
6/20
GB: G E NE RA L INST RUCTION FOR FURN ITURE W ITH FAB RIC!
Wipe clean with a damp cloth. Use only clean water.
Dust and dirt can be vacuum cleaned or wiped with a clean soft cloth.
Do not use detergents, solvents or other chemicals on fabric as this may cause discoloration.
However, certain removable fab rics may be washed, but in suc h cases there will ALWAYS be a washing instruction on the fabric.
DK: GENEREL VEJLEDNING TIL MØBLER MED STOF !
Rengøres med en fugtig klud. Anvend kun rent vand.
Støv og snavs støvsuge s eller tørres a f med en ren bl ød klud.
Brug ikke vaskemidler, opløsningsmidler eller andre kemikalier påstof, da dette kan medføre misfarvninger.
Visse aftagelige stoffer kan dog vaskes, men der vil i sådanne tilfælde ALTID være e n vaskeanvisnin g påstoffet.
DE:
NO:
A LLGEMEINEPFLEGEHINWE ISEFÜRPOLSTERMÖBEL
Mit einem feuchten Tuch abwisc hen. Nur saube res Wasser verwenden.
S taub und Schmutz k önnen gesaugt oder mit e inem sauberen , weichen Tuch abgewischt werden.
K eine Reinigung smit tel, L ösung smit tel oder andere Chemikalie n auf dem Gew ebe verwenden, da dies zu Ver färbungen führen kann. Einige
a bnehmbare Bez üge können ge waschen werde n. In dem Fall befindet sich IMMER eine Waschanleitung auf d em Stoff.
GENERELL INSTRUKS JON FOR MØB LER MED STOFF!
Tørk av med en fuktig klut. Bruk bare rent vann.
Støv og smuss kan støvsuges eller tørkes av med en ren, myk klut.
Ikke bru k vaskemidler, løsemidler elle r andre kjemikalier påstoffet. D et kan føre til misfarging.
Enkelte avtakbare stoff trekk kan imidlertid vaskes. I såfall er det ALL TID en vaske a nvisning påstoffet.
PL: OGÓLNAINSTRUKCJAKORZYSTANIAZMEBLITA PICEROWANYCH!
Czyścić,przecierającwilgotnąścierecz ką.Stosowaćtylkowodę.
Kurzizanieczyszczeniamożnausuwaćodkurzaczemlubprzecierająctapicerkęczystą,miękkąszmatką.
Natkaninęnienakłada ćdetergentów,rozpuszczalnikówaniinnychchemikaliów,ponieważmogąonespowodowaćodbarwienie.
Niektóre zdejmowanepokrowcemożnaprać,alewtakichprzypadkac hZAWSZEstosowaćsiędoinstrukcjipraniapodanychnamet ce.
CZ: OBECNÉPOKYN YPRONÁBYTEKSTEXTILE M!
Čistěteotřen mnavlhčenýmhadř kem.Použ ve jtepouzečistouvodu.
P rachanečistot umůžetevysátnebootř tčistýmměkkýmhadř kem.
Natextilnepouž vejtečistic pro středky,rozpou štědlačijinéchemickélátky,protožebymohlyzpůsobitodbarven .
Některésn mate lnétextiln částijemožnoprát,avšakvkaždémpř paděVŽDYpodlepokynůpropran uvedenýchnatextilu.
HU: ÁLTALÁNOSÚTMUTA TÓSZÖVETTE LELLÁTOTTBÚTOROKHOZ!
Törölje tisztára nedves ruhával. Csak tiszta vizet használjon.
Aportésszennyeződéstfelporsz vózha tjavagyletörölhetitiszta,puharuhával.
Nehasz náljonmosósze rt,oldószertvagymásvegyianyagotaszöveten,mivelazokelsz neződésto kozhatnak.
Enneke llenérebizonyo sleszedhetőszövetekmoshatók,deilyenesetbenaszöveten MINDIGfeltüntetjükamosásravonatkozó útmutatót.
NL: ALGEM ENE INSTRUCTIE VOOR MEUBELEN MET S TOF!
Reinig m et een vochtige doek. Alleen schoon water gebruiken.
Stof en vuil kan worden gestofzuigd of met een schone, zachte doek worden afgeveegd.
Gebruik geen reinigingsmiddelen, oplosmiddelen of andere chemische middelen op stof omdat dit verkleuring kan veroorzaken.
Bepaald e afneembare stoffen kunnen wel gewassen worden, maar in dergelijke gevallen staat er ALTIJD een wasvoorschrift op de stof.
SE: ALLMÄNN AINSTRUK TIONERFÖRMÖBLERMEDT YG!
Torka re nt med en fukt ig trasa. Använd endast rent v atten.
Damm och smuts kan dammsugas upp eller torkas bo rt med en ren, mjuk trasa.
Undvik att använda rengöringsmedel, lösningsmedel e ller andra kemi kalier påtyg eftersom det kan orsaka missfärgningar.
Vissa avtagbara tyger k an dock tvät ta s, men i sådana fall sitter det ALLTID tvättanv isningar påtyge t.
FI: Y LEISOHJEETKANKAALLAVE RHOILTUJAH UONEKALUJA VARTEN!
P yyhi puhtaaksi kostealla liinalla . Käytävain pu hdasta vettä.
Pöly ja lika voida an imuroida ta i pyyhkiäpuhtaalla, pehmeälläliinalla.
Äläkäytäpuhdistusaineita, liuottimia tai muita kemikaaleja kankaaseen, silläne voivat aiheu ttaa värivirheitä.
Tietyt irrotettavat kankaat voida an kuitenkin pestä, mutta sellaisissa tapauksissa kankaassa on AINA pesuohjeet.
SK: VŠEOB ECNÉPOKYNYKNÁBYTKUSPRVKAMILÁTKY!
Utritedočistanavlhčenouhandričkou.Použ vajtelenčistúvodu.
Prachanečistotymôže tepovysávaťaleboutrieť čistoujemnouhandričkou.
Nalátku nepouž vajtes aponáty,rozpúšťadláaniinéc hemikálie,keďžebytomohlospôsobiťzmenufarby.
Niektoréodn mateľnét extilné častijevšakmožnévyprať,novtýchtopr padochVŽD Ypodľapokynovnapranie.
FR: INSTR U CTION SGÉNÉRALESPOURLEMOBILIERENTISSU!
Nettoye zàl'aided'unchiffonhumide.N'utilisezquedel'eauclaire.
Lapoussièreetlasaletépeuventêtreaspiréesouessuyéesàl'aided'unchiffondoux etpropre.
N'utilisezaucundétergent,solvantouautreproduitchimiquesurletissu,carcecipo urraitledécolo rer.
Cependant,certainstissusamoviblesp euventêtrelav és,maisdanscecasletissucomporteraTOUJOURSdesinstr uctionsdelava ge.
SI: SPLOŠNA NAVODILA ZA PO HIŠTVO S TKANINO!
Obrišitezvlažnokrpo.Uporabljajtelečistovodo.
Prahinumazanijojemogočeposesatialiobrisatisčistomehkokrpo.
Začiščenjetkanineneuporabljajtede tergentov,topilalidrugihkemikalij,kilahkopovzročijonjenoobledelost.
Nekatereodstranljivetkaninejesicermogočeoprati,vendarsovtak ihprimerihnat kaniniVEDNOn avoljonavodila zapranje.