16
No tes f o r th read trim m in g :
1. D o not use thread thicke r than No.30.
2. Af ter trimming, the stitch can b e done without pulling up b ob b in thread.
3. When sewing again af ter thread trimming, if yo u pull up the b ob b in thread again and
place it underneath the presser f oot together with needle thread, yo u can avoid b irds
nest on the wrong side of the f ab ric.
4. Regularly clean the machine (ref er to page 105), as dust in the area of the thread
trimming unit may cause malf unction.
ote po le copefil
1. e pas utiliser un fil de diamtre suprieur o.30.
2. prs la coupe, le point peut tre ait sans tirer le fil de la canette.
3. prs aoir utilis le coupe fil, si ous tirez encore le fil de la canette et le placez
aec le fil de laiguille sous le pied, ous itez ainsi ue les fils semmlent au erso
du tissu.
4. ettoyez rgulirement la machine (oir page 105), la poussire ou les dchets dans
le systme du coupefil peuent occasionner un mauais onctionnement.
No tas p ara el co rte d e h il o s:
1. No utilice un hilo con un grosor superior al nú m. 30.
2. Despus de realizar el corte, la puntada puede finalizarse sin tirar del hilo de la canilla.
3. uando uela a coser despus de cortar el hilo, si uele a tirar del hilo de la
canilla y lo coloca deb aj o del prensatelas junto con el hilo de la aguj a, puede evitar
acumulaciones de hilo en el reverso del tej ido.
4. impie con regularidad la muina (consulte la pgina 105), ya ue el polo del rea
de la unidad del cortahilos puede proocar anomalías.
аеаия п еке ии
1. е исползуте нит толе 30.
2. После обрезки стежок можно селат без натягивания нижне нити.
3. При возобновлении строчки после обрезки нити, если вы снова натянете
нижн нит и поместите ее по прижимну лапку вместе с верхне нит,
сможете избежат спутанных ните на обратно стороне ткани.
4. егулярно чистите машину (см. стр. 105), так как пыл, которая собирается
ряом с узлом ля обрезки нити, может привести к неисправности машины.
S p eed co n tro l l er
While sewing, speed can b e adj usted.
V ariateur d e v itesse
endant le traail, la itesse peut tre auste.
R eg ul ad o r d e v el o cid ad
Puede aj ustar la velocidad mientras cose.
ея ки
Скорост строчки можно регулироват во время шитя.
S tart/ sto p b utto n
When pressing this b utton, machine starts to sew slowly
and then up to the speed set b y speed controller. When
pressing this b utton again, machine stops with needle
at its down position. Color of b utton indicates machine
status.
G reen : Ready to start and/or while sewing
R ed : Not ready to start (When it is pushed in red
condition, needle moves b y one stitch.)
Oran g e: Machine is in b ob b in winding condition.
B o uto n M arch e/ Arrê t
En appuy ant sur ce b outon, la machine va commencer à
coudre doucement usu la itesse
dtermine par le ariateur de itesse. En appuyant encore
sur ce outon, la machine sarrte aec
l'aiguille en position b asse.
a couleur des outons indiue.
V ert: rt dmarrer et/ou en cours de couture
R o ug e: as prt dmarrer (En appuyant sur le outon
rouge, l'aiguille avance point par point.)
Oran g e: La machine est en position de b ob inage
B o tó n d e m arch a/ p arad a
uando pulse este otón, la muina empezar a coser
lentamente hasta alcanz ar la velocidad
estab lecida en el regulador de velocidad. Si pulsa de nuevo
este otón, la muina se detendr con la
agua en posición aada.
El color del otón indica el estado de la muina.
V erd e: Preparado para f uncionar y /o costura en curso
R o j o : No preparado para f uncionar (cuando se pulsa con
la luz roj a, la aguj a se mueve una puntada.)
Naran j a: a muina est en posición de oinado
пка ка
При нажатии то кнопки машина начинает шит
меленно и затем набирает скорост, установленну
при помои регулятора скорости. При повторном
нажатии кнопки машина
останавливается, и игла располагается в нижне
позиции. Статус машины отражает цвет кнопки.
ее готовност к работе и/или выполнение
строчки.
а машина не готова к работе (если нажат
кнопку при горяем красном иникаторе, игла
переместится на 1 стежок.)
ае Машина в состоянии намотки шпули.
R ev erse stitch b utto n
While pressing this b utton, machine sews reverse (lock stitch).
Pen d an t l e trav ail , l a v itesse p eut ê tre aj ustée
En appuy ant sur ce b outon, la machine va coudre en marche
arrire (point de scurit).
B o tó n d e p un tad a d e rem ate
ientras pulse este otón, la muina coser en sentido inerso
(puntada de seguridad).
пка а ки
При нажатии то кнопки машина выполняет обратну
строчку (челночны стежок).
T h read trim m in g b utto n
Af ter sewing, press this b utton to trim b oth threads automatically .
oton d copefil
prs la couture, appuyez sur ce outon pour couper automatiuement les 2 fils.
B o tó n p ara co rtar h il o s
Despus de coser, pulse este otón para cortar automticamente los dos hilos.
пка я еки ии
После выполнения строчки нажмите на ту кнопку, чтобы автоматически
обрезат обе нити.
Fun ctio n o f o p eratio n al b utto n s / Fo n ctio n d es d if f éren ts b o uto n s d e co m m an d e
ncin de los otones de opeacin кции кпк паеия
G 2 1 0
G 1 1 0
Need l e up / d o w n b utto n
When machine stops, press this b utton to change the needle position.
(When the needle is up, the needle moves down and vise versa.)
Ev en w h en th e p resser f o o t is raised , b e aw are th at th e
n eed l e m o v es up o r d o w n w ard .
Aig uil l e h aute/ b asse
uand la machine sarrte, appuyez sur ce outon pour changer la position de
l'aiguille. (Q uand l'aiguille est en position haute, elle redescend et inversement.)
M ê m e quan d l e p ied p resseur est en p o sitio n h aute,
l ' aig uil l e p eut b o ug er en p o sitio n h aute o u b asse.
B o tó n d e ascen so / d escen so d e l a ag uj a
uando la muina se detenga, pulse este otón para camiar la posición
de la agua. (uando la agua est eleada, descender, y iceersa.)
Cuan d o el p ren satel as esté el ev ad o , v ig il e que l a ag uj a se
m uev a h acia arrib a o h acia ab aj o .
пка я пеа пкаия и
ога машина останавливается, нажмите ту кнопку ля изменения
положения иглы (кога игла нахоится в верхне позиции, то при нажатии
кнопки она опускается, и наоборот).
ае пи пя пии апке пие иа
пеееаея е ии и