Jata JCRC2115 Instruction Manual

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
JCRC2115-JCRC2120
RADIADOR MICATHERMIC
RADIADOR MICATHERMIC
MICATHERMIC HEATER
RADIATEUR MICATHERMIC
RADIATORE MICATHERMIC
MICATHERMIC HEIZKÖRPER

2
3
1
5
4
2
3

2
3
COMPONENTES PRINCIPALES
1. Rejilla.
2. Selector de potencia.
3. Mando regulación termostato.
4. Indicador luminoso.
5. Patas con ruedas
MAIN COMPONENTS
1. Grille.
2. Power selector.
3. Thermostat regulator knob.
4. Indicator light.
5. Legs with wheels.
COMPONENTI PRINCIPALI
1. Griglia.
2. Selezionatore di potenza.
3. Telecomando di regolazione termostato.
4. Indicatore luminoso.
5. Supporto con ruote.
PRINCIPAIS COMPONENTES
1. Grelha.
2. Seletor de potência.
3. Botão de regulação do termóstato.
4. Indicador luminoso.
5. Pés com rodas.
PRINCIPAUX COMPOSANTS
1. Grille.
2. Bouton de puissance.
3. Commande réglage thermostat.
4. Indicateur lumineux.
5. Pieds à roulettes.
HAUPTBESTANDTEILE
1. Gitter
2. Leistungswahlschalter
3. Schalter zur Regulierung des Thermostats
4. Leuchtanzeige
5. Füße mit Rollen
DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202210
Mod. JCRC2115 220 - 240 V~ 50 Hz 1.500 W
Mod. JCRC2120 220 - 240 V~ 50 Hz 2.000 W
Los textos, fotos, colores, guras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el
derecho a modicaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos.

4
5
ESPAÑOL
ATENCION
• Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato
en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
• Este producto solo es apto para espacios bien aislados o uso
ocasional.
• Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se le ha
dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso
del aparato de una manera segura y comprenden los peligros
que implica.
• Los niños menores de 3 años deben mantenerse fuera del
alcance del aparato a menos que estén continuamente
supervisados.
• Los niños mayores de 3 años y menores de 8 años solo
deben poder encender y apagar el aparato, siempre que este
haya sido colocado o instalado en su posición prevista de
funcionamiento normal y que sean supervisados o hayan
recibido instrucciones relativas al uso del aparato de una
forma segura y entiendan los riesgos que el aparato tiene.
Los niños mayores de 3 años y menores de 8 años no deben
enchufar, regular y limpiar el aparato o realizar operaciones de
mantenimiento.
• No deje al alcance de los niños bolsas de plástico o elementos
del embalaje. Pueden ser fuentes potenciales de peligro.
• No lo conecte sin asegurarse que el voltaje indicado en la
placa de características y el de su casa coinciden.

4
5
• Verique que la base del enchufe disponga de una toma de
tierra adecuada.
• No usar este aparato de calefacción en el entorno inmediato de
una bañera, ducha o piscina.
• No usar este aparato de calefacción si se ha caído.
• No usar si hay señales visibles de daño al aparato de
calefacción.
• Usar este aparato de calefacción sobre una supercie plana y
estable, o jarlo a la pared, según sea aplicable.
• La manipulación o sustitución de cualquier componente
deberá ser realizada por un Servicio Técnico Autorizado.
• Para evitar un sobrecalentamiento no cubra el aparato
de calefacción.
• PRECAUCIÓN: Algunas partes de este aparato pueden
ponerse muy calientes y causar quemaduras. Debe
ponerse particular atención cuando los niños y las
personas vulnerables estén presentes.
• No lo humedezca ni lo sumerja en agua u otro líquido.
• No debe colocarse el aparato debajo, ni frente a una toma de
corriente.
• Debe vigilarse que los niños no jueguen con el aparato.
Manténgalo fuera de su alcance.
• ADVERTENCIA: No utilice este aparato de calefacción en
habitaciones pequeñas que están ocupadas por personas que
no pueden abandonar por sí mismas la habitación, a menos
que se proporcione vigilancia permanente
• Para desenchufarlo tire de la clavija, nunca del cable.

6
7
• ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de fuego, mantenga los
textiles, cortinas u otro material inamable a una distancia
mínima de 1 m de la salida de aire.
• Colóquelo siempre en posición vertical
• No apoye el cable de conexión sobre las zonas calientes del
aparato.
• Este aparato tiene incorporado un sistema de seguridad que
interrumpe su funcionamiento en caso de sobrecalentamiento.
Si esto sucediese desconéctelo y espere aproximadamente 30
minutos antes de conectarlo de nuevo.
• La limpieza y el mantenimiento, a realizar por el usuario, no
deben realizarlo los niños sin supervisión
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por el fabricante o por su servicio postventa o personal similar
cualicado con el n de evitar un peligro.
MONTAJE PATAS
• Las patas (5) deben de ser colocadas en los extremos de la parte inferior del aparato.
• Haga coincidir los huecos de las patas con los ejes situados en la zona inferior. A continuación, atorníllelas.
INSTRUCCIONES DE USO
• Conecte el aparato a la red.
• Gire el mando de regulación del termostato (3) en dirección de las agujas del reloj hasta su posición máxima.
(MAX)
• Coloque el selector de potencia (2) en la posición que desee. Al efectuar esta operación el indicador (4) se
iluminará. Tenga en cuenta:
Posición I: Potencia mínima
Posición II: Potencia máxima
Posición 0: Apagado
• Cuando la temperatura de la habitación sea la deseada, gire el mando de regulación del termostato (3) en
sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el indicador luminoso (4) se apague. Deje el mando en
esa posición, y el termostato se encargará de mantener de forma automática la temperatura seleccionada,
iniciando un ciclo de conexiones y desconexiones
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
• Antes de proceder a su limpieza, asegúrese que el aparato está desconectado de la red.
• Deje enfriar las partes calientes.

6
7
• Es importante mantener la rejilla limpia de pelusa, polvo o elementos extraños que diculten la correcta
evacuación del aire
• Utilice un paño seco en su limpieza.
• No utilice productos químicos o abrasivos, estropajos metálicos etc. que puedan deteriorar las supercies
del aparato.
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE
• En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior
tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal n.
• Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio
ambiente.
PORTUGUÊS
ATENÇÃO
• Antes de colocar o aparelho em funcionamento leia
atentamente estas instruções e guarde-as para futuras
consultas.
• Este produto é unicamente adequado para espaços bem
isolados ou para uso ocasional.
• Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos
e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre
que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para
a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que
compreendam os perigos inerentes.
• As crianças com idade inferior a 3 anos devem manter-
se afastados do aparelho a menos que estejam a ser
constantemente supervisionados.
• As crianças maiores de 3 anos e menores de 8 só devem
poder ligar e desligar o aparelho sempre que este tenha
sido colocado, ou instalado, na sua posição prevista de
funcionamento normal e que sejam supervisionados ou tenham
recebido instruções relativas à utilização do aparelho de uma

8
9
forma segura entendendo os riscos que o aparelho apresenta.
As crianças maiores de 3 anos e menores de 8 não devem ligar
a cha, regular e limpar o aparelho ou realizar operações de
manutenção.
• Não deixe sacos de plástico ou elementos da embalagem ao
alcance das crianças. Podem ser potenciais fontes de perigo.
• Não o ligue sem se certicar que a voltagem indicada na placa
de características e a da rede coincidem.
• Verique se a tomada é dotada da adequada ligação à terra.
• Não usar este aquecedor perto de banheiras, chuveiros ou
outras zonas onde exista água, como piscinas.
• Se o aquecedor caiu não o usar.
• Não usar se, no aquecedor, existirem sinais visíveis de danos.
• Usar este aquecedor numa superfície plana e estável ou xá-lo
à parede, conforme aplicável.
• O manuseamento ou a substituição de qualquer componente
deverá ser realizado por um Serviço de Assitência Técnica
Autorizado.
• Para evitar sobreaquecimento não cubra o aquecedor.
CUIDADO: Algumas partes deste aparelho podem car
muito quentes e provocar queimaduras. Deve ter-se
especial atenção quando crianças e pessoas vulneráveis
estiverem presentes.
• Não o humedeça nem o mergulhe em água ou qualquer outro
líquido.
• O aparelho não deve ser colocado por baixo, nem à frente, de
uma tomada de corrente.

8
9
• Deve vigiar para que as crianças não brinquem com o aparelho.
Mantenha o aparelho fora do seu alcance.
• ATENÇÃO: Não utilizar este aquecedor em salas pequenas
ocupadas por pessoas que não possam sair da sala por conta
própria, a menos se existir vigilância permanente.
•Para o desligar puxe pela cha e nunca pelo cabo.
• ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incêndio, mantenha os
tecidos, cortinas ou outro material inamável a uma distância
mínima de 1 m da saída de ar.
• Coloque-o sempre na posição vertical.
• Não apoie o cabo de ligação sobre as zonas quentes do
aparelho.
• Este aparelho tem um sistema de segurança integrado
que interrompe o seu funcionamento em caso de
sobreaquecimento. Se tal acontecer desligue-o e espere cerca
de 30 minutos antes de o voltar a ligar.
• A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não
deve ser executada por crianças sem vigilancia.
•Se o cabo de alimentação estiver danicado, deve ser
substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por
pessoal devidamente qualicado, a m de evitar situações de
perigo.
MONTAGEM DOS PÉS
• Os pés (5) devem ser colocados nas extremidades da parte inferior do aparelho.
• Faça coincidir os orifícios dos pés com os eixos localizados na zona inferior. Seguidamente, aparafuse-os.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• .Ligue o aparelho à rede.
• Rode o botão de regulação do termóstato (3) na direcção dos ponteiros do relógio, até à sua posição
máxima (MAX).

10
11
• Coloque o seletor de potência (2) na posição desejada. Ao efetuar esta operação o indicador (4) acender-
se-á. Tenha em conta:
Posição I: Potência mínima.
Posição II: Potência máxima.
Posição 0: Apagado.
• Quando a temperatura for a desejada, rode o botão de regulação do termóstato (3) no sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio até que o indicador luminoso (4) se apague. O termóstato encarregar-se-á de
manter automaticamente a temperatura seleccionada.
MANUTENÇAO E LIMPEZA
• Antes de o limpar, certique-se que o radiador está desligado da rede e deixe-o arrefecer.
• Deixe arrefecer as partes quentes.
• É importante manter as grelhas de entrada e saída de ar sempre limpas de pó e cotão.
• Limpe-o com um pano seco e suave.
• Na sua limpeza não utilize productos químicos ou abrasivos, esfregões metálicos etc, que posma deteriorar
a supercie do aparelho.
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE
• Na sua qualidade de consumidor, quando desejar desfazer-se do aparelho deposite-o, para o seu
posterior tratamento, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado para tal m.
• Nunca o deite para o lixo. Assim, estará a contribuir para o cuidado e o melhoramento do meio
ambiente.
ENGLISH
ATTENTION
• Carefully read these instructions before using the appliance for
the rst time and keep it for future enquires.
• This appliance is only suitable for open areas and occasional
use.
• This appliance can be used by children at the age of 8 or more
and people with physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given an
appropriate supervision or instruction concerning the safety
use of the appliances and understand the dangers involved.
•Children under 3 years should be kept out of reach of the
appliance unless constantly supervised.

10
11
• Children ages 3 and under 8 should only be able to turn on and
o the unit, provided that this has been placed or installed in
its normal operating position and provided they are supervised
or have been instructed to use the device on a safely and
understand the risks that the device has. Children ages 3
and under 8 years old should not plug, regular and clean the
appliance or make performing maintenance.
• Keep all plastic bags and packaging material out of the reach
of children. They are potentially dangerous.
• Do not connect the appliance to the mains without checking
that the voltage on the rating plate and that of your household
are the same.
• Check that the plug has an adequate earth base.
• Do not use this heating device in the immediate surroundings
of a bathtub, shower or swimming pool.
• Do not use this heater if it has been dropped.
• Do not use if there are visible signs of damage to the heater.
• Use this heater on a at and stable surface, or x it to the wall,
as applicable.
• Manipulation or replacement of any component must be
performed by an authorized service center.
• To avoid over heating, do not cover the heater.
• CAUTION: Some parts of this appliance may become hot
and cause burns. Particular attention should be made
when children and vulnerable people are present.
• Do not dampen it nor immerse in water or any other liquid.
• Do not place under or in front of any plug.

12
13
• Don’t allow children play with the appliance. Keep the
appliance out of the reach of children.
• WARNING: Do not use this heater in small rooms that are
occupied by people who cannot leave the room themselves,
unless permanent surveillance is provided.
• To unplug, pull from the plug, never from the cable.
•WARNING: To reduce the risk of re, keep textiles, curtains or
other ammable material at a minimum distance of 1 m from
the air outlet.
• Always place the heater in vertical position.
• Do not rest the cable on hot parts of the appliance.
• This device has a built-in security system that interrupts
operation in case of overheating. If this happens, unplug and
wait about 30 minutes before connecting again.
• The cleaning and maintenance done by users, can not be done
by children without any supervision.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or by its after-sales service or similar qualied
personnel in order to avoid a danger.
LEGS ASSEMBLING
• The legs (5) must be assembled at the end of the lower part of the appliance.
• Match the holes of the legs with the axes located in the lower part, then screw them.
INSTRUCTIONS OF USE
• Plug in the appliance to the mains.
• Turn the thermostat knob (3) clockwise to the maximum position (MAX.)
• Place the power selector (2) in the desired position. Doing this operation the indicator (4) will light on. Have
in mind that:
Position I: minimum power.
Position II: maximum power.
Position 0: o.
• Once the room reached the desired temperature, turn the thermostat knob (3) anti-clockwise until the pilot
light (4) goes o. Leave the knob in that position and the thermostat automatically maintains at the selected
temperature.

12
13
MAINTENANCE AND CLEANING
• Before you clean the appliance, ensure the appliance is unplugged.
• Allow the hot parts to cool.
• It is important to keep the air intake and output grids clean of dust and u.
• Clean with a soft dry cloth.
• Do not use chemical or abrasive products, such as metallic scourers, which may deteriorate the surfaces of
the appliance.
ENVIRONMENT PROTECTION
• Dispose the appliance according to the local garbage regulations.
• Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the environment.
FRANÇAIS
ATTENTION
• Lisez attentivement ces consignes avant de mettre l’appareil
en marche et conservez-les pour de futures consultations.
• Ce produit est adapté uniquement aux espaces bien isolés ou
pour un usage occasionnel.
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8
ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles
ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant
l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les
dangers qu’il implique.
• L’appareil doit être maintenu hors de portée des enfants
de moins de 3 ans, à moins que ceux-ci soient supervisés
constamment.
• Les enfants de plus de 3 ans et de moins de 8 ans doivent
pouvoir uniquement allumer et éteindre l’appareil, à condition
que celui-ci ait été placé ou installé dans sa position prévue
de fonctionnement normal et que les enfants soient supervisés
ou s’ils ont reçu des instructions relatives à l’utilisation de
l’appareil, de façon sûre, et s’ils comprennent les risques

14
15
présentés par l’appareil. Les enfants de plus de 3 ans et de
moins de 8 ans ne doivent pas brancher, régler et nettoyer
l’appareil ou réaliser des opérations d’entretien.
• Ne laissez pas les sacs plastique ni les éléments de
l’emballage à portée des enfants. Ce sont des sources
potentielles de danger.
•Ne branchez pas l’appareil sans vérier que la tension indiquée
sur la plaque signalétique coïncide avec celle du secteur.
•Vériez que la base de la prise mâle dispose d’un connecteur
de terre approprié.
•Ne pas utiliser cet appareil de chauage à proximité
immédiate d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
•Ne pas utiliser cet appareil de chauage s’il est tombé.
•Ne pas utiliser l’appareil de chauage s’il présente des signes
visibles d’avoir été endommagé.
•Utiliser cet appareil de chauage sur une surface plane et
stable, ou le xer au mur, suivant les cas.
• Manipulation ou le remplacement d’un composant doit être
eectué par un centre de service autorisé.
•Ne couvrez pas l’appareil pour éviter son échauement
excessif.
• PRÉCAUTION: Certaines parties de cet appareil peuvent
devenir très chaudes et causer des brûlures. Il faut faire
particulièrement attention en cas de présence d’enfants et
de personnes vulnérables.
•Ne pas l´humidier ni le submerger dans l´eau ou dans un
tout autre liquide.

14
15
• L’appareil ne doit pas se placer en face ni sous une prise
électrique.
• Il faut veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Maintenir l’appareil hors de leur portée.
•AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser cet appareil de chauage
dans des pièces de dimensions réduites occupées par des
personnes incapables de quitter la pièce par leurs propres
moyens, à moins de fournir une surveillance permanente.
• Pour le débrancher, tirez la prise mâle, jamais le câble.
•AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque d’incendie, maintenir
les textiles, rideaux ou autres matériaux inammables à une
distance minimale de 1m de la sortie d’air.
• Installez-le toujours en position verticale.
• N´appuyez pas le câble de connexion sur les zones chaudes de
l´appareil.
• Cet appareil dispose d’un système de sécurité intégré qui
interrompt le fonctionnement en cas de surchaue. Si cela se
produit, débranchez et attendez environ 30 minutes avant de se
connecter à nouveau.
• Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne
doivent pas être eectués par les enfants sans surveillance.
• Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par
le fabricant, par son service après-vente ou par du personnel
équivalent qualié an d’éviter tout danger.

16
17
MONTAGE PIEDS
• Les pieds (5) doivent être placés aux extrémités de la partie inférieure de l’appareil.
• Faites correspondre les trous des jambes avec les axes situés dans la partie inférieure, puis les visser.
INSTRUCTIONS D´UTILISATION
• Connectez l´appareil au réseau.
• Tournez la commande de réglage du thermostat (3) dans le sens horaire jusqu´à sa position maximale (MAX).
• Tournez le bouton de puissance (2) sur la position souhaitée. Le voyant (4) s’allumera. Tenir compte:
Position I: Puissance minimale.
Position II: Puissance maximale.
Position 0: Éteint.
• Lorsque la température de la pièce atteint celle désirée, tournez la commande de réglage du thermostat
(3) dans le sens antihoraire jusqu´à ce que l´indicateur lumineux (4) s´éteigne. Laissez la commande sur
cette position, et le thermostat se chargera de maintenir automatiquement la température sélectionnée, en
démarrant un cycle de connexions et de déconnexions.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
• Avant de procéder à son nettoyage, assurez-vous que l´appareil soit déconnecté du réseau.
• Laisser refroidir les parties chaudes.
• Il est important de maintenir la grille propre de poussières ou d´éléments étranges qui empêchent
l´évacuation correcte de l´air.
• Utilisez un chion sec pour son nettoyage.
• N´utilisez pas de produits chimiques ou abrasifs, de tampons à récurer métalliques, etc qui puissent
détériorer les surfaces de l´appareil.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
• En votre qualité de consommateur, si vous souhaitez vous défaire de l’appareil, déposez-le pour
son ultérieur traitement, dans un centre de recueil de déchets ou un container destiné à cet eet.
• Ne le jetez jamais à la poubelle. Vous contribuerez ainsi à la protection et l’amélioration de
l’environnement.
ITALIANO
ATTENZIONE
• Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare
l’apparecchio e conservarle per eventuali future consultazioni.
• Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o per uso
occasionale.
• Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá
uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá siche,
sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica,

16
17
se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se
ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
• I bambini minori di 3 anni devono mantenersi lontano dalla
portata dell’apparecchio a meno che non siano supervisati.
• I bambini maggiori di 3 anni e minori di 8 devono solo poter
accendere e spegnere l’apparecchio, sempre che l’apparecchio
sia giá stato collocato nella sua posizione di accensione e che
siano supervisati o abbiano ricevuto indicazioni relative all’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e capiscano i rischi dell’utilizzo
dello stesso.I bambini maggiori di 3 anni e minori di 8 non
devono attaccare l’appareccio alla corrente elettrica, regolare o
pulire l’apparecchio o eettuare operazioni di manutenzione.
• Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di plastica
o gli elementi d’imballaggio. Possono essere fonti potenziali di
pericolo.
• Prima di collegare l’apparecchio, accertarsi che il voltaggio
indicato nella targhetta delle caratteristiche tecniche
dell’apparecchio corrisponda al voltaggio della rete locale.
•Vericare che la presa di alimentazione sia provvista di una
messa a terra idonea.
• Apparecchio non adatto a uso in ambienti con vasche da bagno,
docce o piscine.
• Non usare l’apparecchio a seguito di possibili cadute.
• Non usare l’apparecchio in presenza di danni visibili.
•Usare su superci piane e stabili oppure ssare l’apparecchio
alla parete, in base alla disponibilità.
• La manipolazione o la sostituzione di qualunque componente
dovrá essere realizzata da un servizio tecnico autorizzato.

18
19
• Non coprire mai l’apparecchio per il riscaldamento per
evitare il pericolo di surriscaldamento.
• PRECAUZIONE:Alcune parti di questo apparecchio possono
diventare molto calde e provocare scottature. Bisogna fare
molta attenzione con i bambini e con le persone vulnerabili
quando queste sono presenti.
• Non inumidire né sommergere in acqua o altro liquido .
• Non collocare l’apparecchio né sotto né di fronte a una presa di
corrente.
• Fare attenzione anché i bambini non giochino con
l’apparecchio. Mantenere l’apparecchio lontano dai bambini.
• AVVERTENZE: Non usare l’apparecchio in ambienti piccoli in
presenza di persone non in grado di abbandonare tali ambienti
autonomamente, a meno che non sia previsto un servizio di
sorveglianza costante.
• Disinserire la spina dalla presa senza tirare il cavo di
alimentazione.
• AVVERTENZE: Al ne di ridurre il rischio incendi, mantenere
tessuti, tende e altro materiale inammabile a una distanza
minima di 1 m dalla presa d’aria.
• Installare in posizione verticale.
• Non appoggiare il cavo di collegamento sulle zone calde
dell’apparecchio.
• Questo apparecchio incorpora un sistema di sicurezza che
interrompe il normale funzionamento dell’apparecchio in caso
di surriscaldamento.In questo caso aspetti 30 minuti prima di
accenderlo di nuovo.

18
19
•La pulizia e la manutenzione non deve essere eettuata da
bambini senza supervisione di un maggiore.
• Se il cavo di alimentazione é danneggiato, deve essere
sostituito dal fabbricante, dal suo servizio tecnico o da
personale qualicato, in modo da evitare rischi.
MONTAGGIO GAMBE
• I piedini (5) devono essere situati negli estremi della parte inferiore dell’apparecchio.
• Faccia coincidere i fori con i perni dei piedi situati nella parte inferiore.
ISTRUZIONI D’USO
• Collegare l’apparecchio alla corrente.
• Ruotare il telecomando di regolazione del termostato (3) in senso orario no alla posizione massima.
• Collochi il selezionatore di potenza (2) nella posizione desiderata. Eettuando questa operazione l’indicatore
(4) si illuminerá. Consideri che:
Posizione I: potenza minima.
Posizione II: potenza massima.
Posizione 0: siento.
• Quando si raggiunge la temperatura desiderata, ruotare il telecomando di regolazione del termostato (3)
in senso antiorario no a quando l’indicatore luminoso (4) si spegne. Lasciare il telecomando in questa
posizione, e il termostare si incaricherà di mantenere in modo automatico la temperatura selezionata,
iniziando un ciclo di connessioni e sconnessioni.
MANUTENZIONE E PULIZIA
• Prima di procedere con la pulizia, assicurarsi che l’apparecchio non sia collegato alla corrente.
• Lasciare che le parti calde si rareddino.
• É importante mantenere la griglia priva di peli, polvere o elementi estranei che rendano dicile una corretta
evacuazione dell’aria.
• Per la pulizia, utilizzare un panno asciutto.
• Non utilizzare prodotti chimici o abrasivi, panni metallici, ecc che possano deteriorare la supercie
dell’apparecchio.
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE
• Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad un
apposito centro di raccolta di riuti o depositarlo in un apposito cassonetto.
• Mai buttare mai questo apparecchio nella spazzatura. Si contribuisce così al rispetto e alla
protezione dell’ambiente.

20
21
DEUTSCH
ACHTUNG
• Lesen Sie diese Anweisungen vor Inbetriebnahme des Geräts
aufmerksam durch und bewahren Sie sie zu Referenzzwecken
auf.
•Dieses Produkt eignet sich nur für gut isolierte Räume oder
gelegentliche Nutzung.
• Dieses Gerät darf von Kinder ab 8 Jahren und Personen, deren
physische, sinnliche oder geistige Fähigkeiten beschränkt sind,
oder Personen ohne Erfahrung oder Kenntnisse verwendet
werden, wenn Sie beaufsichtigt oder in Bezug auf die Nutzung
des Geräts auf sichere Weise unterwiesen werden und die
damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Kinder unter 3 Jahren sind vom Gerät fern zu halten, es sei
denn, sie werden ständig beaufsichtigt.
•Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur an- und
ausschalten, wenn das Gerät vorschriftsmäßig aufgestellt
bzw. installiert wurde, sie bei der Benutzung des Geräts
beaufsichtigt oder in der Benutzung des Apparats unterwiesen
wurden. Die Funktion und die Risiken, die mit der Handhabung
des Geräts in Verbindung stehen, müssen ihnen erklärt und von
ihnen verstanden worden sein. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren
dürfen das Gerät nicht ausstecken, regulieren oder reinigen
und keine Wartungsarbeiten durchführen.
•Plastiktüten und Verpackungsmaterialien sind außerhalb der
Reichweite von Kindern aufzubewahren. Erstickungsgefahr!
•Prüfen Sie, ob die angegebene Spannung des Typenschildes
mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Jata Heater manuals

Jata
Jata JCTC3230 Instruction Manual

Jata
Jata JCRM2206 Instruction Manual

Jata
Jata R107 Operating instructions

Jata
Jata JCCV2314 Instruction Manual

Jata
Jata JCRA2307 Instruction Manual

Jata
Jata TV74 Instruction Manual

Jata
Jata JCTC1920 Instruction Manual

Jata
Jata JCTC2101 Instruction Manual

Jata
Jata RD225 Instruction Manual

Jata
Jata TV63 Instruction Manual