Jumbo Ayce GPH 2000 MACAO User manual

TERRASSENHEIZER GPH 2000 MACAO
CHAUFFAGE DE TERRASSE GPH 2000 MACAO
RISCALDATORE PER TERRAZZA GPH 2000 MACAO
ELECTRIC PATIO HEATER
GPH 2000 MACAO
V190311
GEBRAUCHSANWEISUNG I MANUEL D'UTILISATION I
MANUALE D'ISTRUZIONI I ORIGINAL INSTRUCTIONS
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel. +41 848 11 33 11

ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE
Beachten Sie vor jeder Verwendung den entsprechenden Abschnitt
in dieser Bedienungsanleitung.
Entspricht den Europäischen Normen.
Warnung: Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Heizgerät
nicht abgedeckt werden.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne bedeutet, dass
das Produkt getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss.
Das Produkt muss gem. den örtlichen
Entsorgungsvorschriften der Wiederverwertung zugeführt werden.
Durch separate Entsorgung des Produkts tragen Sie zur Minderung
des Verbrennungs - oder Deponieabfalls bei und reduzieren eventu-
elle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die
Umwelt.
02 | 03 D
1
2
3
4
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN:
Lesen Sie bitte alle Anweisungen aufmerksam durch, bevor Sie das
Produkt benutzen.
Dieses Produkt kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren
und von Personen mit eingeschränkten physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beauf-
sichtigt werden oder bezüglich des Produkt unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren dürfen sich dem Produkt nicht nähern,
wenn sie nicht unter ständiger Beaufsichtigung stehen.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Produkt nur ein
bzw.ausschalten, wenn es gemäss den üblichen Gebrauchs-
vorschriften installiert und positioniert wurde und sie beaufsich-
tigt und angemessen über die richtige und sichere Benutzung
unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren begriffen
haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Produkt nicht
anschliessen, regulieren, reinigen oder Wartungsvorgänge
daran durchführen.
ACHTUNG: Einige Geräteteile können sehr heiss werden und
Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit von Kindern oder
schutzbedürftigen Personen besondere Vorsicht walten lassen.
Stellen Sie das Heizgerät NICHT auf weichem Untergrund oder an
Orten auf, an denen Öffnungen blockiert werden können.
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass der Sockel
angebracht und vollständig zusammengebaut ist und das Gerät
aufrecht auf einer ebenen, stabilen Fläche steht. Dieses Heizgerät
ist für den Einsatz auf Terrassen sowie in Biergärten und Raucher-
zonen konzipiert. Das Gerät ist nach IP55 als wetterfest zugelas-
sen. Um die Lebensdauer des Heizgeräts zu verlängern, wird
jedoch dringend empfohlen, das Gerät bei starkem Regen an einem
trockenen Ort zu lagern und bei Nichtgebrauch das Gerät mit der
mitgelieferten Abdeckung abzudecken.

04 | 05 D
TECHNISCHE DATEN
Dieses Produkt kann von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren
und von Personen mit eingeschränkten physischen, sen-
sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beauf-
sichtigt werden oder bezüglich des Produkt unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden.
Kinder unter 3 Jahren dürfen sich dem Produkt nicht nähern,
wenn sie nicht unter ständiger Beaufsichtigung stehen.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Produkt nur ein
bzw.ausschalten, wenn es gemäss den üblichen Gebrauchs-
vorschriften installiert und positioniert wurde und sie beaufsich-
tigt und angemessen über die richtige und sichere Benutzung
unterrichtet worden sind und die möglichen Gefahren begriffen
haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Produkt nicht
anschliessen, regulieren, reinigen oder Wartungsvorgänge
daran durchführen.
ACHTUNG: Einige Geräteteile können sehr heiss werden und
Verbrennungen verursachen. In Anwesenheit von Kindern oder
schutzbedürftigen Personen besondere Vorsicht walten lassen.
Stellen Sie das Heizgerät NICHT auf weichem Untergrund oder an
Orten auf, an denen Öffnungen blockiert werden können.
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme, dass der Sockel
angebracht und vollständig zusammengebaut ist und das Gerät
aufrecht auf einer ebenen, stabilen Fläche steht. Dieses Heizgerät
ist für den Einsatz auf Terrassen sowie in Biergärten und Raucher-
zonen konzipiert. Das Gerät ist nach IP55 als wetterfest zugelas-
sen. Um die Lebensdauer des Heizgeräts zu verlängern, wird
jedoch dringend empfohlen, das Gerät bei starkem Regen an einem
trockenen Ort zu lagern und bei Nichtgebrauch das Gerät mit der
mitgelieferten Abdeckung abzudecken.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
soll den direkten Zugang zu den Heizelementen verhindern und
muss bei eingeschaltetem Heizgerät angebracht sein.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Produktes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
Das Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose mit 220-240 Volt
angeschlossen werden. Ihre Haushaltsstromversorgung muss mit
der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmen.
Dieses Gerät muss während der Benutzung geerdet sein, um den
Bediener vor Stromschlägen zu schützen. Nicht geerdete Steck-
dosen für Rasierapparate sind nicht geeignet. Vermeiden Sie
Körperkontakt mit geerdeten oder mit Masse verbundenen Ober-
flächen. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines Stromschlags, wenn
Ihr Körper geerdet oder mit Masse Verbunden ist.
Das Gerät darf nur an Verlängerungskabel angeschlossen
werden, die für eine Leistung von 1800 Watt ausgelegt sind.
Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, bewegen Sie es
nur mit dem Tragegriff auf der Rückseite des Heizelements. Bewegen
Sie das Gerät nur, wenn es ausgeschaltet und abgekühlt ist.
Reparaturen dürfen nur von qualifizierten Fachleuten durchge-
führt werden, um Gefahren oder Unfälle zu vermeiden. Dies gilt
auch für den Austausch des Netzkabels. Im Falle einer nicht
qualifizierten Reparatur erlischt die Garantie.
Warnung: Das Heizgerät ist nur für den Einsatz im Freien vorge-
sehen. In gut belüfteten Bereichen verwenden. Nicht in
Gebäuden, Zelten, Garagen oder anderen geschlossenen
Bereichen verwenden.
Verlegen Sie das Netzkabel NICHT in hohem Gras oder in der Nähe
eines laufenden Rasenmähers. Verlegen Sie das Kabel so, dass es
nicht in Bereichen liegt, in denen man darüber stolpern kann.
Führen Sie KEINERLEI Gegenstände in das Heizgerät ein bzw.
lassen Sie diese nicht das Heizelement berühren und legen Sie
niemals etwas auf die Schutzvorrichtung (z. B. Handtücher), da dies
zu Schäden am Heizgerät und zu einem Stromschlag oder einem
Brand führen könnte. Benutzen Sie Ihr Heizgerät niemals, um
Wäsche zu trocknen. Auch wenn das Heizelement nicht mehr glüht,
kann es noch Strom führen, bitte prüfen Sie, ob die Heizeinstellung
anzeigt, dass das Heizgerät abgeschaltet ist.
Trennen Sie Ihr Gerät immer vom Stromnetz und lassen Sie es vor
jeder Reinigung abkühlen. Reinigen Sie das Gerät niemals mit leicht
entzündlichen Reinigungsmitteln wie z. B. Benzin oder Spiritus.
Betreiben Sie das Produkt nicht an Orten, an denen Öl, Farbe
oder sonstige brennbare Flüssigkeiten gelagert werden.
Verwenden Sie den Heizlüfter nicht in unmittelbarer Nähe von
Badewannen, Duschen, Waschbecken oder Schwimmbädern.
Trennen Sie das Heizgerät immer vom Stromnetz, wenn es nicht
genutzt wird. Ergreifen Sie zum Trennen der Stromversorgung
den Stecker und ziehen Sie ihn aus der Steckdose. Ziehen Sie
niemals am Kabel.
Richten Sie das Heizgerät NICHT auf Vorhänge, Möbel oder
andere brennbare Gegenstände und stellen Sie sicher, dass
diese sich mindestens 0,8 Meter von der Vorderseite und 0,5
Meter von der Oberseite und den Seiten entfernt befinden.
Bei der Verwendung des Heizgeräts in der Nähe von Kindern
und Haustieren ist äusserste Vorsicht geboten.
Setzen Sie dieses Heizgerät nicht mit einem Programmiergerät,
einer Zeitschaltuhr oder einem anderen Gerät ein, das das
Heizgerät automatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht,
wenn das Heizgerät abgedeckt oder falsch aufgestellt ist.
Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Heizgerät nicht
abgedeckt werden. Das Stromkabel muss vor der Benutzung
vollständig abgewickelt werden. Das Heizgerät sollte nicht
direkt unter einer Steckdose aufgestellt werden. Das Frontgitter
Modell
Nennspannung / Frequenz
Leistung
Drei Leistungsstufen
Isolationsklasse
GPH2000+
220-240V~ 50/60Hz
1800W
600-1200-1800W
IP55
15
16
17
18
19
20

06 | 07 D
PRODUKTBESCHREIBUNG
ANZEIGETAFEL
Infrarot-Heizelemente
Berührungssicheres Gehäuse
Ein- / Ausschalter
Standfuss
1
3
5
7
2
4
6
8
Beflocktes Gitter
PIR-Sparsensor
Anzeigefeld
Tragegriff
BETRIEB
ACHTUNG!
Vor dem ersten Gebrauch herausziehen, um die hochdichten Schaumstoffs-
cheiben auf dem beflockten Gitter zu entfernen.
Schliessen Sie das Netzkabel an die korrekte Stromversorgung an; drücken Sie den
Netzschalter (Teil 5) in Position “I”, um das Heizgerät einzuschalten, die POWER-Anzeigen
auf dem Anzeigefeld (Abb. 1) leuchten auf, das Gerät befindet sich im Standby-Modus.
Drücken Sie den Netzschalter in die Position “0”, um das Heizgerät auszuschalten.
FERNBEDIENUNG
Dieses Heizgerät ist mit einer Fernbedienung ausgestattet (Abb. 2). Um Manipulationen zu
vermeiden, wird das Heizgerät NUR mit der Fernbedienung bedient.
Bitte richten Sie die Fernbedienung auf den Empfänger (Abb. 1).
Die Reichweite der Fernbedienung beträgt ca. 4 m (im Freien), da sie nur Infrarot
verwendet.
Wenn die Batteriespannung zu niedrig ist, öffnen Sie die Batterieabdeckung, wie in der
Abbildung dargestellt, und tauschen Sie die Batterie gegen eine neue vom Typ CR2032 aus
(Abb. 3).
Beachten Sie die Polarität der Batterie und bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an.
Heizfunktion [HEAT-Taste]
Drücken Sie die HEAT-Taste auf der Fernbedienung (Abb. 2) mehrmals, um die gewün-
schte Ausgangsleistung entsprechend Ihren Nutzungsanforderungen auf Low (niedrig, 600
W), Medium (mittel, 1200 W), High (hoch, 1800 W) und OFF (AUS) einzustellen.
Die HEAT-Anzeige auf dem Anzeigefeld (Abb. 1) leuchtet je nach Einstellung
unterschiedlich hell oder erlischt.
1
2
4
6
3
5
7
8
3
5
PIR Economy sensor
POWER ECONOMY TIMER HEAT
Remote Receiver Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
HEAT TIMERECONOMY
!

08 | 09 D
Warnung: Um eine Überhitzung zu vermeiden, dürfen die Geräte während des Betriebs
keinesfalls abgedeckt werden.
Warnung: Beachten Sie die empfohlenen Sicherheitsabstände zu Gegenständen in der
Nähe. Halten Sie während des Betriebs einen Abstand von mindestens 0,8 m von der
Vorderseite und 0,5 m von der Oberseite und den Seiten zu allen brennbaren Gegenstän-
den ein.
Timer-Funktion für automatische Abschaltung [TIMER-Taste]
Drücken Sie die TIMER-Taste auf der Fernbedienung (Abb. 2) mehrmals, um zwischen den
Timer-Einstellungen 1h-2h-3h-3h-4h-cancel (automatische Abschaltung abbrechen) zu
wechseln.
Diese Funktion ist nur bei eingeschalteter Heizfunktion wirksam.
Die HEAT-Anzeige auf dem Anzeigefeld (Abb. 1) leuchtet je nach Einstellung unter-
schiedlich hell oder erlischt.
PIR-Sparfunktion [ECONOMY-Taste auf der Fernbedienung]
Die PIR-Sparfunktion ermöglicht es dem Heizgerät, seine Heizfunktion bei Nichtgebrauch
automatisch abzuschalten. Der PIR-Sparsensor auf dem Anzeigefeld (Abb. 1) überwacht
ständig die Bewegungen von Personen bis zu einer Entfernung von 4 Metern. Wenn
innerhalb von 4 Minuten keine Bewegung erkannt wird, schaltet sich die Heizung aus
Gründen der Sicherheit und Wirtschaftlichkeit aus.
Die Heizung kann danach nur über die Fernbedienung wieder eingeschaltet werden.
Drücken Sie die ECONOMY-Taste auf der Fernbedienung (Abb. 2), um die Funktion
einzuschalten, die Economy-Anzeige auf dem Anzeigefeld (Abb. 1) leuchtet auf. Drücken
Sie die Taste erneut, um die Funktion auszuschalten.
REINIGUNG UND LAGERUNG
REINIGUNG
• Trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz und lassen Sie es vollständig abkühlen,
bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
• Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche des
Geräts beschädigen können.
• Reinigen Sie das Gerät niemals mit leicht entzündlichen Reinigungsmitteln wie z. B.
Benzin oder Spiritus.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
• Die Heizstäbe werden am besten mit einer Bürste mit langen weichen Borsten
gereinigt.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Wenn der Aluminiumreflektor stark verschmutzt ist, verwenden Sie ein feuchtes Tuch
und wischen Sie ihn trocken. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Sprays oder
andere Chemikalien, da diese das Gerät beschädigen können. Ein verschmutzter
Reflektor reduziert die Heizleistung.
LAGERUNG
• Trennen Sie das Produkt immer vom Stromnetz, lassen Sie es vollständig abkühlen und
reinigen Sie es vor dem Einlagern.
• Wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht nutzen werden, so verstauen
Sie es zusammen mit dem Handbuch in der Originalverpackung und lagern Sie es an
einem trockenen und gut belüfteten Ort.
• Stellen Sie während der Lagerung keine schweren Gegenstände auf den Karton, da
dies zu Schäden am Produkt führen kann.

10 | 11 D
GARANTIESCHEIN
Vorname Nachname
Strasse/Hausnummer Telefon
MobilPostleitzahl Ort
Artikelnummer Barcode (EAN)
Garantie (bitte ankreuzen) Kaufbeleg Nr./Datum
(Bitte ebenfalls eine Kopie des
Kaufbelegs beifügen)
Ja Nein
Das Gerät wurde in der folgenden Jumbo-Filiale gekauft:
Aufgetretene Mängel (bitte auflisten)
(Bitte beschreiben Sie das Problem oder die Betriebsstörung Ihres Gerätes so genau wie
möglich. So können wir Ihre Beschwerde schneller und effzienter bearbeiten.
Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie „Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät ist
kaputt“ kann diesen Prozess beträchtlich verlängern.)
NOTIZEN
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel. +41 848 11 33 11
Jumbo bietet einen ausgezeichneten Reparaturdienst für alle ayce Produkte an.
Die Garantieurkunde ist nur im Zusammenhang mit dem Kassenzettel gültig. Bitte
heben Sie beides sicher auf. Die Garantie betrifft nicht Ihr gesetzliches Recht auf
Gewährleistung. Die Garantie ist für einen Zeitraum von FÜNF JAHREN beginnend
mit dem Kaufdatum gültig. Bewahren Sie Ihre Kaufquittung als Beweis für das
Kaufdatum sicher auf. Die Garantiezeit kann nur für die Dauer von erforderlichen
Reparaturen verlängert werden. Während der Garantiezeit können mängelaufweisende
Geräte in jedem Jumbo-Laden zurückgegeben werden. Wir werden uns die
Entscheidung vorbehalten, das Gerät gemäss geltenden Garantiebestimmungen
entweder zu reparieren oder auszutauschen.
GARANTIEURKUNDE
Bitte schicken Sie folgende Dokumente bei der Rückgabe Ihres Produktes zur
Reparatur mit:
1. Kassenzettel (Kaufnachweis)
2. Diese Garantieurkunde mit Ihrem Namen, Ihrer Adresse und Ihren Kontaktdaten
und einer Beschreibung des Mangels auf der Rückseite.
Wird der Originalkassenzettel nicht beigelegt dann wird die Reparatur in allen Fällen
berechnet. Nach Auslauf der Garantie können Sie ein mangelhaftes Gerät immer noch
zur Reparatur bringen. Kostenvoranschläge sowie Reparaturen nach Ablauf der
Garantiezeit sind in allen Fällen von Ihnen zu bezahlen.
Zusatzhinweis Servicestelle:
Während der Garantiezeit können mängelaufweisende Geräte in jeder Jumbo Filiale
zurückgebracht werden. Nach Ablauf der Garantiefrist werden die GO ON Produkte
in jeder Jumbo Filiale angenommen, damit das Produkt entsprechend geprüft werden
kann.
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG,
Herzlichen Glückwunsch! Sie haben mit dem Kauf dieses Qualitätsprodukts eine
ausgezeichnete Wahl getroffen. Unsere Qualitätsverpflichtung schliesst auch
unseren Kundendienst ein.
Sollte Ihr Gerät entgegen aller Erwartungen bei der privaten
Nutzung innerhalb von FÜNF JAHREN ab Kaufdatum einen
Mangel aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern
aufweisen, können Sie unsere Garantieleistung entsprechend
der Rechtsverordnung für Garantieleistungen in Anspruch
nehmen, vorausgesetzt, dass das Gerät:
- ausschliesslich zweckbestimmt benutzt wurde.
- nicht überladen wurde.
- nicht mit den falschen Zubehörteilen benutzt wurde.
- ausschliesslich von einer Vertragswerkstatt repariert wurde.
5
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA

12 | 13
TECHNISCHE ZEICHNUNG ERSATZTEILLISTE
D
NR. NR.
TEILEBEZEICHNUNG
Gitter
Temperatursensor
Ring für Reflektor
Heizröhre
Band
Endplatte
Hauptgehäuse
Heizröhre
Spritzschutz
Band
Verbindungsplatte für Hauptgehäuse
Verbindungsplatte für Steuergehäuse
Gummiunterlegscheibe
Netzkabel
Steuergehäuse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
TEILEBEZEICHNUNG
Ein- / Ausschalter
Gummiunterlegscheibe
Verbindungsplatten für Sockel
Basisabdeckung
Schmutzsockel
Unterlegscheibe zur Sockelbefestigung
Neigungssensor
Platinenhalterung
Hauptplatine
Anzeigeplatine
Anzeigehalterung
Blende
Griff und Ummantelung
Fernbedienung
HEAT TIMER
ECONOMY
2
36
7
29
1
5
8
22
23
24
25
26
27
910
11
12
13
14
15
16
17
18
28
19
20
21
4

14 | 15 F
DESCRIPTION DES SYMBOLES
Avant toute utilisation, reportez-vous à la section correspondante
dans ce manuel.
Conforme aux réglementations européennes applicables.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir
l’appareil de chauffage.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit
faire l’objet d’un tri. Il doit être recyclé conformément à la régle-
mentation environnementale locale en matière de déchets. En triant
les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le
volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact
négatif sur la santé humaine et l’environnement.
1
2
3
4
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de
connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou
si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute
sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été
appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart à
moins d’être surveillés en continu.
Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne peuvent allumer ou
éteindre l'appareil qu’à condition qu'il ait été placé ou installé
dans sa position normale de fonctionnement et qu’ils aient recu
l’autorisation ainsi que toutes les instructions concernant
l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et les risques
encourus. Les enfants âgés entre 3 et 8 ans ne peuvent pas
brancher, régler et nettoyer l'appareil ou effectuer la
maintenance utilisateur.
ATTENTION - Certaines parties de ce produit peuvent devenir
très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut prêter une
attention particulière en présence d'enfants et de personnes
vulnérables.
N’installez PAS le chauffage sur des surfaces non dures ou là où
les ouvertures peuvent être bloquées. Assurez-vous que la base
est installée et convenablement montée et que l’unité se trouve
en position verticale sur une surface plane et stable avant de la
faire fonctionner. Ce chauffage est conçu pour être utilisé sur
des terrasses, brasseries en plein air et espaces fumeurs.
L’unité a été approuvée IP55 pour l’étanchéité ; néanmoins, afin
de prolonger la vie de l’appareil, il est fortement recommandé
de l’abriter dans un endroit sec en cas de forte pluie et de le
recouvrir avec la protection fournie lorsqu’il n’est pas utilisé.

16 | 17 F
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Ne dissimulez PAS le cordon d’alimentation dans des hautes
herbes ou ne le laissez pas à proximité d’une tondeuse à gazon
en fonctionnement. Faites cheminer le cordon à l’écart des
endroits où il risquerait de faire trébucher les passants.
N’insérez PAS d’objet et ne laissez aucun objet toucher l’élément
chauffant. Ne placez jamais quoi que ce soit sur la grille de protec-
tion de l’élément chauffant (comme des serviettes), car cela pour-
rait endommager le chauffage et provoquer un choc électrique ou
un incendie. N’utilisez jamais votre appareil de chauffage pour
sécher du linge. Même si l’élément chauffant n’est plus incandes-
cent, il se peut qu’il fonctionne encore. Vérifiez que le réglage de
chauffage indique que le chauffage est éteint.
Débranchez toujours votre appareil du secteur, et laissez-le
refroidir avant de le nettoyer. Ne nettoyez jamais l’appareil avec
des produits de nettoyage facilement inflammables, comme de
l’essence ou une solution alcoolique.
Ne faites pas fonctionner l’appareil dans les zones où de
l'essence, de peinture ou d'autres liquides inflammables sont
utilisés ou stockés..
Ne pas utiliser cet appareil de chauffage à proximité d’une
baignoire, d’une douche ou d’une piscine.
Débranchez toujours le chauffage lorsqu’il n’est pas utilisé. Pour
débrancher le cordon d’alimentation, saisissez la fiche et
débranchez-la de la prise de courant. Ne tirez jamais sur le câble.
Ne dirigez PAS le chauffage vers des rideaux, des meubles ou
d’autres objets inflammables et assurez-vous qu’ils se trouvent à
au moins 0,8 mètre de l’avant et 0,5 mètre du dessus et des côtés.
Une attention toute particulière doit être prêtée lorsque le chauffage
est utilisé à proximité d’enfants et d’animaux de compagnie.
N’utilisez aucun dispositif de programmation ou de minuterie
pour la mise en marche automatique de l’appareil, car si
l’appareil est recouvert ou mal positionné, il présente un risque
élevé d’incendie.
Pour éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil de
chauffage. Le cordon d’alimentation doit être complètement
déroulé avant utilisation. Le chauffage ne doit pas être posi
15
16
17
18
19
20
tionné directement sous une prise de courant. La grille avant est
destinée à prévenir tout accès direct aux éléments chauffants.
Elle doit être présente lorsque le chauffage est allumé.
Si le cordon d'alimentation fourniest endommagé, il doit
être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou par
une personne de même qualification afin d'éviter tout danger.
L’appareil peut uniquement être raccordé à une prise secteur
reliée à la terre de 220--240 volts. L’alimentation électrique de
votre habitation doit correspondre à la tension indiquée sur la
plaque signalétique. Cette unité doit être raccordée à la terre
pendant son utilisation afin de prémunir l’opérateur contre les
chocs électriques. Les prises de courant non reliées à la terre
destinées à alimenter les rasoirs ne sont pas adaptées. Évitez tout
contact du corps avec des surfaces mises à la terre. Il existe un
risque accru de choc électrique si le corps est relié à la terre.
L’appareil peut uniquement être raccordé à un câble de rallonge
convenant pour une puissance de 1 800 watts.
Lorsque l’appareil est raccordé au secteur, déplacez-le unique-
ment en utilisant la poignée de transport à l’arrière de l’élément
chauffant. Ne déplacez l’appareil que s’il est éteint et a refroidi.
Les réparations ne doivent être réalisées que par des experts
qualifiés afin d’éviter tout danger ou accident. C’est également
le cas s’il s’agit de remplacer le câble d’alimentation électrique.
Si une réparation est réalisée par une personne non qualifiée, la
garantie sera frappée de nullité.
AVERTISSEMENT :Cet appareil est réservé à un usage en extéri-
eur uniquement. Appareil à utiliser dans un espace bien ventilé.
À ne pas utiliser à l’intérieur d’un bâtiment, d’une tente, d’un
garage ou de tout autre espace fermé.
Modèle
Tension nominale /Fréquence
Puissance nominale
Trois niveaux de puissance
Classe d'isolation
GPH2000+
220-240V~ 50/60Hz
1800W
600-1200-1800W
IP55

18 | 19 F
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
PANNEAU D’AFFICHAGE
Éléments chauffants infrarouges
Coque principale froide au toucher
Interrupteur marche/arrêt
Pied
1
3
5
7
2
4
6
8
Grille tissée
Capteur de fonction économie PIR
Panneau d’affichage
Poignée de transport
FONCTIONNEMENT
ATTENTION!
Avant la première utilisation, retirer toutes les protections pour le
transport de l'appareil
Raccordez le cordon d’alimentation à l’alimentation électrique adéquate ; enfoncez
l’interrupteur d’alimentation (élément 5) en position « I » pour allumer le chauffage, les
témoins d’alimentation POWER sur le panneau d’affichage (Fig. 1) s’allument, l’appareil se
trouve alors en veille.
Basculez l’interrupteur d’alimentation en position « 0 » pour éteindre le chauffage.
TÉLÉCOMMANDE
Cet appareil est équipé d’une télécommande (Fig. 2). Pour éviter toute manipulation non
désirée, le chauffage est commandé UNIQUEMENT par sa télécommande.
Veuillez diriger la télécommande en direction du récepteur (Fig. 1) lorsque vous l’utilisez.
La portée de la télécommande est limitée à environ 4 m (à l’air libre), car uniquement
infrarouge.
Si la tension de la pile est faible, ouvrez le couvercle du logement de pile comme indiqué
sur la figure et remplacez-la par une pile neuve (CR2032). (Fig. 3)
Veuillez noter le pôle positif et le pôle négatif de la pile, puis remettez le couvercle du
logement de pile en place.
Fonction de chauffage [touche HEAT]
Appuyer sur la touche HEAT de la télécommande (Fig. 2) pour sélectionner votre réglage
de puissance souhaité de Low (bas, 600 W), Medium (moyen, 1 200 W) à High (haut, 1 800
W) et OFF par pression successive.
Le témoin HEAT sur le panneau d’affichage (Fig. 1) adoptera une luminosité différente ou
s’éteindra en fonction du réglage choisi.
1
2
4
6
3
5
7
8
3
5
PIR Economy sensor
POWER ECONOMY TIMER HEAT
Remote Receiver Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
HEAT TIMERECONOMY
!

20 | 21 F
AVERTISSEMENT: Afin d’éviter la surchauffe, ne recouvrez jamais, en aucun cas,
l’appareil pendant son fonctionnement.
AVERTISSEMENT: Respectez les distances de sécurité recommandées par rapport aux
objets environnants. Maintenez une distance d’au moins 0,8 m dà l’avant et 0,5 m au
dessus et sur les côtés par rapport à tout objet inflammable pendant le fonctionnement.
Fonction de minuterie à arrêt automatique [touche de minuterie TIMER]
Appuyer sur la touche TIMER de la télécommande (Fig. 2) pour sélectionner le temps de
minuterie de votre choix, de 1 h-2 h-3 h-4 h-OFF à chaque pression.
Cette fonction n’est utilisable que si la fonction de chauffage HEAT est active.
Le témoin TIME sur le panneau d’affichage (Fig. 1) adoptera une luminosité différente ou
s’éteindra en fonction du réglage choisi.
Fonction d’économie PIR [touche ECONOMY sur la télécommande]
La fonction d’économie PIR permet au chauffage d’éteindre automatiquement sa fonction
de chauffage lorsqu’elle n’est pas utilisée. Le capteur de la fonction économie PIR sur le
panneau d’affichage (Fig. 1) surveille en permanence les mouvements des personnes
jusqu’à une distance de 4 mètres. Si aucun mouvement n’est détecté pendant 4 minutes,
le chauffage sera coupé par mesure de sécurité et d’économie.
Le chauffage sera ensuite éteint, sauf si vous l’activez depuis la télécommande.
Enfoncez la touche ECONOMY sur la télécommande (Fig. 2) pour activer la fonction, le
témoin Economy sur le panneau d’affichage (Fig. 1) s’allume. Enfoncez la touche à
nouveau pour désactiver la fonction.
NETTOYAGE ET STOCKAGE
NETTOYAGE
• Toujours débranchez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer et de le
ranger.
• N’utilisez pas de détergents abrasifs, ils sont susceptibles d’endommager la surface de
l’appareil. Ne nettoyez jamais l’appareil avec des produits de nettoyage facilement
inflammables, comme de l’essence ou une solution alcoolique.
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
• Les tiges de chauffage seront de préférence nettoyées à l’aide d’une brosse à poils
longs et doux.
• Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ni aucun autre liquide.
• Si le réflecteur en aluminium est très sale, utilisez un chiffon humide, puis séchez.
N’utilisez aucun détergent, spray ou autre produit chimique, ils endommageraient
l’unité. Un réflecteur sale diminue la puissance du chauffage.
STOCKAGE
• Toujours débrancher l'appareil, le laisser complètement refroidir et le nettoyer avant de
le ranger.
• En cas de non utilisation pendant une longue période, remettre l'appareil et le manuel
d'instruction dans son emballage d'origine et stocker l'entreposer dans un endroit sec
et ventilé.
• Ne pas placer d'objets lourds sur le dessus du carton pendant le stockage, car cela
pourrait endommager l'appareil

22 | 23 F
Jumbo offre un excellent service de réparation, pour tous les produits ayce.
Le produit est garanti pour une période de CINQ ANS à compter du jour de son achat.
Le certificat de garantie n’est valide que s’il est fourni avec le reçu d’achat. Conservez-les
tous les deux dans un endroit sûr. Cette garantie n’affecte pas vos droits légaux.
Conservez votre reçu d’achat dans un endroit sûr, car il prouve la date d’achat. La
période de garantie ne peut être prolongée que de la durée de réparation requise.
Pendant la période de garantie, les appareils défectueux peuvent être rapportés dans
tous les magasins Jumbo. Nous déciderons, à notre discrétion, de réparer ou
d’échanger l’appareil conformément à la législation portant sur la garantie.
CERTIFICAT DE GARANTIE
Fournissez les documents suivants lors du retour de votre produit pour
réparation :
1. Le reçu (preuve d’achat)
2. Ce certificat de garantie avec vos nom et prénom, votre adresse, vos coordonnées
et une description complète du problème au dos.
Si le reçu d’origine n’est pas fourni, la réparation vous sera facturée dans tous les cas.
Après expiration de la garantie, vous pouvez toujours rapporter les appareils
défectueux pour les faire réparer. Les devis et les réparations en dehors de la période
de garantie vous seront facturés dans tous les cas.
Indications complémentaires service après-vente :
Pendant la période de garantie, les appareils Go On défectueux peuvent être rapportés
dans tous les magasins jumbo. A l’expiration de la période de garantie, les produits
seront repris dans tous les magasins Jumbo pour contrôle.
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG,
Félicitations ! Vous avez fait un excellent choix en achetant ce produit de qualité.
Notre engagement de qualité inclut également notre service de réparation.
Si, contre toute attente, vous rencontrez un problème dû à
un défaut de fabrication ou de matériau dans le cadre d’un
usage privé dans les CINQ ANS suivant la date d’achat, notre
responsabilité est engagée dans le cadre de la garantie
conformément à ses dispositions, à la condition que :
- L’appareil n’a pas été utilisé à un usage autre que celui prévu.
- L’appareil n’a pas été mis en surcharge.
- L’appareil n’a pas été utilisé avec des accessoires inappropriés.
- Aucune réparation n’a été effectuée par un tiers autre qu’un
atelier autorisé.
5
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel. +41 848 11 33 11
Prénom
Rue/N°
Code postal
N° de modèle
Garantie (cochez la case)
Acheté dans un magasin Jumbo
Quel problème est survenu (veuillez expliquer)
Oui Non
Code-barres (EAN)
Numéro/date du reçu de vente
(Fournissez également une copie du
reçu de vente)
Ville
Nom de famille
Téléphone
Tél. portable:
CARTE DE GARANTIE
NOTE
(Décrivez le problème ou le dysfonctionnement de votre appareil aussi précisément
que possible. Cela nous permet de traiter votre demande plus rapidement et plus
efficacement. Une description imprécise comportant des
phrases telles que L’appareil ne marche pas ou L’appareil est cassé
peut retarder considérablement le traitement de la demande).

24 | 25 F
SCHÉMA TECHNIQUE LISTE DES PIECES DE RECHANGE
N° N°
DÉNOMINATIOND
Grille
Capteur de température
Bague pour réflecteur
Tube chauffant
bande
Plaque d’extrémité
Coque principale
Tube chauffant
Protection contre les éclaboussures
Bande
Plaque de connexion pour coque principale
Plaque de connexion pour coque de commande
Rondelle de caoutchouc
Câble d’alimentation
Coque de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
DÉNOMINATIOND
Interrupteur marche/arrêt
Rondelle de caoutchouc
Plaques de raccordement pour la base
Couvercle de base
Base garde-boue
Rondelle de fixation de la base
Commutateur de basculement
Support de carte à circuits imprimés
Circuit imprimé principal
Circuit imprimé d’affichage
Support pour affichage
Panneau
Poignée et son manchon
Télécommande
HEAT TIMER
ECONOMY
2
36
7
29
1
5
8
22
23
24
25
26
27
910
11
12
13
14
15
16
17
18
28
19
20
21
4

26 | 27 I
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI:
Prima di ogni utilizzo, consultare la sezione corrispondente in
questo manuale d’uso.
Conforme alle direttive europee applicabili a questo prodotto.
Avvertenza:Per evitare il surriscaldamento, non coprire
l’apparecchio.
Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può
essere eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto
dev’essere riciclato nel rispetto delle norme ambientali locali per lo
smaltimento dei rifiuti. Separando un prodotto contrassegnato da
questo simbolo dai rifiuti domestici, aiuterai a ridurre il volume dei
rifiuti destinati agli inceneritori o alle discariche, minimizzando così
qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e
sull’ambiente.
1
2
3
4
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso.
Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a
partire dagli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali oppure con mancanza di esperienza e di
conoscenza se si trovano sotto adeguata sorveglianza oppure se
sono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio in modo sicuro e
se si rendono conto dei pericoli correlati. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manuten-
zione non devono essere effettuate dai bambini senza sorvegli-
anza.
I bambini di età inferiore a 3 anni non devono avvicinarsi al
prodotto se non costantemente supervisionati.
I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni possono solamente
accendere e spegnere l’apparecchio purché esso sia stato
installato e posizionato secondo le normali condizioni d’uso e
loro siano supervisionati o adeguatamente istruiti riguardo al
corretto e sicuro utilizzo del prodotto e ne abbiano compresa la
pericolosità. I bambini di età compresa fra 3 e 8 anni non pos-
sono collegare il prodotto, regolarlo, pulirlo o effettuare
manutenzione.
ATTENZIONE: Alcune parti di questo prodotto possono diven-
tare molto calde e causare bruciature. Particolare attenzione
deve essere prestata in presenza di bambini o persone
vulnerabili.
NON posizionare il radiatore su superfici morbide o tali per cui le
aperture possano occludersi. Accertarsi che la base sia inserita e
completamente assemblata e che l'apparecchio venga collocato in
posizione verticale su di una superficie piana e stabile prima della
messa in funzione. Il radiatore è concepito per l’impiego in patio,
beer garden e zone fumatori. L’apparecchio ha un indice di
resistenza all’acqua certificato IP55. Per prolungarne la vita utile, si
raccomanda vivamente di conservarlo in un luogo asciutto durante
le precipitazioni intense e di coprirlo con l’apposita copertura
durante i periodi di inutilizzo.

28 | 29 I
CARATTERISTICHE TECNICHE
15
16
17
18
19
20
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
must be in place when the heater is on.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, il suo agente di vendite o da persone
similmente qualificate per evitare rischi.
L’apparecchio può essere collegato solo ad una presa di cor-
rente collegata a terra con alimentazione a 220-240 Volt.
L’alimentazione domestica deve corrispondere al voltaggio
riportato sulla targhetta. Durante il funzionamento
l’apparecchio deve essere collegato a terra al fine di proteggere
l’operatore dal rischio di scosse elettriche. Le prese di corrente
non collegate a terra per rasoi elettrici non sono idonee. Evitare
di toccare superfici collegate a terra o a massa. Se il corpo
dell'operatore è collegato a terra o a massa vi è un maggiore
rischio di scosse elettriche.
L’apparecchio può essere collegato solo ad un cavo di prolunga
idoneo per una potenza di uscita di 1800 Watt.
Quando l’apparecchio è collegato alla rete elettrica, trasportarlo
solo utilizzando l’apposita maniglia situata sul retro
dell'elemento riscaldante. Spostare l’apparecchio solo dopo
averlo spento ed averlo lasciato raffreddare.
Le riparazioni devono essere effettuate da esperti qualificati per
evitare danni e infortuni. Ciò vale anche per la sostituzione del
cavo di alimentazione. In caso di riparazioni effettuate da per-
sone non qualificate decade la garanzia.
Avvertenza:La stufa è destinata esclusivamente all’uso esterno.
Use in a well-ventilated space. Not to be inside a building, tent,
NON nascondere il cavo di alimentazione nell’erba alta, né lasciarlo
in prossimità di un rasaerba in funzione. Disporre il cavo lontano
dalle zone in cui potrebbe far inciampare le persone.
NON inserire oggetti, né porre questi a contatto con l’elemento
riscaldante e non posizionare mai alcunché sulla griglia di
sicurezza del radiatore (ad es. asciugamani), poiché ciò potrebbe
danneggiarlo e causare scosse elettriche o incendi. Non utiliz-
zare il radiatore per asciugare la biancheria. Pur non essendo
più incandescente, l’elemento riscaldante potrebbe essere
ancora acceso, si prega di assicurarsi che l’impostazione di
calore indichi che il ventilatore è spento.
Staccare sempre la spina dalla presa di corrente e lasciar raffred-
dare l'apparecchio prima di pulirlo. Non pulire mai il prodotto con
detergenti facilmente infiammabili quali benzina o alcol.
Evitare di mettere in funzione in ambienti in cui sono utilizzati o
riposti liquidi infiammabili, benzina o vernici.
Accertarsi che la tensione sia identica a quella indicata sullatar-
ghetta dell’apparecchio.
Scollegare sempre il radiatore quando non è in uso. Per scolle-
garlo dall’alimentazione, afferrare la spina ed estrarla dalla
presa di corrente. Non tirare mai il cavo per farlo.
NON rivolgere il radiatore verso tende, arredi o altri oggetti
infiammabili ed accertarsi che questi rimangano ad una distanza
di almeno 0,8 metri dalla parte frontale e di 0,5 metri dalla
sommità e dai lati del radiatore.
Occorre prestare la massima cautela in caso di utilizzo del
radiatore in prossimità di bambini o animali domestici.
Non utilizzare il radiatore con programmatori, timer, o qualsiasi
altro dispositivo che possa accenderlo automaticamente, poiché
sussiste il rischio di incendio qualora il radiatore sia coperto o
non posizionato correttamente.
Per evitare il surriscaldamento, non coprire l’apparecchio. The
electrical cord must be fully unwound before use. Heater should
not be positioned directly under a socket outlet. The front grille
is intended to prevent direct access to the heating elements and
Modello
Voltaggio / Frequenza Nominali
Tensione nominale d’ingresso
Tre livelli di potenza in uscita
Classe di isolamento
GPH2000+
220-240V~ 50/60Hz
1800W
600-1200-1800W
IP55

30 | 31 I
TECNICHE DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
PANNELLO CON INDICATORI LUMINOSI
Elementi riscaldanti ai raggi infrarossi
Guscio con protezione “safe touch”
Interruttore accensione
Base di supporto
1
3
5
7
2
4
6
8
Griglia floccata
Sensore Economy PIR
Pannello con indicatori luminosi
Maniglia di trasporto
UTILIZZO
ATTENZIONE!
Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, rimuovere le parti in
spugna ad alta densità dalla griglia.
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente idonea. Premere l’interruttore
di accensione (componente 5) portandolo in posizione “I” per accendere il radiatore, gli
indicatori di accensione (POWER) sul pannello (Fig. 1) si accendono e l’apparecchio entra
in modalità standby.
Premere l’interruttore di accensione portandolo in posizione “0” per spegnere il radiatore.
TELECOMANDO
Il radiatore è dotato di un telecomando (Fig. 2). Per evitare interferenze, il radiatore si può
azionare SOLO con il relativo telecomando.
Puntare il telecomando verso il ricevitore (Fig. 1) per utilizzarlo.
Il raggio d’azione del telecomando, solo ad infrarossi, è di circa 4 m (all’aperto).
Se la tensione delle batterie è bassa, aprire il coperchio delle batterie come mostrato in
figura e sostituirle con delle batterie nuove (CR2032). (Fig.3)
Si prega di prestare attenzione al polo positivo e a quello negativo della batteria; quindi
riposizionare il coperchio.
Funzione riscaldamento [pulsante HEAT]
Premere il pulsante HEAT sul telecomando (Fig.2) per effettuare, in sequenza, le seguenti
impostazioni di potenza in uscita: Low (bassa)(600W), Medium (media)(1200W), High
(alta)(1800W) e OFF a seconda delle esigenze.
L’indicatore HEAT sul pannello (Fig.1) s’illuminerà emettendo luce d’intensità diversa o si
spegnerà a seconda dell’impostazione.
1
2
4
6
3
5
7
8
3
5
PIR Economy sensor
POWER ECONOMY TIMER HEAT
Remote Receiver Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
HEAT TIMERECONOMY
!

32 | 33 I
Avvertenza: Per evitare problemi di surriscaldamento, non coprire mai, in nessuna
circostanza, l’apparecchio durante il funzionamento.
Avvertenza: Rispettare le distanze di sicurezza raccomandate dagli oggetti circostanti.
Mantenere una distanza di almeno 0,8 m dalla parte frontale e di 0,5 m dalla parte
superiore e dai lati rispetto a qualsiasi oggetto infiammabile durante il funzionamento.
Funzione Timer per spegnimento automatico [pulsante TIMER]
Premere più volte il pulsante TIMER sul telecomando (Fig.2) per attivare, in sequenza, le
seguenti impostazioni: 1 h, 2 h, 3 h, 4 h, cancellazione.
Questa funzione è disponibile solo quando la funzione HEAT è accesa.
L’indicatore TIME sul pannello (Fig.1) s’illuminerà emettendo luce d’intensità diversa o si
spegnerà a seconda dell’impostazione.
Funzione Economy PIR [Pulsante ECONOMY sul telecomando]
La funzione Economy PIR permette al radiatore di spegnere il riscaldamento quando
l’apparecchio non è in uso. Il sensore Economy PIR sul pannello (Fig. 1) monitora costan-
temente i movimenti delle persone fino a una distanza di 4 metri. Se per 4 minuti non
viene rilevato alcun movimento, il riscaldamento si spegne per garantire sicurezza e
contenere i consumi.
Dopodiché il riscaldamento resterà spento fino alla successiva riaccensione tramite
telecomando.
Premere il pulsante ECONOMY sul telecomando (Fig.2) per attivare la funzione, e
l’indicatore Economy sul pannello (Fig.1) si illuminerà. Premendo di nuovo il pulsante, la
funzione si spegne.
PULIZIA E CONSERVAZIONE
PULIZIA
• Scollegare dall'alimentazione e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo e riporlo.
• Non utilizzare detergenti abrasivi poiché potrebbero danneggiare la superficie
dell’apparecchio.
• Non pulire mai il prodotto con detergenti facilmente infiammabili quali benzina o
alcol.
• Pulire l’apparecchio con un panno leggermente inumidito.
• Le resistenze si puliscono in modo ottimale con una spazzola con setole lunghe e
morbide. Non immergere mai l'apparecchio in acqua o in qualsiasi altro tipo di liquido.
• Se il riflettore di alluminio è molto sporco, utilizzare un panno umido e successiva-
mente asciugare. Non utilizzare detergenti, spray o altre sostanze chimiche poiché
danneggerebbero l’apparecchio. Un riflettore sporco riduce la resa del radiatore.
CONSERVAZIONE
• Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa di corrente, farlo raffreddare completa-
mente prima di immagazzinarlo.
• In caso di prolungato inutilizzo, rimettere l’apparecchio ed il manuale d'istruzioni
all’interno del cartone originale e conservarlo in un luogo asciutto e ventilato.
• Non collocare oggetti pesanti sul cartone durante l’immagazzinamento del prodotto in
quanto questi potrebbero danneggiarlo

34 | 35 I
Jumbo dispone di un eccellente servizio di riparazione, per tutti e prodotti ayce.
Conservare entrambi in un luogo sicuro. La presente garanzia non ha alcun impatto
Il certificato di garanzia è valido solo previa presentazione dello scontrino di acquisto.
sui diritti previsti dalla legge. Questo prodotto è garantito per un periodo di CINQUE
ANNI a partire dalla data di acquisto. Lo scontrino costituisce la prova della data
d'acquisto e deve essere quindi conservato in un luogo sicuro. Il periodo di garanzia
può essere esteso solo per la durata delle eventuali riparazioni necessarie. Durante il
periodo di garanzia, i prodotti difettosi possono essere restituiti presso qualsiasi
punto vendita Jumbo. I prodotti verranno riparati o sostituiti, a discrezione del
costruttore e conformemente alle leggi vigenti in materia di garanzia.
CERTIFICATO DI GARANZIA
Quando si restituisce un prodotto a scopo di riparazione, includere quanto
segue:
1. Scontrino d'acquisto (prova d'acquisto)
2. Questo certificato di garanzia con nome, indirizzo, dati di contatto e una descrizione
del guasto.
In mancanza dello scontrino d'acquisto originale, i costi di riparazione saranno a carico
del cliente. Una volta scaduto il periodo di garanzia, sarà sempre possibile restituire
i prodotti difettosi per la riparazione. I costi di riparazione una volta scaduto il periodo
di garanzia saranno sempre a carico del cliente.
Indicazione complementare :
Durante il periodo di garanzia, gli apparecchi difettosi possono essere restituiti
presso qualsiasi punto vendita jumbo. Dopo la scadenza del periodo di garanzia i
prodotti ayce vengono accettati presso tutte le filiali jumbo, affinché il prodotto
possa essere di nuovo adeguatamente esaminato.
CH-Import & Distribution exklusiv durch:
Jumbo-Markt AG,
Congratulazioni per avere acquistato questo prodotto di alta qualità. Il nostro impegno
per la qualità include anche l'assistenza.
Qualora si riscontrino difetti relativi ai materiali o alla
fabbricazione entro CINQUE ANNI dalla data di acquisto del
prodotto, l'utente potrà avvalersi della garanzia, secondo
quanto previsto dalle norme della stessa, a condizione che:
- il prodotto non sia stato destinato ad un uso diverso rispetto
a quello stabilito;
- il prodotto non sia stato sottoposto a sovraccarico;
- il prodotto sia stato utilizzato con gli accessori corretti;
- le riparazioni siano state eseguite esclusivamente da tecnici
autorizzati.
5
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
ANNI GARANZIA
SCHEDA DI GARANZIA
Nome Cognome
Via/Num. Telefono
Telefono cellulareCodice postale Città
Codice articolo Codice a barre (EAN)
Garanzia (contrassegnare con una croce) Numero/data dello scontrino
(Allegare una copia dello scontrino di
vendita)
Sì No
Acquistato presso un punto vendita Jumbo
Problema riscontrato (specificare)
(Descrivere il problema nel modo più dettagliato possibile. Ciò consentirà di procedere
con la massima rapidità ed efficienza. Una descrizione imprecisa,ad esempio con frasi tipo
"l'apparecchio non funziona" o "l'apparecchio è rotto", può ritardare considerevolmente la
soluzione del problema).
NOTA
Industriestrasse 34, 8305 Dietlikon, Tel. +41 848 11 33 11

36 | 37 GB
I
SCHEMA TECNICO ELENCO DEI PEZZI DI RICAMBIO
NR. NR.
NOME DELL'ARTICOLO
Griglia
Sensore di temperatura
Anello per riflettore
Tubo riscaldante
Fascetta
Piastra terminale
Guscio principale
Tubo riscaldante
Paraspruzzi
Fascetta
Piastra di collegamento per guscio principale
Piastra di collegamento per guscio di controllo
Rondella in gomma
Linea di alimentazione
Guscio di controllo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
NOME DELL'ARTICOLO
Interruttore accensione
Rondella in gomma
Piastra di collegamento per base
Copertura base
Base
Rondella fissaggio base
Interruttore inclinazione
Supporto circuito stampato
Scheda principale
Scheda display
Staffa display
Pannello
Impugnatura e relativo manicotto
Telecomando
HEAT TIMER
ECONOMY
2
36
7
29
1
5
8
22
23
24
25
26
27
910
11
12
13
14
15
16
17
18
28
19
20
21
4

DESCRIPTION OF THE SYMBOLS
Before any use, refer to the corresponding section in this user
manual.
In accordance with European directives applicable to this product.
WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should
be disposed of separately from household waste. The item should
be handed in for recycling in accordance with local environmental
regulations for waste disposal. By separating a marked item from
household waste, you will help reduce the volume of waste sent to
incinerators or land-fills and minimize any potential negative
impact on human health and the environment.
38 | 39
1
2
3
4
5
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Children of less than 3 years should be kept away unless con-
tinuously supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only
switch on/off the appliance provided that it has been placed or
installed in its intended normal operating position and they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug
in, regulate and clean the appliance or perform user mainte-
nance
CAUTION-some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children
and vulnerable people are present.
DO NOT position the heater on soft surfaces or where openings
may become blocked. Ensure the base is fitted and fully
assembled, and the unit is upright on a flat stable surface before
operating. This heater is designed for use on Patios and in Beer
gardens & smoking areas. The unit has been IP55 Weatherproof
approved; however, to prolong the life of the heater it is strongly
recommended that the heater is stored in a dry place during
heavy rain and when not in use covers the appliance with the
cover provided.
DO NOT hide the power cord in long grass or leave close to an
operating lawnmower. Arrange the cord away from areas where
it may be tripped over.
GB
GENERAL SAFETY INFORMATION
Please read all instructions carefully before using.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Jumbo Patio Heater manuals
Popular Patio Heater manuals by other brands

Jocel
Jocel JAT011893 instruction manual

SunGlo
SunGlo PSA 265 Installation, operation & maintenance manual

Zanussi
Zanussi ZPPTH1 MANUAL & SAFETY INSTRUCTIONS

Blumfeldt
Blumfeldt Heat Guard 10031444 instructions

Outdoor Leisure
Outdoor Leisure TD101 owner's manual

EOS
EOS InfraSky 3000 Assembly and operating instruction