ends of the support (6) with the holes located on the outside of the appliance. Then secure it with
the included wing nuts.
INSTRUCTIONS OF USE
• Plug the appliance into the mains
• Turn the thermostat knob (3) clock-wise to the maximum position (MAX).
• Turn the power selector (1) to the desired position. The fan heater will start to work.
-Position : The appliance will work as a fan and only give cold air.
-Position “I”: Minimum power.
-Position “II”: Maximum power.
-Position “0”: O.
• When the room reaches the desired temperature, turn the thermostat knob (3) anti-clock-wise until an
acoustic signal is heard, the operation of the fan heater will go o. The thermostat will automatically maintain
the selected temperature.
• You can place the desired position of the fan heater using the position regulators (5).
MAINTENANCE AND CLEANING
• Before you proceed to cleaning ensure the appliance is unplugged.
• Allow to cool and clean with a soft dry cloth.
• It is important to keep the air intake and output grids clean of dust and u.
• Do not use chemical or abrasive products, such as metallic scourers, which may deteriorate the surfaces of
the appliance.
ENVIRONMENT PROTECTION
• Dispose the appliance according to the local garbage regulations.
• Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the environment.

12
13
FRANÇAIS
ATTENTION
• Lisez attentivement ces consignes avant de mettre l’appareil
en marche et conservez-les pour de futures consultations.
• Ce produit est adapté uniquement aux espaces bien isolés ou
pour un usage occasionnel.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8
ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles
ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant
l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les
dangers qu’il implique.
• L’appareil doit être maintenu hors de portée des enfants
de moins de 3 ans, à moins que ceux-ci soient supervisés
constamment.
• Les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans doivent
pouvoir uniquement allumer et éteindre l’appareil, à condition
que celui-ci ait été placé ou installé dans sa position prévue
de fonctionnement normal et que les enfants soient supervisés
ou s’ils ont reçu des instructions relatives à l’utilisation de
l’appareil, de façon sûre, et s’ils comprennent les risques
présentés par l’appareil. Les enfants de plus de 3 ans et de
moins de 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer
l’appareil ou réaliser des opérations d’entretien.
• Ne laissez pas les sacs plastique ni les éléments de
l’emballage à portée des enfants. Ce sont des sources
potentielles de danger.
• Ne branchez pas l’appareil sans vérier que la tension indiquée
sur la plaque signalétique coïncide avec celle du secteur.
• Ne pas utiliser cet appareil de chauage à proximité
immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
• Ne pas utiliser cet appareil de chauage s’il est tombé.
• Ne pas utiliser l’appareil de chauage s’il présente des signes
visibles d’avoir été endommagé.

12
13
• Utiliser cet appareil de chauage sur une surface plane et
stable, ou le xer au mur, suivant les cas.
• Manipulation ou le remplacement d’un composant doit être
eectué par un centre de service autorisé.
• Ne couvrez pas l’appareil pour éviter son échauement
excessif.
• PRÉCAUTION: Certaines parties de cet appareil peuvent
devenir très chaudes et causer des brûlures. Il faut faire
particulièrement attention en cas de présence d’enfants et
de personnes vulnérables.
• N’humidiez et n’immergez pas l’appareil.
• L’appareil ne doit pas se placer en face ni sous une prise
électrique.
• Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Maintenir l’appareil hors de leur portée.
• AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser cet appareil de chauage
dans des pièces de dimensions réduites occupées par des
personnes incapables de quitter la pièce par leurs propres
moyens, à moins de fournir une surveillance permanente.
• Pour le débrancher, tirez la prise mâle, jamais le câble.
• AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie, maintenir
les textiles, rideaux ou autres matériaux inammables à une
distance minimale de 1m de la sortie d’air.
• Laissez au moins 1 mètre autour du radiateur an que l’air
puisse circuler normalement.
• Placez-le toujours en position verticale et sur une
surface plane et stable (ne pas les placer sur des tapis
particulièrement épais ou moelleux).
• Ne xez pas l’interrupteur anti-chute. Il est dangereux de
laisser cet interrupteur en position xe, car il ne jouerait pas
son rôle en cas de chute de l’appareil.
• Ne posez pas le câble de branchement sur les zones chaudes
de l’appareil et évitez aussi de le placer face à la grille de
sortie d’air.

14
15
• Cet appareil est doté d’un système de sécurité qui déconnecte
la résistance en cas de surchaue.
• Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne
doivent pas être eectués par les enfants sans surveillance.
• Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par
le fabricant, par son service après-vente ou par du personnel
équivalent qualié an d’éviter tout danger.
MONTAGE
SUPPORT
• Le support (6) doit être monté sur les côtés de l’appareil.
• Faire coïncider les extrémités du support (6) avec les trous situés sur la partie extérieure de l’appareil.
Ensuite, le xer avec les équerres fournies.
MODE D’EMPLOI
• Brancher l’appareil.
• Tournez la commande de réglage du thermostat (3) dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’en position
maximale (MAX).
• Tournez le bouton de puissance (1) sur la position souhaitée. Le thermoventilateur commencera à fonctionner.
-Position : l’appareil fonctionne comme un ventilateur et soue de l’air froid.
-PositionI: Puissance minimale.
-PositionII: Puissance maximale.
-Position“0”: Arrêt.
• Quand la température souhaitée pour la pièce est atteinte, tournez le bouton de régulation du thermostat (3)
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’au signal sonore indiquant que le thermoventilateur
cesse de fonctionner. Le thermostat se chargera de maintenir automatiquement la température sélectionnée.
• Les régulateurs de position (5) permettent de placer le thermoventilateur sur la position souhaitée.
MAINTIEN ET NETTOYAGE
• Avant de nettoyer l’appareil, assurez-vous qu’il est bien débranché du secteur.
• Laissez refroidir les parties chaudes et nettoyez-le à l’aide d’un chion doux et sec.
• Il est important de maintenir les grilles d’entrée et de sortie d’air exemptes de poussière et de peluches.
• Pour le nettoyer, n’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, d’éponges métalliques, etc., susceptibles
de détériorer les supercies.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• En votre qualité de consommateur, si vous souhaitez vous défaire de l’appareil, déposez-le pour
son ultérieur traitement, dans un centre de recueil de déchets ou un container destiné à cet eet.
• Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la protection et l’amélioration de
l’environnement.

14
15
ITALIANO
ATTENZIONE
• Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare
l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni.
• Questo prodotto é adatto a spazi isolati o ad uso occasionale.
• Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá
uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá siche,
sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica,
se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se
ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
• I bambini minori di 3 anni devono mantenersi lontano dalla
portata dell’apparecchio a meno che non siano supervisati.
• I bambini maggiori di 3 anni e minori di 8 devono solo poter
accendere e spegnere l’apparecchio, sempre che l’apparecchio
sia giá stato collocato nella sua posizione di accensione e che
siano supervisati o abbiano ricevuto indicazioni relative all’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e capiscano i rischi dell’utilizzo
dello stesso.I bambini maggiori di 3 anni e minori di 8 non
devono attaccare l’appareccio alla corrente elettrica, regolare o
pulire l’apparecchio o eettuare operazioni di manutenzione.
• Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di plastica
o gli elementi d’imballaggio. Possono essere fonti potenziali di
pericolo.
• Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che il voltaggio
indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche
dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete locale.
• Apparecchio non adatto a uso in ambienti con vasche da bagno,
docce o piscine.
• Non usare l’apparecchio a seguito di possibili cadute.
• Non usare l’apparecchio in presenza di danni visibili.
• Usare su superci piane e stabili oppure ssare l’apparecchio
alla parete, in base alla disponibilità.
• La manipolazione o la sostituzione di qualunque componente
dovrá essere realizzata da un servizio tecnico autorizzato.

16
17
• Non coprire mai l’apparecchio per il riscaldamento per
evitare il pericolo di surriscaldamento.
• PRECAUZIONE:Alcune parti di questo apparecchio possono
diventare molto calde e provocare scottature. Bisogna fare
molta attenzione con i bambini e con le persone vulnerabili
quando queste sono presenti.
• Non inumidire né immergere in acqua.
• Non collocare l’apparecchio né sotto né di fronte a una presa di
corrente.
• Fare attenzione anché i bambini non giochino con
l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini.
• AVVERTENZE: Non usare l’apparecchio in ambienti piccoli in
presenza di persone non in grado di abbandonare tali ambienti
autonomamente, a meno che non sia previsto un servizio di
sorveglianza costante.
• Disinserire la spina dalla presa senza tirare il cavo di
alimentazione.
• AVVERTENZE: Al ne di ridurre il rischio incendi, mantenere
tessuti, tende e altro materiale inammabile a una distanza
minima di 1 m dalla presa d’aria.
• Lasci almeno 1 metro intorno al termoventilatore in maniera
che l’aria possa circolare con normalitá.
• Collocare esclusivamente in posizione verticale e su superci
piane e stabili (evitare tappeti, in particolare se imbottiti o
particolarmente morbidi).
• Non ssare il dispositivo anti-capovolgimento. L’inosservanza
di tale precauzione può comportare pericolo: infatti, in caso di
caduta dell’apparecchio, il dispositivo non potrebbe svolgere la
funzione per la quale è stato progettato.
• Tenere lontano il cavo di alimentazione dalle superci
riscaldate dell’apparecchio ed evitare che si interponga alle
griglie di uscita dell’aria.
• L’apparecchio possiede un sistema di sicurezza che stacca la
resistenza in caso di surriscaldamento.

16
17
• La pulizia e la manutenzione non deve essere eettuata da
bambini senza supervisione di un maggiore.
• Se il cavo di alimentazione é danneggiato, deve essere
sostituito dal fabbricante, dal suo servizio tecnico o da
personale qualicato, in modo da evitare rischi.
ASSEMBLAGGIO
STAFFA DI FISSAGGIO
• La staa di ssaggio (6) deve essere posizionata sui lati dell’apparecchio dispositivo.
• Allineare le estremità della staa (6) con i fori sul lato esterno dell’apparecchio. Quindi ssarla con le farfalle
fornite in dotazione.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Collegare l’apparecchio all’alimentazione.
• Impostare il comando di regolazione del termostato (3) sulla posizione (MAX), ruotandolo in senso orario.
• Ruotare il selettore di potenza (1) sulla posizione desiderata del termoventilatore per avviarne il
funzionamento.
-Posizione : L’apparecchio funzionerà come ventilatore ed emetterà esclusivamente aria fredda.
-Posizione “I”: Minima potenza.
-Posizione “II”: Massima potenza.
-Posizione “0”: Spento.
• Una volta raggiunta la temperatura desiderata all’interno della stanza, girare la rotella di regolazione del
termostato (3) in senso antiorario no all’emissione del segnale acustico che indicherà che il termoventilatore
non è più in funzione. Il termostato manterrá automáticamente la temperatura desiderata.
• I regolatori di posizione (5) consentono di impostare il termoventilatore nella posizione desiderata.
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, accertarsi di aver disinserito la spina dell’apparecchio dalla
rete elettrica.
• Lasciar rareddare le parti riscaldate, poi procedere alla loro pulizia con un panno secco e morbido.
• È importante mantenere le griglie di entrata e di uscita dell’aria sempre pulite dalla polvere e dal pulviscolo.
• Nella pulizia dell’apparecchio evitare di utilizzare prodotti chimici o abrasivi, pagliette metalliche o simili che
potrebbero deteriorare la sua supercie.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
• Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad un
apposito centro di raccolta di riuti o depositarlo in un apposito cassonetto.
• Mai buttare mai questo apparecchio nella spazzatura. Si contribuisce così al rispetto e alla
protezione dell’ambiente.

18
19
DEUTSCH
ACHTUNG
• Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie
für spätere Fragen auf.
• Dieses Produkt eignet sich nur für gut isolierte Räume oder
gelegentliche Nutzung.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen bzw. geistigen
Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung bzw. fehlendem Wissen
verwendet werden, sofern diese durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person eine Beaufsichtigung bzw. Anweisung
für die Nutzung des Apparats erhalten haben und die damit
verbundenen Gefahren verstehen.
• Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fern zu halten, es sei
denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur an- und
ausschalten, wenn das Gerät vorschriftsmäßig aufgestellt
bzw. installiert wurde, sie bei der Benutzung des Geräts
beaufsichtigt oder in der Benutzung des Apparats unterwiesen
wurden. Die Funktion und die Risiken, die mit der Handhabung
des Geräts in Verbindung stehen, müssen ihnen erklärt und von
ihnen verstanden worden sein. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren
dürfen das Gerät nicht ausstecken, regulieren oder reinigen
und keine Wartungsarbeiten durchführen.
• Plastiktüten und Verpackungsmaterialien sind außerhalb der
Reichweite von Kindern aufzubewahren. Erstickungsgefahr!
• Prüfen Sie, ob die angegebene Spannung des Typenschildes
(19) mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt.
• Vergewissern Sie sich, dass der Steckanschluss
ordnungsgemäß geerdet ist.
• Das Heizgerät sollte nicht in unmittelbarer Nähe einer
Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens
benutzen.
• Das Heizgerät sollte nach einem Sturz nicht mehr verwendet
werden.

18
19
• Das Gerät sollte bei Auftreten sichtbarer Beschädigungen oder
Abnutzungserscheinungen nicht mehr genutzt werden.
• Komponenten dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal
ausgetauscht, repariert und manipuliert werden.
• Zur Vermeidung von Überhitzung darf das Heizgerät
nicht bedeckt werden.
• VORSICHT: Einige Teile des Geräts können sehr heiß werden
und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht ist
geboten, wenn sich Kinder oder hilfsbedürftige Menschen
in der Nähe benden.
• Das Gerät darf nicht nass gemacht oder in Wasser getaucht
werden.
• Das Gerät darf nicht unterhalb oder vor eine Steckdose
aufgestellt werden.
• Achten Sie darauf, dass die Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Bewahren Sie den Heizlüfter außerhalb der Reichweite von
Kindern auf.
• WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Heizgerät nicht in
kleinen Zimmern, in denen sich Personen aufhalten, die das
Zimmer eigenständig nicht verlassen können und ständiger
Überwachung bedürfen.
• Um das Gerät auszustecken, ziehen Sie den Netzstecker heraus.
Ziehen Sie nicht am Kabel.
• WARNHINWEIS: Zur Minimierung von Brand sind Textilien,
Vorhänge und andere entzündliche Materialien mindestens
einen Meter vom Luftaustritt entfernt zu halten.
• Lassen Sie mindestens 1 m Platz um den Heizlüfter, damit die
Luft normal zirkulieren kann.
• Stellen Sie das Gerät stets in vertikaler Position auf eine ebene,
stabile Fläche (nicht auf weichen oder auschigen Teppichen)
auf.
• Stellen Sie den Kippschutz-Schalter nicht fest. Der Kippschutz-
Schalter sollte nicht festgestellt werden, da er sonst bei
Umfallen des Geräts nicht seine Funktion erfüllt.

20
21
• Das Netzkabel darf die heißen Teile des Geräts nicht berühren
und sollte nicht am Austrittsönungsgitter vorbei verlaufen.
• Das Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutz, welcher bei
Überhitzung den Stromkreis unterbricht.
• Vom Benutzer zu tätigende Reinigungs- und Wartungsarbeiten
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung ausgeführt
werden.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
Kundendienst oder ähnlich qualiziertem Personal
ausgetauscht werden, damit Gefahren vermieden werden.
MONTAGE
BEFESTIGUNGSBÜGEL
• Der Befestigungsbügel (6) muss an den Seiten des Geräts angebracht werden.
• Bringen Sie dazu die Enden des Befestigungsbügels (6) mit den Löchern an der Außenseite des Geräts in
Übereinstimmung. Befestigen Sie diesen dann mit den im Lieferumfang enthaltenen Arretierungsschrauben.
GEBRAUCHSANLEITUNG
• Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
• Drehen Sie den Schalter zur Regelung des Thermostats (3) im Uhrzeigersinn auf seine höchste Stufe (MAX).
• Drehen Sie den Leistungsschalter (1) in die gewünschte Position und der Heizlüfter beginnt zu arbeiten.
-Stufe : Das Gerät funktioniert wie ein Ventilator, kalte Luft strömt aus dem Gerät.
-Stufe „I”: kleinste estufe
-Stufe „II”: höchste estufe
-Stufe „0”: AUS
• Wenn die gewünschte Umgebungstemperatur erreicht ist, drehen Sie den Thermostat-Regler (3) gegen den
Uhrzeigersinn, bis ein akustisches Signal ertönt und das Heizgerät außer Betrieb ist. Das Thermostat hält die
gewählte Temperatur automatisch aufrecht.
• Mit den Stellungsreglern (5) können Sie den Heizlüfter auf die gewünschte Position einstellen.
WARTUNG UND REINIGUNG
• Achten Sie darauf, das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ehe Sie es reinigen.
• Lassen Sie die heißen Geräteteile abkühlen und reinigen Sie es dann mit einem trockenen, weichen Tuch.
• Es ist wichtig, das Lufteinlass- und Luftauslassgitter staub- und fuselfrei zu halten.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen Reinigungs- oder Scheuermittel, Metallschwämme, etc.,
welche die Oberäche beschädigen könnten.
UMWELTSCHUTZ
• Wenn Sie sich in Ihrer Eigenschaft als Verbraucher des Gerätes entledigen möchten, bringen
Sie dieses bitte für seine korrekte Behandlung zu einem Entsorgungszentrum oder hierfür
vorgesehenen Container.
• Werfen Sie es nie in den Hausmüll. Auf diese Weise tragen Sie dazu bei, die Umwelt zu schützen
und zu verbessern.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Jata Heater manuals

Jata
Jata TV52 User manual

Jata
Jata C214 Instruction Manual

Jata
Jata JCCV2314 Instruction Manual

Jata
Jata JCRM2206 Instruction Manual

Jata
Jata RD225 Instruction Manual

Jata
Jata R107 Operating instructions

Jata
Jata TV63 Instruction Manual

Jata
Jata JCRC2115 Instruction Manual

Jata
Jata TC92 Instruction Manual

Jata
Jata TV78 Instruction Manual

Jata
Jata JCTC1920 Instruction Manual

Jata
Jata RD227B User manual

Jata
Jata TV55A Instruction Manual

Jata
Jata JCRA2307 Instruction Manual

Jata
Jata TV74 Instruction Manual

Jata
Jata JCTC2101 Instruction Manual

Jata
Jata TC95 Instruction Manual

Jata
Jata TC73 Instruction Manual

Jata
Jata VT150N Operating instructions