Jaz audio Note TWS User manual

TEJZEARNOTEBTTWSK
Wireless Stereo Earphones
TWS

SPECIFICATION
Wireless: V 5.0
Working Range: 13 mt
Speaker power: 5mW
Radio frequency: 2.4GHz
Impedance:14Ω
Frequency:20Hz - 20kHz
Distortion: <5%
Battery earbuds: 45mAh
Microphone
LED
Multifunction button (touch)
Clear paired list and check
battery power of the base
Open
Micro-USB port
BACK
FRONT
SIDE
Charging case: 420mAh
Playing time: 3.0 hours
Working time: 3.0 hours
Charge time: 1.0 hours
Stand by time: 90 hours

UK User Manual 4
IT Manuale di istruzioni 5
F Mode d’emploi 6
D Bedienungsanleitung 7
ES Manual de instrucciones 8
P Manual de instruções 9
NL Gebruikershandleiding 10
RUS Руководство по эксплуатации 11
PL Instrukcja obsługi 12
TR Kullanim kilavuzu 13
GR Εγχειρίδιο χρήστη 14
AR 15
CZ Uživatelský manuál 16
SK Používateľská príručka 17
LT Lietotāja rokasgrāmata 18
LV Vartotojo vadovas 19
For other informations please contact us at
Charging case: 420mAh
Playing time: 3.0 hours
Working time: 3.0 hours
Charge time: 1.0 hours
Stand by time: 90 hours

4
Power on:
The earphones also switch on automatically when they are removed
from the charging base.
Power o:
The earphones switch o automatically when they are inserted in
the charging base or when they are not paired for 5 minutes.
Pairing with a smartphone:
• Take the two earphones out of the box: they will automatically turn
on and pair with each other. At this point they will be ready for
pairing with the smartphone
• Turn on your phone’s Bluetooth® and search for “JAZ NOTE” in the
list of devices found. Select it to complete pairing.
After the first pairing - with Bluetooth® turned on - the earphones
will automatically connect to the phone when activated.
Earphone functions:
Charging the earphones:
Insert the earphones in the charging base.
Charging the base:
Connect a battery charger to a cable from the USB side and then the
base port to a Type C cable: the red LED will indicate the charging in
progress, and the LED will switch o when charging is completed.
UK INSTRUCTION MANUAL
ButtonFunction Action
Pause music
Voice assistant
Previous track selection
Next track selection
Answer call
End call
Double touch
Double touch
Triple touch
Triple touch
Double touch
Double touch
Right
Left
Left
Right
Right
Right

5
Accensione:
Gli auricolari si accendono automaticamente quando vengono
estratti dal box di ricarica.
Spegnimento:
Gli auricolari si spengono automaticamente quando vengono inseriti
nel box di ricarica o quando non sono associati per 5 minuti.
Associazione allo smartphone:
• Estrarrei i due auricolari dal box: si accenderanno automaticamente
e si assoceranno uno all’altro. A questo punto saranno pronti per
l’associazione al telefono
• Accendere ora il Bluetooth® del telefono e cercare nell’elenco
dei dispositivi trovati “JAZ NOTE”. Selezionarlo per completare
l’associazione.
Dopo la prima associazione - a Bluetooth® acceso - gli auricolari si
connetteranno automaticamente al telefono quando attivati.
Funzioni degli auricolari:
Ricarica degli auricolari:
Inserire gli auricolari nel box.
Ricarica del box:
Collegare un caricabatterie ad un cavo dal lato USB e quindi la porta
del box a un cavetto Type C: il led rosso indicherà la ricarica in corso,
il led spento la ricarica completata.
IT MANUALE D’USO
TastoFunzione Azione
Pausa riproduzione musica
Assistente vocale
Selezione brano precedente
Selezione brano successivo
Rispondi a chiamata
Chiudi chiamata
Doppio tocco
Doppio tocco
Triplo tocco
Triplo tocco
Doppio tocco
Doppio tocco
Dx
Sx
Sx
Dx
Dx
Dx

6
Mise en marche:
Les écouteurs s’allument automatiquement lorsque vous les sortez
de leur boîtier de recharge.
Éteindre:
Les écouteurs s’éteignent automatiquement lorsqu’ils sont insérés
dans le boîtier de recharge ou lorsqu’ils ne sont pas jumelés
pendant 5 minutes.
Association Smartphone:
• Sortez les deux écouteurs de la boîte : ils vont automatiquement
s’allumer et s’associer. À partir de ce moment, ils seront prêts
pour l’association au téléphone
• Activez dès maintenant le Bluetooth® de votre téléphone et
recherchez “JAZ NOTES” dans la liste des appareils trouvés. En le
sélectionnant, vous complèterez l’association.
Après la première association - avec Bluetooth® allumé - les
écouteurs se connecteront automatiquement au téléphone
lorsqu’ils seront activés.
Fonctions des écouteurs:
Recharger les écouteurs:
Insérez les écouteurs dans la boîte.
Recharge du boîtier:
Connectez un chargeur à un câble du côté USB puis la sortie du
boîtier à un câble de type C : le voyant rouge indique le chargement
en cours, le voyant éteint le chargement terminé.
Mentions légales et RF
FR NOTICE D’UTILISATION
BoutonFonction Action
Pause lecture musique
Assistant vocal
Sélection musique précédente
Sélection musique suivante
Répondre à un appel
Terminer l’appel
Double tap
Double tap
Triple tap
Triple tap
Double tap
Double tap
Dx
Sx
Sx
Dx
Dx
Dx

7
Einschalten:
Die Ohrhörer schalten sich auch automatisch ein, wenn Sie sie aus der
Ladestation herausnehmen.
Ausschalten:
Die Ohrhörer schalten sich automatisch aus, wenn sie in die
Ladestation eingesetzt werden oder wenn sie 5 Minuten lang nicht
verbunden sind.
Verbindung mit dem Smartphone
• Nehmen Sie die beiden Ohrhörer aus der Ladestation: Sie werden
automatisch eingeschaltet und verbinden sich miteinander. Sie sind
jetzt für die Verbindung mit dem Smartphone bereit.
• Schalten Sie nun Bluetooth® an Ihrem Telefon ein und suchen Sie in
der Liste der gefundenen Geräte nach „JAZ NOTE“. Bestätigen Sie die
Verbindung mit Ihrer Auswahl.
Nach der ersten Verbindung werden die aktivierten Ohrhörer – bei
eingeschaltetem Bluetooth® – automatisch mit dem Telefon verbunden.
Funktionen der Ohrhörer:
Aufladen der Ohrhörer:
Setzen Sie die Ohrhörer in die Ladestation ein.
Aufladen der Station:
Schließen Sie ein Ladegerät über das USB-Ende eines Kabels und die
Ladestation an das Typ-C-Ende an: Die rote LED zeigt den laufenden
Ladevorgang an; erlischt sie, ist der Ladevorgang abgeschlossen.
D GEBRAUCHSANLEITUNG
TasteFunktion Aktion
Musikwiedergabe anhalten
Sprachassistent
Auswahl des letzten Titels
Auswahl des nächsten Titels
Anruf annehmen
Anruf beenden
Doppelt tippen
Doppelt tippen
Dreimal tippen
Dreimal tippen
Doppelt tippen
Doppelt tippen
Rechts
Links
Links
Rechts
Rechts
Rechts

8
Encendido:
Los auriculares se encenderán automáticamente al sacarlos de la
base de carga.
Apagado:
Los auriculares se apagarán automáticamente al introducirlos en la
base de carga o si pasan 5 minutos sin emparejarlos.
Emparejar con el smartphone:
• Sacar los dos auriculares de la base: se encenderán
automáticamente y se emparejarán entre sí. Entonces estarán
listos para emparejarse con el teléfono
• Activar la conexión Bluetooth® del teléfono y buscar “JAZ NOTE” en
la lista de dispositivos encontrados. Seleccionarlo para completar
el emparejamiento.
Tras el primer emparejamiento, si la conexión Bluetooth® está
activada, los auriculares se conectarán automáticamente al
teléfono al encenderlos.
Funciones de los auriculares:
Cargar los auriculares:
Introducir los auriculares en la base.
Cargar la base:
Conectar un cargador al puerto Tipo C de la base: si el LED se
enciende de color rojo significa que la carga está en curso y si se
apaga significa que la carga se ha completado.
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES
BotónFunción Acción
Pausar y reproducir música
Asistente de voz
Seleccionar canción anterior
Seleccionar canción siguiente
Responder una llamada
Finalizar una llamada
Pulsar dos veces
Pulsar dos veces
Pulsar tres veces
Pulsar tres veces
Pulsar dos veces
Pulsar dos veces
Dx
Sx
Sx
Dx
Dx
Dx

9
Ligar:
Os auriculares ligam-se automaticamente quando são retirados da base
de carregamento.
Desligar:
Os auriculares desligam-se automaticamente quando são inseridos na
base de carregamento ou quando não são emparelhados num intervalo
de 5 minutos.
Emparelhar com o smartphone:
• Retirei os auriculares da base: eles ligam-se e emparelham-se
automaticamente. Nesse momento, eles estarão prontos para
emparelhar com o telefone
• Ligue o Bluetooth® do seu telefone e procure “JAZ NOTE” na lista de
dispositivosencontrados.Selecionando completará o emparelhamento.
Após o primeiro emparelhamento - com o Bluetooth® ativado - os
auriculares ligam-se automaticamente ao telefone quando ativados.
Funções dos auriculares:
Carregamento dos auriculares.
Insira os auriculares na base.
Carregamento da base:
Ligue um carregador de bateria a um cabo do lado USB e um cabo do
tipo C à porta da base: o LED vermelho indicará o carregamento em
curso e que se irá apagar, quando o carregamento concluir.
P MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BotãoFunção Ação
Parar a reprodução de música
Assistente de voz
Seleção da faixa anterior
Seleção da faixa seguinte
Atender uma chamada
Terminar chamada
Toque duas vezes
Toque duas vezes
Toque três vezes
Toque três vezes
Toque duas vezes
Toque duas vezes
Dx
Sx
Sx
Dx
Dx
Dx

10
Inschakeling:
De headsets worden automatisch ingeschakeld wanneer ze uit de
oplaadbox worden verwijderd.
Uitschakeling:
De headsets worden automatisch uitgeschakeld wanneer ze in de
oplaadbox worden geplaatst of wanneer ze gedurende 5 minuten niet
zijn gekoppeld.
Smartphone koppelen:
• Haal de twee headsets uit de box: ze worden automatisch
ingeschakeld en koppelen aan elkaar. Op dit moment zijn ze klaar
voor koppeling aan de telefoon
• Schakel nu Bluetooth® op uw telefoon in en zoek naar “JAZ NOTE” in
de lijst met gevonden apparaten. Selecteer het en de koppeling zal
voltooid worden.
Na de eerste koppeling - met Bluetooth® ingeschakeld - maken de
headsets automatisch verbinding met de telefoon wanneer ze worden
geactiveerd.
Functies van de headsets:
Headsets opladen:
Plaats de headsets in de box.
Box opladen:
Sluit een batterijlader aan op een kabel aan de USB-zijde en vervolgens
de oplaadbox poort aan een USB-C kabel: de rode LED zal aangeven dat
het opladen bezig is, de uitgeschakelde LED dat het opladen voltooid is.
NL HANDLEIDING
KnopFunctie Actie
Afspelen muziek pauzeren
Stemassistent
Vorig nummer selecteren
Volgend nummer selecteren
Oproep beantwoorden
Oproep beëindigen
Tik tweemaal
Tik tweemaal
Tik driemaal
Tik driemaal
Tik tweemaal
Tik tweemaal
Rechts
Links
Links
Rechts
Rechts
Rechts

11
Включение:
Наушники включаются автоматически, когда вы извлекаете их из
зарядного устройства.
Выключение:
Наушники выключаются автоматически, когда вы вставляете их в
зарядное устройство или же когда они не подсоединяются друг к другу
в течение 5 минут.
Подсоединение к смартфону:
• Достать два наушника из зарядного устройства: они автоматически
включатся и подсоединятся друг к другу. В этот момент наушники
будут готовы к подключению к смартфону
• Включите Bluetooth® на смартфоне и найдите в списке обнаруженных
устройств “JAZ NOTE”. Выберите данное устройство для завершения
подсоединения.
После первого подсоединения, со включенным Bluetooth®,
активированные наушники будут подключаться автоматически к
смартфону.
Функции наушников:
Подзарядка наушников.
Вставить наушники в зарядное устройство.
Подзарядка устройства:
Подсоединить зарядное устройство к USB и сам зарядный корпус к
разъему С: световой индикатор красного цвета обозначает процесс
подзарядки, когда он погаснет, значит подзарядка завершена.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
КнопкаФункция Действие
Пауза воспроизведения музыки
Голосовой помощник
Выбрать предыдущий трек
Выбрать следующий трек
Ответ на звонок
Завершение звонка
Двойное нажатие
Двойное нажатие
Тройное нажатие
Тройное нажатие
Двойное нажатие
Двойное нажатие
Правый
Левый
Левый
Правый
Правый
Правый

12
Włączanie:
Słuchawki włączają się automatycznie również po wyjęciu ich z boxu
ładującego.
Wyłączanie:
Słuchawki wyłączają się automatycznie po włożeniu ich do boxu ładującego
lub kiedy nie zostaną sparowane w ciągu 5 minut.
Parowanie ze smartfonem:
• Wyjąć obie słuchawki z boxu: włączą się automatycznie i sparują się ze
sobą. Słuchawki są gotowe do sparowania ze smartfonem.
• Włączyć Bluetooth® telefonu i wyszukać na liście wykrytych urządzeń
“JAZ NOTE”. Należy wybrać to urządzenie, aby ukończyć parowanie.
Po pierwszym parowaniu, przy włączonym Bluetooth®, słuchawki będą
łączyć się z telefonem automatycznie, gdy zostaną aktywowane.
Funkcje słuchawek:
Ładowanie słuchawek:
Włożyć słuchawki do boxu.
Ładowanie boxu:
Podłączyć ładowarkę do kabla końcówką USB, a następnie port boxu do
kabla typu C: czerwona dioda LED sygnalizuje trwające ładowanie, dioda
LED wyłącza ładowanie zakończone.
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
PrzyciskFunkcja Czynność
Zatrzymanie odtwarzania muzyki
Asystent głosowy
Wybór poprzedniego utworu
Wybór następnego utworu
Odbierz połączenie
Zakończ połączenie
Podwójne dotknięcie
Podwójne dotknięcie
Potrójne dotknięcie
Potrójne dotknięcie
Podwójne dotknięcie
Podwójne dotknięcie
Prawo
Lewo
Lewo
Prawo
Prawo
Prawo

13
Açma:
Kulaklıklar, şarj istasyonundan alındıklarında otomatik olarak
açılırlar.
Kapatma:
Kulaklıklar, şarj kutusuna yerleştirildiğinde veya 5 dakika boyunca
eşleştirilmediğinde otomatik olarak kapanır.
Akıllı telefon ile eşleştirme:
• İki kulaklığı kutudan çıkartın: Otomatik olarak açılacak ve
birbirleriyle eşleşeceklerdir. Bu noktada, telefonla eşleştirme
için hazır olacaklardır
• Telefonunuzun Bluetooth® özelliğini şimdi açın ve bulunan
cihazlar listesinde “JAZ NOTE” ifadesini arayın. Eşleştirme
işlemini tamamlamak için bunu seçin.
İlk eşleştirmeden sonra - Bluetooth® açıkken - kulaklıklar
etkinleştirildiklerinde telefona otomatik olarak bağlanacaktır.
Kulaklıkların fonksiyonları:
Kulaklıkların şarj edilmesi:
Kulaklıkları kutuya yerleştirin.
Kutunun şarj edilmesi:
Bir şarj aletini USB tarafından kabloya ve kutunun portunu bir Tip
C kabloya bağlayın: Kırmızı LED şarj işleminin sürdüğünü gösterir
ve LED söndüğünde şarj işlemi tamamlanmıştır.
TR KULLANIM KILAVUZU
TuşFonksiyon İşlem
Çalan müziğin duraklatılması
Sesli asistan
Önceki parçanın seçilmesi
Sonraki parçanın seçilmesi
Çağrıyı yanıtla
Çağrıyı sonlandır
İki kez dokunma
İki kez dokunma
Üç kez dokunma
Üç kez dokunma
İki kez dokunma
İki kez dokunma
Sağ
Sol
Sol
Sağ
Sağ
Sağ

14
Ενεργοποίηση:
Τα ακουστικά ενεργοποιούνται αυτόματα όταν αφαιρούνται από τη θήκη
φόρτισης.
Απενεργοποίηση:
Τα ακουστικά απενεργοποιούνται αυτόματα όταν τοποθετούνται στη
θήκη φόρτισης ή όταν δεν πραγματοποιείται σύζευξη εντός 5 λεπτών.
Σύζευξη με κινητή συσκευή smartphone:
• Αφαιρέστε τα δύο ακουστικά από τη θήκη φόρτισης: τα ακουστικά θα
ενεργοποιηθούν αυτόματα και θα συνδεθούν μεταξύ τους. Σε αυτό το
σημείο θα είναι έτοιμα για τη σύζευξη με το τηλέφωνο.
• Ενεργοποιήστε στη συνέχεια το Bluetooth® του τηλεφώνου και
αναζητήστε στη λίστα των συσκευών που εντοπίστηκαν τα ακουστικά
με το όνομα «JAZ NOTE». Επιλέξτε το για να ολοκληρώσετε τη σύζευξη.
Μετά από την πρώτη σύζευξη - με ενεργοποιημένο το Bluetooth® - τα
ακουστικά θα συνδέονται αυτόματα στο τηλέφωνο όταν ενεργοποιούνται.
Λειτουργίες των ακουστικών:
Φόρτιση των ακουστικών:
Τοποθετήστε τα ακουστικά στη θήκη φόρτισης.
Φόρτιση της θήκης:
Συνδέστε έναν φορτιστή σε ένα καλώδιο με το άκρο με βύσμα USB και
στη συνέχεια το άλλο άκρο με βύσμα τύπου C στην υποδοχή της θήκης
φόρτισης: η κόκκινη ενδεικτική λυχνία LED υποδεικνύει ότι η φόρτιση
βρίσκεται σε εξέλιξη, ενώ η λυχνία LED σβήνει όταν ολοκληρωθεί η
φόρτιση.
GR ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΉΣ
ΠλήκτροΛειτουργία Ενέργεια
Παύση αναπαραγωγής μουσικής
Φωνητικός βοηθός
Επιλογή προηγούμενου τραγουδιού
Επιλογή επόμενου τραγουδιού
Απάντηση σε εισερχόμενη τηλεφωνική κλήση
Τερματισμός τηλεφωνικής κλήσης
Πατήστε δύο φορές
Πατήστε δύο φορές
Πατήστε τρεις φορές
Πατήστε τρεις φορές
Πατήστε δύο φορές
Πατήστε δύο φορές
Δεξί
Αριστερό
Αριστερό
Δεξί
Δεξί
Δεξί

15
TEJZEARNOTEBTTWSK
5
•
•
JAZ NOTE JAZ
NOTE
TEJZEARNOTEBTTWSK
5
•
•
JAZ NOTE JAZ
NOTE
LED
USB
C
LED
AR

16
CZ UŽIVATELSKÝ MANUÁL
Zapnutí:
Sluchátka se zapnou automaticky po vyjmutí z nabíjecího boxu.
Vypnutí:
Sluchátka se vypnou automaticky po vložení do nabíjecího boxu,
případně nejsou-li spárována do pěti minut.
Spárování s chytrým telefonem:
• Vyjměte obě sluchátka z boxu: automaticky se zapnou a spárují
navzájem. Nyní budou připravena ke spárování s telefonem.
• Zapněte připojení Bluetooth® telefonu a ze seznamu
nalezených zařízení vyberte položku „JAZ NOTE”. Výběrem
párování dokončíte.
Po prvním spárování se – při zapnutém připojení Bluetooth® –
budou sluchátka po zapnutí k telefonu připojovat automaticky.
Funkce sluchátek:
Nabíjení sluchátek:
Vložte sluchátka do boxu.
Nabíjení boxu:
Zapojte kabel jedním koncem do portu USB nabíječky a druhým
do portu USB-C boxu: červená LED značí probíhající nabíjení, po
úplném nabití LED zhasne.
TlačítkoFunkce Akce
Pozastavení přehrávání hudby
Hlasový asistent
Výběr předchozí skladby
Výběr následující skladby
Přijmutí hovoru
Ukončení hovoru
Dvojité stisknutí
Dvojité stisknutí
Trojité stisknutí
Trojité stisknutí
Dvojité stisknutí
Dvojité stisknutí
Dx
Sx
Sx
Dx
Dx
Dx

17
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
Zapnutie:
Slúchadlá sa automaticky zapnú aj po vybraní z nabíjacej
základne.
Vypnutie:
Slúchadlá sa automaticky vypnú po vložení do nabíjacej základne
alebo ak sa počas 5 minút nespárujú.
Spárovanie so smartfónom:
• Vyberte obidve slúchadlá zo základne: automaticky sa zapnú
a navzájom prepoja. Takto sú pripravené na spárovanie s
telefónom
• Zapnite Bluetooth® na telefóne a vyhľadajte v zozname zariadení
„JAZ NOTE”. Spárovanie dokončíte touto voľbou.
Po prvom spárovaní so zapnutým Bluetooth® sa slúchadlá po
zapnutí automaticky pripoja k telefónu.
Funkcie slúchadiel:
Nabíjanie slúchadiel:
Vložte slúchadlá do základne.
Nabíjanie základne:
Pripojte k nabíjačke USB koncovku kábla a do portu základne
kábel typu C: rozsvietenie červenej led diódy znamená
prebiehajúce nabíjanie, po ukončení nabíjania led zhasne.
TlačidloFunkcia Činnosť
Zastavenie prehrávania hudby
Hlasová služba
Voľba predchádzajúcej skladby
Voľba nasledujúcej skladby
Prevzatie hovoru
Ukončenie hovoru
Dvojité kliknutie
Dvojité kliknutie
Trojité kliknutie
Trojité kliknutie
Dvojité kliknutie
Dvojité kliknutie
P
Ľ
Ľ
P
P
P

18
Įjungimas
Ausinės taip pat įsijungia automatiškai išėmus jas iš įkrovimo
stotelės.
Išjungimas:
Ausinės išsijungia automatiškai įstačius jas į įkrovimo stotelę
arba jei nebus susietos 5 minutes.
Susiejimas su išmaniuoju telefonu
• Išimkite dvi ausines iš dėžutės: jos automatiškai įsijungs
ir bus susietos viena su kita. Dabar jos parengtos susieti su
išmaniuoju telefonu
• Telefone įjunkite „Bluetooth®“ ir rastų įrenginių sąraše ieškokite
„JAZ NOTE“. Pasirinkite jį, kad baigtumėte siejimą.
Po pirmo susiejimo, kai „Bluetooth®“ įjungtas, ausinės
automatiškai prisijungs prie telefono vos tik suaktyvinus.
Ausinių funkcijos:
Ausinių įkrovimas
Įkiškite ausines į įkrovimo stotelę.
Įkrovimo stotelės įkrovimas
Prijunkite akumuliatorių įkroviklį prie laido USB pusėje ir tada
stotelės jungtį prijunkite prie C tipo laido: raudonas šviesos
diodas patvirtins, kad įkraunama ir šviesos diodas išsijungs
baigus įkrauti.
LT LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
MygtukasFunkcija Veiksmas
Muzikos pauzė
Balsu valdoma pagalbos funkcija
Ankstesnio takelio pasirinkimas
Kito takelio pasirinkimas
Atsiliepimas į skambutį
Skambučio užbaigimas
Du palietimai
Du palietimai
Trys palietimai
Trys palietimai
Du palietimai
Du palietimai
Dešinė
Kairė
Kairė
Dešinė
Dešinė
Dešinė

19
Ieslēgšana:
Austiņas automātiski ieslēdzas arī tad, kad tās tiek noņemtas no
uzlādes pamatnes.
Izslēgšana:
Austiņas automātiski izslēdzas, kad tās tiek ievietotas uzlādes
pamatnē vai netiek savienotas pārī 5 minūšu laikā.
Savienošana pārī ar viedtālruni:
• Izņemiet abas austiņas no kārbas. Tās automātiski ieslēgsies
un savstarpēji savienosies pārī. Šajā brīdī tās ir gatavas
savienošanai pārī ar viedtālruni.
• Ieslēdziet tālruņa Bluetooth® un atrasto ierīču sarakstā
meklējiet “JAZ NOTE”. Atlasiet to, lai pabeigtu savienošanu pārī.
Ja Bluetooth® ir ieslēgts, pēc pirmās savienošanas pārī austiņas
automātiski savienojas ar tālruni, ja ir veikta aktivizēšana.
Austiņu funkcijas:
Austiņu uzlāde:
Ievietojiet austiņas uzlādes pamatnē.
Pamatnes uzlāde:
Savienojiet akumulatora lādētāju ar kabeli no USB puses un
pēc tam pamatnes portu ar C tipa kabeli - sarkanā gaismas
diode norādīs, ka notiek uzlāde, un tā izslēgsies pēc uzlādes
pabeigšanas.
LV VARTOTOJO VADOVAS
PogaFunkcija Darbība
Mūzikas apturēšana
Balss palīgs
Iepriekšējā ieraksta izvēle
Nākamā ieraksta izvēle
Atbilde uz zvanu
Zvana beigšana
Divkāršs pieskāriens
Divkāršs pieskāriens
Trīskāršs pieskāriens
Trīskāršs pieskāriens
Divkāršs pieskāriens
Divkāršs pieskāriens
Pa labi
Pa kreisi
Pa kreisi
Pa labi
Pa labi
Pa labi

TEJZEARNOTEBTTWSK
Printed in China
Made in China
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Jaz audio Headphones manuals

Jaz audio
Jaz audio TEJZEARRAGTIMEBTK User manual

Jaz audio
Jaz audio TEJZEARSPIRIBTK User manual

Jaz audio
Jaz audio TWIN TWS SIMPHONY User manual

Jaz audio
Jaz audio Hard Bop User manual

Jaz audio
Jaz audio TEJZEARSWING2BT User manual

Jaz audio
Jaz audio Twin TWS Free User manual

Jaz audio
Jaz audio TEJZEARUPBEATTWSK User manual

Jaz audio
Jaz audio Chicago User manual