
Gedruckt auf 100 % Recyclingpapier 5
Montageanleitung Art.-Nr. 20150
MONTAGE
PRUDENCE !
Risque d’endommagement! Les parois et la (ou les) fenêtre(s) de la
serre châssis sont fragiles. Veillez à ne pas les endommager ou casser lors du
montage.
• Montez la serre châssis avec précaution et assemblez les pièces sur un support
approprié.
• 1-2 personnes devraient assembler l‘objet. Nous vous recommandons de por-
ter des gants de protection lors de l‘assemblage.
UTILISATION
AVERTISSEMENT !
Risque d’endommagement! La mauvaise utilisation de votre serre
châssis ou le traitement inapproprié de vos plantes peut causer le
dépérissement des plantes ou l’apparition de champignons.
• Par fort ensoleillement, ouvrez la (ou les) fenêtre(s) et xez-la (ou -les) en posi-
tion ouverte avec les aérateurs fournis. Refermez la (ou les) fenêtre(s) quand la
température se rafraîchit (inférieure à 10°C).
ATTENTION ! La xation de fenêtre ne doit être utilisée que lorsque
vous êtes près de la couche. Ne jamais la laisser sans surveillance ! Un
vent fort peut faire s'envoler la fenêtre - danger de mort ! Ne pas utiliser pour
aérer !
• Par très faible température extérieure et par faible ensoleillement prolongé,
utilisez une source de chaleur complémentaire, comme une lampe chauante
par exemple.
• Arrosez vos plantes le matin.
• Veillez à planter des graines adaptées à la croissance en serre et serre châssis.
Les panneaux à double paroi extrêmement isolants absorbent les rayons du
soleil traversant la serre châssis et les transforment en chaleur. La chaleur est
indispensable à la croissance des plantes.
• En été, si la température ne descend pas en-dessous de 15 °C la nuit, vous
pouvez retirer complètement la (ou les) fenêtre(s), ou démonter la serre châssis
et la stocker à l’abri en attendant de la réutiliser.
• Enfoncez en biais les piquets fournis an de xer la serre châssis au sol. Fermez
la (ou les) fenêtre(s) en cas de vent fort, d’orage ou de tempête. Fixez les
aérateurs de la (ou des) fenêtre(s) sur le(s) panneau(x) avant pour que la serre
châssis reste bien fermée.
ENTRETIEN
PRUDENCE !
Risque d’endommagement! Une mauvaise utilisation ou un entretien
inapproprié peut endommager la serre châssis.
• N’utilisez pas de détergents agressifs, de brosses avec garnissage en métal ou
poils en nylon, ou d’objets de nettoyage pointus ou métalliques, comme un
couteau, une spatule rigide ou autres.
• Nettoyez la serre châssis en l’arrosant au jet d’eau ou en utilisant un arrosoir.
• Utilisez un tissu doux pour retirer les impuretés.
STOCKAGE
• Avant le stockage, assurez-vous que toutes les pièces sont bien sèches.
• Stockez la serre châssis dans son emballage correctement fermé, dans un
endroit sec et à l’abri du vent.
• Les enfants ne doivent pas avoir accès au lieu de stockage.
• Stockez la serre châssis dans un endroit avec une température comprise entre
+5 et +20°C (température ambiante).
DONNEES TECHNIQUES
Poids: ~ 9,3 kg netto
Dimensions: ~ 150 cm x 80 cm x 50/40 cm
Référenceproduit : 20150
TRAITEMENT DES DECHETS
Emballage / serre châssis
Jetez la serre châssis en respectant la législation et les règles en vigueur
dans votre pays.
I INFORMAZIONI GENERALI
Descrizione pittogrammi
Nelle istruzioni per l’uso, sul letto caldo o sull’imballaggio sono riportati i se-
guenti simboli e le seguenti parole d’avvertimento.
AVVERTIMENTO! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pe-
ricolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza
la morte o un ferimento grave.
ATTENZIONE! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un perico-
lo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza un
ferimento lieve o medio.
AVVISO! Questa parola d’avvertimento indica possibili danni a cose.
Questo simbolo dà utili inforamzioni aggiuntive sul montaggio o
sull’utilizzo.
Controlla lo letto caldo e l’ambito della fornitura
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento! Se l’imballo viene aperto con poca
cautela, lo letto caldo può essere danneggiato. Non usare oggetti
appuntiti per togliere l’imballo.
1. Accertare la completezza della fornitura
2. Vericare se lo letto caldo oppure singoli componenti presentano danni.
Qualora fosse così, non usare lo letto caldo. Rivolgete Vi al centro d’assistenza
del produttore, indicato sulla cartolina della garanzia.
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso
Le presenti istruzioni per l’uso fanno parte dello letto caldo e contiene
informazioni importanti per il montaggio e l’uso. Le presenti istruzioni,
ed in modo particolare le avvertenze per la sicurezza, dovranno essere
lette attentamente prima di usare lo letto caldo.
Le istruzioni per l’uso si basano sulle norme e sulle prescrizioni, valide nell’Unio-
ne Europea. All’estero dovranno essere osservate anche le direttive e le leggi
speciche del paese.
Le istruzioni per l’uso dovranno essere conservate per usi in un secondo tempo.
Se lo letto caldo va consegnato a terzi, occorre assolutamente fornire anche le
istruzioni per l’uso.
SICUREZZA
Utilizzo conforme alla destinazione d’uso
Il letto caldo è stato concepito esclusivamente per la coltivazione delle piante. Il
presente stendibiancheria a ombrello è destinato solo ad asciugare biancheria
per uso privato.
Lo letto caldo deve essere utilizzato esclusivamente secondo le indicazioni di
cui alle presenti istruzioni. Qualsiasi altro utilizzo viene considerato come uso
improprio e può provocare danni alle cose e persino alle persone. Il costruttore
oppure il commerciante non rispondono per danni, causati dall’uso improprio
oppure errato.
Note relative alla sicurezza
AVVERTIMENTO!
Pericolo di soocamento! Durante il gioco, i bambini potrebbero esse-
re imprigionati nella pellicola dell’imballo e soocare.
• Non lasciare mai giocare i bambini con la pellicola dell’imballo.
AVVERTIMENTO!
Pericolo di ferimento! In caso di vento forte, è possibile che il coperchio
Vi cada sulle dite oppure il letto caldo venga strappato, causando danni a
persone e oggetti.
• Posizionare il letto caldo in un punto, protetto dal vento.
• In caso di vento forte oppure tempesta va chiuso il coperchio. Ag-
ganciare l’aeratore della nestra sulla parte anteriore in modo che il
coperchio non possa essere più aperto.
• Aprire e ssare il coperchio soltanto in assenza di vento.
ASSEMBLAGGIO
ATTENZIONE!
Pericolo di danneggiamento! Le pareti e il coperchio del letto caldo
sono fragili e possono essere danneggiati oppure distrutti, quando il letto caldo
viene assemblato senza le dovute cautele.
• Montare il letto caldo con cautela, su una supercie adatta.
• E’ bene eettuare l’assemblaggio da parte di 1-2 persone. Si consiglia di indos-
sare quanti di protezione prima di iniziare l’assemblaggio.
USO
AVVISO!
Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo improprio del letto caldo
oppure delle Vostre piante può provocare la morte delle piante oppure
la formazione di spore.
• In caso di raggi del sole forti va aperto e ssato il coperchio. Quando la
temperatura inizia a scendere (al di sotto di ca. 10 °C) il coperchio deve essere
nuovamente chiuso.
ATTENZIONE! Il ssaggio della nestra può essere utilizzato solo
quando ci si trova nella cella frigorifera. Non lasciatelo mai incustodito!
Il vento forte può far volare via la nestra - pericolo di vita! Non utilizzare per la
ventilazione!
• In caso di basse temperature esterne oppure nei giorni con poca luce solare va
utilizzata una fonte di calore, per es. una lampada riscaldante.
• E’ bene annaare le piante la mattina.
• Prestare attenzione anché i semi, che vorrete piantare, siano adatti per serre
e letti caldi.
Le piastre a camera vuota, che fungono da isolamento termico, assorbono i rag-
gi del sole che penetrano, trasformandoli il calore. Il calore supporta la crescita
delle piante.
• In estate, quando anche durante la notte la temperatura non scende sotto i 15
°C, è possibile togliere completamente il coperchio oppure smontare il letto
caldo, per conservarlo in un posto protetto no all’utilizzo successivo.
• Introdurre gli ancoraggi, forniti in dotazione, possibilmente in modo inclinato
nel terreno, in modo da ancorare con sicurezza il letto caldo. In caso di forte
vento oppure tempesta, il coperchio deve essere chiuso. Agganciare l’aeratore
della nestra sulla parete anteriore, in modo da non poter più aprire il coper-
chio.