JVC DT-V17G15 User manual

MULTI FORMAT LCD MONITOR
This is the English instruction manual.
Instruction manuals in other languages (German, French, Italian, Spanish, Russian, Chinese) are
included on the supplied CD-ROM as PDF files.
DT-V17G15
INSTRUCTIONS
LCT2699-001A
DTV17G15LCT2699.indb1DTV17G15LCT2699.indb1 2012/09/1114:31:582012/09/1114:31:58

2
Safety Precautions (English)
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock. Do
not remove cover (or back). No user
serviceable parts inside. Refer servicing
to qualified service personnel.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
CAUTION
POWER CONNECTION
The power supply voltage rating of this product is AC 120 V
(For U.S.A. and Canada) and AC 220 – 240 V (For European
countries, Asian countries, and United Kingdom).
The power cord attached conforms to the following power supply
voltage and countries. Use only the power cord designated to
ensure safety and EMC regulations of each country.
Not all types of power cords are supplied to this product.•
For U.S.A. and Canada:
AC 120 V
For European and
Asian countries:
AC 220 – 240 V
For United Kingdom:
AC 220 – 240 V
This plug will fit only into a grounded power outlet. If you are
unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to
install the proper outlet. Do not defeat the safety purpose of the
grounded plug.
This product should be operated only with the type of power•
source indicated on the label. If you are not sure of the type of
power supply of your home, consult your product dealer or local
electric power company.
Warning:
Do not use the same power cord for AC 120 V as for AC 220 –•
240 V. Doing so may cause malfunction, electric shock or fire.
Under the following conditions,
1. Turn off the power.
2. Unplug this product from the wall outlet.
3. Refer service to qualified service personnel.
a) When the product emits smoke or unusual smell.
b) When the product exhibits a distinct change in performance
—for example, no picture or no sound.
c) If liquid has been spilled, or objects have fallen on the product.
d) If the product has been exposed to rain or water.
e) If the product has been dropped or damaged in any way.
f) When the power supply cord or plug is damaged.
Do not install this product in the following places:•
in a damp or dusty room–
where the product is exposed to soot or steam, such as–
near the cooking counter or a humidifier
near heat sources–
where condensation easily occurs, such as near the–
window
in a location exposed to direct sunlight or strong light–
Do not place this product on an unstable cart, stand, or table.•
The product may fall, causing serious injury to a child or adult,
and serious damage to the product.
The product should be mounted according to the
manufacturer’s instructions, and should use a mount
recommended by the manufacturer.
Do not use this product near water.•
Be sure to install the product in the place where proper•
temperature and humidity are kept (☞“Operation environment”
on page 46).
This product becomes hot during its use. Take enough care
when handling the product.
Note for United Kingdom power cord only
The plug of United Kingdom power cord has a built-in fuse. When
replacing the fuse, be sure to use only a correctly rated approved type,
re-fit the fuse cover. (Consult your dealer or qualified personnel.)
How to replace the fuse
Open the fuse compartment with the
blade screwdriver, and replace the
fuse. Fuse
Warning: This is a class A product. In a domestic environment this
product may cause radio interference in which case the
user may be required to take adequate measures.
Before connecting other products such as VCR’s and personal•
computers, you should turn off the power of this product for
protection against electric shock.
Do not use attachments not recommended by the•
manufacturer as they may be hazardous.
When replacement parts are required,• be sure the service
technician has used replacement parts specified by the
manufacturer or equivalents. Unauthorized substitutions may
result in fire, electric shock, or other hazards.
Upon completion of any service or repairs to this product,•
ask the service technician to perform safety checks to
determine that the product is in proper operating condition.
WARNING:
TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR
MOISTURE. NO OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH
AS VASES, SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Electrical energy can perform many useful functions. This unit has
been engineered and manufactured to assure your personal safety.
But IMPROPER USE CAN RESULT IN POTENTIAL ELECTRIC
SHOCK OR FIRE. In order not to defeat the safeguards incorporated
into this product, observe the following basic rules for its installation,
use, and service. Please read these “IMPORTANT SAFEGUARDS”
carefully before use.
All the safety and operating instructions should be read before the•
product is operated.
The safety and operating instructions should be retained for future•
reference.
All warnings on the product and in the operating instructions should•
be adhered to.
All operating instructions should be followed.•
DTV17G15LCT2699.indb2DTV17G15LCT2699.indb2 2012/09/1114:31:582012/09/1114:31:58

3
Do not attempt to service this product yourself, as opening or
removing covers may expose you to dangerous voltages and
other hazards. Refer all service to qualified service personnel.
Do not use the product for a long time if the sound is distorted.
The AC power supply is controlled by turning on/off the•
POWER switch on the rear panel. If the product is installed in a
place where you cannot easily turn on/off the POWER switch,
control the AC power supply by plugging/unplugging the power
cord into/from the AC outlet. In this case, install the product as
close to the AC outlet as possible, and leave enough space for
plugging/unplugging the power cord. If the product is installed
in a place where you cannot easily plug/unplug the power cord,
equip an easily accessible device to the wiring of the building
for turning on/off the power.
When the product is left unattended and unused for a long•
period of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the
cable system.
Do not overload wall outlets, extension cords, or convenience•
receptacles on other equipment as this can result in a risk of
fire or electric shock.
Use only the accessory cord designed for this product to•
prevent shock.
The Mains Plug is used as the disconnect device, the disconnect
device shall remain readily operable.
To completely disconnect this apparatus from the AC mains,
disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle.
Use only the power source specified on the unit.
AC power: 120 V/220 – 240 V, 50 Hz/60 Hz•
DC power: 12 V – 17 V•
WARNING
To prevent injury by accidental fall
Fix the monitor to a wall by using strings.
Fixing the monitor
Attach the hook (not provided) to the VESA mounting holes on the
rear panel (use the two holes on the upper side) using M4 x 10 mm
screws (not provided). Bind the hooks on the rear panel of the
monitor to a wall or a pillar using durable string.
Hook and screw (M4 x 10 mm)
(not provided) Hook (not provided)
VESA mounting holes
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation. These ensure reliable operation of the product and protect it from•
overheating. These openings must not be blocked or covered.
Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-circuit the parts,•
which could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the product.•
Never place anything on the product. (Placing liquids, naked flames, cloths, paper, etc. on the product may cause a fire.)•
Do not apply any strong shock to the LCD panel. (Do not hit any object against it or push it with a sharp-pointed tool.)•
Do not put heavy objects on the product.•
Do not step on or hang on the product.•
DTV17G15LCT2699.indb3DTV17G15LCT2699.indb3 2012/09/1114:31:592012/09/1114:31:59

4
Safety Precautions (English) (cont.)
European Union only
Dear Customer,
This apparatus is in conformance with the valid European directives and
standards regarding electromagnetic compatibility and electrical safety.
European representative of JVC KENWOOD Corporation is:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany
Information for Users on Disposal of Old Equipment
[European Union]
This symbol indicates that the electrical and
electronic equipment should not be disposed
as general household waste at its end-of-life.
Instead, the product should be handed over to
the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment for proper
treatment, recovery and recycling in accordance
with your national legislation.
By disposing of this product correctly, you will
help to conserve natural resources and will
help prevent potential negative effects on the
environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more information about collection point
and recycling of this product, please contact your local municipal
office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in
accordance with national legislation.
(Business users)
If you wish to dispose of this product, please visit our web page http://
www.jvc.eu/ to obtain information about the take-back of the product.
[Other Countries outside the European Union]
If you wish to dispose of this product, please do so in accordance
with applicable national legislation or other rules in your country for
the treatment of old electrical and electronic equipment.
EMC Supplement
This equipment is in conformity with the provisions and protection
requirements of the corresponding European Directives. This
equipment is designed for professional video appliances and can be
used in the following environments:
Controlled EMC environment (for example purpose built•
broadcasting or recording studio), and rural outdoors environment
(far away from railways, transmitters, overhead power lines, etc.)
In order to keep the best performance and ensure electromagnetic
compatibility, we recommend to use cables not exceeding the
following length:
Cable Length
Power cord
(attached cable (H05VV-F 3 x 0.75 mm2))
2.0 m
Video signal cable (coaxial cable) 2.0 m
Audio signal cable (shielded cable) 1.5 m
DVI cable (shielded cable) with core filter 2.0 m
RS-232C cable (shielded cable)
(A straight cable with a D-sub 9-pin connector)
2.0 m
RS-485 cable (twist pair cable)
(A straight LAN cable)
2.0 m
REMOTE cable (twist pair cable)
(A straight LAN cable)
2.0 m
The inrush current of this apparatus is 6.3 ampere.
CAUTION
In case where the strong electromagnetic waves or magnetism are
near the audio cable or the signal cable, the sound or the picture will
contain noise. In such cases, please keep the cable away from the
sources of the disturbance.
Attention:
This symbol is
only valid in the
European Union.
DTV17G15LCT2699.indb4DTV17G15LCT2699.indb4 2012/09/1114:31:592012/09/1114:31:59

5
Sicherheitsmaßregeln (Deutsch)
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock. Do
not remove cover (or back). No user
serviceable parts inside. Refer servicing
to qualified service personnel.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
CAUTION
NETZANSCHLUSS
Die vorgeschriebene Betriebsspannung für dieses Produkt beträgt
120 V Wechselstrom (für USA und Kanada) und 220 – 240 V
Wechselstrom (für europäische und asiatische Länder oder
Vereinigtes Königreich).
Das angebrachte Netzkabel entspricht den folgenden Angaben
für Netzspannung und Länder. Verwenden Sie nur das
vorgeschriebene Netzkabel, um Sicherheitsregeln und EMV-
Vorschriften des betreffenden Landes zu erfüllen.
Nicht alle Typen von Netzkabeln sind mit diesem Produkt mitgeliefert.•
Für USA und Kanada:
120 V Wechselstrom
Für europäische und
asiatische Länder:
220 – 240 V
Wechselstrom
Für Vereinigtes
Königreich:
220 – 240 V
Wechselstrom
Dieser Stecker passt nur in eine geerdete Steckdose. Wenn Sie
den Stecker nicht in die Steckdose stecken können, wenden Sie
sich an Ihren Elektriker zum Einbau einer richtigen Steckdose.
Umgehen Sie nicht die Sicherheitsfunktion des geerdeten Steckers.
Dieses Produkt darf nur mit dem auf dem Typenschild• angegebenen Netzstrom betrieben werden. Wenn Sie sich
über die in Ihrem Haushalt vorhandene Netzspannung nicht
sicher sind, lassen Sie sich von Ihrem Fachhändler oder beim
Energieversorgungsunternehmen beraten.
Achtung:
Verwenden Sie nicht das gleiche Netzkabel für 120 V Wechselstrom• wie für 220 – 240 V Wechselstrom. Dabei besteht die Gefahr von
Fehlfunktionen, elektrischen Schlägen oder Bränden.
Unter den folgenden Bedingungen,
1. Ausschalten.
2. Trennen Sie das Produkt von der Netzsteckdose.
3. Wartungsarbeiten müssen qualifiziertem Fachpersonal
überlassen werden.
a) Wenn das Produkt Rauch oder ungewöhnliche Gerüche
abgibt.
b) Wenn das Produkt eine deutliche Leistungsabweichung
aufweist
– zum Beispiel kein Bild oder kein Ton.
c) Falls Flüssigkeit auf das Produkt geschüttet wurde oder
Gegenstände eingedrungen sind.
d) Wenn das Produkt Regen oder Wasser ausgesetzt wurde.
e) Wenn das Produkt fallengelassen oder auf irgendeine Weise
beschädigt wurde.
f) Wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
Stellen Sie dieses Produkt nicht an den folgenden Orten auf:•
in einem feuchten oder staubigen Raum–
an Orten, wo das Produkt Russ oder Dampf ausgesetzt ist,–
wie in der Nähe von Küchenherden oder Luftbefeuchtern
in der Nähe von Hitzequellen–
an Orten, wo leicht Kondensation auftritt, wie nahe an–
Fenstern
an einem Ort, der direktem Sonnenlicht oder starkem–
Kunstlicht ausgesetzt ist
Stellen Sie dieses Produkt nicht auf einem instabilen Wagen,•
Ständer oder Tisch auf. Das Produkt könnte herunterfallen
und gefährliche Verletzungen, besonders bei Kindern,
verursachen, ebenso wie Sachschäden.
Das Produkt muss immer entsprechend den Herstellerangaben
und unter Verwendung der vom Hersteller empfohlenen
Halterungen aufgestellt werden.
Dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser verwenden.•
Stellen Sie das Produkt immer nur an einem Ort auf, wo die•
richtige Temperatur und Luftfeuchtigkeit bewahrt werden
(☞“Operation environment” auf Seite 46).
Dieses Produkt erhitzt sich beim Betrieb. Gehen Sie mit dem
Produkt grundsätzlich vorsichtig um.
Hinweise nur für Netzkabel im Vereinigten Königreich
Der im Netzkabel für das Vereinigte Königreich verwendete Stecker hat
eine eingebaute Sicherung. Bei einem Sicherungswechsel ausschließlich
eine geeignete Sicherung mit der erforderlichen Belastbarkeit einlegen
und das Sicherungsfach schließen. (Lassen Sie sich von Ihrem
Fachhändler oder einem qualifizierten Fachmann beraten.)
Sicherungswechsel
Öffnen Sie das Sicherungsfach mit
dem Schlitzschraubenzieher und
ersetzen Sie die Sicherung. Sicherung
Warnung: Dies ist ein Klasse-A-Produkt. In nichtgewerblichen
Umgebungen können von dem Gerät Funkstörungen
ausgehen, zu deren Beseitigung vom Benutzer geeignete
Maßnahmen zu ergreifen sind.
Vor dem Anschluss anderer Produkte wie Videorecordern und•
Personalcomputern sollten Sie dieses Produkt zum Schutz
gegen elektrische Schläge ausschalten.
Vernwenden Sie keine Verbindungsteile, die nicht vom•
Hersteller empfohlen sind, da dies gefährlich sein kann.
Wenn Teile ausgetauscht werden müssen,• stellen Sie
sicher, dass der Servicetechniker Ersatzteile verwendet,
die vom Hersteller vorgeschrieben sind oder zumindest
gleichwertige Teile. Bei Verwendung unzulässiger Ersatzteile
können Brände, elektrische Schläge und andere Gefahren
verursacht werden.
Nach der Fertigstellung von Wartungsarbeiten•
oder Reparaturen an diesem Produkt bitten Sie den
Wartungstechniker, Sicherheitsprüfungen auszuführen, um
sicherzustellen, dass das Produkt in gutem Betriebszustand ist.
WARNUNG
:
UM DIE GEFAHR VON BRÄNDEN ODER ELEKTRISCHEN
SCHLÄGEN ZU VERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT
REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN. ES DÜRFEN
KEINE MIT FLÜSSIGKEIT GEFÜLLTEN BEHÄLTER WIE
ETWA VASEN AUF DAS GERÄT GESTELLT WERDEN.
WICHTIGE SCHUTZMASSNAHMEN
Elektrische Energie kann für viele nützliche Zwecke eingesetzt
werden. Dieses Gerät wurde im Hinblick auf höchste
Betriebssicherheit konstruiert und hergestellt. Aber FALSCHE
VERWENDUNG KANN EINEN BRAND ODER ELEKTRISCHEN
SCHLAG VERURSACHEN. Um nicht die in diesem Gerät
eingebauten Schutzvorrichtungen zu unterdrücken, müssen Sie
immer die folgenden grundlegenden Regeln für Aufstellung, Betrieb
und Wartung befolgen. Bitte lesen Sie die Angaben unter “WICHTIGE
SCHUTZMASSNAHMEN” sorgfältig vor dem Gebrauch durch.
Alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen müssen vor der• Inbetriebnahme des Produkts durchgelesen werden.
Die Sicherheits- und Bedienungsanweisungen müssen zum• Nachschlagen aufbewahrt werden.
Alle Warnungen am Produkt oder in der Bedienungsanleitung• müssen befolgt werden.
Alle Bedienungsanweisungen müssen befolgt werden.•
DTV17G15LCT2699.indb5DTV17G15LCT2699.indb5 2012/09/1114:31:592012/09/1114:31:59

6
Versuchen Sie nicht, das Produkt selber zu warten, wie etwa
durch Öffnen von Abnehmen von Abdeckungen. Im Inneren
befinden sich Teile mit gefährlicher Hochspannung und andere
Gefahrenquellen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten dem
qualifizierten Kundendienst.
Verwenden Sie das Produkt nicht längere Zeit, wenn der Klang
verzerrt ist.
Die Netzstromversorgung wird durch Ein-/Ausschalten des•
Netzschalters (POWER) an der Rückseit gesteuert. Wenn
das Produkt an einem Ort aufgestellt ist, wo er sich nicht
leicht mit dem Netzschalter ein-/ausschalten lässt, steuern
Sie die Netzstromversorgung durch Einstecken/Abziehen
des Netzkabels von der bzw. in die Netzsteckdose. In diesem
Fall stellen Sie das Produkt so nahe an einer Netzsteckdose
wie möglich auf, und lassen Sie ausreichend Platz zum
Einstecken/Abziehen des Netzkabels. Wenn das Produkt an
einem Ort aufgestellt ist, wo das Netzkabel nicht leicht zum
Einstecken/Abziehen erreichbar ist, richten Sie einen Ein/Aus-
Schalter für die betreffende Steckdose ein.
Wenn das Produkt längere Zeit unbeaufsichtigt stehengelassen•
wird, ziehen Sie den Netzstecker ab und trennen die
Kabelverbindungen der Anlage.
Überlasten Sie nicht Wandsteckdosen, Verlängerungskabel,•
Verteilerstecker oder andere elektrische Teile, da dadurch die
Gefahr von Bränden oder elektrischen Schlägen entstehen
kann.
Verwenden Sie nur das für dieses Produkt gedachte Netzkabel,•
um die Gefahr elektrischer Schläge zu vermeiden.
Der Netzstecker wird als Abtrennungsvorrichtung verwendet, das
abgetrennte Gerät soll betriebsbereit bleiben.
Um das Gerät vollständig von der Netzstromversorgung zu
trennen, müssen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose
abziehen.
Ausschließlich mit der zulässigen Netzspannung.
Netzstrom: 120 V/220 – 240 V, 50 Hz/60 Hz•
Gleichstrom: 12 V – 17 V•
WARNUNG
Zum Verhindern von Verletzungen durch
versehentliches Herunterfallen
Bringen Sie den Monitor mit Drähten an einer Wand an.
Anbringen des Monitors
Bringen Sie den Haken (nicht mitgeliefert) an die VESA-
Montagelöcher an der Rückseite (verwenden Sie die beiden
Löcher an der Oberseite) mit den Schrauben M4 x 10 mm (nicht
mitgeliefert) an. Binden Sie die Haken an der Rückseite des
Monitors an einer Wand oder einer Säule mit haltbarem Faden fest.
Haken und Schraube (M4 x 10 mm)
(nicht mitgeliefert) Haken
(nicht mitgeliefert)
VESA-Montagelöcher
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse sind zur Lüftung vorhanden. Die stellen zuverlässigen Betrieb des Produkt sicher und schützen es•
vor Überhitzung. Diese Öffnungen dürfen nicht verstopft oder verdeckt werden.
Niemals Gegenstände jeglicher Art durch die Öffnungen in das Produkt drücken, da sie unter Spannung stehende Teile berühren oder•
Kurzschlüsse verursachen können, was zu Bränden oder elektrischen Schlägen führen kann.
Niemals Flüssigkeiten jeglicher Art auf das Produkt schütten.•
Legen Sie keine Gegenstände auf dem Produkt ab. (Wenn Flüssigkeiten, nackte Flammen, Kleidungsstücke, Papier usw. auf dem•
Produkt abgelegt werden, besteht die Gefahr von Bränden.)
Das LCD-Panel niemals starken Stößen aussetzen. (Nicht an Gegenstände anstoßen lassen oder mit einem scharfen Werkzeug•
drücken.)
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Produkt.•
Treten Sie nicht auf das Produkt oder ziehen sich daran hoch.•
Sicherheitsmaßregeln (Deutsch) (Forts.)
DTV17G15LCT2699.indb6DTV17G15LCT2699.indb6 2012/09/1114:32:002012/09/1114:32:00

7
Nur Europäische Union
Sehr geehrter Kunde,
Dieses Gerät entspricht den gültigen europäischen Richtlinien und
Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer
Sicherheit.
Die europäische Vertretung von JVC KENWOOD Corporation ist:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Deutschland
Benutzerinformationen zur Entsorgung alter Geräte
[Europäische Union]
Dieses Symbol zeigt an, dass das elektrische
bzw. elektronische Gerät nicht als normaler
Haushaltsabfall entsorgt werden soll. Stattdessen
sollte das Produkt zur fachgerechten Entsorgung,
Weiterverwendung und Wiederverwertung in
Übereinstimmung mit der Landesgesetzgebung
einer entsprechenden Sammelstelle für das
Recycling elektrischer und elektronischer Geräte
zugeführt werden.
Die korrekte Entsorgung dieses Produkts dient
dem Umweltschutz und verhindert mögliche
Schäden für die Umwelt und die menschliche
Gesundheit, welche durch unsachgemäße
Behandlung des Produkts auftreten können.
Weitere Informationen zu Sammelstellen und dem Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem örtlichen
Entsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
Für die nicht fachgerechte Entsorgung dieses Abfalls können gemäß
der Landesgesetzgebung Strafen ausgesprochen werden..
(Geschäftskunden)
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, besuchen Sie
bitte unsere Webseite http://www.jvc.eu/ um Informationen zur
Rücknahme des Produkts zu erhalten.
[Andere Länder außerhalb der Europäischen Union]
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, halten Sie sich dabei
bitte an die entsprechenden Landesgesetze und andere Regelungen
in Ihrem Land zur Behandlung elektrischer und elektronischer Geräte.
EMV-Ergänzung
Dieses Gerät entspricht den Vorschriften und Schutzanforderungen
der entsprechenden europäischen Richtlinien. Dieses Gerät ist
für professionelle Videoausrüstungen ausgelegt und kann in den
folgenden Umgebungen verwendet werden.
Umgebung mit kontrollierter EMV (zum Beispiel speziell gebaute•
Sende- oder Aufnahmestudios) und ländliche Umgebungen im
Freien (weit von Eisenbahnen, Sendern, Starkstromleitungen usw.
entfernt).
Um die beste Leistung zu bewahren und elektromagnetische
Verträglichkeit sicherzustellen, empfehlen wir, Kabel zu verwenden,
die die folgende Länge nicht überschreiten:
Kabel Länge
Netzkabel
(befestigtes Kabel (H05VV-F 3 × 0,75 mm2))
2,0 m
Videosignalkabel (Koaxialkabel) 2,0 m
Audiosignalkabel (abgeschirmtes Kabel) 1,5 m
DVI-Kabel (abgeschirmtes Kabel) mit Kernfilter) 2,0 m
RS-232C-Kabel (abgeschirmtes Kabel)
(Ein Direktverbindungskabel mit einem D-sub 9-Pin-Anschluss)
2,0 m
RS-485-Kabel (verdrilltes Leiterpaarkabel)
(Ein direktverbindendes LAN-Kabel)
2,0 m
REMOTE-Kabel (verdrilltes Leiterpaarkabel)
(Ein direktverbindendes LAN-Kabel)
2,0 m
Der Einschaltstrom dieses Geräts beträgt 6,3 Ampere.
ACHTUNG
Wenn starke elektromagnetische Wellen oder Magnetismus in der
Nähe des Audiokabels oder Signalkabels sind, können Ton oder Bild
durch Rauschen gestört werden. In solchen Fällen verlegen Sie das
Kabel bitte weiter von den Störquellen entfernt.
Hinweis:
Dieses Symbol
ist nur in der
Europäischen
Union gültig.
DTV17G15LCT2699.indb7DTV17G15LCT2699.indb7 2012/09/1114:32:002012/09/1114:32:00

8
Précautions de sécurité (Français)
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock. Do
not remove cover (or back). No user
serviceable parts inside. Refer servicing
to qualified service personnel.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
CAUTION
RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION
La tension d’alimentation de cet appareil est de CA 120 V (pour
les États-Unis et le Canada) et de CA 220 – 240 V (pour les pays
européens et asiatique et le Royaume-Uni).
Le cordon d’alimentation fourni est conforme aux tensions
d’alimentation et aux pays suivants. Utilisez uniquement le cordon
d’alimentation conçu pour garantir la sécurité et les règlements
EMC de chaque pays.
Tous les types de cordon d’alimentation ne sont pas fournis• avec cet appareil.
Pour les États-Unis et
le Canada: CA 120 V
Pour les pays d’Europe
et d’Asie:
CA 220 – 240 V
Pour le Royaume-Uni:
CA 220 – 240 V
Cette fiche rentre seulement dans une prise secteur avec terre.
Si vous ne pouvez pas introduire la fiche dans la prise, contacter
votre électricien pour installer une prise correcte. N’outrepassez
pas les mesures de sécurité de la fiche avec mise à la terre.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de source• d’alimentation indiqué sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du
type d’alimentation de votre maison, consulter votre revendeur
d’appareils ou la compagnie locale d’électricité.
Avertissement:
N’utilisez pas le même cordon d’alimentation pour CA 120 V et• CA 220 – 240 V. Cela pourrait causer un mauvais
fonctionnement, des chocs électriques ou un incendie.
Sous les conditions suivantes,
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Débranchez cet appareil de la prise secteur.
3. Confiez les réparations à un personnel de service qualifié.
a) Si l’appareil émet de la fumée ou une odeur inhabituelle.
b) Si l’appareil affiche un brusque changement dans ses
performances
—par exemple, s’il n’y a pas d’image ou de son.
c) Si un liquide a coulé, ou si des objets sont tombés sur
l’appareil.
d) Si l’appareil a été exposé à la pluie ou l’eau.
e) Si l’appareil est tombé ou a été endommagé de quelque façon.
f) Quand le cordon ou la fiche secteur est endommagé.
N’installez pas cet appareil dans les endroits suivants:•
dans une pièce humide ou poussiéreuse–
où l’appareil est exposé à la suie ou à la vapeur, comme–
près d’une cuisinière ou d’un humidificateur
près d’une source de chaleur–
dans un endroit où la condensation se produite facilement,–
comme près d’une fenêtre
dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou un–
fort éclairage
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un socle ou une table•
instables. L’appareil pourrait tomber, causant des blessures
sérieuses à un enfant ou à un adulte, et être sérieusement
endommager.
Cet appareil doit être monté conformément aux instructions du
fabricant et doit utiliser un support de montage recommandé
par le fabricant.
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.•
Assurez-vous d’installer le produit dans un endroit où•
une température et une humidité correcte est maintenue
(☞“Operation environment” à la page 46).
Cet appareil devient chaud pendant son utilisation. Faites
attention lors de la manipulation du produit.
Remarque pour le cordon d’alimentation du Royaume-Uni
uniquement
La fiche du cordon d’alimentation de type Royaume-Uni a un fusible
intégré. Lors du remplacement du fusible, assurez-vous d’utiliser
uniquement un type approuvé correctement calibré, et de remettre le
capot de fusible. (Consulter votre revendeur ou un personnel qualifié.)
Comment remplacer le fusible
Ouvrez le compartiment à fusible
avec un tournevis plat, et remplacer
le fusible. Fusible
Avertissement: C’est un produit de classe A. Dans un
environnement domestique, cet appareil peut
causer des interférences radio et dans ce cas
l’utilisateur peut être requis de prendre les mesures
correctives nécessaires.
Avant la connexion d’autres appareils tels qu’un magnétoscope•
et un ordinateur personnel, vous devez mettre cet appareil
hors tension pour vous protéger contre les chocs électriques.
N’utilisez pas de fixations non recommandées par le fabricant,•
elles pourraient présenter des dangers.
Si des pièces de remplacement sont nécessaires,• assurez-
vous que le technicien de service a utilisé des pièces de
remplacement spécifiées par le fabricant ou des pièces
équivalentes. Des remplacements non autorisés peuvent
entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
Après tout dépannage ou réparation de cet appareil,•
demander au technicien de service d’effectuer les tests de
sécurité pour s’assurer que le produit est dans un état de
fonctionnement correct.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDURE LES RISQUES D’INCENDIE
ET D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET
APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. AUCUN
OBJET REMPLI DE LIQUIDE, TEL QU’UN VASE,
NE DOIT ÊTRE PLACÉ SUR L’APPAREIL.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
L’énergie électrique peut effectuer de nombreuses fonctions utiles. Cet
appareil a été conçu et fabriqué pour garantir votre propre sécurité.
Mais UN USAGE INCORRECT PEUT CAUSER UNE ÉVENTUELLE
ÉLECTROCUTION OU DES RISQUES D’INCENDIE. Pour ne pas
anéantir les dispositifs de sécurités intégrés à cet appareil, observez
les règles de base suivantes pour son installation, utilisation et
entretien. Veuillez lire attentivement ces “INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ IMPORANTES” avant d’utiliser l’apparei
l.
Lisez toutes les instructions de sécurité et de fonctionnement avant• d’utiliser cet appareil.
Conservez les instructions de sécurité de fonctionnement à titre de référence•
.
Conformez-vous à tous les avertissements sur l’appareil ou dans• les instructions de fonctionnement.
Suivez toutes les instructions de fonctionnement.•
DTV17G15LCT2699.indb8DTV17G15LCT2699.indb8 2012/09/1114:32:002012/09/1114:32:00

9
N’essayez pas de réparer vous même cet appareil, car ouvrir
ou retirer des couvercles vous exposerait à des tensions
dangereuses ou d’autres dangers. Confier toutes les réparations
à un personnel de service qualifié.
N’utilisez pas l’appareil pendant une longue période temps si le
son est déformé.
L’alimentation secteur est commandée par la mise sous/hors•
tension au niveau de l’interrupteur POWER sur le panneau
arrière. Si l’appareil est installé dans un endroit où il ne
peut pas être mis facilement sous/hors tension au niveau
de l’interrupteur POWER, commandez l’alimentation en
branchant/débranchant le cordon d’alimentation sur/de la prise
secteur murale. Dans ce cas, installez l’appareil aussi près que
possible de la prise secteur, et laissez suffisamment d’espace
pour pouvoir brancher/débrancher le cordon d’alimentation.
Si l’appareil est installé dans un endroit où vous ne pouvez
pas brancher/débrancher facilement le cordon d’alimentation,
installez un dispositif de mise en/hors tension facilement
accessible.
Si l’appareil doit être laissé sans surveillance et inutilisé•
pendant une période prolongée, débranchez-le de la prise
murale et débranchez le système câblé.
Ne surchargez pas les prises de courant murales, des cordons•
prolongateurs ni des prises de courant d’autre type sur d’autres
appareil, car cela pourrait entraîner une électrocution ou un
d’incendie.
Utilisez uniquement le cordon fourni conçu pour cet appareil•
pour éviter tout choc électrique.
La fiche d’alimentation principale est utilisé comme dispositif de
déconnexion de l’appareil, et l’appareil déconnecté doit être prêt
à être utilisé.
Pour déconnecter complètement cet appareil du secteur,
débranchez la fiche du cordon d’alimenation de la prise secteur
murale.
N’utiliser que la source d’alimentation spécifiée sur l’appareil.
Alimentation secteur: 120 V/220 – 240 V, 50 Hz/60 Hz•
Alimentation CC: 12 V – 17 V•
AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures causées par une chute
accidentelle
Fixez le moniteur sur un mur en utilisant des cordes.
Fixation du moniteur
Attachez le crochet (non fourni) autres trous de montage VESA sur
le panneau arrière (utilisez les deux trous de la partie supérieure)
en utilisant des vis M4 x 10 mm (non fournies). Attachez les
crochets du panneau arrière du moniteur sur un mur ou un pilier en
utilisant une corde durable.
Crochet et vis (M4 x 10 mm)
(non fournis) Crochet (non fourni)
Trous de montage VESA
Des fentes et des ouvertures dans le coffret sont prévues pour la ventilation. Elles assures une fonctionnement fiable de l’appareil et le•
protègent d’une surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ni recouvertes.
Ne jamais pousser des objets de toute sorte dans ce produit par les ouvertures, ils pourraient toucher des points sous tension dangereux•
ou court-circuiter des pièces, ce qui pourrait causer une électrocution ou un incendie.
Ne versez jamais de liquide sur l’appareil.•
Ne placez jamais rien sur l’appareil. (Ne posez jamais de liquides, flammes nues, vêtements, papiers, etc. sur l’appareil. Ce pourrait être•
cause d’incendie.)
Ne soumettez pas le panneau à cristaux liquides à des chocs importants. (Ne frappez pas ni ne touchez le moniteur avec un objet pointu.)•
Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil.•
Ne marchez pas sur l’appareil ni ne vous y pendez.•
DTV17G15LCT2699.indb9DTV17G15LCT2699.indb9 2012/09/1114:32:002012/09/1114:32:00

10
Précautions de sécurité (Français) (suite)
Union européenne uniquement
Cher(e) client(e),
Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en
vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité
électrique.
Le représentant européen de JVC KENWOOD Corporation est:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Allemagne
Informations relatives à l’élimination des appareils
usagés, à l’intention des utilisateurs
[Union européenne]
Lorsque ce symbole figure sur un appareil
électrique et électronique, cela signifie qu’il
ne doit pas être éliminé en tant que déchet
ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit
doit être porté au point de pré-collecte approprié
au recyclage des appareils électriques et
électroniques pour y subir un traitement, une
récupération et un recyclage, conformément à la
législation nationale.
En éliminant correctement ce produit, vous
contriburez à la conservation des ressources
naturelles et à la prévention des éventuels effets
négatifs sur l’environnement et la santé humaine,
pouvant être dus à la manipulation inappropriée
des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de
pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le
service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans
lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte
de ce produit, conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web
http://www.jvc.eu/ afin d’obtenir des informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la
législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour
le traitement des appareils électriques et électroniques usagés.
Supplément EMC
Ce matériel est en conformité avec les provisions et exigences de
protection des directives européennes correspondantes. Ce matériel
est conçu pour des applications vidéo professionnelles et peut être
utilisé dans les milieux suivants:
Milieux contrôlés EMC (par exemple studio d’enregistrement ou•
conçu pour la diffusion), et en extérieur (loin des lignes de chemins
de fer, des émetteurs, des lignes aériennes haute tension, etc.)
Pour maintenir la meilleure performance et pour assurer la
compatibilité électromagnétique, nous recommandons l’utilisation de
câbles n’excédant pas les longueurs suivantes:
Câble Longueur
Cordon d’alimentation
(câble fourni (H05VV-F 3 × 0,75 mm2))
2,0 m
Câble de signal vidéo (câble coaxial) 2,0 m
Câble de signal audio (câble blindé) 1,5 m
Câble DVI (câble blindé) avec un filtre à noyau de ferrite 2,0 m
Câble RS-232C (câble blindé)
(Un câble rectiligne avec un connecteur D-Sub 9 broches)
2,0 m
Câble RS-485 (câble à paire torsadée)
(Un câble réseau rectiligne)
2,0 m
Câble REMOTE (câble à paire torsadée)
(Un câble réseau rectiligne)
2,0 m
L’appel de courant de cet appareil est de 6,3 ampères.
PRÉCAUTION
Dans le cas où il y a des ondes électromagnétiques puissantes ou
du magnétisme près du câble audio ou du câble de signal, le son ou
l’image contiendra du bruit. Dans ce cas, veuillez éloigner le câble
des sources de la perturbation.
Attention:
Ce symbole
n’est reconnu
que dans l’Union
européenne.
DTV17G15LCT2699.indb10DTV17G15LCT2699.indb10 2012/09/1114:32:002012/09/1114:32:00

11
Precauzioni di sicurezza (Italiano)
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock. Do
not remove cover (or back). No user
serviceable parts inside. Refer servicing
to qualified service personnel.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
CAUTION
COLLEGAMENTO DELL’ALIMENTAZIONE
La tensione di alimentazione nominale di questo apparecchio è 120 V
CA (per gli Stati Uniti d’America e il Canada) e 220 - 240 V CA (per i
Paesi Europei, compreso il Regno Unito, e i Paesi dell’Asia).
Il cavo di alimentazione fornito in dotazione è conforme alle
tensioni di alimentazione qui di seguito indicate per i rispettivi
Paesi. Utilizzare esclusivamente cavi di alimentazione che
garantiscono la sicurezza e la conformità alle norme di
compatibilità elettromagnetica di ciascun Paese.
Nella fornitura di questo apparecchio non sono inclusi tutti i tipi di cavo.•
Per gli U.S.A. e il Canada:
120 VCA
Per i Paesi europei e
asiatici:
CA 220 – 240 V
Per il Regno Unito:
CA 220 – 240 V
Questa spina può essere inserita solo in una presa dotata di
messa a terra. Se non è possibile inserire la spina nella presa
si raccomanda di rivolgersi a un elettricista di fiducia affinché ne
installi una di caratteristiche adeguate. Non si devono vanificare gli
scopi di sicurezza delle prese dotate del contatto di messa a terra.
L’apparecchio deve essere usato esclusivamente con il tipo di• alimentazione elettrica indicato sull’etichetta. In caso di dubbi
sul tipo di sorgente di alimentazione da utilizzare, consultare il
rivenditore o la compagnia di fornitura di alimentazione locale.
Avvertenza:
Si raccomanda di non usare per la tensione di 120 V CA• lo stesso cavo di alimentazione destinato alla tensione di
220 - 240 V CA. In caso contrario si potrebbero generare
malfunzionamenti, un incendio o scosse elettriche.
Nelle situazioni qui oltre elencate si deve:
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di rete.
3. Rivolgersi a personale di assistenza qualificato.
a) Quando l’apparecchio inizia a produrre fumo o odori anomali.
b) Quando le prestazioni dell’apparecchio appaiono visibilmente
deteriorate, ad esempio qualora non produca più immagini o
suono.
c) Quando vi è stato versato del liquido o vi sono caduti oggetti.
d) Quando l’apparecchio è rimasto esposto alla pioggia o all’acqua.
e) Quando l’apparecchio è caduto o ha comunque subito danni.
f) Quando il cavo di alimentazione o la spina si è danneggiata.
L’apparecchio non deve essere installato:•
in ambienti umidi o polverosi–
in ambienti fuligginosi o saturi di vapore, ad esempio in–
cucina o nelle vicinanze di un umidificatore
nelle vicinanze di un radiatore di calore–
in punti in cui si formi condensa con una certa facilità, ad–
esempio vicino a una finestra
in un luogo che lo esponga alla luce solare diretta o a forte–
luce artificiale
L’apparecchio non deve essere collocato su carrelli, supporti o•
tavoli instabili. Potrebbe infatti cadere con conseguente rischio
di gravi infortuni sia agli adulti sia ai bambini nonché gravi
danni all’apparecchio stesso.
L’apparecchio dev’essere installato secondo le istruzioni della
casa produttrice, utilizzando un supporto omologato dalla
stessa.
Non usare l’apparecchio in prossimità dell’acqua.•
L’apparecchio deve essere usato in luoghi mantenuti a un•
livello corretto di temperatura e di umidità (☞“Operation
environment” a pagina 46).
Durante l’uso il monitor si scalda. È quindi necessario
maneggiarlo con molta attenzione.
Nota esclusiva per il cavo di alimentazione destinato al Regno Unito
La spina del cavo di alimentazione per il Regno Unito presenta un fusibile
integrato. Qualora si renda necessario sostituirlo si raccomanda di usarne
esclusivamente uno di caratteristiche nominali corrette e, quindi, di
riapplicare il coperchio del portafusibile (rivolgendosi al proprio rivenditore
o a un tecnico qualificato).
Come sostituire il fusibile
Aprire il vano portafusibile con
la punta di un cacciavite piatto e
sostituire il fusibile. Fusibile
Avvertenza:
Prodotto di classe A. In ambiente domestico il prodotto
può provocare radiodisturbi che l’utente è tenuto ad
eliminare adottando idonee misure.
Per evitare qualsiasi scossa elettrica si raccomanda di•
spegnere il monitor prima di collegarvi altri apparecchi quali, ad
esempio, un videoregistratore o un personal computer.
Non si devono fissare all’apparecchio parti che non siano state•
raccomandate dal produttore, poiché ciò potrebbe comportare
pericoli.
Qualora si renda necessaria la sostituzione di alcune•
parti si raccomanda di verificare che il tecnico di riparazione
usi esclusivamente quelle specificate dal costruttore oppure
di caratteristiche analoghe. L’uso di ricambi non originali può
provocare incendi, scosse elettriche o altri pericoli ancora.
Al termine degli interventi di manutenzione e di riparazione•
dell’apparecchio, chiedere ai tecnici di manutenzione di
eseguire i controlli di sicurezza per accertarsi che l’apparecchio
funzioni regolarmente.
AVVERTENZA:
AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI
SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE l’APPARECCHIO
A PIOGGIA O UMIDITÀ. L’APPARECCHIO NON DEVE
ESSERE USATO COME PIANO DI APPOGGIO PER
CONTENITORI CON LIQUIDI.
NOTE IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
L’energia elettrica può rendere grossi servigi. Questo apparecchio
è stato concepito e costruito per garantire la sicurezza di chi lo
usa. L’USO NON APPROPRIATO DELL’APPARECCHIO PUÒ
TUTTAVIA DIVENIRE CAUSA DI SCOSSA ELETTRICA O
D’INCENDIO. Per non vanificare i dispositivi di sicurezza in esso
incorporati si raccomanda di seguire le istruzioni fondamentali per
l’installazione, l’uso e la manutenzione qui oltre riportate. Prima
dell’uso leggere attentamente le presenti “NOTE IMPORTANTI
SULLA SICUREZZA”.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio se ne devono leggere le• istruzioni di sicurezza e di funzionamento.
Conservare le istruzioni relative al funzionamento e alla sicurezza• per consultazioni future.
Rispettare tutte le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle• istruzioni per l’uso.
Seguire tutte le istruzioni per l’uso.•
DTV17G15LCT2699.indb11DTV17G15LCT2699.indb11 2012/09/1114:32:012012/09/1114:32:01

12
Non tentare di riparare l’apparecchio da sé, poiché l’apertura o
la rimozione dei coperchi può esporre a tensioni pericolose o ad
altri pericoli. Si raccomanda piuttosto di rivolgersi a personale
tecnico qualificato.
Non usare l’apparecchio a lungo qualora il suono sia distorto.
L’alimentazione CA dell’apparecchio è controllabile agendo•
sull’interruttore POWER del pannello posteriore. Se
l’apparecchio è installato in un punto in cui non sia facile
accenderlo o spegnerlo con l’interruttore POWER, lo si può
accendere o spegnere scollegando direttamente il cavo di
alimentazione CA dalla presa di rete. In tal caso si deve
installare l’apparecchio quanto più possibile vicino alla presa di
rete e lasciare spazio sufficiente per l’inserimento e l’estrazione
della spina. Qualora lo si debba installare in un punto in cui
l’inserimento e l’estrazione della spina risultino difficoltosi,
per accendere e spegnere l’apparecchio si suggerisce di fare
installare un apposito sezionatore sulla linea elettrica.
Quando s’intende lasciare l’apparecchio incustodito oppure•
inutilizzato per lungo tempo è raccomandabile scollegarne il
cavo di alimentazione dalla presa di rete CA oltre che i cavi di
sistema.
Non sovraccaricare le prese di rete, le prolunghe o le prese di•
servizio di altri apparecchi, poiché ciò potrebbe comportare
pericolo d’incendio e di scossa elettrica.
Per evitare le scosse elettriche si devono usare esclusivamente•
i cavi per accessori specificati per questo apparecchio.
Se per spegnerlo si agisce sull’interruttore principale,
l’apparecchio rimane prontamente disponibile per l’uso.
Per disalimentarlo completamente è necessario sfilare la spina
del cavo di alimentazione dalla presa di rete CA.
Usare solamente le sorgenti di alimentazione specificate
sull’apparecchio.
Alimentazione CA: 120 V/220 – 240 V, 50 Hz/60 Hz•
Alimentazione CC: 12 V – 17 V•
AVVERTENZA
Per impedire la caduta accidentale del monitor e
conseguenti lesioni alle persone
Fissare il monitor a una parete usando cavi robusti.
Fissaggio del monitor
Con le viti M4 da 10 mm (non fornite in dotazione all’apparecchio)
fissare i ganci (anch’essi non forniti) ai due fori di montaggio VESA
ubicati sul pannello posteriore in posizione superiore. Fissare
quindi ai ganci due cavetti robusti la cui estremità opposta dovrà a
sua volta essere fissata a una parete o a una colonna.
Gancio e vite (M4 x 10 mm)
(non forniti in dotazione) Gancio (non fornito in
dotazione)
Fori per montaggio
VESA
Le feritoie e le aperture dell’involucro dell’apparecchio servono per la ventilazione. La ventilazione è necessaria per garantire il•
funzionamento affidabile dell’apparecchio e impedirne inoltre il surriscaldamento. Tali aperture non devono essere pertanto bloccate né
ostruite.
Non introdurre alcun tipo di oggetto nell’apparecchio attraverso le proprie aperture, in quanto potrebbe raggiungere punti a tensioni•
pericolose o provocare cortocircuiti con conseguente pericolo d’incendio o di scossa elettrica.
Non versare sull’apparecchio liquidi di alcun tipo.•
Sul monitor non si deve collocare alcun oggetto o corpo estraneo. (liquidi, fiamme libere, tessuti, carta e così via potrebbero infatti divenire•
causa d’incendio).
Non si deve sottoporre il pannello LCD a forti urti. (né lo si deve colpire con altri corpi o premerlo con oggetti appuntiti).•
Non appoggiare oggetti pesanti sull’apparecchio.•
Non si deve salire sul monito né ci si deve aggrappare.•
Precauzioni di sicurezza (Italiano) (cont.)
DTV17G15LCT2699.indb12DTV17G15LCT2699.indb12 2012/09/1114:32:012012/09/1114:32:01

13
Esclusivamente per i Paesi dell’Unione Europea
Gentile Cliente,
questo apparecchio è conforme alle direttive e alle norme europee
vigenti relative alla compatibilità elettromagnetica e alla sicurezza dei
dispositivi elettrici.
Il rappresentante JVC KENWOOD per l’Europa è:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germania
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento delle
apparecchiature obsolete
[Unione Europea]
Questo simbolo indica che l’apparecchio
elettrico ed elettronico a cui è relativo non deve
essere smaltito tra i rifiuti domestici generici alla
fine della sua vita utile. Il prodotto, invece, va
consegnato a un punto di raccolta appropriato
per il riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche, per il trattamento, il recupero e
il riciclaggio corretti, in conformità alle proprie
normative nazionali.
Mediante lo smaltimento corretto di questo
prodotto, si contribuirà a preservare le risorse
naturali e a prevenire potenziali effetti negativi
sull’ambiente e sulla salute umana che
potrebbero essere provocati, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato del prodotto. Per ulteriori informazioni sul
punto di raccolta e il riciclaggio di questo prodotto, contattare la sede
comunale locale, il servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio
in cui si è acquistato il prodotto.
L’utente è responsabile della corretta eliminazione di tali prodotti al
termine della propria vita operativa in ottemperanza alla legislazione
del proprio Paese.
(Per gli utenti aziendali)
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, visitare la nostra
pagina web http://www.jvc.eu/ per ottenere informazioni sul ritiro del
prodotto.
[Per altri Paesi al di fuori dell’Unione Europea]
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, effettuare lo smaltimento
in conformità alla normativa nazionale applicabile o alle altre leggi
della propria nazione relative al trattamento delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche obsolete.
Supplemento EMC (compatibilità elettromagnetica)
Questo apparecchio è conforme alle disposizioni e ai requisiti
di protezione delle corrispondenti direttive Europee. Questo
apparecchio è rivolto all’uso video professionale ed è impiegabile nei
seguenti ambienti:
Ambienti a controllo EMC, o compatibilità elettromagnetica (ad•
esempio negli studi di diffusione dedicati a scopi specifici) e in aree
esterne isolate (lontane dalle stazioni ferroviarie, dai trasmettitori,
dalle linee elettriche sospese, ecc.)
Per garantire il mantenimento delle prestazioni ottimali e la
necessaria compatibilità elettromagnetica raccomandiamo di usare
cavi che non eccedano la seguente lunghezza:
Cavo Lunghezza
Cavo di alimentazione
(cavo applicato (H05VV-F 3 × 0,75 mm2))
2,0 m
Cavo dei segnali video (cavo coassiale) 2,0 m
Cavo dei segnali audio (schermato) 1,5 m
Cavo DVI (schermato) con filtro a nucleo di ferrite 2,0 m
Cavo RS-232C (schermato)
(Un cavo dritto provvisto di connettore D-sub a 9 contatti)
2,0 m
Cavo RS-485 (cavo elettrico bipolare)
(Un cavo LAN dritto)
2,0 m
Cavo REMOTE (cavo elettrico bipolare)
(Un cavo LAN dritto)
2,0 m
La corrente di picco di questo apparecchio è di 6,3 ampere.
ATTENZIONE
Qualora nelle vicinanze del cavo audio o di quello dei segnali vi siano
forti onde elettromagnetiche o comunque forti campi magnetici, il
suono o le immagini potrebbero essere disturbate da rumore. In tal
caso si raccomanda di mantenere questi cavi lontani da qualsiasi
possibile fonte di disturbo.
Attenzione:
Questo simbolo
è valido solo
nell’Unione
Europea.
DTV17G15LCT2699.indb13DTV17G15LCT2699.indb13 2012/09/1114:32:012012/09/1114:32:01

14
Precauciones de seguridad (Español)
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock. Do
not remove cover (or back). No user
serviceable parts inside. Refer servicing
to qualified service personnel.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
CAUTION
CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN
La tensión especificada para la fuente de alimentación de ese
producto es 120 V CA (Para Estados Unidos y Canadá) y 220 –
240 V (Para los países europeos o asiáticos o el Reino Unido).
El cable de alimentación adjunto cumple con la tensión de
alimentación especificada para los siguientes países. Utilice
únicamente el cable de alimentación designado por las normas de
seguridad de EMC y seguridad eléctrica de cada país.
No todos los tipos de cables de alimentación se suministran con• este producto.
Para EE.UU. y Canadá:
120 V CA
Para los países
europeos y asiáticos:
220 – 240 V CA
Para el Reino Unido:
220 – 240 V CA
Esta clavija sólo es compatible con una toma de corriente con
conexión a tierra. Si no puede insertar la clavija en la toma de
corriente, póngase en contacto con un electricista para instalar la
toma adecuada. No haga nada que vaya en contra de los fines de
seguridad de la clavija con toma a tierra.
Este producto debe utilizarse exclusivamente con el tipo de• fuente de alimentación indicado en la etiqueta. Ante cualquier
duda sobre el tipo de alimentación de su hogar, consulte al
concesionario donde adquirió el producto o a la compañía de
electricidad de su zona.
Advertencia:
No emplee el mismo cable de alimentación para 120 V CA y• para 220 – 240 V CA. Hacerlo puede producir un fallo, choques
eléctricos o incendio.
En las siguientes condiciones,
1. Apague el sistema.
2. Desenchufe el producto del tomacorriente.
3. Deje el mantenimiento a personal de servicio cualificado.
a) Cuando el producto emite humos u olores extraños.
b) Cuando el producto presente cambios notables en el
funcionamiento
—por ejemplo, no hay imagen o sonido.
c) En caso de haberse derramado líquido o de haberse caído
algún objeto dentro del producto.
d) Si se ha expuesto el producto a la lluvia o al agua.
e) Si se ha dejado caer o se ha dañado el producto.
f) Cuando se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe.
Evite instalar este producto en los siguientes lugares:•
en lugares húmedos o polvorientos–
donde el producto esté expuesto al vapor u hollín, como–
cerca de una cocina o un humidificador
cerca de fuentes de calor–
donde pueda ocurrir la condensación, como cerca de un–
ventana
en un lugar expuesto a la luz directa del sol o a una luz–
intensa
No ponga este producto sobre carros, soportes o mesas•
inestables. La caída del producto puede causar lesiones
graves a la gente que está alrededor (niños y adultos), e
incluso producir daños de gravedad al producto.
Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del
fabricante, y utilice una montura recomendada por el
fabricante.
No utilice este producto cerca del agua.•
Asegúrese de instalar el producto en un lugar donde se•
mantengan las condiciones de temperatura y humedad
adecuadas (☞“Operation environment” en la página 46).
Este producto puede calentarse durante el uso. Maneje este
producto con cuidado.
Nota sobre el cable de alimentación para el Reino Unido
solamente
La clavija del cable de alimentación para el Reino Unido cuenta con un
fusible incorporado. Cuando reemplace el fusible, asegúrese de emplear
uno del amperaje y tipo aprobados y coloque la cubierta del fusible.
(Consulte con su concesionario o personal de servicio cualificado).
Método para reemplazar el fusible
Abra el compartimiento del fusible con
un destornillador de punta plana y
reemplace el fusible. Fusible
Advertencia
:Este es un producto de Clase A. En un entorno
residencial, este producto puede causar interferencias,
en cuyo caso el usuario debe tomar las medidas
adecuadas.
Antes de conectar otros productos tales como videograbadoras•
(VCRs) y ordenadores, deberá desconectar la alimentación de
este producto para protegerlo contra las descargas eléctricas.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, pues•
podrá ser peligroso.
Siempre que se requiera reemplazar alguna pieza,•
asegúrese de que el técnico de servicio utilice los repuestos
especificados por el fabricante o sus equivalentes. El uso de
piezas no autorizadas puede provocar incendios, descargas
eléctricas, y otros peligros.
Al término de cualquier servicio o reparación de este•
producto, pida al técnico que realice las verificaciones de
seguridad, para comprobar su correcto funcionamiento.
ADVERTENCIA
:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA, O HUMEDAD. NO PONGA
RECIPIENTES CONTENIENDO LÍQUIDOS, COMO
FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO.
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
La energía eléctrica puede realizar numerosas funciones útiles. Esta
unidad ha sido diseñada y fabricada para brindarle una operación
de máxima seguridad. No obstante EL USO INCORRECTO
PUEDE PRODUCIR UN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO O
INCENDIO. Para no anular todas las salvaguardas incorporadas a
este producto, asegúrese de respetar las reglas básicas siguientes
para su instalación, uso y servicio. Por favor lea atentamente estas
“SALVAGUARDAS IMPORTANTES” antes del uso.
Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento deben• leerse antes de usar el producto.
Las instrucciones de seguridad y de uso deben guardarse para• futuras consultas.
Deben respetarse todas las advertencias inscritas en el producto y• descritas en las instrucciones de uso.
Siga al pie de la letra todas las instrucciones de uso.•
DTV17G15LCT2699.indb14DTV17G15LCT2699.indb14 2012/09/1114:32:012012/09/1114:32:01

15
Jamás intente reparar este producto por su cuenta, ya que
si abre o desmonta las cubiertas, puede quedar expuesto
a descargas de tensión y otros peligros. Deje todo el
mantenimiento a personal de servicio cualificado.
No utilice el producto por un tiempo prolongado si el sonido está
distorsionado.
La fuente de alimentación de CA se controla mediante la•
activación/desactivación del interruptor POWER en el panel
trasero. Si el producto se instala en un lugar donde no es
sencillo conectar/desconectar el interruptor POWER, controle
el suministro de energía de CA enchufando/desenchufando
el cable de alimentación en/de la toma de CA. En este caso,
instale el producto lo más cerca posible de la toma de CA, y
procure que haya un espacio libre suficiente para enchufar/
desenchufar el cable de alimentación. Si el producto se instala
en un lugar donde no es sencillo enchufar y desenchufar
el cable de alimentación, instale en el cableado del edificio
un dispositivo de fácil acceso para activar y desactivar la
alimentación.
Cuando deje el producto desatendido o sin usar durante•
mucho tiempo, desenchúfelo del tomacorriente y desconecte el
sistema de cables.
No enchufe demasiados aparatos en los enchufes, cables•
prolongadores o tomacorrientes supletorios de otros equipos,
ya que podrían producirse incendios o descargas eléctricas.
Para evitar descargas eléctricas, utilice solamente el cable de•
accesorio diseñado para este producto.
El cable de alimentación funciona como el dispositivo de
desconexión, y mientras está enchufado el aparato permanece
disponible para una operación inmediata.
Para desconectar el aparato completamente de la alimentación
principal, desconecte el enchufe del cable de alimentación del
tomacorriente de CA.
Utilice sólo la fuente de alimentación especificada en la unidad.
Alimentación de CA: 120 V/220 – 240 V, 50 Hz/60 Hz•
Alimentación de CC: 12 V – 17 V•
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones mediante una caída
accidental
Utilice cuerdas para fijar el monitor a la pared.
Fijación del monitor
Fije el gancho (no suministrado) en los orificios de montaje
VESA del panel trasero (utilice los dos orificios del lado superior)
utilizando tornillos M4 x 10 mm (no suministrados). Fije los ganchos
de la parte trasera del monitor a la pared o un pilar mediante una
cuerda resistente.
Gancho y tornillo (M4 x 10 mm)
(no suministrados) Gancho
(no suministrado)
Orificios de montaje
VESA
Se han provisto ranuras y aberturas de ventilación en el gabinete. Tienen por objeto asegurar una operación confiable y evitar el•
recalentamiento. Estas aberturas no deben ser tapadas ni cubiertas.
No introduzca ningún tipo de objeto a través de las ranuras o aberturas del producto, ya que podrían entrar en contacto con puntos de•
tensión peligrosos u ocasionar un cortocircuito en las piezas, lo cual podría causar a su vez descargas eléctricas o incendios.
Tenga cuidado de no derramar líquidos de ningún tipo sobre el producto.•
Nunca deje objetos encima del producto. (Los líquidos, llamas, prendas, papel, etc., colocados sobre el producto podrían ocasionar un•
incendio).
Evite aplicar golpes fuertes al panel LCD. (No lo golpee con ningún objeto ni lo empuje con una herramienta puntiaguda).•
No ponga objetos pesados sobre el producto.•
No se suba ni se cuelgue de este producto.•
DTV17G15LCT2699.indb15DTV17G15LCT2699.indb15 2012/09/1114:32:012012/09/1114:32:01

16
Precauciones de seguridad (Español) (cont.)
Sólo Unión Europea
Estimado cliente,
Este aparato cumple con las directivas y normas europeas válidas sobre
compatibilidad electromagnética y seguridad eléctrica.
El representante para Europa de JVC KENWOOD Corporation es:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Alemania
Información para los usuarios sobre la eliminación
de equipos usados
[Unión Europea]
Este símbolo indica que los aparatos eléctricos
y electrónicos no deben desecharse junto con
la basura doméstica al final de su vida útil. El
producto deberá llevarse al punto de recogida
correspondiente para el reciclaje y el tratamiento
adecuado de equipos eléctricos y electrónicos de
conformidad con la legislación nacional.
Si desecha el producto correctamente, estará
contribuyendo a conservar los recursos naturales
y a prevenir los posibles efectos negativos en el
medio ambiente y en la salud de las personas
que podría causar el tratamiento inadecuado
del producto desechado. Para obtener más
información sobre el punto de recogida y el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina
municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda
en la que haya adquirido el producto.
Para obtener más información sobre el punto de recogida y el
reciclaje de este producto, póngase en contacto con su oficina
municipal, su servicio de recogida de basura doméstica o la tienda
en la que haya adquirido el producto.
(Empresas)
Si desea desechar este producto, visite nuestra página Web
http://www.jvc.eu/ para obtener información acerca de la retirada del
producto.
[Otros países no pertenecientes a la Unión Europea]
Si desea desechar este producto, hágalo de conformidad con la
legislación nacional vigente u otras normativas de su país para el
tratamiento de equipos eléctricos y electrónicos usados.
Suplemento de EMC
Este equipo cumple con las provisiones y los requisitos de protección
de las correspondientes Directivas Europeas. Este equipo ha sido
diseñado para aparatos de vídeo profesional y puede utilizarse en los
siguientes entornos:
Entorno controlado de EMC (por ejemplo, estudio de grabación•
o difusión de propósito especial), y entornos rurales exteriores
(alejados de ferrocarriles, transmisores, líneas aéreas eléctricas,
etc.)
Para optimizar el rendimiento y asegurar compatiblidad
electromagnética, se recomienda el uso de cables que no excedan la
siguiente longitud:
Cable Longitud
Cordón de alimentación
(cable adjunto (H05VV-F 3 × 0,75 mm2))
2,0 m
Cable de señal de vídeo (cable coaxial) 2,0 m
Cable de señal de audio (cable blindado) 1,5 m
Cable DVI (cable blindado) con filtro de núcleo 2,0 m
Cable RS-232C (cable blindado)
(Un cable recto con un conector D-sub de 9 patillas)
2,0 m
Cable RS-485 (cable de pares trenzados)
(Un cable LAN recto)
2,0 m
Cable REMOTE (cable de pares trenzados)
(Un cable LAN recto)
2,0 m
La corriente de irrupción de este aparato es de 6,3 amperios.
PRECAUCIÓN
En el caso de haber fuertes ondas electromagnéticas o magnetismo
cerca del cable de audio o del cable de señales, el sonido o la
imagen contendrá ruido. En tales casos, por favor mantenga el cable
alejado de las fuentes de perturbaciones.
Atención:
Este símbolo
sólo es válido
en la Unión
Europea.
DTV17G15LCT2699.indb16DTV17G15LCT2699.indb16 2012/09/1114:32:012012/09/1114:32:01

17
Меры предосторожности (Русский)
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock. Do
not remove cover (or back). No user
serviceable parts inside. Refer servicing
to qualified service personnel.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead
symbol, within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence
of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature
accompanying the appliance.
CAUTION
ɉɈȾɄɅɘɑȿɇɂȿ ɉɂɌȺɇɂə
ɗɬɨɬ ɩɪɢɛɨɪ ɪɚɫɫɱɢɬɚɧ ɧɚ ɜɯɨɞɧɨɟ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ 120 ȼɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ
ɬɨɤɚ (ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɋɒȺ ɢɄɚɧɚɞɵ) ɢ220 – 240 ȼɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ
(ɞɥɹ ɫɬɪɚɧ ȿɜɪɨɩɵ, ɫɬɪɚɧ Ⱥɡɢɢ ɢȼɟɥɢɤɨɛɪɢɬɚɧɢɢ).
ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɧɵɣ ɲɧɭɪ ɩɢɬɚɧɢɹ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɟɬ ɫɥɟɞɭɸɳɢɦ
ɪɟɝɢɨɧɚɥɶɧɵɦ ɫɬɚɧɞɚɪɬɚɦ ɢɪɚɫɫɱɢɬɚɧ ɧɚ ɫɥɟɞɭɸɳɟɟ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ. ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɲɧɭɪ ɩɢɬɚɧɢɹ,
ɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɧɵɣ ɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫɩɪɚɜɢɥɚɦɢ ɬɟɯɧɢɤɢ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢɩɨɥɨɠɟɧɢɹɦɢ EMC ɞɥɹ ȼɚɲɟɣ ɫɬɪɚɧɵ.
ɇɟ ɜɫɟ ɬɢɩɵ ɲɧɭɪɨɜ ɩɢɬɚɧɢɹ ɩɪɢɥɚɝɚɸɬɫɹ ɜɤɨɦɩɥɟɤɬɟ• ɩɨɫɬɚɜɤɢ ɞɚɧɧɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ.
Для США и Канада:
120 В переменного
тока
Для стран Европы и Азии:
220 – 240 В
переменного тока
Для Великобритании:
220 – 240 В
переменного тока
ɗɬɚ ɜɢɥɤɚ ɩɨɞɯɨɞɢɬ ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɡɚɡɟɦɥɟɧɧɨɣ ɪɨɡɟɬɤɢ.
ȿɫɥɢ ɧɟɜɨɡɦɨɠɧɨ ɜɫɬɚɜɢɬɶ ɜɢɥɤɭ ɜɪɨɡɟɬɤɭ, ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ
ɷɥɟɤɬɪɢɤɭ ɞɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɪɨɡɟɬɤɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɝɨ ɬɢɩɚ. ȼɰɟɥɹɯ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɧɟ ɩɪɟɧɟɛɪɟɝɚɣɬɟ ɜɢɥɤɨɣ ɫɡɚɡɟɦɥɟɧɢɟɦ.
ɗɬɨ ɢɡɞɟɥɢɟ ɦɨɠɧɨ ɩɨɞɤɥɸɱɚɬɶ ɤɢɫɬɨɱɧɢɤɭ ɩɢɬɚɧɢɹ ɬɨɥɶɤɨ ɬɚɤɨɝɨ• ɬɢɩɚ, ɤɨɬɨɪɵɣ ɭɤɚɡɚɧ ɧɚ ɹɪɥɵɤɟ. ȿɫɥɢ ȼɵ ɧɟ ɡɧɚɟɬɟ, ɤɚɤɨɣ ɬɢɩ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯ ɪɨɡɟɬɨɤ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɜȼɚɲɟɦ ɞɨɦɟ, ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ
ɫɜɨɟɦɭ ɩɨɫɬɚɜɳɢɤɭ ɢɥɢ ɜɦɟɫɬɧɭɸ ɤɨɦɩɚɧɢɸ ɷɥɟɤɬɪɨɫɧɚɛɠɟɧɢɹ.
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ:
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɨɞɢɧɚɤɨɜɵɟ ɲɧɭɪɵ ɩɢɬɚɧɢɹ ɞɥɹ 120 ȼɢ220 – 240 ȼ• ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ. ɗɬɨ ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤɧɟɢɫɩɪɚɜɧɨɫɬɢ ɢɡɞɟɥɢɹ,
ɩɨɪɚɠɟɧɢɸ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ ɢɥɢ ɩɨɠɚɪɭ.
ɉɪɢ ɜɨɡɧɢɤɧɨɜɟɧɢɢ ɥɸɛɨɝɨ ɢɡ ɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɯ ɭɫɥɨɜɢɣ
ɜɵɩɨɥɧɢɬɟ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɞɟɣɫɬɜɢɹ:
1. ȼɵɤɥɸɱɢɬɟ ɩɢɬɚɧɢɟ.
2. Ɉɬɤɥɸɱɢɬɟ ɩɪɢɛɨɪ ɨɬ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ ɪɨɡɟɬɤɢ.
3. Ɉɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɡɚ ɩɨɦɨɳɶɸ ɤɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɭ ɩɨ ɫɟɪɜɢɫɧɨɦɭ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ.
a)
ȿɫɥɢ ɢɡ ɩɪɢɛɨɪɚ ɢɞɟɬ ɞɵɦ ɢɥɢ ɨɳɭɳɚɟɬɫɹ ɧɟɩɪɢɜɵɱɧɵɣ ɡɚɩɚɯ.
ɛ) ȿɫɥɢ ɪɚɛɨɱɢɟ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤɢ ɢɡɞɟɥɢɹ ɡɚɦɟɬɧɨ
ɢɡɦɟɧɢɥɢɫɶ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɨɬɫɭɬɫɬɜɭɟɬ ɢɡɨɛɪɚɠɟɧɢɟ ɢɥɢ ɡɜɭɤ.
ɜ) ȿɫɥɢ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟ ɩɨɩɚɥɢ ɛɪɵɡɝɢ ɢɥɢ ɭɩɚɥ ɤɚɤɨɣ-ɥɢɛɨ
ɩɪɟɞɦɟɬ.
ɝ) ȿɫɥɢ ɢɡɞɟɥɢɟ ɧɚɯɨɞɢɥɨɫɶ ɩɨɞ ɞɨɠɞɟɦ ɢɥɢ ɩɨɞɜɟɪɝɥɨɫɶ
ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɜɥɚɝɢ.
ɞ) ȼɫɥɭɱɚɟ ɩɚɞɟɧɢɹ ɢɥɢ ɞɪɭɝɨɝɨ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ.
ɟ) ȿɫɥɢ ɩɨɜɪɟɠɞɟɧ ɲɧɭɪ ɩɢɬɚɧɢɹ ɢɥɢ ɪɚɡɴɟɦ.
ɇɟ ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɜɫɥɟɞɭɸɳɢɯ ɦɟɫɬɚɯ:• ɜɩɵɥɶɧɨɦ ɢɥɢ ɡɚɝɪɹɡɧɟɧɧɨɦ ɩɨɦɟɳɟɧɢɢ– ɜɩɨɦɟɳɟɧɢɹɯ, ɝɞɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɟɬɫɹ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ– ɤɨɩɨɬɢ ɢɥɢ ɩɚɪɚ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɪɹɞɨɦ ɫɩɥɢɬɨɣ ɢɥɢ
ɭɜɥɚɠɧɢɬɟɥɟɦ
ɪɹɞɨɦ ɫɢɫɬɨɱɧɢɤɚɦɢ ɬɟɩɥɚ– ɜɦɟɫɬɚɯ ɫɤɨɩɥɟɧɢɹ ɤɨɧɞɟɧɫɚɬɚ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɪɹɞɨɦ ɫ– ɨɤɧɨɦ
ɜɦɟɫɬɚɯ, ɩɨɞɜɟɪɠɟɧɧɵɯ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɩɪɹɦɵɯ ɥɭɱɟɣ– ɫɨɥɧɟɱɧɨɝɨ ɫɜɟɬɚ ɢɥɢ ɫɢɥɶɧɨɝɨ ɫɜɟɬɚ
ɇɟ ɫɬɚɜɶɬɟ ɷɬɨ ɢɡɞɟɥɢɟ ɧɚ ɧɟɭɫɬɨɣɱɢɜɵɟ ɬɟɥɟɠɤɢ,• ɩɨɞɫɬɚɜɤɢ ɢɫɬɨɥɵ. ɂɡɞɟɥɢɟ ɦɨɠɟɬ ɭɩɚɫɬɶ ɢɪɚɡɛɢɬɶɫɹ, ɚ
ɬɚɤɠɟ ɬɪɚɜɦɢɪɨɜɚɬɶ ɪɟɛɟɧɤɚ ɢɥɢ ɜɡɪɨɫɥɨɝɨ ɱɟɥɨɜɟɤɚ.
Ɇɨɧɬɚɠ ɢɡɞɟɥɢɹ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɶ ɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɢ
ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɹ ɫɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɦ ɤɪɟɩɟɠɧɵɯ
ɞɟɬɚɥɟɣ, ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɧɵɯ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɦ.
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɪɹɞɨɦ ɫɜɨɞɨɣ.• ɍɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɜɦɟɫɬɟ, ɝɞɟ ɩɨɞɞɟɪɠɢɜɚɸɬɫɹ• ɧɚɞɥɟɠɚɳɢɟ ɬɟɦɩɟɪɚɬɭɪɚ ɢɜɥɚɠɧɨɫɬɶ (☞“Operation
environment” ɧɚ ɫɬɪ. 46).
ȼɩɪɨɰɟɫɫɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɷɬɨ ɢɡɞɟɥɢɟ ɦɨɠɟɬ ɧɚɝɪɟɜɚɬɶɫɹ.
Ȼɭɞɶɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ ɩɪɢ ɪɚɛɨɬɟ ɫɢɡɞɟɥɢɟɦ.
ɉɪɢɦɟɱɚɧɢɟ ɬɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ɲɧɭɪɚ ɩɢɬɚɧɢɹ ɞɥɹ ȼɟɥɢɤɨɛɪɢɬɚɧɢɢ
ȼɢɥɤɚ ɲɧɭɪɚ ɩɢɬɚɧɢɹ, ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɨɝɨ ɞɥɹ ȼɟɥɢɤɨɛɪɢɬɚɧɢɢ,
ɨɫɧɚɳɟɧɚ ɜɫɬɪɨɟɧɧɵɦ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɟɦ. Ⱦɥɹ ɡɚɦɟɧɵ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨ ɬɢɩɚ. ɉɨɫɥɟ ɡɚɦɟɧɵ
ɜɟɪɧɢɬɟ ɤɪɵɲɤɭ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ ɜɢɫɯɨɞɧɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ. (Ɉɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɤ
ɫɜɨɟɦɭ ɩɨɫɬɚɜɳɢɤɭ ɢɥɢ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ ɷɥɟɤɬɪɢɤɭ.)
Ɂɚɦɟɧɚ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ
Ɉɬɤɪɨɣɬɟ ɨɬɞɟɥɟɧɢɟ
ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɹ ɲɥɢɰɟɜɨɣ
ɨɬɜɟɪɬɤɨɣ ɢɡɚɦɟɧɢɬɟ
ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ.Предохранитель
ɉɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɟ:
Ⱦɚɧɧɨɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɨɬɧɨɫɢɬɫɹ ɤɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚɦ
ɤɥɚɫɫɚ Ⱥ. ȼɛɵɬɨɜɵɯ ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɷɬɨ ɢɡɞɟɥɢɟ
ɦɨɠɟɬ ɜɵɡɵɜɚɬɶ ɪɚɞɢɨɩɨɦɟɯɢ. ȼɷɬɨɦ
ɫɥɭɱɚɟ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɸ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɜɨɡɦɨɠɧɨ,
ɩɨɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɩɪɢɧɹɬɶ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɟ ɦɟɪɵ.
ɉɟɪɟɞ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɞɪɭɝɢɯ ɢɡɞɟɥɢɣ, ɧɚɩɪɢɦɟɪ• ɜɢɞɟɨɦɚɝɧɢɬɨɮɨɧɨɜ ɢɩɟɪɫɨɧɚɥɶɧɵɯ ɤɨɦɩɶɸɬɟɪɨɜ,
ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɨɬɤɥɸɱɢɬɶ ɩɢɬɚɧɢɟ ɞɚɧɧɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ ɜɨ
ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ.
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɩɪɢɧɚɞɥɟɠɧɨɫɬɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɧɟ ɛɵɥɢ• ɪɟɤɨɦɟɧɞɨɜɚɧɵ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɦ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɨɧɢ ɦɨɝɭɬ ɛɵɬɶ
ɨɩɚɫɧɵɦɢ.
ȿɫɥɢ ɬɪɟɛɭɟɬɫɹ ɡɚɦɟɧɚ ɞɟɬɚɥɟɣ,• ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜɬɨɦ, ɱɬɨ
ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬ ɩɨ ɫɟɪɜɢɫɧɨɦɭ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬ
ɞɟɬɚɥɢ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɟ ɢɡɝɨɬɨɜɢɬɟɥɟɦ, ɢɥɢ ɷɤɜɢɜɚɥɟɧɬɧɵɟ
ɢɦ. ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɧɟɫɚɧɤɰɢɨɧɢɪɨɜɚɧɧɵɯ ɞɟɬɚɥɟɣ ɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤɜɨɫɩɥɚɦɟɧɟɧɢɸ, ɩɨɪɚɠɟɧɢɸ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ
ɬɨɤɨɦ ɢɥɢ ɞɪɭɝɨɣ ɱɪɟɡɜɵɱɚɣɧɨɣ ɫɢɬɭɚɰɢɢ.
ɉɨɫɥɟ ɡɚɜɟɪɲɟɧɢɹ ɫɟɪɜɢɫɧɨɝɨ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ ɢɥɢ•
ɪɟɦɨɧɬɚ ɷɬɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ ɜɫɟɝɞɚ ɬɪɟɛɭɣɬɟ ɨɬ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɚ
ɩɨ ɫɟɪɜɢɫɧɨɦɭ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɸ ɩɪɨɜɟɞɟɧɢɹ ɩɪɨɜɟɪɤɢ
ɧɚ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶ, ɱɬɨɛɵ ɭɛɟɞɢɬɶɫɹ ɜɬɨɦ, ɱɬɨ ɢɡɞɟɥɢɟ
ɧɚɯɨɞɢɬɫɹ ɜɧɨɪɦɚɥɶɧɨɦ ɪɚɛɨɱɟɦ ɫɨɫɬɨɹɧɢɢ.
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
:
ȾɅə ɋɇɂɀȿɇɂə ɊɂɋɄȺ ȼɈɋɉɅȺɆȿɇȿɇɂə
ɂɅɂ ɉɈɊȺɀȿɇɂə ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɂɆ ɌɈɄɈɆ
ɇȿ ɉɈȾȼȿɊȽȺɃɌȿ ȾȺɇɇɈȿ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼɈ
ȼɈɁȾȿɃɋɌȼɂɘ ȾɈɀȾə ɂɅɂ ȼɅȺȽɂ. ɇȿ
ȾɈɉɍɋɄȺȿɌɋə ɊȺɁɆȿɓȿɇɂə ɄȺɄɂɏ-ɅɂȻɈ
ȿɆɄɈɋɌȿɃ, ɇȺɉɈɅɇȿɇɇɕɏ ɀɂȾɄɈɋɌəɆɂ,
ɌȺɄɂɏ ɄȺɄ ȼȺɁɕ, ɇȺ ɍɋɌɊɈɃɋɌȼȿ.
ɆȿɊɕ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ
ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɚɹ ɷɧɟɪɝɢɹ ɦɨɠɟɬ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶ ɦɧɨɠɟɫɬɜɨ ɩɨɥɟɡɧɵɯ
ɮɭɧɤɰɢɣ. ɗɬɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɢɛɨɪ ɫɩɪɨɟɤɬɢɪɨɜɚɧ ɢɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧ ɫ
ɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɦ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɣ ɤȼɚɲɟɣ ɥɢɱɧɨɣ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ. Ɉɞɧɚɤɨ
ɇȿɉɊȺȼɂɅɖɇȺə ɗɄɋɉɅɍȺɌȺɐɂə ɆɈɀȿɌ ɉɊɂȼȿɋɌɂ Ʉ
ɉɈɊȺɀȿɇɂɘ ɗɅȿɄɌɊɂɑȿɋɄɂɆ ɌɈɄɈɆ ɂɅɂ ɉɈɀȺɊɍ.ɑɬɨɛɵ
ɧɟ ɧɚɪɭɲɢɬɶ ɪɚɛɨɬɭ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɟɣ, ɜɫɬɪɨɟɧɧɵɯ ɜɷɬɨ ɢɡɞɟɥɢɟ,
ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɭɣɬɟɫɶ ɩɪɢ ɟɝɨ ɭɫɬɚɧɨɜɤɟ, ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢ ɢɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɢ
ɫɥɟɞɭɸɳɢɦɢ ɨɫɧɨɜɧɵɦɢ ɩɪɚɜɢɥɚɦɢ. ɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɜɧɢɦɚɬɟɥɶɧɨ ɩɪɨɱɢɬɚɣɬɟ ɪɚɡɞɟɥ “ɆȿɊɕ ȻȿɁɈɉȺɋɇɈɋɌɂ”.
ɉɟɪɟɞ ɧɚɱɚɥɨɦ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɨɡɧɚɤɨɦɢɬɶɫɹ• ɫɨ ɜɫɟɦɢ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦɢ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦɢ.
ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɨɯɪɚɧɢɬɶ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹ ɬɟɯɧɢɤɢ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɢ• ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɢ ɞɥɹ ɨɛɪɚɳɟɧɢɹ ɤɧɢɦ ɜɛɭɞɭɳɟɦ.
ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɭɱɢɬɵɜɚɬɶ ɜɫɟ ɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɚɸɳɢɟ ɡɧɚɤɢ ɧɚ• ɢɡɞɟɥɢɢ ɢɩɪɟɞɭɩɪɟɠɞɟɧɢɹ ɜɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɯ ɩɨ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ.
ɇɟɨɛɯɨɞɢɦɨ ɫɥɟɞɨɜɚɬɶ ɜɫɟɦ ɢɧɫɬɪɭɤɰɢɹɦ.•
DTV17G15LCT2699.indb17DTV17G15LCT2699.indb17 2012/09/1114:32:022012/09/1114:32:02

18
ɇɟ ɩɵɬɚɣɬɟɫɶ ɜɵɩɨɥɧɹɬɶ ɫɟɪɜɢɫɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
ɫɚɦɨɫɬɨɹɬɟɥɶɧɨ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ, ɫɧɹɜ ɤɨɪɩɭɫ, ȼɵ ɩɨɞɜɟɪɝɧɟɬɟ
ɫɟɛɹ ɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹ ɜɵɫɨɤɢɯ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɣ ɢɞɪɭɝɢɯ
ɨɩɚɫɧɵɯ ɮɚɤɬɨɪɨɜ. ɉɨɪɭɱɢɬɟ ɫɟɪɜɢɫɧɨɟ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɭ.
ɇɟ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɜɬɟɱɟɧɢɟ ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ,
ɤɨɝɞɚ ɡɜɭɤ ɢɫɤɚɠɟɧ.
ɉɢɬɚɧɢɟ ɩɟɪɟɦɟɧɧɵɦ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ ɭɩɪɚɜɥɹɟɬɫɹ•
ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦ/ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɹ ɩɢɬɚɧɢɹ POWER,
ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɨɝɨ ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ. ȿɫɥɢ ɢɡɞɟɥɢɟ
ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨ ɜɦɟɫɬɟ, ɝɞɟ ɫɥɨɠɧɨ ɜɤɥɸɱɚɬɶ/ɜɵɤɥɸɱɚɬɶ
ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶ POWER, ɭɩɪɚɜɥɹɣɬɟ ɜɤɥɸɱɟɧɢɟɦ/
ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɟɦ ɩɢɬɚɧɢɹ ɩɨɞɤɥɸɱɚɹ/ɨɬɫɨɟɞɢɧɹɹ ɜɢɥɤɭ ɲɧɭɪɚ
ɩɢɬɚɧɢɹ ɤ/ɨɬ ɪɨɡɟɬɤɢ ɩɢɬɚɧɢɹ ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ. ȼɷɬɨɦ
ɫɥɭɱɚɟ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɤɚɤ ɦɨɠɧɨ ɛɥɢɠɟ ɤɪɨɡɟɬɤɟ
ɫɟɬɢ ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ ɢɨɫɬɚɜɶɬɟ ɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ ɦɟɫɬɚ
ɞɥɹ ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ/ɨɬɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ ɲɧɭɪɚ ɩɢɬɚɧɢɹ. ȿɫɥɢ
ɢɡɞɟɥɢɟ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɨ ɜɦɟɫɬɟ, ɝɞɟ ɧɟɩɪɨɫɬɨ ɨɬɫɨɟɞɢɧɹɬɶ/
ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɹɬɶ ɲɧɭɪ ɩɢɬɚɧɢɹ, ɨɛɨɪɭɞɭɣɬɟ ɩɪɨɜɨɞɤɭ
ɩɨɦɟɳɟɧɢɹ ɥɟɝɤɨ ɞɨɫɬɭɩɧɵɦ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɦ ɞɥɹ ɜɤɥɸɱɟɧɢɹ/
ɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨɩɢɬɚɧɢɹ.
ȿɫɥɢ ɢɡɞɟɥɢɟ ɧɟ ɛɭɞɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɜɬɟɱɟɧɢɟ•
ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨ ɜɪɟɦɟɧɢ, ɨɬɤɥɸɱɢɬɟ ɟɝɨ ɨɬ ɧɚɫɬɟɧɧɨɣ ɪɨɡɟɬɤɢ
ɢɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɤɚɛɟɥɶɧɭɸ ɫɢɫɬɟɦɭ.
ɇɟ ɩɟɪɟɝɪɭɠɚɣɬɟ ɧɚɫɬɟɧɧɵɟ ɪɨɡɟɬɤɢ, ɭɞɥɢɧɢɬɟɥɢ ɢ•
ɞɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɵɟ ɪɨɡɟɬɤɢ ɧɚ ɞɪɭɝɨɦ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɢ,
ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɷɬɨ ɦɨɠɟɬ ɫɬɚɬɶ ɩɪɢɱɢɧɨɣ ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɟɧɢɹ ɢɥɢ
ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ.
ȼɨ ɢɡɛɟɠɚɧɢɟ ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ•
ɬɨɥɶɤɨ ɲɧɭɪ, ɜɯɨɞɹɳɢɣ ɜɤɨɦɩɥɟɤɬ ɢɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɣ ɞɥɹ
ɞɚɧɧɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ.
ɋɟɬɟɜɨɣ ɲɬɟɩɫɟɥɶ ɢɫɩɨɥɶɡɭɟɬɫɹ ɜɤɚɱɟɫɬɜɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ
ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɢɬɚɧɢɹ; ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɩɢɬɚɧɢɹ
ɞɨɥɠɧɨ ɜɫɟɝɞɚ ɨɫɬɚɜɚɬɶɫɹ ɥɟɝɤɨɞɨɫɬɭɩɧɵɦ ɞɥɹ ɪɚɛɨɬɵ ɫ
ɧɢɦ.
ɑɬɨɛɵ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɶ ɚɩɩɚɪɚɬ ɨɬ ɢɫɬɨɱɧɢɤɚ ɩɢɬɚɧɢɹ
ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ, ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬɟ ɲɬɟɩɫɟɥɶ ɲɧɭɪɚ ɩɢɬɚɧɢɹ ɨɬ
ɪɨɡɟɬɤɢ ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨ ɬɨɤɚ.
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɬɨɥɶɤɨ ɢɫɬɨɱɧɢɤ ɩɢɬɚɧɢɹ, ɭɤɚɡɚɧɧɵɣ ɧɚ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɟ.
ɉɟɪɟɦɟɧɧɵɣ ɬɨɤ: 120/220 – 240 ȼ, 50 Ƚɰ/60 Ƚɰ•
ɉɨɫɬɨɹɧɧɵɣ ɬɨɤ: 12 B – 17 B•
ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
ȼɰɟɥɹɯ ɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɟɧɢɹ ɬɪɚɜɦ ɜɪɟɡɭɥɶɬɚɬɟ
ɫɥɭɱɚɣɧɨɝɨ ɩɚɞɟɧɢɹ
ɉɪɢɤɪɟɩɢɬɟ ɦɨɧɢɬɨɪ ɤɫɬɟɧɟ ɫɩɨɦɨɳɶɸ ɲɧɭɪɨɜ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ.
Ʉɪɟɩɥɟɧɢɟ ɦɨɧɢɬɨɪɚ
Ɂɚɤɪɟɩɢɬɟ ɤɪɸɤɢ (ɧɟ ɩɪɢɥɚɝɚɸɬɫɹ) ɜɤɪɟɩɟɠɧɵɯ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹɯ
ɫɬɚɧɞɚɪɬɚ VESA ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ (ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ ɞɜɚ
ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɜɜɟɪɯɧɟɣ ɱɚɫɬɢ) ɫɩɨɦɨɳɶɸ ɜɢɧɬɨɜ M4 x 10 ɦɦ (ɧɟ
ɩɪɢɥɚɝɚɸɬɫɹ). ɉɪɢɜɹɠɢɬɟ ɤɪɸɤɢ ɧɚ ɡɚɞɧɟɣ ɩɚɧɟɥɢ ɦɨɧɢɬɨɪɚ ɤ
ɤɪɟɩɥɟɧɢɸ ɧɚ ɫɬɟɧɟ ɢɥɢ ɤɫɬɨɥɛɭ ɩɪɨɱɧɵɦ ɲɧɭɪɨɦ.
Крюк и винт (M4 x 10 мм)
(не прилагаются) Крюк (не прилагается)
Крепежные отверстия
стандарта VESA
ɉɪɨɪɟɡɢ ɢɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ɜɤɨɪɩɭɫɟ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵ ɞɥɹ ɜɟɧɬɢɥɹɰɢɢ. Ɉɧɢ ɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɸɬ ɫɬɚɛɢɥɶɧɭɸ ɪɚɛɨɬɭ ɢɡɞɟɥɢɹ ɢɩɪɟɞɨɯɪɚɧɹɸɬ•
ɟɝɨ ɨɬ ɩɟɪɟɝɪɟɜɚ. ɇɟɥɶɡɹ ɡɚɤɪɵɜɚɬɶ ɷɬɢ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ.
ɇɟ ɜɫɬɚɜɥɹɣɬɟ ɧɢɤɚɤɢɟ ɩɪɟɞɦɟɬɵ ɜɧɭɬɪɶ ɢɡɞɟɥɢɹ ɱɟɪɟɡ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ, ɩɨɫɤɨɥɶɤɭ ɨɧɢ ɦɨɝɭɬ ɫɨɩɪɢɤɨɫɧɭɬɶɫɹ ɫɞɟɬɚɥɹɦɢ,•
ɧɚɯɨɞɹɳɢɦɢɫɹ ɩɨɞ ɜɵɫɨɤɢɦ ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟɦ, ɢɥɢ ɜɵɡɜɚɬɶ ɤɨɪɨɬɤɨɟ ɡɚɦɵɤɚɧɢɟ, ɱɬɨ ɦɨɠɟɬ ɫɬɚɬɶ ɩɪɢɱɢɧɨɣ ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɟɧɢɹ ɢɥɢ
ɩɨɪɚɠɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɦ ɬɨɤɨɦ.
Ɉɛɟɪɟɝɚɣɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɨɬ ɩɨɩɚɞɚɧɢɹ ɧɚ ɧɟɝɨ ɥɸɛɵɯ ɜɢɞɨɜ ɠɢɞɤɨɫɬɢ.•
ɇɢɤɨɝɞɚ ɧɢɱɟɝɨ ɧɟ ɫɬɚɜɶɬɟ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟ ɫɜɟɪɯɭ. (Ɋɚɡɦɟɳɟɧɢɟ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɢ ɫɨɫɭɞɨɜ ɫɠɢɞɤɨɫɬɹɦɢ, ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜ ɨɬɤɪɵɬɨɝɨ ɨɝɧɹ,•
ɩɪɟɞɦɟɬɨɜ ɢɡ ɬɤɚɧɢ ɢɥɢ ɛɭɦɚɝɢ ɢɬ.ɩ. ɦɨɠɟɬ ɩɪɢɜɟɫɬɢ ɤɜɨɫɩɥɚɦɟɧɟɧɢɸ ɢɩɨɠɚɪɭ.)
ɇɟ ɩɨɞɜɟɪɝɚɣɬɟ ɀɄ-ɩɚɧɟɥɶ ɫɢɥɶɧɵɦ ɦɟɯɚɧɢɱɟɫɤɢɦ ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɹɦ. (ɇɟ ɭɞɚɪɹɣɬɟ ɢɡɞɟɥɢɟ ɢɧɟ ɞɚɜɢɬɟ ɧɚ ɧɟɝɨ ɡɚɨɫɬɪɟɧɧɵɦɢ•
ɩɪɟɞɦɟɬɚɦɢ.)
ɇɟ ɫɬɚɜɶɬɟ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟ ɬɹɠɟɥɵɟ ɩɪɟɞɦɟɬɵ.•
ɇɟ ɜɫɬɚɜɚɣɬɟ ɢɧɟ ɨɛɥɨɤɚɱɢɜɚɣɬɟɫɶ ɧɚ ɢɡɞɟɥɢɟ.•
Меры предосторожности (Русский) (продолж.)
DTV17G15LCT2699.indb18DTV17G15LCT2699.indb18 2012/09/1114:32:022012/09/1114:32:02

19
Ɍɨɥɶɤɨ ɞɥɹ ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɨɝɨ ɋɨɸɡɚ
ɍɜɚɠɚɟɦɵɣ ɩɨɤɭɩɚɬɟɥɶ!
Ⱦɚɧɧɨɟ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɨɬɜɟɱɚɟɬ ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɯ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜ
ɢɫɬɚɧɞɚɪɬɨɜ ȿɋ ɨɬɧɨɫɢɬɟɥɶɧɨ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɨɣ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ ɢ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ.
ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɣ ɩɪɟɞɫɬɚɜɢɬɟɥɶ ɤɨɦɩɚɧɢɢ JVC KENWOOD
Corporation:
JVC Technical Services Europe GmbH
Postfach 10 05 04
61145 Friedberg
Germany (Ƚɟɪɦɚɧɢɹ)
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɞɥɹ ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɟɣ,
ɜɵɛɪɚɫɵɜɚɸɳɢɯ ɫɬɚɪɨɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ
[ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɣ ɋɨɸɡ]
ɗɬɨ ɫɢɦɜɨɥ ɭɤɚɡɵɜɚɟɬ, ɱɬɨ ɩɨɫɥɟ
ɨɤɨɧɱɚɧɢɹ ɫɪɨɤɚ ɫɥɭɠɛɵ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɝɨ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢɥɢ ɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɧɟɥɶɡɹ ɜɵɛɪɚɫɵɜɚɬɶ ɟɝɨ
ɜɦɟɫɬɟ ɫɨɛɵɱɧɵɦ ɛɵɬɨɜɵɦ ɦɭɫɨɪɨɦ.
ȼɦɟɫɬɨ ɷɬɨɝɨ, ɨɧɨ ɩɨɞɥɟɠɢɬ ɫɞɚɱɟ ɧɚ
ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɸ ɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɣ ɩɭɧɤɬ
ɩɪɢɟɦɚ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ ɞɥɹ ɩɨɫɥɟɞɭɸɳɟɣ ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɢ
ɢɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫɧɚɰɢɨɧɚɥɶɧɵɦ
ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦ.
Ɉɛɟɫɩɟɱɢɜɚɹ ɩɪɚɜɢɥɶɧɭɸ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɸ
ɞɚɧɧɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ, ȼɵ ɩɨɦɨɝɚɟɬɟ ɫɛɟɪɟɱɶ
ɩɪɢɪɨɞɧɵɟ ɪɟɫɭɪɫɵ ɢɩɪɟɞɨɬɜɪɚɳɚɟɬɟ ɭɳɟɪɛ
ɞɥɹ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ ɢɡɞɨɪɨɜɶɹ ɥɸɞɟɣ,
ɤɨɬɨɪɵɣ ɜɨɡɦɨɠɟɧ ɜɫɥɭɱɚɟ ɧɟɧɚɞɥɟɠɚɳɟɝɨ
ɨɛɪɚɳɟɧɢɹ ɫɢɡɞɟɥɢɟɦ. Ȼɨɥɟɟ ɩɨɞɪɨɛɧɭɸ ɢɧɮɨɪɦɚɰɢɸ ɨ
ɩɭɧɤɬɚɯ ɩɪɢɟɦɚ ɢɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɞɚɧɧɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ ɦɨɠɧɨ ɩɨɥɭɱɢɬɶ
ɜɦɟɫɬɧɵɯ ɦɭɧɢɰɢɩɚɥɶɧɵɯ ɨɪɝɚɧɚɯ, ɧɚ ɩɪɟɞɩɪɢɹɬɢɢ ɩɨ ɜɵɜɨɡɭ
ɛɵɬɨɜɨɝɨ ɦɭɫɨɪɚ ɢɥɢ ɩɨ ɦɟɫɬɭ ɩɪɢɨɛɪɟɬɟɧɢɹ ɢɡɞɟɥɢɹ.
ɇɚɪɭɲɟɧɢɟ ɩɪɚɜɢɥ ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢ ɞɚɧɧɨɝɨ ɬɢɩɚ ɨɬɯɨɞɨɜ
ɦɨɠɟɬ ɩɨɜɥɟɱɶ ɧɚɤɚɡɚɧɢɟ ɜɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫɧɚɰɢɨɧɚɥɶɧɵɦ
ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦ.
(Ɉɪɝɚɧɢɡɚɰɢɢ-ɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɢ)
ȿɫɥɢ ȼɵ ɠɟɥɚɟɬɟ ɢɡɛɚɜɢɬɶɫɹ ɨɬ ɞɚɧɧɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ, ɩɨɫɟɬɢɬɟ ɧɚɲɭ
ɜɟɛ-ɫɬɪɚɧɢɰɭ http://www.jvc.eu/ ɢɨɡɧɚɤɨɦɶɬɟɫɶ ɫɢɧɮɨɪɦɚɰɢɟɣ ɨ
ɩɪɢɟɦɤɟ ɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɦ ɨɬɪɚɛɨɬɚɜɲɢɯ ɢɡɞɟɥɢɣ.
[ɋɬɪɚɧɵ, ɧɟ ɜɯɨɞɹɳɢɟ ɜȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɣ ɋɨɸɡ]
ȿɫɥɢ ȼɵ ɫɨɛɢɪɚɟɬɟɫɶ ɜɵɛɪɨɫɢɬɶ ɞɚɧɧɵɣ ɩɪɨɞɭɤɬ,
ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɭɣɬɟɫɶ ɧɚɰɢɨɧɚɥɶɧɵɦ ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦ ɢɥɢ
ɞɪɭɝɢɦɢ ɩɪɚɜɢɥɚɦɢ, ɞɟɣɫɬɜɭɸɳɢɦɢ ɜȼɚɲɟɣ ɫɬɪɚɧɟ ɩɨ
ɨɬɧɨɲɟɧɢɸ ɤɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɟ ɫɬɚɪɨɝɨ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɝɨ ɢɷɥɟɤɬɪɨɧɧɨɝɨ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ.
Ⱦɨɩɨɥɧɟɧɢɟ ɜɨɬɧɨɲɟɧɢɢ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɨɣ
ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ
Ⱦɚɧɧɨɟ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɨɬɜɟɱɚɟɬ ɩɨɥɨɠɟɧɢɹɦ ɢɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦ
ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɢɯ Ⱦɢɪɟɤɬɢɜ ȿɋ. Ⱦɚɧɧɨɟ
ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟ ɪɚɡɪɚɛɨɬɚɧɨ ɞɥɹ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɶɧɵɯ
ɜɢɞɟɨɭɫɬɪɨɣɫɬɜ ɢɦɨɠɟɬ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹ ɜɫɥɟɞɭɸɳɢɯ
ɨɤɪɭɠɚɸɳɢɯ ɭɫɥɨɜɢɹɯ:
ȼɭɫɥɨɜɢɹɯ ɤɨɧɬɪɨɥɢɪɭɟɦɨɣ EMC (ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨ•
ɩɨɫɬɪɨɟɧɧɵɟ ɜɟɳɚɬɟɥɶɧɵɟ ɢɥɢ ɡɚɩɢɫɵɜɚɸɳɢɟ ɫɬɭɞɢɢ), ɜ
ɭɫɥɨɜɢɹɯ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɜɧɟ ɩɨɦɟɳɟɧɢɣ ɜɫɟɥɶɫɤɨɣ ɦɟɫɬɧɨɫɬɢ
(ɜɞɚɥɢ ɨɬ ɠɟɥɟɡɧɨɞɨɪɨɠɧɨɝɨ ɩɨɥɨɬɧɚ, ɩɟɪɟɞɚɬɱɢɤɨɜ,
ɜɨɡɞɭɲɧɵɯ ɥɢɧɢɣ ɷɥɟɤɬɪɨɩɟɪɟɞɚɱɢ ɢɬ. ɞ.)
ɋɰɟɥɶɸ ɩɨɞɞɟɪɠɚɧɢɹ ɜɵɫɨɤɢɯ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɨɧɧɵɯ ɯɚɪɚɤɬɟɪɢɫɬɢɤ
ɢɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɨɣ ɫɨɜɦɟɫɬɢɦɨɫɬɢ, ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ
ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶ ɤɚɛɟɥɢ, ɞɥɢɧɚ ɤɨɬɨɪɵɯ ɧɟ ɩɪɟɜɵɲɚɟɬ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ
ɡɧɚɱɟɧɢɹ:
Ʉɚɛɟɥɶ Ⱦɥɢɧɚ
ɒɧɭɪ ɩɢɬɚɧɢɹ
(ɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɧɵɣ ɤɚɛɟɥɶ (H05VV-F 3 × 0,75 ɦɦ2))
2,0 m
Ʉɚɛɟɥɶ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɜɢɞɟɨɫɢɝɧɚɥɨɜ
(ɤɨɚɤɫɢɚɥɶɧɵɣ ɤɚɛɟɥɶ)
2,0 m
Ʉɚɛɟɥɶ ɩɟɪɟɞɚɱɢ ɚɭɞɢɨɫɢɝɧɚɥɨɜ
(ɷɤɪɚɧɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɤɚɛɟɥɶ)
1,5 m
Ʉɚɛɟɥɶ DVI (ɷɤɪɚɧɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɤɚɛɟɥɶ),
ɨɫɧɚɳɟɧɧɵɣ ɮɢɥɶɬɪɨɦ ɫɫɟɪɞɟɱɧɢɤɨɦ
2,0 m
Ʉɚɛɟɥɶ RS-232C (ɷɤɪɚɧɢɪɨɜɚɧɧɵɣ ɤɚɛɟɥɶ)
(ɉɪɹɦɨɣ ɤɚɛɟɥɶ ɫD-sub 9-ɤɨɧɬɚɤɬɧɵɦ ɫɨɟɞɢɧɢɬɟɥɶɧɵɦ ɪɚɡɴɟɦɨɦ)
2,0 m
Ʉɚɛɟɥɶ RS-485 (ɤɚɛɟɥɶ ɫɜɢɬɨɣ ɩɚɪɨɣ)
(ɉɪɹɦɨɣ ɫɟɬɟɜɨɣ ɤɚɛɟɥɶ)
2,0 m
Ʉɚɛɟɥɶ REMOTE (ɤɚɛɟɥɶ ɫɜɢɬɨɣ ɩɚɪɨɣ)
(ɉɪɹɦɨɣ ɫɟɬɟɜɨɣ ɤɚɛɟɥɶ)
2,0 m
ɉɭɫɤɨɜɨɣ ɬɨɤ ɞɚɧɧɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɫɨɫɬɚɜɥɹɟɬ 6,3 ɚɦɩɟɪɚ.
ɉɊȿȾɈɋɌȿɊȿɀȿɇɂȿ
ɇɚɥɢɱɢɟ ɫɢɥɶɧɵɯ ɷɥɟɤɬɪɨɦɚɝɧɢɬɧɵɯ ɜɨɥɧ ɢɥɢ ɦɚɝɧɢɬɧɨɝɨ
ɩɨɥɹ ɜɛɥɢɡɢ ɚɭɞɢɨɤɚɛɟɥɹ ɢɥɢ ɤɚɛɟɥɹ, ɩɟɪɟɞɚɸɳɟɝɨ ɫɢɝɧɚɥɵ,
ɦɨɠɟɬ ɜɵɡɵɜɚɬɶ ɩɨɦɟɯɢ ɢɢɫɤɚɠɟɧɢɹ ɜɡɜɭɤɟ ɢɥɢ ɜɤɚɪɬɢɧɤɟ. ȼ
ɩɨɞɨɛɧɵɯ ɫɥɭɱɚɹɯ ɞɟɪɠɢɬɟ ɤɚɛɟɥɶ ɜɞɚɥɢ ɨɬ ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜ ɩɨɦɟɯ.
ȼɧɢɦɚɧɢɟ:
Ⱦɟɣɫɬɜɢɟ
ɷɬɨɝɨ ɫɢɦɜɨɥɚ
ɪɚɫɩɪɨɫɬɪɚɧɹɟɬɫɹ
ɬɨɥɶɤɨ ɧɚ
ȿɜɪɨɩɟɣɫɤɢɣ
ɋɨɸɡ.
DTV17G15LCT2699.indb19DTV17G15LCT2699.indb19 2012/09/1114:32:022012/09/1114:32:02

20
ἀ䒩⇎䘅⬊㱩ゐḌ柺澐ᶮ㔈澑
䒶㸑䘅彟㌦
㚭Ḩ⑂䘅栞⬛䒶⌌ᶻ!AC 120 V澐⭺⸕伏♾␍∡㊀⢨澑␍!
AC 220 – 240 V澐⭺⸕㪨㲳澔ḛ㲳♾⬷␍割♾澑ɝ
旅䘅䒶㸑乀ᶏṦᶌ䘅Ἔ䒶䒶⌌␍♾⬷䙹ᶁ兵ɝṆἀ䒩㊈⬛
䘅䒶㸑乀Ṧ䟯⬊␍!FND!㱖奅ɝ
㚭Ḩ⑂ᶎ旅㇁㚊䯼✌䘅䒶㸑乀ɝ
⭺⸕伏♾␍∡㊀
⢨澢 AC 120 V
⭺⸕㪨㲳␍ḛ㲳♾⬷澢
AC 220 – 240 V
⭺⸕割♾澢
AC 220 – 240 V
彚ᶫ㍓⢵⍫偾㍓㌦⚱䘅䒶㸑㍓⸨ɝ⤃㜝〩ᶎ偾⮇㍓⢵㍓
㍓⸨澔學俕䱼䒶ⵦ⬊塆⎉徃䘅䒶㸑㍓⸨ɝᶎ夂ἀ㌦⚱㍓⢵⢲
⌼⬊∠㓉ɝ
㚭Ḩ⑂暁ἀ䒩㞈䫿ᶋ㞈㖏䘅䒶㸑䯼✌彜埍㑎ờɝ⤃㜝〩ᶎ!•
䟯⬛〩⻔⚱䘅䒶㸑䯼✌澔⎒〩䘅Ḩ⑂乐撁Ⓡ㆗⻔⚱䘅Ἔ䒶
⍹季ɝ
嫧⏋澢
ↈ⊀⭺⸕!!• AC 120 V!␍!AC 220 – 240 V!ἀ䒩䙹⎍䘅䒶㸑
乀ɝ彚㞸Ί⍰偾⺖峸㓆昝澔䝮嵰㆗㿬㿿ɝ
⚩ᶌ↘うℶᶌ澔
1. 敮䒶㸑ɝ
2. ⮇㚭㚻ᶏ⠚⡂㍓⸨㔮⺁彟㌦ɝ
3. 學⎒ᶔᶛḻ⏙季ɝ
b*!⻔㚭㚻ℓ䁠㆗⍒ⅻ⺃⏴ɝ
c*!⻔㚭㚻⚩⾨偾ᶋ㚊㖏㖿⍙⊗㕷
!ġἌ⤃澔㕡♿⁐㆗㕡⡱杴ɝ
d*!⤃㜝㚊㴳Ổ㸆⚩㚭Ḩ⑂ᶋ㆗㚊䇪Ổ䞹⚩㚭Ḩ⑂ᶋ㕷ɝ
e*!⤃㜝㚭㚻⍘ḇ晩㵌㆗⍘㻯㕷ɝ
f*!⤃㜝㚭㚻♡㏕厾㆗ṗ⌠♡⍘㋠ɝ
g*!⻔䒶㸑乀㆗㍓⢵䞵㋠㕷ɝ
ↈ⊀⮇㚭㚻⬊塆⚩Ṧᶌ䌰⠄ᶮ澢!•
㻯㸀㆗⢛⮙㇀敵℆–
⮇㚭㚻㘵暳ḏ㰺䁠㆗吹㯾䌰⠄ᶮ澔⤃曡归〈㇀㆗∡㸀–
◩!
曡归䁮㸑–
⬺㖔⍒䒠乔暳䘅䌰⠄澔⤃曡归䨘ㆸ䘅⚱㔺–
㘵暳ḏ䙵⮅斴㆗⺻䘅Ỏ仯–
ↈ⊀⮇㚭Ḩ⑂仯ḏᶎ䦴⬛䘅⍱廧澔㜷⫑㆗㟍⫑ᶋɝ⎧↚!•
㚭Ḩ⑂⍰偾ẛ佼ᾓ澔ṏ侍⭽兵⃀䩦㆗㆑ḻ⍘ấⷷἀ㚭Ḩ
⑂忮↱ᶦ慎䞵⛐ɝ
柼㊊䃨⌃⬷䘅孵㖏⬊塆㚭Ḩ⑂ⷷἀ䒩⌃⬷㇁㌩勑䘅㚻!•
㜷ɝ
學⊀⚩㮵旅ṷἀ䒩㚭Ḩ⑂ɝ!•
䟯⮇㚭Ḩ⑂⬊塆⚩㊂徃⻔㶪⸧␍㸀⸧䘅⚱㔺!•
澐☞!䪭!46!柶ᶋ䘅ĦOperation environmentħ澑ɝ
㚭㚻⚩ἀ䒩彈䦌ᶮẛ⍒䁮ɝἀ䒩㚭Ḩ⑂㕷學崴⢠⮐⽄ɝ!•
Ṇ⭺⸕割♾䒶㸑乀䘅㱩ゐḌ柺
割♾䘅䒶㸑乀㍓⢵㚊℆仯旪ᶞɝ㙵㋣旪ᶞ㕷澔䟯ἀ
䒩⎉㞽䘅栞⬛䒶⌌㫤䟯䘅✌⍸澔ⷷ慎㔱♻⬛旪ᶞ䙓䙗ɝ
澐學季乐撁Ⓡ㆗ᶔᶛḻ⏙ɝ澑
⤃Ỗ㙵㋣旪ᶞ
ἀ䒩⍷䇈圻㕌ↁ㇔⺁旪ᶞ䙓ⷷ㙵
㋣旪ᶞɝ
旪ᶞ
嫧⏋澢!㚭Ḩ⑂ᶻ!A!丨Ḩ⑂ɝἀ䒩㚭⑂⍰偾ẛḨ䒠㕡乀䒶ⷳㇱ澔
ἀ䒩來柼慈⍗徃⻔㌫㔾ɝ
⚩彟㌦Ἄ⤃⻖⁐㚻␍ᶫḻ䒶傒䫊ṗḨ⑂⇎澔〩⽆敮!•
㚭Ḩ⑂䘅䒶㸑Ṧ斳㫣䒶ⅼɝ
ↈ⊀ἀ䒩䒠ḨⓇᶎ㌩勑䘅旅ṷ澔♡ᶻ⬄ṭ⍰偾ẛ㚊⋲旪ɝ!•
⻔暁夂㙵㋣恩ṷ㕷澔䟯㈁ⶉἀ䒩ḇ䒠ḨⓇ奅⬛䘅㙵㋣恩!•
ṷ㆗⎍䫊䇪ɝ㚫乐嬹⍰䘅㙵㋣䇪⍰偾ẛ⺖峸㿬㿿澔䒶ⅼ
㆗ṗ⋲旪ɝ
ḏ㚭Ḩ⑂ṼỖ㚎∢␍乵Ὧ䘅⬟埍澔•季敯㈁ⶉ⎏⬍㆑⬊
㡁㳌Ṧ䟯⬛㚭Ḩ⑂彑ờ㫤ⶹɝ
嫧⏋澢!ᶻḇ⅐⮒㿬㿿␍奧䒶䘅⋲旪澔ↈ⊀嬪㚭㚻⍘晩㵌㆗㻯㸀ɝ
⊀⚩㚻Ổ䘅ᶋ曣㒿仯䙜㹢㴳Ổ䘅⬺◩澔⤃刲䑷ɝ
慎夂䘅⬊㌫㔾
↪䒩䒶偾⍰ṦḨ䒠嬹⢛㚊䒩䘅∠偾ɝ㚭㚻乐䰿⽄嬿嬢␍↷御澔
偾⢠孂〩䘅ḻ帬⬊ɝệ㖰ᶎ⻔ἀ䒩ẛ⺖峸䒶ⅼ㆗㿬㿿ɝᶻ
ḇᶎ㋠⛐㚭㚻℆恩䘅⬊塆仯澔學忶⬉㚭㚻⚩⬊塆ɜἀ䒩⍋
乵Ὧ㕷䘅Ṧᶌ❻㚭奅↚ɝ學⚩ἀ䒩⇎ṕ乇斆孼Ħ慎夂䘅⬊㌫
㔾ħɝ
⚩ἀ䒩㚭Ḩ⑂⇎澔柼ṕ乇斆孼㚊⬊␍㑎ờ䘅㇁㚊孵!•
㖏ɝ
⬊␍㑎ờ孵㖏柼⤦┅⫙澔Ṧὀ⮇㛦⍃侄䒩ɝ!•
㚭Ḩ⑂ᶋ␍ἀ䒩孵㖏ᶮ䘅嫧⏋⛈柼ᶦ㞽忶⬉ɝ!•
⽆柼㊊䃨㇁㚊䘅孵㖏彜埍㑎ờɝ!•
DTV17G15LCT2699.indb20DTV17G15LCT2699.indb20 2012/09/1114:32:022012/09/1114:32:02
Table of contents
Languages:
Other JVC Monitor manuals