
10
DE Gesäßdusche / Ladydusche
EN Rear spray / Front spray
FR Douchette anale/ Douchette femme
IT Doccia per i glutei/ Doccia per signore
NL Gebruikte symbolen
SE Stjärtdusch/ Underlivsdusch
CZ Zadní sprcha/ Dámská sprcha
SK Sprcha na zadok/ Dámska sprcha
RO Duș fese/ Duș feminin
PL Natrysk tylny/ Natrysk damski
DE Föhn / Trocknung
EN Dryer
FR Ventilation/ Séchage
IT Fon/ Asciugatura
NL Föhn/ Drogen
SE Torkfunktion
CZ Vysoušeč / Sušení
SK Fén/ Sušenie
RO Uscător/ Uscare
PL Fen/ Suszenie
DE Puls-Massage-Strahl
EN Pulse massage spray
FR Jet massant - Pulsation
IT Getto massaggiante a impulsi
NL Puls-massage-straal
SE Pulsmassagestråle
CZ Pulzní masážní proud
SK Pulzujúci masážny prúd
RO Jet de masaj pulsatoriu
PL Struga do masażu pulsacyjnego
DE /
EN /
FR /
IT /
NL /
SE /
CZ /
SK /
RO /
PL /
Setzen Sie sich. Drücken Sie eine der Tasten „Gesäßdusche“ oder „Ladydusche“ auf der Fernbedienung, anschließend beginnt der Waschvorgang. Nach 3Minuten wird der Vorgang
automatisch beendet. Sie können den Waschvorgang auch vorher beenden, indem Sie die Taste „Stopp“ drücken.
Sit on the bidet. Press the “Rear spray” or “Front spray” button on the remote control; the bidet begins cleansing. Cleansing ends automatically after 3minutes. You can also stop
the cleansing process beforehand by pressing the “Stop” button.
Asseyez-vous. Appuyez sur l‘une des touches «Douchette anale» ou «Douchette femme» de la télécommande pour que le processus de lavage débute. Après 3minutes, le proces-
sus s‘arrête automatiquement. Vous pouvez aussi arrêter le processus de lavage plus tôt en appuyant sur la touche «Arrêt».
Sedersi. Premere uno dei tasti “Doccia per i glutei” o “Doccia per signore” sul telecomando, dopodiché ha inizio il processo di lavaggio. Il processo termina automaticamente dopo
3minuti. È inoltre possibile interrompere anticipatamente il processo di lavaggio premendo il tasto “Stop”.
Gaat u zitten. Druk op een van de knoppen “Bildouche” of “Ladydouche” op de afstandsbediening, waarna de wasprocedure start. Na 3minuten stopt de procedure automatisch. U
kunt de wasprocedure ook eerder beëindigen door op de knop “Stop” te drukken.
Sitt på toaletten. Tryck på en av knapparna ”Stjärtdusch” eller ”Underlivsdusch” på fjärrkontrollen, så börjar duschproceduren. Efter 3minuter avbryts proceduren automatiskt. Du
kan också avsluta duschproceduren i förväg genom att trycka på knappen ”Stopp”.
Posaďte se. Stiskněte jedno z tlačítek „Zadní sprcha“ nebo „Dámská sprcha“ na dálkovém ovladači a spustí se proces mytí. Po 3minutách se proces automaticky ukončí. Proces mytí
můžete také zastavit stisknutím tlačítka „Stop“.
Posaďte sa. Na diaľkovom ovládaní stlačte jedno z tlačidiel „Sprcha na zadok“ alebo „Dámska sprcha“, následne sa začne proces umývania. Po 3minútach sa proces automaticky
ukončí. Proces umývania môžete ukončiť aj skôr, a to stlačením tlačidla „Stop“.
Așezați-vă. Apăsați una din tastele „Duș fese” sau „Duș feminin” de pe telecomandă, apoi începe procesul de spălare. După 3minute procesul se încheie automat. Puteți încheia
procesul și mai devreme, prin apăsarea butonului „Stop”.
Usiądź. Na pilocie zdalnego sterowania nacisnąć przycisk „Natrysk tylny” lub „Natrysk damski”, aby uruchomić proces mycia. Po 3minutach proces zakończy się automatycznie.
Można również wcześniej zakończyć proces mycia naciskając przycisk „Stop”.
Setzen Sie sich. Drücken Sie die Taste „Trocknen“ auf der Fernbedienung, anschließend beginnt der Trockenvorgang. Nach 3Minuten wird der Vorgang beendet. Sie können den
Waschvorgang auch vorher beenden, indem Sie die Taste „Stopp“ drücken.
Sit on the bidet. Press the “Dryer” button on the remote control; the bidet begins drying. Drying ends after 3minutes. You can also stop the cleansing process beforehand by pres-
sing the “Stop” button.
Asseyez-vous. Appuyez sur la touche «Séchage» de la télécommande pour que le processus de séchage débute. Après 3minutes, le processus s‘arrête. Vous pouvez aussi arrêter le
processus de lavage plus tôt en appuyant sur la touche «Arrêt».
Sedersi. Premere il tasto “Asciugatura” sul telecomando, dopodiché ha inizio il processo di asciugatura. Il processo termina dopo 3minuti. È inoltre possibile interrompere anticipata-
mente il processo di lavaggio premendo il tasto “Stop”.
Gaat u zitten. Druk op de knop “Drogen” op de afstandsbediening, waarna de droogprocedure start. Na 3minuten stopt de procedure. U kunt de wasprocedure ook eerder beëindi-
gen door op de knop “Stop” te drukken.
Sitt på toaletten. Tryck på knappen ”Torkning” på fjärrkontrollen, så börjar torkproceduren. Efter 3minuter avbryts proceduren. Du kan också avsluta duschproceduren i förväg
genom att trycka på knappen ”Stopp”.
Posaďte se. Stiskněte tlačítko „Sušení“ na dálkovém ovladači, poté se spustí proces sušení. Po 3minutách proces skončí. Proces mytí můžete také zastavit stisknutím tlačítka „Stop“.
Posaďte sa. Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo „Sušenie“, následne sa začne proces sušenia. Po 3minútach sa proces ukončí. Proces umývania môžete ukončiť aj skôr, a to
stlačením tlačidla „Stop“.
Așezați-vă. Apăsați tasta „Uscare” de pe telecomandă, apoi va începe procesul de uscare. După 3minute procesul se încheie. Puteți încheia procesul și mai devreme, prin apăsarea
butonului „Stop”.
Usiądź. Na pilocie zdalnego sterowania nacisnąć przycisk „Suszenie”, aby uruchomić proces suszenia. Po 3minutach proces zakończy się. Można również wcześniej zakończyć proces
mycia naciskając przycisk „Stop”.
Setzen Sie sich. Starten Sie das Programm „Gesäßdusche“ oder „Ladydusche“. Drücken Sie dann wiederholt die Taste „Massage“ auf der Fernbedienung, bis Sie Ihren gewünschten
Sprühmodus ausgewählt haben. Die Anzeigen auf der Fernbedienung zeigen die Funktion an.
Sit on the bidet. Start the “Rear spray” or “Front spray” programme. Then repeatedly press the “Massage” button on the remote control until you’ve reached your desired spray
mode. The indicators on the remote control show the function.
Asseyez-vous. Démarrez le programme «Douchette anale» ou «Douchette femme». Appuyez ensuite à plusieurs reprises sur la touche «Massage» de la télécommande jusqu‘à ce
que vous ayez sélectionné le mode de pulvérisation souhaité. Les voyants de la télécommande indiquent la fonction comme suit.
Sedersi. Avviare il programma “Doccia per i glutei” o “Doccia per signore”. Quindi premere ripetutamente il tasto “Massaggio” sul telecomando no a selezionare la modalità di nebu-
lizzazione desiderata. Le spie sul telecomando mostrano la funzione.
Gaat u zitten. Start het programma “Bildouche” of “Ladydouche”. Druk nogmaals op de knop “Massage” op de afstandsbediening tot u de gewenste sproeimodus hebt geselecteerd.
De indicatielampjes op de afstandsbediening geven de functie aan.
Sitt på toaletten. Starta programmet ”Stjärtdusch” eller ”Underlivsdusch”. Tryck sedan på ”Massage”-knappen på fjärrkontrollen era gånger tills du hittar önskat sprayläge. LED-in-
dikatorerna på fjärrkontrollen visar funktionen.
Posaďte se. Spusťte program „Zadní sprcha“ nebo „Dámská sprcha“. Poté opakovaně stiskněte tlačítko „Masáž“ na dálkovém ovladači, dokud nevyberete požadovaný režim
rozstřiku. Indikátory na dálkovém ovladači ukazují funkci.
Posaďte sa. Spustite program „Sprcha na zadok“ alebo „Dámska sprcha“. Potom na diaľkovom ovládaní opakovane stláčajte tlačidlo „Masáž“, až kým si nezvolíte požadovaný režim
striekania vody. Kontrolky na diaľkovom ovládaní označujú funkciu.
Așezați-vă. Porniți programul „Duș fese” sau „Duș feminin”. Apăsați apoi repetat tasta „Masaj” de pe telecomandă, până ce selectați regimul de pulverizare dorit. Așajul de pe
telecomandă indică funcțiile.
Usiądź. Uruchom program „Natrysk tylny” lub „Natrysk damski”. Na pilocie zdalnego sterowania nacisnąć kilka razy przycisk „Masaż”, aż wybrany zostanie żądany tryb natrysku.
Wskaźniki na pilocie pokazują wybraną opcję.
DE /
EN /
FR /
IT /
NL /
Schwingend: 1 Anzeige leuchtet, Pulsierend: 2 Anzeigen leuchten
Schwingend + Pulsierend: 3 Anzeigen leuchten
Oscillating: 1indicator lights up; Pulsating: 2indicators light up;
Oscillating+ Pulsating: 3indicators light up
Clignotant: 1voyant allumé, Pulsant: 2voyants allumés
Clignotant+ Pulsant: 3voyants allumé
Oscillante: 1spia accesa, Pulsante: 2spie accese
Oscillante+ Pulsante: 3spie accese
Trillend: 1indicatielampje licht op, Pulserend: 2indicatielampjes lichten op
Trillend en Pulserend: 3indicatielampjes lichten op
SE /
CZ /
SK /
RO /
PL /
Oscillerande: 1LED lyser, pulsering: 2LED lyser,
oscillerande+ pulsering: 3LED lyser
Kývavě: 1indikátor svítí, Pulzačně: 2indikátory svítí
Kývavě+ Pulzačně: 3indikátory svítí
Krútenie: 1kontrolka svieti, Pulzovanie: 2kontrolky svietia
Krútenie+ Pulzovanie: 3kontrolky svietia
Oscilând: 1așajul luminează, Pulsând: 2așaje luminează
Oscilând+ Pulsând: 3așaje luminează
Wahadłowo: 1wskaźnik świeci. Pulsacyjnie: 2wskaźniki świecą.
Wahadłowo+ Pulsacyjnie: 3wskaźniki świecą
DE /
EN /
FR /
IT /
NL /
SE /
CZ /
SK /
RO /
PL /
DE /
EN /
FR /
IT /
NL /
SE /
CZ /
SK /
RO /
PL /