JOCCA HOME & LIFE 2168 User manual

ref.:2168
(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Mode d´emploi
(IT) Istruzioni per l’uso
(PT) Manual de instruções

DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION/
DESCRIZIONE / DESCRIÇÃO
1
3
4
6
8
9
10 12
12
11
9
10
8
11
7
5
2

EN/DESCRIPTION
1. Transport handle.
2. LED indicators.
3. Protective grid.
4. Product basis.
5. Fixing ring.
6. Wire.
7. Control remote.
8. On/Off button.
9. Oscillation button.
10. Timer button.
11. Speed button.
12. Wind mode button.
ES/DESCRIPCIÓN
1. Asa de transporte.
2. Indicadores LED.
3. Rejilla protectora.
4. Base del producto.
5. Anillo de fijación.
6. Cable.
7. Mando.
8. Botón encendido/apagado.
9. Botón oscilación.
10. Botón temporizador.
11. Botón velocidades.
12. Botón modo viento.
FR/DESCRIPTION
1. Poignée de transport.
2. Indicateurs LED.
3. Grille de protection.
4. Base du produit.
5. Anneau de fixation.
6. Fil.
7. Commande.
8. Bouton marche/arrêt.
9. Bouton d’oscillation.
10. Bouton minuterie.
11. Bouton de vitesse.
12. Bouton mode vent.
IT/DESCRIZIONE
1. Maniglia da trasporto.
2. Indicatori LED.
3. Griglia di protezione.
4. Base del prodotto.
5. Anello di fissaggio.
6. Filo.
7. Telecomando.
8. Pulsante di accensione/spegnimento.
9. Pulsante Oscillazione.
10. Pulsante Timer.
11. Pulsante Velocità.
12. Pulsante Modalità vento.
PT/DESCRIÇÃO
1. Pega de transporte.
2. LEDs indicadores.
3. Grade de proteção.
4. Base do produto.
5. Anel de fixação.
6. Cabo.
7. Comando à distancia.
8. Botão liga/desliga.
9. Botão de oscilação.
10. Botão do temporizador.
11. Botão de velocidades.
12. Botão de modo de vento.

EN
4
English
TOWER FAN WITH REMOTE CONTROL
SAFETY WARNINGS
- These instructions are highly important, please read this instruction
manual before using the device and save it for future reference.
- JOCCA is only responsible for proper use of this product as describe
in this manual.
- Before using the device for the first time, unpack and verify that it
is in perfect condition, if not, do not use the device and go to JOCCA
as the warranty covers all manufacturing defects.
- This product is only indicated for domestic use. Do not use the
appliance outdoors. Never leave the appliance exposed to climatic
agents such as rain, snow, sun, etc.
- This appliance can be used by children of 8 and above, and
people with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience or knowledge if they are supervised or instructed in
an appropriate and safe way about the use of the appliance and
understand the hazards involved. Any cleaning and maintenance
must be carried out by the user or if they are carried out by a child of
8 or above they must be supervised.
- Keep the appliance and its cable out of reach of the children
younger 8 years old.
- Before connecting the appliance to the mains, check that the
cable and plug are in perfect conditions. Also check that the voltage
indicated on the appliance is valid for your electrical installation.
- If you detect that the power supply cable or the plug ar e damaged,
do not use the appliance or try to replace the cable yourself. Go
directly to the authorized JOCCA technical service where they will
replace it correctly for you.
- Do not pull the cable to unplug the appliance from the mains,
always pull from the plug.
- Do not immerse the appliance or any part of it in water or any other
liquid.
- The electricity supply cable should always be completely unrolled
to avoid over heating.
- If your appliance has been dropped or fallen into water or any
other liquid do not use it or try to repair it. Take it to the JOCCA
technical service.
- For your safety and for the appliance to work correctly, always use
JOCCA spare parts and accessories.
- Do not use the cable to transport or to raise the appliance.
- Ensure that the start button is in the 0/ I position before plugging in
the same to the mains electricity supply.
- The appliance should always be unplugged when not in use, before
cleaning the same, of if it does not operate correctly.

EN
5
English
- The appliance must not be wall or ceiling mounted. It must always
be placed on a dry flat surface in a well ventilated area.
- Please do not use the appliance near a source of heat, such as fire
place, kitchen stove, heating appliance, etc.
- Do not use the appliance with wet hands or barefoot.
- Never touch the moving parts of the appliance. Never put your
fingers or any other object in the air inlet or outlet. Never insert any
object that might block or break the appliance.
- Check that the air outlets on the rear and front of the appliance are
not blocked. Do not cover the air in let or outlet when the appliance
is operating.
- Do not use the appliance in the bath or the shower or in rooms with
a damp atmosphere.
WARNING ABOUT THE BATTERIES
- Remove the battery from its compartment, if you are not going to
use the device for a long period of time.
- Remember that batteries must be deposited in the specialized
containers for battery collection.
- If you want to throw out the device, always remove the batteries
before doing it.
- Replace the battery when it is worn out.
- Only the batteries of the same model or equivalent to the
recommended can be used.
- The battery must be placed in accordance with the indicated correct
polarity.
- Never place the battery compartment near fire or heat source.
- Do not throw the batteries into fire or place the control unit to the
sun.
- Do not mix new batteries or the old and worn-out.
INSTRUCTIONS FOR USE
- ATTENTION: Before proceeding with its assembly or disassembly, make
sure that the appliance is NOT plugged into the mains.
- Remove all parts of the appliance from the packaging and remove all
packaging materials and inserts.
- Put the fan upside down, loosen the fixing ring at the bottom of the body.
- Prepare the base which consists of two halves, before connecting the two
halves, please make sure the power cord goes through the hole on the
base. Then put the base connected. Make sure that the two halves are well
connected, to do so, press the two tabs and bring the two halves together
until they click.
- Pass the power cord at the bottom of the base through the cord exit slot.
Check image 1 and 2.
- Make sure that the power cable 6 is in the intended depression. Check
picture 3.

EN
6
English
The following functions can be controlled by both the
fan buttons and the remote control.
- Press the POWER button to turn the fan ON and OFF.
- Pressing the SPEED button will make the fan speed
up or down. The LED light on the top of the fan will
illuminate with the selected speed.
- With the SPEED button you can select 3 speeds:
- Low Air Level – LO
- Mean Air Level- MI
- High air level - HI
- Press OSC button will select oscillation option. The fan
has an oscillation angle of 75º.
- By pressing the MODE button, the Nature and Sleep
operating modes can be selected instead of the normal
mode. In these operating modes, the fan speed will be set
according to the built-in schedule and the unit will ignore
the speed, which has been set by the SPEED button.
- Nature Mode: The fan will run according to a set program
imitating the wind, alternating speeds High, Medium, Low
and Stop.
- SLEEP mode: ventilation will be weaker and quieter.
- By pressing the TIMER button you can set the shutdown
time from 0.5 hours to 7.5 hours.
- Unplug the appliance from the mains whenever you
have finished using it.
CLEANING AND STORAGE
- Before cleaning, please ensure that the appliance is disconnected from the mains
electricity supply.
- Clean the appliance firstly with a slightly dampened cloth and then with a dry cloth.
- Clean the grid from time to time with a brush to eliminate any dust that might have
accumulated on the same.
- Please do not use abrasive detergents or products that might damage the appliance.
- Please use a damp cloth to clean the motor base.
- NEVER SUBMERGE THE MOTOR BASE IN WATER OR ANY OTHER
LIQUID.
- Store the appliance in a dry place.

EN
7
English
TECHNICAL DATA
220-240V ~ 50Hz 50W
Description Symbol Value Unit
Maximum fan flow rate F 7.80 m3/min
Fan power imput P 37.00 W
Service value SV 0.21 (m3/min)W
Standby power consumption PSB 0.43 W
Off power consumption Poff - W
Fan sound power level LWA 56.19 dB(A)
Maximun air velocity C 5.20 meters/sec
Seasonal electricity consumption Q 12.32 kWh/a
This product complies with directives 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD,
2011/65/EU & 2015/863/EU ROHS.
PRODUCT RECYCLING - ENVIROMENT
Do not throw this product in the trash at the end of its useful life. Take it
to a waste collection point, designated for this purpose (subject to the
2012/19/ EU WEEE directive)

ES
Español
8
VENTILADOR DE TORRE CON MANDO
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
- Estas instrucciones son muy importantes. Lea atentamente este
manual de instrucciones antes de utilizar el aparato, y guárdelo para
posteriores consultas.
-JOCCA no se responsabilizará de las posibles consecuencias
derivadas de un uso inadecuado del producto, u otro uso que no
estuviera descrito en este manual.
- Antes de utilizar el producto por primera vez, desembale el producto
y compruebe que está en perfecto estado. De no ser así, no utilice el
aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre cualquier daño
de origen o defecto de fabricación.
- Este producto solo está indicado para un uso doméstico. No utilizar
el aparato en la intemperie. No deje el aparato bajo la exposición
de agentes climáticos como la lluvia, nieve, sol, etc., que puedan
deteriorar su funcionamiento.
- Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior
y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas
o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión
o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera
segura y comprenden los peligros que implica. Los niños
no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por
realizar por el usuario no deben realizarlos los niños a menos que
sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
- Mantener el aparato fuera del alcance de los niños menores de
8 años. Los niños deben ser supervisados para asegurar que no
juegan con el aparato.
- Si durante su uso necesita apoyar el aparato, hágalo sobre una
superficie estable, horizontal, lisa y que soporte altas temperaturas.
- Si durante su uso necesita apoyar el aparato, hágalo sobre una
superficie estable, horizontal y lisa.
- Si su aparato ha sufrido una caída o bien ha caído en agua u otro
líquido no utilice el aparato ni intente repararlo, llévelo al servicio
técnico de JOCCA.
- No sumerja el aparato, ni ninguna parte del aparato en agua u
otro líquido.
- Si detecta que el cable de alimentación o el adaptador están
dañados, no utilice el aparato, ni intente sustituir el cable. Vaya
directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde lo
remplazaran correctamente.
- Para desenchufare el aparato de la red eléctrica no tire del cable,
tire siempre de la clavija. No mover el aparato mientras esté en
funcionamiento. Para su seguridad y mejor funcionamiento del
aparato utilice siempre accesorios y repuestos de JOCCA.
- Deje suficiente espacio encima y a los lados del aparato para una
correcta circulación de aire.
- No deje el aparato desatendido.

ES
Español
9
- Desenchufe el aparato de la red eléctrica cada vez que haya
finalizado su uso, antes de limpiarlo, cuando cambie los accesorios
o si lo va a dejar desatendido.
- Este aparato sólo se desconectará totalmente, cuando se desconecte
de la red eléctrica.
- No utilice el aparato con las manos húmedas y los pies descalzos.
- No cubrir la salida de aire durante el funcionamiento del aparato.
- Nunca toque las partes en movimiento del aparato. Nunca
introduzca los dedos u otra parte en la salida y entrada de aire. No
introduzca ningún objeto que pudiera obstruir o averiar el aparato.
ADVERTENCIAS DE PILAS
- Quite la pila del emplazamiento, si no va a utilizar el aparato
durante un largo periodo de tiempo.
- Recuerde que las pilas o baterías deben depositarse en contenedores
especializados para recogida de pilas.
- Si desea deshacerse del producto no olvide retirar las pilas o
baterías del aparato.
- Si la pila o batería tiene algún tipo de fuga no la manipule nunca
directamente con las manos.
- Cambie la pila cuando ésta esté gastada.
- Solamente pueden utilizarse pilas del mismo modelo o equivalente
a las recomendadas.
- La pila tiene que ser colocada de acuerdo con la correcta polaridad
indicada.
- No coloque nunca el compartimento para pilas cerca de fuego o
de una fuente de calor.
- No tire las pilas al fuego ni coloque la unidad de control al sol.
- No mezclar pilas nuevas con pilas ya usadas o viejas.
MODO DE EMPLEO
- ATENCIÓN: Antes de proceder a su montaje o desmontaje, asegúrese que el
aparato NO está enchufado a la red eléctrica.
- Saque todas las piezas del aparato del embalaje y retire todos los materiales de
embalaje e insertos.
- Ponga el ventilador boca abajo, afloje la tuerca en la parte inferior del cuerpo.
- Prepare la base que consta de dos mitades, antes de conectar las dos mitades,
asegúrese de que el cable de alimentación pase por el orificio de la base. Luego
coloque la base conectada. Asegúrese que las dos mitades están bien conectadas,
para ello presione las dos pestañas y junte las dos mitades hasta que haga click.
- Pase el cable de alimentación por la parte inferior de la base a través de la ranura
de salida del cable. Verifique imagen 1 y 2.
- Asegúrese de que el cable de alimentación 6 esté en la depresión prevista.
Compruebe la imagen 3.

ES
Español
10
PANEL DE CONTROL /MANDO A DISTANCIA
- Las siguientes funciones se pueden controlar tanto con los
botones del ventilador como con el control remoto.
- Presione el botón POWER(Apagado/Encendido) para
encender y apagar el ventilador.
- Presionando el botón SPEED, hará que el ventilador suba
o baje de velocidad. En la parte superior del ventilador se
iluminará la luz LED con la velocidad seleccionada.
-Con el botón SPEED puede seleccionar 3 velocidades:
Nivel bajo de aire – LO
Nivel medio de aire- MI
Nivel alto de aire - HI
- Presione el botón OSC seleccionara la opción de oscilación.
El ventilador tiene un ángulo de oscilación de 75º.
- Presionando el botón MODE, se pueden seleccionar los
modos de funcionamiento Natural (Nature) y Dormir (Sleep)
en lugar del modo normal. En estos modos de funcionamiento,
la velocidad del ventilador se ajustará de acuerdo con el
programa integrado y la unidad ignorará la velocidad, que se
ha configurado con el botón SPEED.
- Modo Nature:El ventilador funcionará según un programa
establecido imitando el viento, alternando velocidades Alta,
Media, Baja y parada.
- Modo SLEEP: la ventilación será más débil y silenciosa.
- Presionando el botón TIMER puede configurar el tiempo de
apagado de 0.5horas hasta 7,5 horas.
- Desenchufe el aparato de la red eléctrica siempre que haya finalizado su uso.
LIMPIEZA Y ALMACENAJE
-Antes de proceder a su limpieza, asegúrese que el aparato está desconectado de
la red eléctrica.
-Dejar enfriar el aparato antes de proceder a su limpieza.
-No utilice detergentes abrasivos ni productos que puedan dañar el aparato.
-Nunca sumerja este aparato en agua ni en ningún otro líquido.
-Guarde el aparato en un lugar seco una vez éste se haya enfriado.

ES
Español
11
DATOS TÉCNICOS
220-240V ~ 50Hz 50W
Mando: CR2025 (3 V)
Descripción Símbolo Valor Unidades
Caudal máximo del ventilador F 7.80 m3/min
Potencia utilizada por el ventilador P 37.00 W
Valor de servicio (de acuerdo a IEC 60879) SV 0.21 (m3/min)W
Consumo de energía en modo de espera SPC 0.43 W
Consumo de energía en modo apagado Poff 0 W
Nivel de potencia acústica del ventilador LWA 56.19 dB(A)
Velocidad máxima del aire C 5.20 meters/sec
Consumo de electricidad estacional Q 12.32 kWh/a
Este producto está conforme con las directivas 2014/30/EU EMC,
2014/35/EU LVD, 2011/65/EU & 2015/863/EU ROHS.
RECICLADO DEL PRODUCTO - MEDIO AMBIENTE
No tire este producto a la basura al finalizar su vida útil. Llévelo a un
punto de recogida de residuos, destinado a tal fin (sujeto a la directiva
2012/19/EU RAEE).

FR
Français
12
VENTILATEUR TOUR AVEC TÉLÉCOMMANDE
CONSEILS DE SÉCURITÉ
- Ces instructions sont très importantes. Lisez attentivement ce
manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour
de postérieures consultations.
- JOCCA n’est pas responsable d’une inadéquate utilisation du produit
ou de tout autre usage non décrit sur ce manuel.
- Avant d’utiliser le produit pour la première fois, retirer l’emballage
et vérifiez son état. Si vous observez quelque anomalie, n’utilisez
pas l’appareil et veuillez bien vous adresser au service technique de
JOCCA étant donné que la garantie couvre toutes les anomalies de
fabrication et tout autre défaut à l’origine.
- Ce produit est uniquement destiné à l’usage domestique. Ne laissez
pas l’appareil à l’extérieur. Ne pas exposer l’appareil à lapluie, ni à la
neige, ni au soleil, etc, pour éviter des dysfonctionnements.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir des 8 ans,
par des personnes avec un handicap physique, sensoriel ou mental et
aussi par des personnes sans expérience ni connaissance du produit,
à partir du moment que des instructions appropriées quand son usage
de manière adaptée leur ont été données et qu’ils comprennent les
dangers liés à l’utilisation du produit. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage requis par l’appareil doit
être réalisé par l’utilisateur et non par des enfants, à moins qu’ils aient
plus de 8 ans ou que cette tâche soit faite sous la supervision d’un
adulte.
- Tenir l’appareil et son câble hors de portée des enfants de moins de
8 ans.
- Vérifiez le bon état du câble et de la prise de courant avant debrancher
l’appareil sur le réseau électrique, vérifiez également que la tension de
votre réseau correspond bien avec celle indiquée sur votre appareil.
- Si vous observez que le câble d’alimentation ou la prise de courant
sont endommagés, n’utilisez pas l’appareil, veuillez bienvous adresser
au service technique de JOCCA où le matériel endommagé sera
remplacé correctement.
- Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le câble; tirez toujours sur
la prise de courant.
- Ne submergez pas l’appareil dans l’ eau ou dans un autre liquide.
- Déroulez complètement le câble d’alimentation pour éviter toute
surchauffe.
- Si l’appareil est tombé dans l’eau ou dans n’importe quel autre
liquide, ne l’utilisez pas et n’essayez pas non plus de le réparer.
Contactez dans ce cas le service technique de JOCCA.
- Pour votre sécurité ainsi que pour un meilleur fonctionnement de
l’appareil, utilisez toujours les accessoires et les pièces de rechange
JOCCA.
- N’utilisez pas le câble électrique pour transporter ou soulever
l’appareil.

FR
Français
13
- Assurez-vous que le bouton 0/I soit en position O avant de le
brancher au réseau électrique.
- Débranchez l’appareil du réseau électrique dès que vous avez
terminé son utilisation, avant de procéder à son nettoyage et sicelui-ci
ne fonctionne pas correctement.
- L’appareil ne peut pas être accroché au mur ou au plafond, celui-ci
on doit toujours ètre placé sur une surface sèche, plate, horizontale,
et dans un endroit bien aéré.
- N’utilisez pas l’appareil près d’une source de chaleur, comme lefeu,
la cuisine, un appareil de chauffage, etc.
- N’utilisez pas l’appareil avec les mains ou les pieds humides ni avec
les pieds nus.
- Ne touchez jamais les parties en mouvement de l’appareil.
N’introduisez jamais les doigts ou une autre partie dans la sortie
et l’entrée d’air. N’introduisez aucun objet qui pourrait obstruer ou
endommager l’appareil.
- Vérifier que les sorties d’air situées sur la partie avant et arrière de
l’appareil ne sont pas obstruées. Ne pas couvrir l’entrée ou la sortie
d’air durant le fonctionnement de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil dans le bain ou la douche, dans des
chambres humides.
AVERTISSEMENT PILES
- Enlevez la pile de l’emplacement si vous n’allez pas utiliser l’appareil
pendant une longue période.
-Rappelez vous que les piles ou batteries doivent être jetées dans des
conteneurs spéciaux pour leur ramassage.
- Si vous souhaitez défaire le produit, n’oubliez pas d’enlever les piles
et batteries de l’appareil.
- Si la pile ou batterie a une fuite, ne la manipuler surtout pas
directement avec les mains.
- Changez les piles dès qu’elles sont usées.
- Vous pouvez seulement utiliser des piles du même modèles ou
équivalentes à celle recommandées.
- La pile doit être placée dans le sens de la polarité adéquate.
- Ne placez jamais le compartiment pour piles à proximité du feu ou
d’une source de chaleur.
- Ne jetez pas les piles dans le feu et ne placez pas non plus l’unité de
contrôle au soleil.
- Ne mélangez pas les piles neuves avec les piles usagées.
MODE D’EMPLOI
- ATTENTION : Avant de procéder à son montage ou à son démontage, assurez-
vous que l’appareil n’est PAS branché au réseau électrique.
- Retirez toutes les pièces de l’appareil de l’emballage et retirez tous les matériaux
d’emballage et les inserts.
- Mettez le ventilateur à l’envers, desserrez l’écrou au bas du corps.
- Préparez la base qui se compose de deux moitiés, avant de connecter les deux

FR
Français
14
moitiés, assurez-vous que le cordon d’alimentation passe par le trou sur la base.
Ensuite, mettez la base connectée. Assurez-vous que les deux moitiés sont bien
connectées, pour ce faire, appuyez sur les deux languettes et rapprochez les deux
moitiés jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent.
- Passez le cordon d’alimentation au bas de la base à travers la fente de sortie du
cordon. Vérifiez les images 1 et 2.
- Assurez-vous que le câble d’alimentation 6 est dans l’encoche prévue. Vérifiez
l’image 3.
PANNEAU DE COMMANDE / TÉLÉCOMMANDE
- Les fonctions suivantes peuvent être contrôlées à la fois par
les boutons du ventilateur et par la télécommande.
- Appuyez sur le bouton POWER pour allumer et éteindre le
ventilateur.
- Appuyer sur le bouton SPEED fera accélérer ou ralentir
le débit d’air. La lumière LED sur le dessus du ventilateur
s’allumera avec la vitesse sélectionnée.
- Avec le bouton SPEED vous pouvez sélectionner 3 vitesses :
Niveau d’air bas - LO
Niveau d’air moyen - MI
Niveau d’air élevé - HI
- Appuyez sur le bouton OSC pour sélectionner l’option
d’oscillation. Le ventilateur a un angle d’oscillation de 75º.
-En appuyant sur le bouton MODE, les modes de fonctionnement
Nature et Sleep (Sleep) peuvent être sélectionnés à la place du
mode normal. Dans ces modes de fonctionnement, la vitesse
du ventilateur sera réglée selon le programme intégré et l’unité
ignorera la vitesse qui a été réglée par le bouton SPEED.
- Mode Nature : Le ventilateur fonctionnera selon un programme
défini imitant le vent, en alternant les vitesses Haute, Moyenne,
Basse et éteinte.
- Mode SLEEP : la ventilation sera plus faible et plus silencieuse.
- En appuyant sur le bouton TIMER, vous pouvez régler le temps
d’arrêt de 0,5 heure à 7,5 heures.
- Débranchez l’appareil du secteur après l’avoir utilisé.
PROPRETÉ E STOCKAGE
-Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que l’appareil soit débranché du
réseau électrique.
-Nettoyer l’appareil avec un chiffon légèrement humide et ensui-te un chiffon sec.

FR
Français
15
-Nettoyer régulièrement la grille d’entrée et de sortie d’air à l’ai-de d’une brosse
pour éliminer la poussière déposée.
-N’utilisez pas de détergents abrasifs ni de produits qui peuvent endommager
l’appareil.
-Pour nettoyer le moteur de base, servez-vous d’un chiffon humi-de.
-NE SUBMERGEZ JAMAIS LE MOTEUR DE BASE DANS UNE EAU OU DANS UN
AUTRE LIQUIDE.
-Gardez l’appareil dans un lieu sec.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
220-240V ~ 50Hz 50W
Description Symbole Valeur Unités
Débit d´air máximum F 7.80 m3/min
Puissance utilisé par le ventilateur P 37.00 W
Valeur de service (en accord à IEC 60879) SV 0.21 (m3/min)W
Consomation d´énergie en mode d´attente SPC 0.43 W
Consomation d´énergie en mode d’arrêt Poff 0 W
Niveau de puissance acoustique du ventilateu LWA 56.19 dB(A)
Vitesse máximum d´air C 5.20 meters/sec
Consommation saisonnière d’électricité Q 12.32 kWh/a
Ce produit est conforme au directive 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD,
2011/65/EU & 2015/863/EUROHS.
RECYCLAGE DU PRODUIT – ENVIRONNEMENT
Ne jetez pas ce produit à la poubelle, si vous souhaitez vous en débarrasser,
merci de le jeter à la déchetterie, à l’endroit prévu à cet effet (directive
2012/19/EU DEEE).

IT
Italiano
16
VENTILATORE A TORRE CON TELECOMANDO
AVVERTENZE DI SICUREZZA
- Questo manuale d’uso contiene informazioni molto importanti.
Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di utilizzare il
dispositivo e conservarlo per ogni eventualità futura.
- JOCCA declina ogni responsabilità per l’uso improprio del prodotto,
o per un uso non descritto in questo manuale.
- Prima di utilizzare per la prima volta il prodotto acquistato, rimuovere
tutto l’imballaggio e assicurarsi che il prodotto sia in perfetto stato.
In caso contrario, non utilizzare il prodotto e contattare JOCCA dal
momento che la garanzia copre qualsiasi
danno di origine o difetto di fabbrica.
- Il presente prodotto è adatto solo per uso domestico. Non esporre
il prodotto a condizioni climatiche avverse come pioggia, neve, sole,
ecc. Non usare il dispositivo per uso industriale o professionale.
- Per la sicurezza dell’utente e per un corretto funzionamento del
dispositivo, usare sempre ricambi e accessori JOCCA.
- Questo dispositivo può essere usato da bambini di 8 anni e oltre,
nonchè da persone disabili, da persone con ridotte capacità sensoriali
o mentali, da persone con mancanza di esperienza e conoscenza
solo sotto supervisione o sotto istruzioni in riferimento all’uso del
prodotto e al pericolo che comporta la pulizia e la manutenzione
ordinaria possono essere eseguite dall’utente, ma non devono essere
effettuate da bambini sotto gli 8 anni di età e senza la supervisione
di un adulto.
- Tenere il dispositivo e il cavo fuori dalla portata dei bambini al di
sotto degli 8 anni.
- Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il
cavo e la spina siano in perfette condizioni, assicurandosi inoltre che
il voltaggio indicato sull’apparecchio sia valido per il proprio sistema
elettrico.
- In caso di danni visibili al cavo, non usare l’apparecchio e non
tentare di ripararlo. Recarsi o contattare direttamente all’assistenza
tecnica JOCCA o un centro specializzato.
- Per scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica non tirare il cavo,
tirare sempre la spina.
- L’apparecchio deve essere spento e staccato dalla corrente prima
di aggiungere acqua o ghiaccio.
- Srotolare sempre completamente il cavo di alimentazione per
evitare un pericoloso surriscaldamento.
- Se l’apparecchio dovesse cadere a terra, in acqua o in altri liquidi,
non utilizzare l’apparecchio o tentare di ripararlo. Portarlo al servizio
tecnico di JOCCA.
- Per la sicurezza dell’utente e per un corretto funzionamento del
dispositivo, usare sempre ricambi e accessori JOCCA.
- Assicurarsi che il pulsante O/I sia posizionato su O prima di
collegarlo alla rete elettrica.

IT
Italiano
17
- Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete elettrica dopo l’uso,
prima di procedere alla sua pulizia e nel caso in cui non funzioni
correttamente.
- L’apparecchio non può essere appeso alla parete o al soffitto, ma
deve sempre essere posizionato su una superficie piana, orizzontale
e asciutta e in un luogo ben ventilato.
- Non usare l’apparecchio vicino a fonti di calore, quali fuoco, fornelli,
apparecchi di riscaldamento, ecc.
-Non toccate le parti mobili dell’apparecchio.Non inseriremai ledita
o altre parti del corpo nell’ingresso o nello sfogo d’aria. Non inserire
oggetti che potrebbero ostruire o danneggiare l’apparecchio.
-Assicurarsi che lepresed’ariasituatesullaparteanterioreeposteriore
dell’appareccchio non siano ostruite. Non coprire l’ingresso o l’uscita
d’aria durante il funzionamento del dispositivo.
-Non usare l’apparecchio in bagno o nella doccia, né in stanze con
ambienti umidi.
AVVERTENZE SULLE BATTERIE
- Se non si utilizza il dispositivo per un lungo periodo è consigliato
rimuovere le batterie.
- Ricordarsi che le pile vanno buttate negli appositi raccogliatori
appositi per le batterie.
- Nel caso in cui si voglia buttare il prodotto è necessario rimuovere
prima le batterie.
- Se le batterie dovessero presentare qualsiasi tipo di fuga si
raccomanda di non maneggiarle a mano nuda.
- Cambiare le batterie quando si esauriscono.
- Si possono utilizzare solamente le pile indicate o equivalenti.
- Le batterie vanno collocate con i poli collocati nella corretta
direzione.
- Non mettere mai il prodotto e la parte riservata alle batterie vicino
al fuoco o a fonti di calore.
- Non avvicinare le pile al fuoco e non lasciare l’unità principale al
sole.
- Non mescolare le pile nuove con quelle usate o vecchie.
ISTRUZIONI PER L’USO
-ATTENZIONE: Prima di procedere al suo montaggio o smontaggio, assicurarsi
che l’apparecchio NON sia collegato alla rete elettrica.
-Rimuovere tutto l’imballo da ciascuna parte dell’apparecchio, inclusi gli inserti.
-Mettere la ventola a testa in giù, allentare il dado nella parte inferiore del corpo.
-Preparare la base composta da due metà, prima di collegare le due metà, assicu-
rarsi che il cavo di alimentazione passi attraverso il foro sulla base. Quindi colle-
gare la base. Assicurarsi che le due metà siano ben collegate, per farlo premere le
due linguette e unire le due metà fino allo scatto.
-Passare il cavo di alimentazione nella parte inferiore della base attraverso la fes-
sura di uscita del cavo. Vedi immagine 1 e 2.-Assicurarsi che il cavo di alimentazio-
ne F sia nella depressione prevista. Vedi immagine 3.

IT
Italiano
18
PANNELLO DI CONTROLLO / TELECOMANDO
- Le seguenti funzioni possono essere controllate sia dai pulsanti della ventola che
dal telecomando.
- Premere il pulsante POWER per accendere e spegnere la
ventola.
- Premendo il pulsante SPEED la velocità della ventola au-
menterà o diminuirà. La luce LED sulla parte superiore della
ventola si illuminerà con la velocità selezionata.
- Con il pulsante SPEED puoi selezionare 3 velocità:
Basso livello d’aria - LO
Livello medio dell’aria - MI
Livello dell’aria alto - HI
- Premere il pulsante OSC per selezionare l’opzione di osci-
llazione. Il ventilatore ha un angolo di oscillazione di 75º.
- Premendo il tasto MODE si possono selezionare le modalità
di funzionamento Natural (Natura) e Sleep (Dormire) invece
della modalità normale. In queste modalità di funzionamento,
la velocità della ventola verrà impostata in base al programma
integrato e l’unità ignorerà la velocità impostata dal pulsante
SPEED.
- Modalità Natural: il ventilatore funzionerà secondo un pro-
gramma prestabilito imitando il vento, alternando velocità Alta,
Media, Bassa e spento.
- Modalità SLEEP: la ventilazione sarà più debole e silenziosa.
-Premendo il pulsante TIMER è possibile impostare il tempo di
spegnimento da 0,5 ore a 7,5 ore.
-Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica ogni volta che si
finisce di usarlo.
PULIZIA E DEPOSITO
- Accertarsi sempre che l’apparecchio sia disconnesso dalla presa di corrente,
prima di procedere alla pulizia.
- Per la pulizia dell’apparecchio utilizzare prima un panno leggermente umido e
successivamente un panno asciutto.
- Pulire periodicamente la griglia di entrata ed uscita dell’aria con una spazzola
così da eliminare la polvere che rimane intrappolata nella stessa.
- Non usare detergenti o prodotti abrasivi che possono danneggiare il prodotto.
- NON IMMERGERE MAIL LA BASE DELL’APPARECCHIO IN ACQUA O IN ALTRO
LIQUIDO.
- Conservare il prodotto in un posto asciutto.

IT
Italiano
19
SPECIFICHE TECNICHE
220-240V ~ 50Hz 50W
Descrizione Simbolo Valore Unita
Flusso massimo del ventilatore F 7.80 m3/min
Potenza assorbita dal ventilatore P 37.00 W
Valore di servizio (secondo IEC 60879) SV 0.21 (m3/min)W
Consumo di energia in stand-by SPC 0.43 W
Consumo di energia in modalità off Poff 0 W
Livello di potenza acustica del ventilatore LWA 56.19 dB(A)
Velocità massima dell’aria C 5.20 meters/sec
Consumo elettrico stagionale Q 12.32 kWh/a
Questo prodotto è conforme alle direttive 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD,
2011 / 65/EU & 2015/863/EU ROHS
RICICLAGGIO DEL PRODOTTO - RISPETTO PER L´AMBIENTE
Non gettare questo prodotto nella spazzatura alla fine della sua vita utile.
Portarlo in un punto di raccolta rifiuti, destinato a questo scopo (soggetto alla
direttiva RAEE 2012/19/UE).
Italiano

PT
Português
20
VENTOINHA DE TORRE COM COMANDO À DISTÂNCIA
ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
- Estas instruções são muito importantes. Leia atentamente este
manual de instruções antes de utilizar o aparelho, e guarde-o à
mãopara posteriores consultas.
- A JOCCA não se responsabiliza por uma utilização inadequada
do produto, ou qualquer outra utilização que não esteja descrita
neste manual.
- Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o
produto e verifique que está em perfeito estado. Caso contrário,
não utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia
cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
- Este produto só está indicado para uso doméstico. Não utilize o
aparelho à intempérie. Não deixe o aparelho exposto a agentes
climáticos como chuva, neve, sol, etc.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade de 8
anos e superior e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de experiência e conhecimento, se lhes
foi dada a supervisão ou instrução apropriadas relativamente
ao uso do aparelho de uma maneira segura e compreendem
os perigos que envolve. As crianças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manutenção a realizar pelo utilizador não
devem ser realizadas pelas crianças, a menos que sejam maiores
de 8 anos e estejam sob supervisão.
- Manter o aparelho e o seu cabo fora do alcance das crianças
menores de 8 anos.
- Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, verifique que o cabo e
a ficha estão em perfeito estado. Além disso, verifique se a tensão
indicada no aparelho é válida para a sua instalação eléctrica.
- Se detectar que o cabo de alimentação ou a ficha estão
danificados, não utilize o aparelho, nem tente substituilos por si
próprio. Dirija-se directamente ao serviço técnico autoizado de
JOCCA onde os podem substituir correctamente.
- Para desligar o aparelho da rede eléctrica, não puxe o cabo, puxe
sempre a ficha.
- Não meta o aparelho nem nenhuma parte do mesmo dentro de
água ou outro líquido.
- Desenrole completamente o cabo de alimentação para evitar
sobreaquecimento.
- Se o seu aparelho sofreu uma queda ou então caiu água ou
outro líquido em cima dele, não o utilize nem tente repará-lo.
Leve-o ao serviço técnico da JOCCA.
- Para sua segurança e um melhor funcionamento do aparelho,
utilize sempre acessórios e peças sobresselentes da JOCCA.
- Assegure-se de que o botão O/I está na posição O antes de
ligar-o à rede eléctrica.
- Desligue o aparelho da rede eléctrica sempre que tiver finalizado
Table of contents
Languages:
Other JOCCA Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Domus Ventilation
Domus Ventilation DX Series Installation and Maintenance

Vent-Axia
Vent-Axia GALAXY GDD Series Operation and maintenance instructions

Envirovent
Envirovent MEV 160 installation guide

Nailor
Nailor 3000 Series Installation and operation manual

YitaHome
YitaHome TLCFLS-1003 Assembly instructions

Westinghouse
Westinghouse WSFS1009BK instruction manual