
4/143606121
4/163606117
B: ANTI-TOPPLE WARNIN!
his product has to be permanently fixed to the wall with the bracket(s) included, to avoid fatal injury in case it topples over. he pack only contains screws for
fastening the anti-topple bracket(s) itself to the product. Please contact your DIY or hardware store for advice on the correct type of screws/raw plugs for your type of
wall.
DK: ADVARSEL VEDRØRENDE VÆLTESIKRIN !
Dette produkt skal fastgøres permanent til væggen med det eller de medfølgende beslag for at forhindre livsfarlige skader, hvis produktet vælter. Pakken indeholder
kun skruer til fastgørelse af væltesikringsbeslaget eller -beslagene til selve produktet. Kontakt dit lokale byggemarked eller din isenkræmmer for vejledning om den
korrekte type af skruer/rawlplugs til netop din type væg.
SE: TIPP-VARNIN !
Denna produkt måste fästas vid väggen med bifogat fäste/bifogade fästen för att undvika att den tippar och faller över ända, och på så sätt orsakar allvarliga
personskador inklusive dödsfall. Förpackningen innehåller endast skruvar för fastsättning av fästet/fästena på produkten. Kontakta en järnaffär eller ett byggvaruhus
för råd om rätt typ av skruv/plugg för den typ av vägg du har.
NO: ADVARSEL, VELTEFARE!
Dette produktet må festes permanent til veggen med medfølgende brakett(er) for å hindre at det velter og forårsaker skade. Pakken inneholder bare skruer for å feste
veltesikringsbraketten(e) til produktet. Rådfør deg med en jernvarehandel for å finne egnede skruer/plugger til den aktuelle veggen.
FI: KAATUMISVAARA!
ämä tuote on kiinnitettävä seinään mukana toimitetuilla kiinnikkeillä kohtalokkaiden vammojen välttämiseksi tuotteen mahdollisesti kaatuessa. Pakkaus sisältää vain
kiinnitysruuvit kaatumista estävien kiinnikkeiden kiinnittämiseksi tuotteeseen. Rautakaupasta saa lisätietoa seinämateriaalin vaatimista ruuveista ja tulpista.
CZ: VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE SKLOPENÍ!
ento výrobek musí být trvale ky pro
HU: BORULÁS VESZÉLYE – FIYELEM!
a felborul. A csomag csak a borulásgátló
tartóelem(ek)nek a termé
illetve tipli az adott faltípushoz.
SK: VÝSTRAHA PRED PREVRÁTENÍM!
pomocou dodanej(-
rov alebo
NL: WAARSCHUWIN KANTELBEVEILIIN!
Dit product moet met de haak/haken permanent bevestigd worden aan de muur om verwondingen met dodelijke afloop te voorkomen indien deze omkantelt. De
verpakking bevat enkel schroeven om de haken voor kantelbeveiliging op het product vast te maken. Contacteer uw doe-het-zelfzaak of bouwmarkt voor advies over
het correcte type schroeven/rawlplugs voor uw soort muur.
SI:
delka. Paket vsebuje le vijake za pritrditev
RU: !
.
.
.
D PREVRTANJA!
onosne ozljede. S proizvodom se
zid.
BA
CN:
DIY
RS: UPOZORENJE O OPASNOSTI OD PADA!
vet o ispravnoj vrsti
UA: .
, .
. , .
, / , .
RO
Produsul trebuie fixat permanent pe perete cu ajutorul
articole de mobilier pentru
R:
TR: DEVR LMEYE KAR I KORUYUCU DESTE E YÖNEL K UYARI!
Devrilip d me sonucu ortaya kabilecek ölümcül yaralanmalar nlemek üzere bu ürün, devrilmeye kar koruyucu destekleriyle birlikte duvara kal c olacak ekilde
sabitlenmelidir. Pakette yaln zca devrilip d meye kar koruyucu deste i ürüne sabitleyecek vidalar bulunmaktad r. Duvar n z n tipine özgü vida/dübel tipiyle ilgili do ru
bilgi için lütfen yap marketinize veya nalbur dükkannza dan n.
FR: AVERTISSEMENT ANTIBASCULEMENT
Ce produit doit être fixé de manière permanente au mur à l'aide du/des support(s) inclus afin d'éviter des blessures mortelles en cas de basculement. L'emballage
contient des vis pour attacher le(s) support(s) antibasculement au produit. Veuillez contacter votre magasin de bricolage ou votre quincaillerie pour obtenir des conseils
sur le type de vis/chevilles adapté à votre mur.
3606121 4/13
PDFoprettet med pdfFactorydemoversion www.pdffactory.com