Jata JCRA2307 Instruction Manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
JCRA2307/09/11
RADIADOR DE ACEITE
RADIADOR A ÓLEO• OIL-FILLED RADIATOR
RADIATEUR D’HUILE • RADIATORE AD OLIO
ÖLHEIZKÖRPER

2
3
1
4
2
Mod. JCRA2307 Mod. JCRA2309 Mod. JCRA2311
5
7
3
6
8
Figuras
1
2
3
4

2
3
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Asa.
2. Mando termostato.
3. Selector de potencia.
4. Indicador luminoso.
5. Recogecables.
6. Soporte ruedas.
7. Ruedas.
8. Abrazaderas.
MAIN COMPONENTS
1. Handle.
2. Thermostat knob.
3. Power selector.
4. Pilot light.
5. Cord storage.
6. Wheels support.
7. Wheels.
8. Clamps.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Manico.
2. Comando termostato.
3. Selettore di potenza.
4. Indicatore luminoso.
5. Avvolgicavi.
6. Supporti con ruote.
7. Ruote.
8. Ferretti curvi.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Pega.
2. Botão do termostato.
3. Selector de potência.
4. Luz piloto.
5. Sistema de recolha do cabo.
6. Suporte com rodas.
7. Rodas.
8. Braçadeiras.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Poignée.
2. Commande thermostat.
3. Sélecteur de puissance.
4. Voyant lumineux.
5. Range-câbles.
6. Support à roulettes.
7. Roulettes.
8. Collier de serrage.
HAUPTBESTANDTEILE
1. Gri
2. Schalter zur Regulierung des Thermostats
3. Leistungswahlschalter
4. Leuchtanzeige
5. Kabelfach.
6. Halterung Räder
7. Räder
8. Klammern.
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202305
9
Mod. JCRA2311 220-240 V~ 50-60 Hz 2.500 W
Mod. JCRA2309 220-240 V~ 50-60 Hz 2.000 W
7
Mod. JCRA2307 220-240 V~ 50-60 Hz 1.500 W
Los textos, fotos, colores, guras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el
derecho a modicaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.

4
5
ESPAÑOL
ATENCIÓN
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el
radiador en funcionamiento y guárdelas para futuras
consultas.
• Este producto solo es apto para espacios bien aislados o
uso ocasional.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha
dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso
del aparato de una manera segura y comprenden los peligros
que implica.
• Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del
alcance del aparato a menos que estén continuamente
supervisados.
• Los niños mayores de 3 años y menores de 8 años solo
deben poder encender y apagar el aparato, siempre que este
haya sido colocado o instalado en su posición prevista de
funcionamiento normal y que sean supervisados o hayan
recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una
forma segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene.
Los niños mayores de 3 años y menores de 8 años no deben
enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar operaciones de
mantenimiento.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos
del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
• No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la
placa de características y el de su casa coinciden.
• Verique que la base del enchufe disponga de una toma de
tierra adecuada.

4
5
• No usar este aparato de calefacción en el entorno inmediato de
una bañera, ducha o piscina.
• No usar este aparato de calefacción si se ha caído.
• No usar si hay señales visibles de daño al aparato de
calefacción.
• Usar este aparato de calefacción sobre una supercie plana y
estable.
• ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego, mantenga los
textiles, cortinas u otro material inamable a una distancia
mínima de 1 m de la salida de aire.
• No humedezca ni sumerja el aparato en agua.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
Manténgalo fuera de su alcance.
• ADVERTENCIA: No utilice este aparato de calefacción en
habitaciones pequeñas que están ocupadas por personas que
no pueden abandonar por sí mismas la habitación, a menos
que se proporcione vigilancia permanente.
• La manipulación o sustitución de cualquier componente
deberá ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado.
• Para evitar un sobrecalentamiento no cubra el aparato
de calefacción.
• PRECAUCIÓN: Algunas partes de este aparato pueden
ponerse muy calientes y causar quemaduras. Debe
ponerse particular atención cuando los niños y las
personas vulnerables estén presentes.
• Use el radiador siempre en posición vertical.
• Las partes metálicas exteriores se calientan durante su
funcionamiento. Evite tocarlas hasta pasado un tiempo
después de haberlo desconectado.

6
7
• No debe colocarse el aparato debajo, ni frente a una toma de
corriente.
• Al usarlo por primera vez, deje el radiador funcionando durante
2 ó 3 horas en su posición de máxima temperatura y en un
lugar ventilado al objeto de que desaparezca el olor a “nuevo”.
• Durante el calentamiento es normal que se produzcan algunos
sonidos.
• No lo conecte con el cable de alimentación enrollado en el
recogecables. Desenróllelo totalmente.
• No apoye el cable de conexión sobre las zonas calientes del
aparato
• Deje un espacio libre de al menos 60 cm. en torno a los lados y
sobre el radiador.
• Se deben de seguir las disposiciones concernientes al aceite
en caso de que el aparato vaya a ser desechado.
• Este aparato está lleno de un aceite especial exactamente
determinadoa, de forma que las reparaciones que requieran
la apertura del contenedor de aceite no deben ser efectuadas
mas que por el fabricante o su servicio de asistencia técnica,
con los que deberá ponerse en contacto en caso de aparecer
una fuga de aceite.
• No use el radiador sin antes haber colocado los soportes con
sus ruedas.
• La limpieza y el mantenimiento, a realizar por el usuario, no
deben realizarlo los niños sin supervisión
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por el fabricante o por su servicio postventa o personal similar
cualicado con el n de evitar un peligro.

6
7
MONTAJE
• Coloque el radiador en posición invertida sobre una supercie blanda con el n de no dañar la pintura del
mismo.
• Los soportes con las ruedas (6) deben de ser colocados entre los dos últimos y los dos primeros elementos
del radiador.
• Retire las palomillas de las abrazaderas (8)
• Para la sujeción de los soportes al aparato siga las indicaciones de las guras 1, 2 ,3 y 4.
INSTRUCCIONES DE USO
• Conecte el aparato a la red y gire el mando del termostato (2) en el sentido de las agujas del reloj hasta su
posición máxima (MAX).
• Gire el selector de potencia (3) a la posición deseada. El indicador luminoso (4) se encenderá
-Posición 1: Potencia mínima.
-Posición 2: Potencia media.
-Posición 3: Potencia máxima
-Posición 0: Apagado.
• Una vez que la habitación haya alcanzado la temperatura deseada y siempre que el indicador luminoso esté
encendido, gire el mando de regulación del termostato (2) en sentido contrario a las agujas del reloj hasta
que el indicador se apague.
• El termostato se encargará de mantener la temperatura de la habitación de forma automática con el
consiguiente ahorro de energía.
• Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antes de proceder a su limpieza asegúrese que el radiador está desconectado de la red y déjelo enfriar.
• Elimine el polvo con un trapo seco.
• No use en su limpieza productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos etc., que puedan deteriorar la
supercie del aparato.
• Después de proceder a su limpieza y para recogerlo enrolle el cable de alimentación en el recoge-cables (5)
y coloque la clavija en su alojamiento en la parte frontal del mismo.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
• En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior
tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal n.
• Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio
ambiente.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
• Leia atentamente estas instruções antes de colocar o radiador
em funcionamento e guarde-as para futuras consultas.
• Este produto é unicamente adequado para espaços bem
isolados ou para uso ocasional.
• Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais

8
9
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre
que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para
a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que
compreendam os perigos inerentes.
• As crianças com idade inferior a 3 anos devem manter-
se afastados do aparelho a menos que estejam a ser
constantemente supervisionados.
• As crianças maiores de 3 anos e menores de 8 só devem
poder ligar e desligar o aparelho sempre que este tenha
sido colocado, ou instalado, na sua posição prevista de
funcionamento normal e que sejam supervisionados ou tenham
recebido instruções relativas à utilização do aparelho de uma
forma segura entendendo os riscos que o aparelho apresenta.
As crianças maiores de 3 anos e menores de 8 não devem ligar
a cha, regular e limpar o aparelho ou realizar operações de
manutenção.
• Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem ao
alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo.
• Não o ligue sem se certicar que a voltagem indicada na placa
de características coincide com a da rede.
• Verique se a tomada dispõe de uma adequada ligação à terra.
• Não usar este aquecedor perto de banheiras, chuveiros ou
outras zonas onde exista água, como piscinas.
• Se o aquecedor caiu não o usar.
• Não usar se, no aquecedor, existirem sinais visíveis de danos.
• Use este aquecimento sobre uma superfície plana e estável.
• ATENÇÃO: Não utilizar este aquecedor em salas pequenas
ocupadas por pessoas que não possam sair da sala por conta
própria, a menos se existir vigilância permanente.
• Não o humedeça nem o mergulhe o aparelho em água.
• Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho.
Mantenha o aparelho fora do seu alcance.

8
9
• ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incêndio, mantenha os
tecidos, cortinas ou outro material inamável a uma distância
mínima de 1 m da saída de ar.
• O manuseamento ou a substituição de qualquer componente
deverá ser realizado por um Serviço de Assitência Técnica
Autorizado.
• Para evitar sobreaquecimento não cubra o aquecedor.
CUIDADO: Algumas partes deste aparelho podem car
muito quentes e provocar queimaduras. Deve ter-se
especial atenção quando crianças e pessoas vulneráveis
estiverem presentes.
• Utilize o radiador sempre na posição vertical.
• As partes metálicas exteriores aquecem durante o seu
funcionamento. Evite tocá-las até ter passado algum tempo
depois ter sido desligado.
• O aparelho não deve ser colocado por baixo, nem à frente, de
uma tomada de corrente.
• Ao utilizá-lo pela primeira vez deixe o radiador a funcionar
durante 2 ou 3 horas na sua posição de temperatura máxima e
num local ventilado para que o cheiro a “novo” desapareça.
• Durante o aquecimento é normal que ocorram alguns sons.
• Não o ligue com o cabo de alimentação enrolado em volta do
sistema de recolha do cabo. Desenrole-o completamente.
• Não deixe o cabo de ligação tocar em partes quentes do
aparelho.
• Deixe um espaço livre de, pelo menos, 60 cm. em redor dos
lados e sobre o radiador.
• Se for deitar fora o aparelho devem ser seguidas as
disposições relativas ao óleo.
• Este aparelho está cheio de um óleo especial, de modo que as
reparações que necessitem da abertura do recipiente do óleo

10
11
só devem ser efetuadas pelo fabricante ou pelo seu serviço de
assistência técnica, com os quais deverá entrar em contacto no
caso de aparecer uma fuga de óleo.
• Não utilize o radiador sem primeiro colocar os suportes com as
rodas.
• A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não
deve ser executada por crianças sem vigilancia.
• Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser
substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por
pessoal devidamente qualicado, a m de evitar situações de
perigo.
MONTAGEM
• Coloque o radiador na posição invertida sobre uma superfície macia para não danicar a sua pintura.
• Os suportes com as rodas (6) devem ser colocados entre os dois últimos e os dois primeiros elementos do
radiador.
• Remova as porcas de orelha das abraçadeiras (8).
• Para segurar os suportes do aparelho siga as indicações das guras 1, 2, 3 e 4
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Ligue o aparelho à rede e rode o botão do termóstato (2) no sentido dos ponteiros do relógio até à sua posição
máxima (MAX).
• Rode o seletor de potência (3) para a posição desejada. O indicador luminoso (4) acender-se-á.
-Posição 1: Potência mínima.
-Posição 2: Potência media.
-Posição 3: Máxima potência.
-Posição 0: Apagado.
• Após o ambiente ter alcançado a temperatura desejada e sempre que o indicador luminoso esteja aceso rode
o botão de regulação do termóstato (2) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que o indicador
se apague.
• O termóstato irá manter a temperatura ambiente, automaticamente, com a consequente poupança de energia.
MANUTENÇAO E LIMPEZA
• Antes de o limpar certique-se que o radiador está desligado da corrente e deixe-o arrefecer.
• Remova o pó com um pano seco.
• Na sua limpeza não utilize productos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos etc., que posma deteriorar
a supercie do aparelho.
• Depois de o limpar e para o guardar enrole o cabo de alimentação no sistema de recolha de cabos (5) e
coloque a cha no local a ela destinado, na parte da frente.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Na sua qualidade de consumidor, quando desejar desfazer-se do aparelho deposite-o, para o seu
posterior tratamento, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado para tal m.
• Nunca o deite para o lixo. Assim, estará a contribuir para o cuidado e o melhoramento do meio
ambiente.

10
11
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before connecting your
appliance and keep it for future enquires.
• This appliance is only suitable for well insulated spaces
and occasional use.
• This appliance can be used by children at the age of 8 or more
and people with physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given an
appropriate supervision or instruction concerning the safety
use of the appliances and understand the dangers involved.
• Children under 3 years should be kept out of reach of the
appliance unless constantly supervised.
• Children ages 3 and under 8 should only be able to turn on and
o the unit, provided that this has been placed or installed in
its normal operating position and provided they are supervised
or have been instructed to use the device on a safely and
understand the risks that the device has. Children ages 3
and under 8 years old should not plug, regular and clean the
appliance or make performing maintenance.
• Keep plastic bags and other packaging elements out of the
reach of children. They may be potentially dangerous.
• Do not plug in before making sure the voltage on the rating
plate and that of your household are the same.
• Make sure the base of the plug is adequately earthed.
• Do not use this heating device in the immediate surroundings
of a bathtub, shower or swimming pool.
• Do not use this heater if it has been dropped.
• Do not use if there are visible signs of damage to the heater.
• Use this heater on a at and stable surface.

12
13
• WARNING: Do not use this heater in small rooms that are
occupied by people who cannot leave the room themselves,
unless permanent surveillance is provided.
• Do not submerge or wet the appliance.
• Don’t allow children play with the appliance. Keep the
appliance out of the reach of children.
• WARNING: To reduce the risk of re, keep textiles, curtains or
other ammable material at a minimum distance of 1 m from
the air outlet.
• Manipulation or replacement of any component must be
performed by an authorized service center.
• To avoid over heating do not cover the heater.
CAUTION: Some parts of this appliance may become hot
and cause burns. Particular attention should be made
when children and vulnerable people are present.
• Use always the radiator in a vertical position.
• The external parts of the appliance get hot during its use;
avoid touch them until the appliance gets cold.
• Do not place under or in front of any plug.
• When you use it for the rst time, leave the radiator on for 2 or
3 hours in the maximum temperature position in a ventilated
place, in order to disperse the initial “new” smell.
• It is normal to hear some noises caused by the oil heating up.
• Do not plug when the cable cord is inside the cord storage.
Take it out totally.
• Do not rest the cable on the hot sides of the appliance.
• The minimum space around the sides and above the radiator
should be 60 cm.
• Regulations concerning the disposal of oil when scrapping the
appliance have to be followed.

12
13
• This appliance contains a precise quantity of a special
oil, therefore any repairs, which require the oil tank to be
opened, must not be carried out by any other person than the
manufacturer or an authorised technical service, which you
must contact in case of an oil leak were to appear.
• Do not use the radiator without the wheels placed.
• The cleaning and maintenance done by users, can not be done
by children without any supervision.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or by its after-sales service or similar qualied
personnel in order to avoid a danger.
ASSEMBLY
• You may carry out this operation by putting the radiator in an inverted position on a soft surface so as not to
damage the paint of the appliance.
• The supports with wheels (6) must be placed between the last two and the rst two elements of the radiator.
• Remove the buttery nuts from the clamps (8).
• For attaching the supports to the appliance follow gures 1, 2, 3 and 4.
INSTRUCTIONS OF USE
• Plug in the appliance and turn the thermostat knob (2) clockwise to its maximum position (MAX).
• Turn the power selector (3) to the desired position. The pilot light (4) will light on.
-Position 1: Minimum power.
-Position 2: Medium power.
-Position 3: Maximum power.
-Position 0: O.
• When the room reaches the desired temperature and always that pilot light is lighted, turn the thermostat
knob (2) anti-clockwise until the light goes o.
• The thermostat will automatically maintain the room temperature consequently using a minimum light
consumption.
MAINTENANCE AND CLEANING
• Before cleaning the appliance make sure the radiator is unplugged and allow it to cool.
• Remove the dust with a dry cloth.
• Do not use chemical or abrasive products, metallic scourers and so on, which may deteriorate the surface,
to clean the appliance.
• After cleaning and to collect the cable cord wind the cable cord into the cord storage (5) and insert the plug
in the frontal side of the cord storage.
ENVIRONMENT PROTECTION
• Dispose the appliance according to the local garbage regulations.
• Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the environment.

14
15
FRANÇAIS
ATTENTION
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant de mettre
le radiateur en marche et conservez-les pour de futures
consultations.
• Ce produit est adapté uniquement aux espaces bien isolés
ou pour un usage occasionnel.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8
ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles
ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant
l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les
dangers qu’il implique.
• L’appareil doit être maintenu hors de portée des enfants
de moins de 3 ans, à moins que ceux-ci soient supervisés
constamment.
• Les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans doivent
pouvoir uniquement allumer et éteindre l’appareil, à condition
que celui-ci ait été placé ou installé dans sa position prévue
de fonctionnement normal et que les enfants soient supervisés
ou s’ils ont reçu des instructions relatives à l’utilisation de
l’appareil, de façon sûre, et s’ils comprennent les risques
présentés par l’appareil. Les enfants de plus de 3 ans et de
moins de 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer
l’appareil ou réaliser des opérations d’entretien.
• Tenir les sacs en plastic ou les éléments de l’emballage hors
de portée des enfants. Ils sont une source potentielle de
danger.
• Ne le connectez pas sans vous assurer préalablement que le
voltage indiqué sur la plaque des caractéristiques coïncide
avec celui de votre domicile.

14
15
• Vériez que la base de la prise dispose d’une prise de terre
appropriée.
• Ne pas utiliser cet appareil de chauage à proximité
immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
• Ne pas utiliser cet appareil de chauage s’il est tombé.
• Ne pas utiliser l’appareil de chauage s’il présente des signes
visibles d’avoir été endommagé.
• Utiliser cet appareil de chauage sur une surface plane et
stable.
• AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser cet appareil de chauage
dans des pièces de dimensions réduites occupées par des
personnes incapables de quitter la pièce par leurs propres
moyens, à moins de fournir une surveillance permanente.
• Ne pas humidier ni submerger l’appareil dans l’eau.
• Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Maintenir l’appareil hors de leur portée.
• AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie, maintenir
les textiles, rideaux ou autres matériaux inammables à une
distance minimale de 1m de la sortie d’air.
• Manipulation ou le remplacement d’un composant doit être
eectué par un centre de service autorisé.
• Ne couvrez pas l’appareil pour éviter son échauement
excessif.
PRÉCAUTION: Certaines parties de cet appareil peuvent
devenir très chaudes et causer des brûlures. Il faut faire
particulièrement attention en cas de présence d’enfants et
de personnes vulnérables.
• Utilisez toujours le radiateur en position verticale.

16
17
• Les parties métalliques extérieures se réchauent durant le
fonctionnement. Une fois déconnecté, attendez un certain
temps avant de les toucher.
• L’appareil ne doit pas se placer en face ni sous une prise
électrique.
• Lors de la première utilisation, laissez le radiateur fonctionner
2 à 3 heures à température maximale et dans un endroit ventilé
pour que l’odeur de “neuf” disparaisse.
• Durant le chauage, l’appareil peut émettre des sons.
• Ne branchez pas l’appareil avant d’avoir extrait le cordon
d’alimentation de son compartiment de rangement. Déroulez-le
complètement.
• Ne pas appuyer le câble de connexion sur les zones chaudes
de l’appareil.
• Laissez un espace libre d’au moins 60 cm. sur les côtés et au-
dessus du radiateur.
• Suivez les dispositions relatives à l’huile si vous avez
l’intention de vous défaire de l’appareil.
• Cet appareil est rempli d’une huile spéciale exactement
déterminée, de façon que les réparations nécessitant
l’ouverture du container d’huile ne devront être eectuées que
par le fabricant ou son service d’assistance technique, que
vous devrez contacter en cas de fuite d’huile.
• Ne pas utiliser le radiateur avant d’avoir placé les supports et
les roues.
• Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne
doivent pas être eectués par les enfants sans surveillance.
• Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par
le fabricant, par son service après-vente ou par du personnel
équivalent qualié an d’éviter tout danger.

16
17
MONTAGE
• Placez le radiateur à l’envers sur une surface molle, an de ne pas abîmer la peinture.
• Les supports avec les roues (6) doivent être placées entre les deux derniers et les deux premiers éléments
de radiateur.
• Retirez les vis papillon des étriers (8)
• Pour xer les supports à l’appareil de suivez les gures 1, 2, 3 et 4.
CONSEILS D’UTILISATION
• Connectez l’appareil au réseau et faites tourner la commande du thermostat (2) dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à sa position maximale (MAX).
• Tournez le sélecteur de puissance (3) dans la position souhaitée. L’indicateur lumineux (4) s’allumera.
-Position 1: Puissance minimale.
-Position2: Puissance moyenne.
-Position3: Puissance maximale.
-Position0: Arrêt.
• Lorsque la pièce a atteint la température désirée et que le voyant lumineux est allumé, tournez la commande
de réglage du thermostat (2) dans le sens contraire aux aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le voyant
s’éteigne.
• Le thermostat se chargera de maintenir automatiquement la température de la pièce, permettant ainsi
d’économiser de l’énergie.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
• Avant de le nettoyer, assurez-vous que le radiateur est déconnecté du secteur et laissez-le refroidir.
• Eliminez la poussière à l’aide d’un chion sec.
• Lors du nettoyage, n’utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, ni d’éponges métalliques etc., susceptibles
de détériorer la supercie de l’appareil.
• Après avoir procédé à son nettoyage et an de le ranger, enroulez le cordon d’alimentation dans son
compartiment (5) et positionnez le cache dans son emplacement situé dans la partie frontale de celui-ci.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• En votre qualité de consommateur, si vous souhaitez vous défaire de l’appareil, déposez-le pour
son ultérieur traitement, dans un centre de recueil de déchets ou un container destiné à cet eet.
• Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la protection et l’amélioration de
l’environnement.
ITALIANO
ATTENZIONE
• Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare
il radiatore elettrico e conservarle per eventuali future
consultazioni.
• Questo prodotto é adatto a spazi isolati o ad uso
occasionale.
• Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá
uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá siche,

18
19
sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica,
se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se
ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
• I bambini minori di 3 anni devono mantenersi lontano dalla
portata dell’apparecchio a meno che non siano supervisati.
• I bambini maggiori di 3 anni e minori di 8 devono solo poter
accendere e spegnere l’apparecchio, sempre che l’apparecchio
sia giá stato collocato nella sua posizione di accensione e che
siano supervisati o abbiano ricevuto indicazioni relative all’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e capiscano i rischi dell’utilizzo
dello stesso.I bambini maggiori di 3 anni e minori di 8 non
devono attaccare l’appareccio alla corrente elettrica, regolare o
pulire l’apparecchio o eettuare operazioni di manutenzione.
• Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di plastica
o gli elementi d’imballaggio. Possono essere fonti potenziali di
pericolo.
• Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che il voltaggio
indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche
dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete locale.
• Vericare che la presa di alimentazione sia provvista di una
messa a terra idonea.
• Apparecchio non adatto a uso in ambienti con vasche da bagno,
docce o piscine.
• Non usare l’apparecchio a seguito di possibili cadute.
• Non usare l’apparecchio in presenza di danni visibili.
• Utilizzare questo apparecchio riscaldante su una supercie
piana e stabile.
• AVVERTENZE: Non usare l’apparecchio in ambienti piccoli in
presenza di persone non in grado di abbandonare tali ambienti
autonomamente, a meno che non sia previsto un servizio di
sorveglianza costante.
• Non inumidire né immergere l’apparecchio in acqua.

18
19
• Fare attenzione anché i bambini non giochino con
l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini.
• AVVERTENZE: Al ne di ridurre il rischio incendi, mantenere
tessuti, tende e altro materiale inammabile a una distanza
minima di 1 m dalla presa d’aria.
• La manipolazione o la sostituzione di qualunque componente
dovrá essere realizzata da un servizio tecnico autorizzato.
• Non coprire mai l’apparecchio per il riscaldamento per
evitare il pericolo di surriscaldamento.
PRECAUZIONE:Alcune parti di questo apparecchio possono
diventare molto calde e provocare scottature. Bisogna fare
molta attenzione con i bambini e con le persone vulnerabili
quando queste sono presenti.
• Il radiatore elettrico deve essere sempre usato in posizione
verticale.
• Quando l’apparecchio è in funzione, le sue superci
metalliche esterne si riscaldano. Prima di toccarle, scollegare
l’apparecchio e lasciar trascorrere il tempo necessario per il
loro rareddamento.
• Non collocare l’apparecchio né sotto né di fronte a una presa di
corrente.
• Quando si usa per la prima volta, si consiglia di far funzionare
l’apparecchio per 2 o 3 ore in un luogo ben ventilato,
impostando la temperatura al massimo: in questo modo si
favorirà la scomparsa del caratteristico odore sprigionato dal
radiatore elettrico al suo primo uso.
• L’emissione di eventuali rumori nella fase di riscaldamento è
perfettamente normale.
• Non collegare alla rete elettrica quando il cavo d’alimentazione
si trova nell’avvolgicavi. Il cavo deve essere completamente
srotolato.

20
21
• Tenere lontano il cavo di alimentazione dalle superci calde
dell’apparecchio.
• È necessario lasciare uno spazio libero di almeno 60 cm.
attorno al radiatore, sia lateralmente che nella parte superiore.
• Quando l’apparecchio non sia più utilizzabile, è necessario
operare in conformità alle disposizioni vigenti in materia di
smaltimento dell’olio.
• L’apparecchio contiene un olio speciale appositamente
preparato per quest’uso: le riparazioni che richiedano l’apertura
del contenitore d’olio devono essere eseguite esclusivamente
dal fabbricante o dal suo Servizio di Assistenza Tecnica, ai
quali ci si deve rivolgere anche in caso di perdite d’olio.
• Non utilizzare il radiatore prima di aver collocato i
corrispondenti supporti con ruote.
• La pulizia e la manutenzione non deve essere eettuata da
bambini senza supervisione di un maggiore.
• Se il cavo di alimentazione é danneggiato, deve essere
sostituito dal fabbricante, dal suo servizio tecnico o da
personale qualicato, in modo da evitare rischi.
MONTAGGIO
• Capovolgere il radiatore, appoggiandolo su una supercie morbida per evitare di danneggiare la vernice.
• I supporti delle ruote (6) devono essere collocati tra i due ultimi e i due primi radiatori.
• Ritirare le viti a farfalla dai ferretti curvi.(8).
• Per ancorare i supporti all apparecchio segua le istruzioni delle gure 1,2,3,e 4.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Collegare l’apparecchio alla rete elettrica ed impostare il comando di regolazione del termostato (2) sulla
posizione di massima potenza, (MAX) ruotandolo in senso orario.
• Ruotare il selettore di potenza (3) nella posizione desiderata. Cosí facendo l’indicatore luminoso (4) si
accenderá.
- Posizione 1: Potenza minima.
-Posizione 2: Potenza media.
-Posizione 3: Massima potenza.
-Posizione 0: Spegnimento.
• Una volta che la stanza ha raggiunto la temperatura richiesta e purché la spia luminosa sia accesa ruotare il
comando di regolazione del termostato (2) in senso antiorario sino a quando l’indicatore si spegne.
• Il termostato provvede automaticamente a mantenere costante la temperatura ambiente prescelta, con il
conseguente risparmio di energia.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Jata Heater manuals

Jata
Jata TV63 Instruction Manual

Jata
Jata TC73 Instruction Manual

Jata
Jata TV52 User manual

Jata
Jata JCTC2101 Instruction Manual

Jata
Jata TV78 Instruction Manual

Jata
Jata RD225 Instruction Manual

Jata
Jata JCTC1920 Instruction Manual

Jata
Jata C214 Instruction Manual

Jata
Jata JCRM2206 Instruction Manual

Jata
Jata TV74 Instruction Manual

Jata
Jata R107 Operating instructions

Jata
Jata JCTC3230 Instruction Manual

Jata
Jata TC95 Instruction Manual

Jata
Jata RD227B User manual

Jata
Jata VT150N Operating instructions

Jata
Jata JCCV2314 Instruction Manual

Jata
Jata TV55A Instruction Manual

Jata
Jata JCRC2115 Instruction Manual

Jata
Jata TC92 Instruction Manual