JOYTECH DMT-427 Installation guide

EN DIGITAL THERMOMETER TYPE DMT-427
Instructions and warranty
Degree of protection of electrical equipment covers, where the first figure indicates the degree of protection against
penetration by solid foreign bodies (from 0 to 6) and the second figure the degree of protection against penetration
by liquids (from 0 to 8).
KET TO SYMBOLS
Caution! Read the user instructions carefully Symbol for "Type BF applied parts"
Manufacturer Storage and Transportation Temperature
Limit: -20°C ~ 55°C ( -4°F ~ 131°F )
Relative humidity: 15%~95%RH Atmospheric
Pressure : 700hPa ~ 1060hPa
LOT Batch production number
IP27:
GENERAL WARNINGS
1. Press the On/Off Button next to LCD display. A tone will sound as the screen shows , followed by last recorded temperature. After showing
the self-test temperature, the thermometer is now in the testing mode.
2. Position thermometer in desired location (mouth, rectum, or armpit.)
a) Oral Use: Place thermometer under tongue as indicated by “√” position shown in Figure. Close your mouth and breathe
evenly through the nose to prevent the measurement from being influenced by inhaled/exhaled air. Normal temperature
between 35.7°C and 37.3°C (96.3°F and 99.1°F).
b) Rectal Use: Lubricate silver probe tip with petroleum jelly for easy insertion. Gently insert sensor approximately 1cm (less
than 1/2 ") into rectum. Normal temperature between36.2°Cand 37.7°C (97.2°F and 99.9°F).
c) Armpit Use: Wipe armpit dry. Place probe in armpit and keep arm pressed firmly at side.
From a medical viewpoint, this method will always provide inaccurate readings, and should not be used if precise measurements are required.
Normal temperature between 35.2°C and 36.7°C (95.4°F and 98.1°F).
3. The degree sign flashes throughout the testing process. When flashing stops an alarm will beep for approximately 10 seconds. The measured
reading will appear on the LCD simultaneously. The minimum measurement time until the signaling tone (beep) must be maintained without
exception. The measurement continues even after the buzzer notification.
*Note: Normally the buzzes are “Bi-Bi-Bi- Bi-”; Alarm beeps more rapidly when temperature reaches 37.8°C (100.0°F) or higher, and the buzzes are”
Bi-Bi-Bi----- Bi-Bi-Bi------- Bi-Bi-Bi”
4. To prolong battery life, press the On/Off Button to turn unit off after testing is complete. If no action is taken, the unit will automatically shut off after
around 10 minutes.
DIRECITIONS
1) Pull the battery cover in the direction shown on the arrow. 2) Carefully extract the battery compartment to the right to ease the battery removal.
Use a pointed object to remove the old batteries. 3) Place the new batteries with the positive pole (+) pointed upwards and the negative pole
pointed downwards. 4) Gently push the battery compartment into its seat and re-assemble the cover. Should the display show the symbol" ", it
means that they have to be replaced. 5) Remove the used batteries as described under points 1 -2 and dispose of them as special waste at the
collection points for recycling. For further information concerning the disposal of exhausted batteries, refer to the store where the device containing
the batteries was purchased, the Municipality or the local waste disposal service. Caution: For safety reasons, it is recommended never to allow
children younger than 12 years to remove the batteries.
INSERTING/REPLACING THE BATTERIES
Type: Digital Thermometer (Not Predictive)
Measure Range: 32.0°C-42.9°C (90.0°F-109.9°F) (°C /°Fchosen by manufacturer )
Accuracy: ±0.1°C (±0.2°F) during 35.5°C~42.0°C (95.9°F~107.6°F) at 18°C~28°C (64.4°F~82.4°F)
ambient operating range ±0.2°C (±0.4°F) for other measuring and ambient operating range
Operating mode: Direct Mode
Display: Liquid crystal display, 3 1/2 digits Memory: For storing the last measured value
Battery: One 1.5 V DC. button battery (size LR41or SR41, UCC 392)
Battery life: Approx. 200hours of continuous operation or 1 year with 3 measurements per day
Dimension: 12.4cm*1.9cm*1.1cm (L x W x H)
Weight: Approx. 11 grams including battery
Expected service life: Three years
Ambient operating range:
Temperature: 5°C~40°C (41°F~104°F) Relative humidity: 15%~95%RH Atmospheric Pressure : 700hPa ~ 1060hPa
Storage and transportation condition:
Temperature: -20°C~55°C (-4°F~131°F) Relative humidity: 15%~95%RH Atmospheric Pressure : 700hPa ~ 1060hPa
Classification: Type BF
SPECIFICATIONS
TROUBLESHOOTING
Error message
Temperature taken is lower than32.0°C (90.0°F)
Problem Solution
Turn off, wait one minute and take a new temperature via
close contact and sufficient rest.
Temperature taken is higher than 42.9°C (109.9°F) Turn off, wait one minute and take a new temperature via
close contact and sufficient rest.
The system is not functioning properly. Unload the battery, wait for 1 minute and repower it. If the
message reappears, contact the retailer for service.
Dead battery: Battery icon is flashing, can’t be measurable. Suggest to replace the battery.
Clean the thermometer probe using a cloth moistened with alcohol or with any type of topic disinfectant before and/or after each use. Any other
type of solution can damage the device. The thermometer body has to be cleaned using a dry cloth. Do not immerse the thermometer in water or
other liquids. Never use chemical or abrasive products. The probe is the most fragile part of the thermometer. Pay utmost care during its cleaning. Do
not use alcohol to clean the display. Preserve the thermometer in a dry and clean place, away from direct sunlight. Do not sterilize or boll the
thermometer. Preserve the thermometer carefully In Its standard-supplied casing. Do not attempt to disassemble or repair the thermometer. Doing
so may result In Inaccurate readings. It Is recommended the performance should be checked every 2 years.
MAINTENANCE
The symbol on the bottom of the device indicates the separated collection of electric and electronic equipment (Dir. 2012/19/Eu-WEEE). At
the end of life of the device, do not dispose it as mixed solid municipal waste, but dispose it referring to a specific collection centre
located in your area or returning it to the distributor, when buying a new device of the same type to be used with the same functions, if
the appliance to be disposed of is less than 25 cm, it can be returned to a retail location that is over 40㎡without having to purchase a
new similar device. This procedure of separated collection of electric and electronic devices is earned out forecasting a European
environmental policy aiming at safeguarding, protecting and improving environment quality, as well as avoiding potential effects on
human health due to the presence of hazardous substances in such equipment or to an improper use of the same or of parts of the same.
DISPOSAL PROCEDURE
Caution! The wrong disposal of electric and electronic equipment may Involve sanctions. To correctly dispose of batteries (Dir. 2013/56/Eu) do not
throw them Into household waste but rather dispose of them as special waste at specialised recycling centres. For more Information about disposal
of used batteries, contact the store where you purchased the equipment containing the batteries, the municipality or the local waste disposal service.
The thermometer is guaranteed for one year from the date of purchase. If the thermometer does not function properly due to defective components
or poor workmanship, we will repair or replace it free of charge. All components are covered by this warranty excluding the battery. The warranty
does not cover damages to your thermometer due to improper handling. To obtain warranty service, an original or copy of the sales receipt from the
original retailer is required.
LIMITED WARRANTY
FR THERMOMÈTRE DIGITAL TYPE DMT-427
Instructions et garantie
degré de protection des enveloppes pour appareils électriques, où le premier chiffre Indique le degré de protection
contre la pénétration de corps solides étrangers (de 0 à 6) et le deuxième chiffre le degré de protection contre la
pénétration de liquides (de 0 à 8).
LÉGENDE DES SYMBOLES
Attention! Lire attentivement les instructions Symbole de «parties appliquées
sécurisées de type BF»
Fabricant Température limite de stockage et
de transport: -20°C ~ 55°C (-4°F ~ 131 °F)
Numéro du lot de production
IP27:
1) Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser le thermomètre numérique. 2) Risque d'étouffement: le capuchon du thermomètre et la pile
peuvent être mortels en cas d'ingestion. Ne laissez pas les enfants utiliser cet appareil sans surveillance parentale. 3) N'utilisez pas de thermomètre
dans l'oreille. L'utilisation prévue est réservée aux lectures orales, rectales et sous les aisselles (aisselles). 4) Ne placez pas la pile du thermomètre
près d'une source de chaleur extrême car elle pourrait exploser. 5) Remarque : L'utilisation du couvre-sonde peut entraîner un écart de 0,1 °C (0,2 °F)
par rapport à la température réelle. 6) Retirez la batterie de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période. 7) L'utilisation de relevés
de température pour l'autodiagnostic est dangereuse. Consultez votre médecin pour l'interprétation des résultats. L'autodiagnostic peut entraîner
une aggravation des conditions pathologiques existantes. 8) N'essayez pas de mesurer lorsque le thermomètre est mouillé car des lectures
inexactes pourraient en résulter. 9) Ne mordez pas le thermomètre. Cela pourrait entraîner des bris et/ou des blessures. 10) N'essayez pas de
démonter ou de réparer le thermomètre. Cela pourrait entraîner des lectures inexactes. 11) Après chaque utilisation, désinfectez le thermomètre
surtout si l'appareil est utilisé par plusieurs personnes. 12) Ne forcez pas le thermomètre dans le rectum. Arrêtez l'insertion et interrompez la mesure
en cas de douleur. Ne pas le faire peut entraîner des blessures. 13) Ne pas utiliser le thermomètre par voie orale après avoir été utilisé par voie
rectale. 14) Pour les enfants de deux ans ou moins, veuillez ne pas utiliser les appareils par voie orale. 15) Si l'appareil a été stocké à des températures
supérieures à 5°C ~40°C(4 I °F ~I 04°F), laissez-le dans une température ambiante de 5°C ~40°C(41 °F ~104°F). température pendant environ 15 minutes
avant de l'utiliser.
PRECAUTIONS D'EMPLOI
Type: Thermomètre numérique (non préventif)
Plage de mesure : 32.0°C-42.9°C(90.0°F-109.9°F )( °C /°F choisi par le fabricant)
Précision : ±0.1°C(±0.2°F) pendant 35.5°C~42,0°C(95.9°F~107.6°F) à 18°C~28°C (64.4°F~82.4°F)
plage d'utilisation ambiante ±0.2°C(±0.4°F) pour les autres mesures et la plage d'utilisation ambiante
Mode d'utilisation : Mode direct
Affichage : Affichage à cristaux liquides, 3 1/2 chiffres Mémoire : Pour mémoriser la dernière valeur mesurée
Mémoire : Pour stocker la dernière valeur mesurée
Batterie : Une pile bouton de 1,5 V DC (taille LR41 ou SR41, UCC 392)
Durée de la pile : Environ 200heures de fonctionnement continu ou 1 an avec 3 mesures par jour
Dimensions : 12.4cm*1.9cm*1.1cm (L x 1 x H)
Poids : Environ 11 grammes avec la pile
Durée de vie prévue : Trois ans
Plage d'utilisation ambiante :
Température : 5°C~40°C (41°F~104°F) Humidité relative : 15%~95% RH Pression atmosphérique : 700hPa ~ 1060hPa
Conditions de stockage et de transport :
Température : -20°C~55°C (-4°F~131°F) Humidité relative :15%~95% RH Pression atmosphérique : 700hPa ~ 1060hPa
Classement : Type BF
SPÉCIFICATIONS
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt à côté de l'écran LCD vous entendrez un bip et l'affichage indiquera , suivi par la dernière température
enregistrée. Après avoir affiché la température d'autotest, le thermomètre sera en mode de test.
2. Positionnez le thermomètre à l'emplacement souhaité (bouche, rectum ou aisselle.)
a) Utilisation orale : Placez le thermomètre sous la langue, comme indiqué par la position "√" indiquée dans la Figure. Fermez
la bouche et respirez doucement par le nez afin d'éviter d’influencer la mesure par l'air inhalé/expiré. La température normale
se situe entre 35.7°C et 37.3°C(96.3°F et 99.1°F).
b) Utilisation rectale : Lubrifiez la pointe de la sonde avec de la vaseline pour faciliter l’insertion. Insérez doucement la sonde à
environ 1 cm (moins de 1/2 po) dans le rectum. La température normale se situe entre 36.2°C et 37.7°C (97.2°F et 99.9°F).
c) Utilisation des aisselles : Essuyer l'aisselle. Placez la sonde sous l'aisselle et maintenez le bras serré le long du corps. D'un point de vue médical,
cette méthode procurera toujours des résultats imprécis et ne devra pas être utilisée si des résultats précis sont requis. La température normale se
situe entre 35.20°C et 36.70°C (95.36°F et 98.06°F).
3. Le signe degré clignote pendant le processus de test. Lorsque le clignotement s'arrête, une alarme va biper pendant environ 10 secondes. La
mesure apparaît simultanément sur l'écran LCD. Le temps de mesure minimum jusqu'au bip doit être maintenu. La mesure se poursuit même après
le bip. Afin d'obtenir un meilleur résultat de mesure de la température corporelle, il est recommandé de maintenir la sonde dans la bouche et le
rectum pendant environ 2 minutes, ou sous l'aisselle pendant environ 5 minutes, quel que soit le bip sonore, et de maintenir un intervalle de mesure
d'au moins 30 secondes.
*Remarque: Les sons émis sont comme suit : Bi-Bi-Bi- Bi ; l'alarme émet un bip plus rapide lorsque la température atteint 37.80°C (I00.04°F) ou plus, et
les sons émis sont comme suit : Bi-Bi-Bi----- Bi-Bi-Bi------- Bi-Bi-Bi.
4. pour économiser la pile, appuyez sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l'appareil une fois le test terminé. Le thermomètre s'arrêtera
automatiquement au bout de 10 minutes.
DIRECTIVES
Humidité relative : 15%~95% RH Pression
atmosphérique : 700hPa ~ 1060hPa
1) Tirer le couvercle dans le sens de la flèche. 2) Extraire délicatement le casier des batteries vers ladroite pourfaciliter l'enlèvement des batteries.
Enlever la pile usée avec un objet pointu. 3) Placer la pile neuve avec le pôle positif (+) tourné vers le haut et le pôle négatif (-) tourné vers le bas. 4)
Appuyez légèrement sur le casier des batteries dans son siège et remettez le couvercle. Si sur l'afficheur apparaissent le symbole " ", cela signifie
qu'elles doivent être remplacées. 5) Enlevez les batteries épuisées comme décrit dans les points 1 -2 et éliminez-les comme déchet spécial chez les
points de récolte indiqués pour le recyclage. Pour plus d'informations concernant l'élimination des batteries épuisées veuillez contacter le magasin
ou l'appareil contenant les batteries a été acheté, la Municipalité ou bien le service local d'élimination des déchets. Attention: Pour plus de éternité
nous déconseillons d'enlever les batteries aux enfants plus jeunes de 12 ans.
REMPLACEMENT DE LA PILE
DÉPANNAGE
Message d'erreur Problème Soluciôn
La température prise est supérieure à 42,9°C (109,9°F)
Le système ne fonctionne pas correctement.
Pile usée : l'icône de la pile clignote,
impossible de vérifier. Remplacez la pile
La température prise est inférieure à 32,0°C (90,0°F) Arrêtez, attendez une minute et prenez une nouvelle température
par un contact étroit et après un repos suffisant.
Arrêtez, attendez une minute et prenez une nouvelle température
par un contact étroit et après un repos suffisant.
Retirez la pile, attendez 1 minute et remettez-la en marche.
Si le message réapparaît, contactez le revendeur pour réparation.
Nettoyer la sonde du thermomètre avec un chiffon humide d'alcool ou bien tout type de désinfectant de type topique avant et/ou après chaque
emploi. Tout autre type de solution peut endommager l'appareil. Le corps du thermomètre doit être nettoyé avec un chiffon sec. Ne jamais immerger
le thermomètre en eau ou autres liquides. Ne pas utiliser des produite chimiques ou abrasifs. La sonde est la partie la plus délicate du thermomètre:
faire une attention spéciale pendant les phases de nettoyage. Ne pas utiliser d'alcool pour nettoyer l'afficheur. Garder le thermomètre dans un
endroit sec et propre, loin de la lumière directe du soleil. Ne pas stériliser ou bouillir le thermomètre. Garder le thermomètre avec soin dans le sac en
dotation. N’essayez pas de démonter ou de réparer le thermomètre car cela peut entraîner des mesures Inexactes. Il est recommandé de vérifier les
prestations de l'appareil tous les 2 ans. Contacter le service d'assistance Lalca (activité non comprise dans la garantie).
ENTRETIEN
Disposal of this product and used batteries should be
carried out in accordance with the national regulations
for the disposal of electronic products.
JOYTECH HEALTHCARE CO.LTD.
No.365, Wuzhou Road, Yuhang Economic Development Zone,
Hangzhou city, 311100 Zhejiang,China
Document No.: JDMT-7204-047
Article No.: 001
Version: Z
Date of Issue: 2021.03
Made in China
Le symbole placé sur le fond de l’appareil indique la récolte séparée des appareils électriques et électroniques (Dt. 2012/19/Eu-WEEE). A
latin de la vie utile de l'appareil, il ne faut pas l'éliminer comme déchet municipal solide mixte; il faut l'éliminer chez un centre de récolte
spécifique situé dans votre zone ou bien le rendre au distributeur au moment de l'achat d’un nouveau appareil du même type et prévu
pour les mêmes fonctions. Dans le cas où l'appareil à éliminer serait de dimensions inférieures à 25 cm, on peut le rendre à un point de
vente ayant un métrage supérieur à40㎡sans l’obligation d'acheter un nouveau dispositif similaire. Cette procédure de récolte séparée
des appareils électriques et électroniques se réalise dans une vision d'une politique de sauvegarde, protection et amélioration de la
qualité de l'environnement et pour éviter des effets potentiels sur la santé humaine dus à la présence de substances dangereuses dans
ces appareils ou bien à un emploi non autorisé d'elles ou de leurs parties. Attention! Une élimination incorrecte des appareils électriques
pourrait impliquer des pénalités.
PROCÉDURE D'ÉLIMINATION
Pour la mise au rebut correcte des piles (DÏ2013/56/Eu), ne pas Jeter les plies dans les déchets domestiques mais comme déchet spécial dans les
points de collecte indiqués pour le recyclage. Pour plus d'informations concernant l'élimination des plies déchargées contacter le magasin où a été
acheté l'appareil qui contenait les plies, la commune ou bien le service local d'élimination des déchets.
Le thermomètre est garanti un an à partir de la date d'achat. Si le thermomètre ne fonctionne pas correctement du fait de composants défectueux
ou d'une mauvaise fabrication, nous le réparerons ou le remplacerons gratuitement. Tous les composants sont couverts par cette garantie, à
l'exception de la pile. La garantie ne couvre pas les dommages causés par une manipulation incorrecte. Afin d'obtenir un service de garantie, vous
devez présenter l'original ou une copie du reçu de caisse du revendeur original.
GARANTIE LIMITÉE
Indications For Use: This digital thermometer provides a quick and highly accurate reading of an individual's body temperature. The digital
thermometer is intended to measure the human body's temperature in regular mode orally, rectally or under the arm, and the device is reusable for
clinical or home use on people of all ages.
Please Read Carefully Before Using: This appliance conforms to the following standards: EN 12470-3 Clinical thermometers-Part 3: Performance of
compact electrical thermometers (non-predictive and predictive) with maximum device, ISO 80601-2-56 Medical electrical equipment-Part
2-56:Particular requirements for basic safety and essential performance of clinical thermometers for body temperature measurement, EN 60601-1-11
Medical electrical equipment-Part 1-11: General requirements for basic safety and essential performance - Collateral Standard: Requirements for
medical electrical equipment and medical electrical systems used in the home healthcare environment and complies with the requirements of EN
60601-1-2(EMC), JEC/EN60601-1 (Safety) standards. And the manufacturer is ISO 13485 certified.
Indications d'utilisation: ce thermomètre numérique fournit une lecture rapide et très précise de la température corporelle d'un individu. Le
thermomètre numérique est destiné à mesurer la température du corps humain en mode régulier par voie orale, rectale ou sous le bras, et l'appareil
est réutilisable pour un usage clinique ou domestique sur des personnes de tous âges.
Veuillez lire attentivement avant utilisation: cet appareil est conforme aux normes suivantes: EN 12470-3 Thermomètres cliniques - Partie 3:
Performances des thermomètres électriques compacts (non prédictifs et prédictifs) avec dispositif à maximum, ISO 80601-2-56 Appareils
électromédicaux - Partie 2-56 : Exigences particulières pour la sécurité de base et les performances essentielles des thermomètres médicaux pour la
mesure de la température corporelle, EN 60601-1-11 Appareils électromédicaux - Partie 1-11 : Exigences générales pour la sécurité de base et les
performances essentielles - Norme collatérale : Exigences pour les équipements électromédicaux et les systèmes électromédicaux utilisés dans
l'environnement des soins à domicile et sont conformes aux exigences des normes EN 60601-1-2(EMC), JEC/EN60601-1 (Sécurité). Et le fabricant est
certifié ISO 13485.
1) Read instructions thoroughly before using digital thermometer. 2) Choking Hazard: Thermometer cap and battery may be fatal if swallowed. Do
not allow children to use this device without parental supervision. 3) Do not use thermometer in ear. Designed use is for oral, rectal, and armpit
(axilla) readings only. 4) Do not place thermometer battery near extreme heat as it may explode. 5) Note: Use of the probe cover may result in a 0.1
°C(0.2°F) discrepancy from actual temperature. 6) Remove battery from the device when not in operation for a long time. 7) The use of temperature
readings for self-diagnosis is dangerous. Consult your doctor for the interpretation of results. Self-diagnosis may lead to the worsening of existing
disease conditions. 8) Do not attempt measurements when the thermometer is wet as inaccurate readings may result. 9) Do not bite the
thermometer. Doing so may lead to breakage and/or injury. 10) Do not attempt to disassemble or repair the thermometer. Doing so may result in
inaccurate readings. 11) After each use, disinfect the thermometer especially in case the device is used by more than one person. 12) Do not force
the thermometer into the rectum. Stop insertion and abort the measurement when pain is present. Failure to do so may lead to injury. 13) Do not use
thermometer orally after being used rectally. 14) For children who are two years old or younger, please do not use the devices orally. 15) If the unit
has been stored at temperatures over 5°C ~40°C(4 I °F ~I 04°F), leave it in 5°C ~40°C(41 °F ~104°F) ambient temperature for about 15 minutes before
using it.

Le thermomètre et les piles usées doivent être éliminés
conformément à la réglementation nationale relative à
l'élimination des produits électroniques.
JOYTECH HEALTHCARE CO.LTD.
No.365, Wuzhou Road, Yuhang Economic Development Zone,
Hangzhou city, 311100 Zhejiang,China
Made in China
1 thermomètre, 1 mode d'emploi, 1 mallette de rangement
CONTENU
Other JOYTECH Thermometer manuals

JOYTECH
JOYTECH DMT-4751 User manual

JOYTECH
JOYTECH DET-3018c User manual

JOYTECH
JOYTECH DMT-101 User manual

JOYTECH
JOYTECH DMT-101 User manual

JOYTECH
JOYTECH HNK-ECT-1 User manual

JOYTECH
JOYTECH DET-3019b User manual

JOYTECH
JOYTECH Owlhealth DET-1015 User manual

JOYTECH
JOYTECH DMT-4735b User manual

JOYTECH
JOYTECH DET-306 User manual

JOYTECH
JOYTECH DET-1013b User manual
Popular Thermometer manuals by other brands

TrueLife
TrueLife CARE T3 instruction manual

optris
optris CT video series Operator's manual

AMAZON COMMERCIAL
AMAZON COMMERCIAL B07VZ735QX manual

Omega Engineering
Omega Engineering HH804W Specifications

Swiss
Swiss dr Frei T-30 instructions

Küchenprofi
Küchenprofi Digital Thermometer QUICK instruction manual