Jula 422-203 User manual

Bruksanvisning för utomhusplafond
Bruksanvisning for uteplafond
Instrukcja obsługi plafonu zewnętrznego
Installation Instructions for Outdoor Fitting
422-203
SV
Bruksanvisning i original
NO Bruksanvisning i original
PL Instrukcja obsługi w oryginale
EN Installation instructions in original
26.04.2011 © Jula AB

SVENSKA
2
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Koppla loss plafonden från eluttaget innan du utför någon form av arbete på den.
Glödlampan blir mycket het när den är tänd. Ta inte i den förrän den har kallnat tillräckligt.
Om glödlampan behöver bytas ut, stäng först av plafonden och vänta tills den har kallnat (se även
anvisningarna nedan för byte av glödlampa).
Överskrid inte glödlampans maximala märkeffekt.
Kontrollera innan du använder plafonden att nätspänningsmatningen överensstämmer med
plafondens märkdata. Plafonden får endast användas med glödlampor.
Trasiga lampglas skall omedelbart bytas ut. Plafonden får ej användas utan den skyddande
lampkupan.
Titta inte direkt in i lampan när den är tänd.
Använd inte plafonden om nätkabeln eller stickkontakten är skadad på något sätt. Av säkerhetsskäl
får nätkabeln endast bytas ut eller repareras av en auktoriserad serviceverkstad. Rådfråga din
återförsäljare.
TEKNISKA DATA
Märkspänning 220 – 230 V / 50 Hz
Märkeffekt glödlampa Max. 60 W
Skyddsklass Klass I
IP-klass IP54
Lampsockel E27
MONTERING
Kontrollera vid uppackningen att produkten inte har skadats under transporten. Om någon skada
föreligger skall speditören kontaktas, inte tillverkaren.
Kontrollera innan du påbörjar installation att nätspänningen är frånkopplad.
1. För nätledarna genom bussningen på lamphusets undersida.
2. Sätt på medföljande isolationshylsor på respektive ledare.
3. Anslut ledarna till kontaktpunkterna på lampsockeln.
4. Skruva fast en ny glödlampa i lamphållaren. Oservera att effekten inte får överskrida 60 watt.
5. Montera slutligen glaskupan.
UNDERHÅLL
Byte av glödlampa
6. Stäng av och koppla loss plafonden från eluttaget.
7. Öppna den främre lampramen.
8. Skruva försiktigt loss glödlampan från lamphållaren.
9. Ta aldrig i nya glödlampor med bara händer!
10. Använd alltid en ren trasa för att hålla den nya glödlampan. Fett eller svett från händerna förkortar
glödlam-pans livslängd. Om du har tagit i glödlampan med bara händer, rengör lampan med en
lämplig rengörings-vätska.
11. Skruva försiktigt i den nya glödlampan i lamhållaren.
12. Montera den främre ramen innan du tänder lampan.

SVENSKA
3
Med reservation för tryckfel och konstruktionsändringar som vi inte kan råda över. Vid eventuella
problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88.
Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
www.jula.se

NORSK
4
NORSK
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Koble loss plafonden fra strømuttaken før du utfor noen form for arbeid på den.
Lyspæren blir meget het da den er tent. Ta ikke i den før den har kjølnet tilstrekkeligt.
Om lyspæren trenger skiftes ut, lukk først av plafonden og vente inntil den har kjølnet (se også
anvisningene nedenfor for byte av lyspære).
Overskride ikke lyspærens maksimale merkeffekt.
Kontrollere før du bruker plafonden at nettspenningsmatingen stemmer overens med plafondens
merkdata. Plafonden får kun benyttes med lyspærer.
Trasige lampglas skal umiddelbart skiftes ut. Plafonden får ej benyttes uten den beskyttende
lampekuben.
Se ikke direkte inn i lampen da den er tent.
Bruk ikke plafonden om strømkabeln eller stikkontakten er skadet på noe måte. Av sikkerhetshensyn
får strømkabeln kun skiftes ut eller repareres av en autorisert serviceverksted. Rådføre din
forhandler.
TEKNISKE DATA
Merkespenning 220 - 230 V / 50 Hz
Merkeffekt lyspære Maks. 60 W
Beskyttelsesklasse Klasse I
IP-klasse IP54
Lampsockel E27
MONTERING
Kontrollere ved uppackningen at produktet ikke er blitt skadet under transporten. Om noen skade
foreligger skal speditören kontaktes, ikke produsenten.
Kontrollere før du påbegynner innstallasjon at nettspenningen er frakoblet.
13. For nettlederne gjennom bussningen på lamphusets underside.
14. Måte på medfølgende isolasjonshylser på respektive leder.
15. Koble lederne til kontaktpunktene på lampsockeln.
16. Skru bare en ny lyspære i lampeholderen. Userver at effekten ikke får overskride 60 watt.
17. Monter endelig glasskuben.
VEDLIKEHOLD
Byte av lyspære
18. Lukk av og koble loss plafonden fra strømuttaken.
19. Åpne den fremre lampramen.
20. Skru nennsomt loss lyspæren fra lampeholderen.
21. Ta aldri i nye lyspærer med bare hender!
22. Bruk alltid et rent klut for å holde den nye lyspæren. Fett eller svett fra hendene forkorter lyspærens
livslengde. Om du har tatt i lyspæren med bare hender, rengjør lampen med en passende
rengjøringsvæske.
23. Skru nennsomt i den nye lyspæren i lampeholderen.
24. Monter den fremre rammen før du tenner lampen.
Med forbehold om trykkfeil og konstruksjonsendringer utenfor vår kontroll. Ved eventuelle problemer,
kontakt vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34.
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
www.jula.no

POLSKI
5
POLSKI
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcjęobsługi!
Odłącz plafon od prądu przed rozpoczęciem prac.
Żarówka mocno sięnagrzewa podczas pracy. Nie dotykaj jej, zanim nie ostygnie.
Jeśli zachodzi potrzeba wymiany żarówki, należy najpierw wyłączyćplafon i poczekać, ażostygnie
(patrz także poniżej: wymiana żarówki)
Nie przekraczaj maksymalnej mocy znamionowej żarówki.
Przed podłączeniem plafonu do sieci sprawdź, czy napięcie sieciowe zgadza sięz jego napięciem
znamionowym. Plafon jest przeznaczony do użytku wyłącznie z żarówkami.
Uszkodzone klosze należy natychmiast wymienić. Nie należy używaćplafonu bez klosza
ochronnego.
Nie patrz bezpośrednio na zapalonążarówkę.
Nie używaj plafona, jeśli kabel zasilający lub wtyczka sąw jakikolwiek sposób uszkodzone. Ze
względów bezpieczeństwa kabel zasilający może zostaćpoddany wymianie lub naprawie wyłącznie
w autoryzowanym serwisie. Zasięgnij porady swojego sprzedawcy.
DANE TECHNICZNE
Zasilanie 220–230 V / 50 Hz
Moc znamionowa żarówki Maks. 60 W
Klasa ochrony Klasa I
Stopieńochrony obudowy IP54
Oprawka żarówki E27
MONTAŻ
W trakcie rozpakowywania sprawdź, czy produkt nie zostałuszkodzony w trakcie transportu. Jeśli
doszło do uszkodzenia, należy skontaktowaćsięze spedytorem (nie z producentem).
Przed przystąpieniem do instalacji sprawdź, czy zasilanie jest odłączone.
25. Przełóżkable przez izolacjęod spodu obudowy lampy.
26. Załóżzałączone tuleje izolacyjne na odpowiednie przewody kabla.
27. Podłącz przewody do styków oprawki żarówki.
28. Wkręć nowążarówkęw oprawkę. Pamiętaj, że moc nie może przekroczyć60 W.
29. Na końcu zamontuj klosz.
KONCERWACJA
Wymiana Żarówki
30. Wyłącz plafon i wyciągnij wtyczkęz gniazdka.
31. Zdejmij zewnętrznąramęlampy.
32. Ostrożnie wykręć żarówkęz oprawki.
33. Nie dotykaj żarówek gołymi rękami!
34. Do czyszczenia nowej żarówki zawsze używaj czystej szmatki. Tłuszcz i pot znajdujący sięna
rękach skracajążywotność żarówki. Jeśli dotkniesz żarówki gołymi rękami, wyczyść lampęza
pomocąpłynu czyszczącego.
35. Ostrożnie wkręć nowążarówkęw oprawkę.
36. Zamontuj przedniąramę, zanim włączysz lampę.

POLSKI
6
Z zastrzeżeniem prawa do błędów w druku i zmian konstrukcyjnych, które sąod nas niezależne. W razie
problemów skontaktuj siętelefonicznie z działem obsługi klienta pod numerem 801 600 500.
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
www.jula.pl

ENGLISH
7
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions carefully before use!
Always disconnect the fitting from the mains supply before carrying out any form of work on it.
The bulb gets very hot when in use. Do not touch it until it has cooled sufficiently.
If the bulb needs to be replaced, first switch off the fitting and wait until it has cooled (see also the
instructions below for bulb replacement).
Do not exceed the bulb’s maximum rated output.
Before using the fitting, check that the mains voltage feed matches the rated data for the fitting. The
fitting must only be used with bulbs.
Broken lamp glass must be replaced immediately. The fitting must not be used without the protective
lampshade.
Do not look directly into the lamp when it is switched on.
Do not use the fitting if the power cord and/or plug are damaged in any way. For safety reasons, the
power cord must only be replaced or repaired by an authorised service centre. Consult your dealer.
TECHNICAL DATA
Mains voltage 220 – 230 V/50 Hz
Rated output, bulb Max. 60 watts
Safety class Class I
Protection rating IP54
Base E27
INSTALLATION
When unpacking the product, check that it has not been damaged during transportation. If the
product is damaged, contact the shipping agent, not the manufacturer.
Before starting installation, check that the mains power supply is disconnected.
37. Pass the mains wires through the bushing on the underside of the lamp housing.
38. Place the insulating sleeves supplied on the respective wires.
39. Connect the wires to the contact points on the lamp base.
40. Screw a new bulb into the bulb holder. Note that the output must not exceed 60 watts.
41. Finally, fit the glass shade.
MAINTENANCE
Replacing the bulb
42. Switch off the fitting and disconnect it from the power outlet.
43. Open the front lamp frame.
44. Carefully unscrew the bulb from the bulb holder.
45. Never touch new bulbs with your bare hands.
46. Always use a clean cloth to hold the new bulb. Grease or sweat from your hands will shorten the
life of the bulb. If you have touched the bulb with your bare hands, clean the bulb with an
appropriate cleaning fluid.
47. Carefully screw the new bulb into the bulb holder.
48. Fit the front frame before switching on the lamp.
Subject to printing errors and design changes over which we have no control. In the event of problems,
please contact our service department.
www.jula.com
Table of contents
Languages:
Other Jula Outdoor Light manuals
Popular Outdoor Light manuals by other brands

Castaldi Lighting
Castaldi Lighting D06 SOSIA Series Installation and maintenance sheet

MELINERA
MELINERA SOLAR SUMMER FAIRY LIGHTS Operation and safety notes

BEGA
BEGA 22 215 Instructions for use

urban ambiance
urban ambiance UHP4391 installation instructions

Endon
Endon Roko instruction manual

Philips
Philips Ledino 168178716 brochure