manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jysk
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Jysk JESBY 3620076 User manual

Jysk JESBY 3620076 User manual

3620076 + 3620077 27/5/2015
3620076
3620077
JESBY
725 mm
745 mm
1150-1215 mm
2-12
3620076 + 3620077 27/5/2015
Appendix K
Supplier Guidelines Rev. 20
th
of April 2015. Page 27 of 45
Section 8 - Translations:
Mandatory warning:
GB: IMPORTANT INFORMATION!
Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference.
DK: VIGTIG INFORMATION!
Læs hele manualen grundigt igennem før samling og/eller brug af dette produkt. Følg manualen nøje, og opbevar den til senere brug.
SE: VIKTIG INFORMATION!
Läs bruksanvisningen i sin helhet innan du börjar att montera och/eller använda produkten. Följ bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida
referens.
NO: VIKTIG INFORMASJON!
Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å montere og/eller bruke dette produktet. Følg bruksanvisningen nøye, og ta vare på den for fremtidig bruk.
FI: TÄRKEITÄ TIETOJA
Lue käyttöohjeet kokonaan ennen tämän tuotteen kokoamista ja/tai käyttöä. Noudata käyttöohjeita tarkasti ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten.
PL: WAŻNE INFORMACJE.
Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wskazówkami bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do użytku w
przyszłości.
CZ: DŮLEŽITÉ INFORMACE!
Před sestavením nebo použitím výrobku si pečlivě přečtěte celý návod. Dodržujte důsledně uvedené pokyny a návod uschovejte, aby byl k
dispozici v případě potřeby.
HU: FONTOS INFORMÁCIÓ
A termék összeszerelésének vagy használatának megkezdése előtt figyelmesen olvassa el a teljes útmutatót. Őrizze meg az útmutatót, és gondosan tartsa
be a benne foglaltakat.
SK: DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE!
Predtým ako začnete s montážou a/alebo používaním tohto produktu si pozorne prečítajte celý návod. Návod dôsledne dodržiavajte a ponechajte si ho pre
použitie v budúcnosti.
NL: BELANGRIJKE INFORMATIE!
Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstig
gebruik.
SI: POMEMBNE INFORMACIJE!
Pred montažo/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upoštevajte navodila in jih shranite, saj jih boste morda še potrebovali.
RU: ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
Внимательно иполностью прочитайте это руководство, прежде чем приступать ксборке или использованию этого изделия. Следуйте всем
инструкциям этого руководства исохраните его на будущее для справки.
HR: VAŽNE OBAVIJESTI!
Molimo Vas pažljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavljanja i/ili korištenja ovog proizvoda. Strogo se pridržavajte uputa i sačuvajte ih za buduće
potrebe.
BA: VAŽNE INFORMACIJE!
Prije sklapanja i/ili korištenja ovog proizvoda, pažljivo pročitajte cijeli priručnik. Pažljivo se pridržavajte uputstava u priručniku i sačuvajte ga za buduću
upotrebu.
CN:
重要信息!
组装和/或使用本产品之前请通读该手册。请严格遵循手册说明,保留手册供日后参考。
RS: VAŽNE INFORMACIJE!
Pažljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego što počnete da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite priručnik i sačuvajte ga za kasniju
upotrebu.
UA: ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ.
Уважно прочитайте весь посібник, перш ніж збирати та/чи використовувати цей продукт. Виконайте всі інструкції цього посібника та збережіть його
для подальшого використання.
RO: INFORMAŢII IMPORTANTE
Citiţi cu atenţie întregul manual înainte de a începe să montaţi şi/sau să utilizaţi acest produs. Urmaţi îndeaproape instrucţiunile din manual şi păstraţi-l
pentru consultare ulterioară.
BG: ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ!
Моля, прочетете цялото ръководство внимателно, преди да започнете да сглобявате и/или използвате този продукт. Следвайте стриктно
ръководството и го пазете за бъдещи справки.
GR: ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ!
Διαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο πριν από τη συναρμολόγηση ή/και τη χρήση του προϊόντος. Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του
εγχειριδίου και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά.
TR: ÖNEMLİ BİLGİLER!
Bu ürünün montajını yapmaya başlamadan ve/veya ürünü kullanmadan önce lütfen kılavuzun tamamını dikkatlice okuyun. Kılavuzu adım adım izleyin ve
daha sonra başvurmak üzere saklayın.
FR: INFORMATIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer à monter et/ou utiliser ce produit. Suivez rigoureusement le manuel et conservez-le
pour toute consultation ultérieure.
3-12
3620076 + 3620077 27/5/2015
Appendix K
Supplier Guidelines Rev. 20th of April 2015. Page 30 of 45
Warning to avoid scratches:
Link for Pictogram example for use in manual
GB: WARNING TO AVOID SCRATCHES!
In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug.
DK: ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!
For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe.
SE: VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPOR!
För att undvika repor ska denna möbel monteras på ett mjukt underlag, exempelvis en matta.
NO: ADVARSEL FOR Å UNNGÅ RIPER!
For å unngå riper må møbelet monteres på et mykt underlag, for eksempel et teppe.
FI: VARO NAARMUJA!
Varo naarmuja ja kokoa tämä kaluste pehmeällä alustalla, esimerkiksi maton päällä.
PL: OSTRZEŻENIE WS. USZKODZEŃ
Aby uniknąć rys, ten mebel powinien być montowany, składany na miękkim podłożu, np. dywanie.
CZ: VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE POŠKRÁBÁNÍ!
Aby nedošlo k poškrábání, sestavujte nábytek na měkkém podkladu –např. na koberci.
HU: KARCOLÁSOK MEGELŐZÉSE –FIGYELEM!
A karcolások megelőzése érdekében a bútort puha felületen, például szőnyegen kell összeszerelni.
SK: VÝSTRAHA TÝKAJÚCA SA PREDCHÁDZANIA ŠKRABANCOM!
Aby sa predišlo škrabancom, tento nábytok by sa mal montovať na mäkkom podklade, napríklad na koberci.
NL: WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!
Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt.
SI: KAKO PREPREČITI PRASKE!
Da bi se izognili praskam na pohištvu, pohištvo sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi.
RU: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН!
Во избежание нанесения царапин, сборку этой мебели необходимо выполнять на мягкой поверхности, например на ковре.
HR: UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!
Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj površini - primjerice, na tepihu.
BA: UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE NASTANKA OGREBOTINA!
Da bi se izbjegle ogrebotine na ovom namještaju, poželjno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu.
CN:
防刮警告!
为了避免刮伤家具,应在地毯等软面上进行组装。
RS: UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA!
Da biste izbegli ogrebotine, ovaj nameštaj treba da sastavljate na mekoj podlozi - može prostirka.
UA: ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ПОДРЯПИН.
Щоб уникнути подряпин, ці меблі слід збирати на м’якій поверхні, наприклад, на килимі.
RO: ATENŢIONARE PENTRU EVITAREA ZGÂRIERII!
Pentru evitarea zgârierii, această piesă de mobilier trebuie să fie montată pe o suprafaţă moale, de exemplu, pe un covor.
BG: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ДРАСКОТИНИ!
За да избегнете надраскване, тази мебел трябва да бъде сглобена на мека повърхност –например килим.
GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΓΡΑΤΣΟΥΝΙΩΝ!
Για την αποφυγή γρατσουνιών, το έπιπλο θα πρέπει να συναρμολογηθεί σε μαλακή επιφάνεια, όπως για παράδειγμα πάνω σε ένα χαλί.
TR: ÇİZİLMELERİ ÖNLEMEYE YÖNELİK UYARI!
Bu mobilyanın çizilmesini engellemek için montajını halı gibi yumuşak bir yüzeyin üzerinde yapın.
FR: AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURES
Afin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple).
Appendix K
Supplier Guidelines Rev. 20th of April 2015. Page 30 of 45
Warning to avoid scratches:
Link for Pictogram example for use in manual
GB: WARNING TO AVOID SCRATCHES!
In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug.
DK: ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!
For at forhindre ridser skal dette møbel samles på et blødt underlag, f.eks. et tæppe.
SE: VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPOR!
För att undvika repor ska denna möbel monteras på ett mjukt underlag, exempelvis en matta.
NO: ADVARSEL FOR Å UNNGÅ RIPER!
For å unngå riper må møbelet monteres på et mykt underlag, for eksempel et teppe.
FI: VARO NAARMUJA!
Varo naarmuja ja kokoa tämä kaluste pehmeällä alustalla, esimerkiksi maton päällä.
PL: OSTRZEŻENIE WS. USZKODZEŃ
Aby uniknąć rys, ten mebel powinien być montowany, składany na miękkim podłożu, np. dywanie.
CZ: VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE POŠKRÁBÁNÍ!
Aby nedošlo k poškrábání, sestavujte nábytek na měkkém podkladu –např. na koberci.
HU: KARCOLÁSOK MEGELŐZÉSE –FIGYELEM!
A karcolások megelőzése érdekében a bútort puha felületen, például szőnyegen kell összeszerelni.
SK: VÝSTRAHA TÝKAJÚCA SA PREDCHÁDZANIA ŠKRABANCOM!
Aby sa predišlo škrabancom, tento nábytok by sa mal montovať na mäkkom podklade, napríklad na koberci.
NL: WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!
Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt.
SI: KAKO PREPREČITI PRASKE!
Da bi se izognili praskam na pohištvu, pohištvo sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi.
RU: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОТНОСИТЕЛЬНО ЦАРАПИН!
Во избежание нанесения царапин, сборку этой мебели необходимо выполнять на мягкой поверхности, например на ковре.
HR: UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!
Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj površini - primjerice, na tepihu.
BA: UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE NASTANKA OGREBOTINA!
Da bi se izbjegle ogrebotine na ovom namještaju, poželjno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu.
CN:
防刮警告!
为了避免刮伤家具,应在地毯等软面上进行组装。
RS: UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA!
Da biste izbegli ogrebotine, ovaj nameštaj treba da sastavljate na mekoj podlozi - može prostirka.
UA: ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ПОДРЯПИН.
Щоб уникнути подряпин, ці меблі слід збирати на м’якій поверхні, наприклад, на килимі.
RO: ATENŢIONARE PENTRU EVITAREA ZGÂRIERII!
Pentru evitarea zgârierii, această piesă de mobilier trebuie să fie montată pe o suprafaţă moale, de exemplu, pe un covor.
BG: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ДРАСКОТИНИ!
За да избегнете надраскване, тази мебел трябва да бъде сглобена на мека повърхност –например килим.
GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΓΡΑΤΣΟΥΝΙΩΝ!
Για την αποφυγή γρατσουνιών, το έπιπλο θα πρέπει να συναρμολογηθεί σε μαλακή επιφάνεια, όπως για παράδειγμα πάνω σε ένα χαλί.
TR: ÇİZİLMELERİ ÖNLEMEYE YÖNELİK UYARI!
Bu mobilyanın çizilmesini engellemek için montajını halı gibi yumuşak bir yüzeyin üzerinde yapın.
FR: AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RAYURES
Afin d'éviter les rayures, ce meuble doit être monté sur une surface souple (un tapis, par exemple).
Appendix K
Supplier Guidelines Rev. 20th of April 2015. Page 6 of 45
All office chairs are equipped with wheels with brakes, and the pictogram shall be
included to show the correct way of moving the chair. Likewise the correct and safe
placement of wheels has to be shown in related step in assembly instruction.
Warning to avoid scratching of product parts:
WARNING TO AVOID SCRATCHES!
In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer -
could be a rug.
4: Pictogram example for use in manual
Mandatory Warning for chairs and tables, with assembly required:
IMPORTANT!
It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-
tightened 2 weeks after assembly, and once every 3 months - in order to assure
stability through-out the lifespan of the product.
Warning regarding minimum space needed for assembly:
If there are special space requirements for assembling the product, e.g. height for wardrobes
assembled lying down and erected afterwards, it has to be clearly stated using a pictogram
with minimum distances shown.
Minimum height in
mm, e.g.>220 cm
5: Pictogram example for use in manual
4-12
3620076 + 3620077 27/5/2015
Appendix K
Supplier Guidelines Rev. 20
th of April 2015. Page 29 of 45
Warning regarding office chairs:
Link for Pictogram example for use in manual
GB: WARNING FOR OFFICE CHAIRS!
This chair is tested for one person at a maximum load of 110 kg. Do not use the chair unless all screws are fully tightened, check this every 3 months and
re-tighten if necessary. Do not attempt to replace damaged or worn out components.
DK: ADVARSEL VEDRØRENDE KONTORSTOLE!
Denne stol er kun testet til én person med en maksimal vægt på 110 kg. Anvend ikke stolen, hvis ikke alle skruer er strammet helt. Kontrollér dette hver
tredje måned, og stram om nødvendigt skruerne igen. Forsøg ikke at udskifte beskadigede eller slidte dele.
SE: VARNING GÄLLANDE KONTORSSTOLAR!
Denna stol är testad för en person med en maxvikt på 110 kg. Använd inte stolen om inte alla skruvar är helt åtdragna. Kontrollera detta var tredje månad
och dra åt vid behov. Försök inte att byta ut skadade eller slitna komponenter.
NO: ADVARSEL FOR KONTORSTOLER!
Denne stolen er testet for én person med en maksimal vekt på 110 kg. Stolen må ikke brukes hvis ikke alle skruer er trukket helt til. Kontroller dette hver 3.
måned, og ettertrekk ved behov. Prøv ikke å skifte ut skadede eller utslitte deler.
FI: KONTTORITUOLEJA KOSKEVA VAROITUS
Tämä tuote on testattu yhdellä henkilöllä ja 110 kg:n maksimikuormalla. Tuolia ei saa käyttää, elleivät kaikki ruuvit ole kunnolla kiinni. Tarkista ruuvien
kireys 3 kuukauden välien ja kiristä tarvittaessa. Älä yritä vaihtaa rikkoutuneita tai kuluneita osia.
PL: OSTRZEŻENIE WS. KRZESEŁ BIURKOWYCH
To krzesło przygotowano dla osoby o maksymalnej wadze 110 kg. Nie używać tego krzesła, chyba że śruby są w pełni dokręcone i proszę sprawdzać co 3
miesiące czy śruby są dokręcone. Nie próbować wymieniać uszkodzonych lub zużytych części.
CZ: VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE KANCELÁŘSKÝCH ŽIDLÍ!
Tato židle je vyzkoušena pro jednu osobu o max. hmotnosti 110 kg. Židli nepoužívejte, pokud nejsou zcela dotažené všechny šroubky. Šroubky kontrolujte
každé 3 měsíce a v případě potřeby je dotáhněte. Nevyměňujte poškozené a opotřebované komponenty.
HU: IRODASZÉKEK –FIGYELEM!
Ezt a széket egy személlyel, legfeljebb 110 kg-os terheléssel tesztelték. Csak úgy használja a széket, ha minden csavar teljesen meg van húzva; ezt 3
havonta ellenőrizze, és szükség esetén végezzen utánhúzást. Ne próbálkozzon a sérült vagy kopott alkatrészek házilagos cseréjével.
SK: VÝSTRAHA PRE KANCELÁRSKE STOLIČKY!
Táto stolička je testovaná pre jednu osobu s maximálnou hmotnosťou 110 kg. Nepoužívajte stoličku, ak nie sú všetky skrutky úplne dotiahnuté. Dotiahnutie
kontrolujte každé 3 mesiace a v prípade potreby skrutky dotiahnite. Nepokúšajte sa vymeniť poškodené alebo opotrebované komponenty.
NL: WAARSCHUWING VOOR BUREAUSTOELEN!
Deze stoel is getest voor één persoon met een maximaal gewicht van 110 kg. Gebruik de stoel enkel als alle schroeven volledig vastgeschroefd zijn.
Controleer dit om de drie maanden en schroef opnieuw vast indien nodig. Probeer niet om beschadigde of versleten onderdelen te vervangen.
SI: OPOZORILO ZA PISARNIŠKE STOLE!
Ta stol lahko uporablja le ena oseba, pri čemer je dovoljena maksimalna obremenitev 110 kg. Stola ne uporabljajte, če vsi vijaki niso tesno priviti. Vijake
preverjajte vsake 3 mesece in jih po potrebi ponovno privijte. Poškodovanih ali obrabljenih delov ne zamenjujte.
RU: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДЛЯ ОФИСНЫХ СТУЛЬЕВ!
Этот стул прошел испытания ипригоден для использования одним человеком смаксимальной массой 110 кг. Каждые 3 месяца необходимо проверять
затяжку винтов иподтягивать их вслучае необходимости; не используйте стул сослабленными винтами. Не пытайтесь заменить поврежденные или
изношенные компоненты.
HR: UPOZORENJE O UREDSKIM STOLICAMA!
Stolica je namijenjena jednoj osobi pri maksimalnom opterećenju od 110 kg. Ne upotrebljavajte stolicu ako svi vijci nisu čvrsto pritegnuti. Provjerite vijke
svaka 3 mjeseca te ih po potrebi ponovno pritegnite. Ne pokušavajte zamijeniti oštećene ili istrošene dijelove.
BA: UPOZORENJE ZA KANCELARIJSKE STOLICE!
Ova stolica je testirana za jednu osobu i maksimalno opterećenje od 110 kg. Ne koristite stolicu ako nisu pritegnuti svi vijci, provjere vršite svaka 3 mjeseca
i po potrebi pritegnite vijke. Ne pokušavajte mijenjati oštećene ili pohabane dijelove.
CN:
办公椅警告!
该椅子经测试可承受一个人的重量,最大为
110 kg
。使用椅子前必须拧紧所有螺钉,每
3
个月检查一次,必要时重新拧紧螺钉。不要尝试更换已坏或已磨损的组件。
RS: UPOZORENJE VEZANO ZA KANCELARIJSKE STOLICE!
Ova stolica je testirana za jednu osobu maksimalne težine 110 kg. Nemojte koristiti stolicu ako svi šrafovi nisu potpuno pritegnuti, ovo proveravajte svaka 3
meseca i po potrebi ih ponovo pričvrstite. Ne pokušavajte da zamenite oštećene ili ishabane komponente.
UA: ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ОФІСНИХ КРІСЕЛ.
Це крісло призначено для використання однією особою при максимальному навантаженні 110 кг. Не використовуйте це крісло, доки всі гвинти не
будуть повністю закручені. Перевіряйте гвинти кожні 3 місяці та при необхідності щільно закручуйте їх. Не намагайтеся замінити пошкоджені або
зношені компоненти.
RO: ATENŢIONARE PENTRU SCAUNELE DE BIROU!
Scaunul este testat pentru o persoană, la sarcina maximă de 110 kg. Nu utilizaţi scaunul decât dacă toate şuruburile sunt complet strânse. Verificaţi-le o
dată la 3 luni şi strângeţi-le din nou, dacă este necesar. Nu încercaţi să înlocuiţi componentele deteriorate sau uzate.
BG: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ОФИСНИ СТОЛОВЕ!
Този стол е тестван за един човек при максимален товар 110 кг. Не използвайте стола, освен ако всички винтове не са затегнати докрай,
проверявайте това на всеки 3 месеца и ги дозатягайте, ако е необходимо. Не опитвайте да замените повредени или износени компоненти.
GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΚΑΡΕΚΛΕΣ ΓΡΑΦΕΙΟΥ!
Αυτή η καρέκλα έχει δοκιμαστεί για ένα άτομο με μέγιστο βάρος 110 κιλά. Μην χρησιμοποιείτε την καρέκλα αν δεν είναι καλά σφιγμένες όλες οι βίδες.
Ελέγχετε τις βίδες κάθε 3 μήνες και σφίγγετέ τις αν χρειάζεται. Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε κατεστραμμένα ή φθαρμένα μέρη.
TR: BÜRO SANDALYELERİNE YÖNELİK UYARI!
Bu sandalye, maksimum 110 kg ağırlığındaki bir kişiye göre test edildi. Tüm vidaların sıkıştırıldığından emin olmadığınız sürece sandalyeyi kullanmayın. Her 3
ayda bir sandalyeyi kontrol edin ve gerekli olduğu durumlarda vidaları yeniden sıkıştırın. Hasarlı veya yıpranmış parçaları değiştirmeye çalışmayın.
FR: AVERTISSEMENT POUR LES SIÈGES DE BUREAU
Ce siège a été testé pour une personne d'un poids maximal de 110 kg. N'utilisez le siège qu'une fois que toutes les vis ont été entièrement serrées. Vérifiez-
les tous les 3 mois et resserrez-les si nécessaire. N'essayez pas de remplacer des pièces endommagées ou usées.
Appendix K
Supplier Guidelines
Rev. 20th of April 2015. Page 29 of 45
Warning regarding office chairs:
Link for Pictogram example for use in manual
GB: WARNING FOR OFFICE CHAIRS!
This chair is tested for one person at a maximum load of 110 kg. Do not use the chair unless all screws are fully tightened, check this every 3 months and
re-tighten if necessary. Do not attempt to replace damaged or worn out components.
DK: ADVARSEL VEDRØRENDE KONTORSTOLE!
Denne stol er kun testet til én person med en maksimal vægt på 110 kg. Anvend ikke stolen, hvis ikke alle skruer er strammet helt. Kontrollér dette hver
tredje måned, og stram om nødvendigt skruerne igen. Forsøg ikke at udskifte beskadigede eller slidte dele.
SE: VARNING GÄLLANDE KONTORSSTOLAR!
Denna stol är testad för en person med en maxvikt på 110 kg. Använd inte stolen om inte alla skruvar är helt åtdragna. Kontrollera detta var tredje månad
och dra åt vid behov. Försök inte att byta ut skadade eller slitna komponenter.
NO: ADVARSEL FOR KONTORSTOLER!
Denne stolen er testet for én person med en maksimal vekt på 110 kg. Stolen må ikke brukes hvis ikke alle skruer er trukket helt til. Kontroller dette hver 3.
måned, og ettertrekk ved behov. Prøv ikke å skifte ut skadede eller utslitte deler.
FI: KONTTORITUOLEJA KOSKEVA VAROITUS
Tämä tuote on testattu yhdellä henkilöllä ja 110 kg:n maksimikuormalla. Tuolia ei saa käyttää, elleivät kaikki ruuvit ole kunnolla kiinni. Tarkista ruuvien
kireys 3 kuukauden välien ja kiristä tarvittaessa. Älä yritä vaihtaa rikkoutuneita tai kuluneita osia.
PL: OSTRZEŻENIE WS. KRZESEŁ BIURKOWYCH
To krzesło przygotowano dla osoby o maksymalnej wadze 110 kg. Nie używać tego krzesła, chyba że śruby są w pełni dokręcone i proszę sprawdzać co 3
miesiące czy śruby są dokręcone. Nie próbować wymieniać uszkodzonych lub zużytych części.
CZ: VAROVÁNÍ TÝKAJÍCÍ SE KANCELÁŘSKÝCH ŽIDLÍ!
Tato židle je vyzkoušena pro jednu osobu o max. hmotnosti 110 kg. Židli nepoužívejte, pokud nejsou zcela dotažené všechny šroubky. Šroubky kontrolujte
každé 3 měsíce a v případě potřeby je dotáhněte. Nevyměňujte poškozené a opotřebované komponenty.
HU: IRODASZÉKEK –FIGYELEM!
Ezt a széket egy személlyel, legfeljebb 110 kg-os terheléssel tesztelték. Csak úgy használja a széket, ha minden csavar teljesen meg van húzva; ezt 3
havonta ellenőrizze, és szükség esetén végezzen utánhúzást. Ne próbálkozzon a sérült vagy kopott alkatrészek házilagos cseréjével.
SK: VÝSTRAHA PRE KANCELÁRSKE STOLIČKY!
Táto stolička je testovaná pre jednu osobu s maximálnou hmotnosťou 110 kg. Nepoužívajte stoličku, ak nie sú všetky skrutky úplne dotiahnuté. Dotiahnutie
kontrolujte každé 3 mesiace a v prípade potreby skrutky dotiahnite. Nepokúšajte sa vymeniť poškodené alebo opotrebované komponenty.
NL: WAARSCHUWING VOOR BUREAUSTOELEN!
Deze stoel is getest voor één persoon met een maximaal gewicht van 110 kg. Gebruik de stoel enkel als alle schroeven volledig vastgeschroefd zijn.
Controleer dit om de drie maanden en schroef opnieuw vast indien nodig. Probeer niet om beschadigde of versleten onderdelen te vervangen.
SI: OPOZORILO ZA PISARNIŠKE STOLE!
Ta stol lahko uporablja le ena oseba, pri čemer je dovoljena maksimalna obremenitev 110 kg. Stola ne uporabljajte, če vsi vijaki niso tesno priviti. Vijake
preverjajte vsake 3 mesece in jih po potrebi ponovno privijte. Poškodovanih ali obrabljenih delov ne zamenjujte.
RU: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ДЛЯ ОФИСНЫХ СТУЛЬЕВ!
Этот стул прошел испытания ипригоден для использования одним человеком смаксимальной массой 110 кг. Каждые 3 месяца необходимо проверять
затяжку винтов иподтягивать их вслучае необходимости; не используйте стул сослабленными винтами. Не пытайтесь заменить поврежденные или
изношенные компоненты.
HR: UPOZORENJE O UREDSKIM STOLICAMA!
Stolica je namijenjena jednoj osobi pri maksimalnom opterećenju od 110 kg. Ne upotrebljavajte stolicu ako svi vijci nisu čvrsto pritegnuti. Provjerite vijke
svaka 3 mjeseca te ih po potrebi ponovno pritegnite. Ne pokušavajte zamijeniti oštećene ili istrošene dijelove.
BA: UPOZORENJE ZA KANCELARIJSKE STOLICE!
Ova stolica je testirana za jednu osobu i maksimalno opterećenje od 110 kg. Ne koristite stolicu ako nisu pritegnuti svi vijci, provjere vršite svaka 3 mjeseca
i po potrebi pritegnite vijke. Ne pokušavajte mijenjati oštećene ili pohabane dijelove.
CN:
办公椅警告!
该椅子经测试可承受一个人的重量,最大为
110 kg
。使用椅子前必须拧紧所有螺钉,每
3
个月检查一次,必要时重新拧紧螺钉。不要尝试更换已坏或已磨损的组件。
RS: UPOZORENJE VEZANO ZA KANCELARIJSKE STOLICE!
Ova stolica je testirana za jednu osobu maksimalne težine 110 kg. Nemojte koristiti stolicu ako svi šrafovi nisu potpuno pritegnuti, ovo proveravajte svaka 3
meseca i po potrebi ih ponovo pričvrstite. Ne pokušavajte da zamenite oštećene ili ishabane komponente.
UA: ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ОФІСНИХ КРІСЕЛ.
Це крісло призначено для використання однією особою при максимальному навантаженні 110 кг. Не використовуйте це крісло, доки всі гвинти не
будуть повністю закручені. Перевіряйте гвинти кожні 3 місяці та при необхідності щільно закручуйте їх. Не намагайтеся замінити пошкоджені або
зношені компоненти.
RO: ATENŢIONARE PENTRU SCAUNELE DE BIROU!
Scaunul este testat pentru o persoană, la sarcina maximă de 110 kg. Nu utilizaţi scaunul decât dacă toate şuruburile sunt complet strânse. Verificaţi-le o
dată la 3 luni şi strângeţi-le din nou, dacă este necesar. Nu încercaţi să înlocuiţi componentele deteriorate sau uzate.
BG: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ОФИСНИ СТОЛОВЕ!
Този стол е тестван за един човек при максимален товар 110 кг. Не използвайте стола, освен ако всички винтове не са затегнати докрай,
проверявайте това на всеки 3 месеца и ги дозатягайте, ако е необходимо. Не опитвайте да замените повредени или износени компоненти.
GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΚΑΡΕΚΛΕΣ ΓΡΑΦΕΙΟΥ!
Αυτή η καρέκλα έχει δοκιμαστεί για ένα άτομο με μέγιστο βάρος 110 κιλά. Μην χρησιμοποιείτε την καρέκλα αν δεν είναι καλά σφιγμένες όλες οι βίδες.
Ελέγχετε τις βίδες κάθε 3 μήνες και σφίγγετέ τις αν χρειάζεται. Μην επιχειρήσετε να αντικαταστήσετε κατεστραμμένα ή φθαρμένα μέρη.
TR: BÜRO SANDALYELERİNE YÖNELİK UYARI!
Bu sandalye, maksimum 110 kg ağırlığındaki bir kişiye göre test edildi. Tüm vidaların sıkıştırıldığından emin olmadığınız sürece sandalyeyi kullanmayın. Her 3
ayda bir sandalyeyi kontrol edin ve gerekli olduğu durumlarda vidaları yeniden sıkıştırın. Hasarlı veya yıpranmış parçaları değiştirmeye çalışmayın.
FR: AVERTISSEMENT POUR LES SIÈGES DE BUREAU
Ce siège a été testé pour une personne d'un poids maximal de 110 kg. N'utilisez le siège qu'une fois que toutes les vis ont été entièrement serrées. Vérifiez-
les tous les 3 mois et resserrez-les si nécessaire. N'essayez pas de remplacer des pièces endommagées ou usées.
5-12
3620076 + 3620077 27/5/2015
Appendix K
Supplier Guidelines Rev. 20th of April 2015. Page 32 of 45
Warning for products with PU/bonded leather:
GB: MATERIALS MADE OF PU/BONDED LEATHER!
Products covered in PU/Bonded leather, must not be treated with leather care products, since they will destroy the PU/Bonded leather.
DK: MATERIALER FREMSTILLET AF PU-LÆDER/BONDED LÆDER!
Produkter betrukket med PU-læder/bonded læder må ikke behandles med produkter til læderpleje, da dette ødelægger PU-læder/bonded læder.
SE: MATERIAL AV PU/BUNDET LÄDER!
Produkter med en yta av PU/bundet läder ska inte behandlas med produkter för lädervård, eftersom sådana förstör materialet.
NO: MATERIALER I PU/KUNSTSKINN!
Produkter som er trukket med PU/kunstskinn må ikke behandles med skinnpleieprodukter. Dette ødelegger PU/kunstskinnmaterialet.
FI: POLYURETAANILLA JA LIIMATULLA NAHALLA PÄÄLLYSTETYT TUOTTEET!
Jos tuotteessa on päällys polyuretaanista tai liimatusta nahasta, sitä ei saa käsitellä nahanhoitoaineilla, sillä se tuhoaa pinnoitteen.
PL: MATERIAŁY ZE SZTUCZNEJ SKÓRY
Produktów pokrytych sztuczną skórą nie wolno konserwować produktami przeznaczonymi do prawdziwej skóry, ponieważ może to uszkodzić ich
powierzchnię.
CZ: MATERIÁLY VYROBENÉ Z PU/KOŽENKY!
Výrobky potažené PU/koženkou nesmí být ošetřovány pomocí produktů určených k ošetření kůže, protože by mohly PU/koženku poničit.
HU: ANYAGOK –PU/REKONSTRUÁLT BŐR!
A PU/rekonstruált bőr fedésű anyagokat tilos bőrápoló szerrel kezelni, mert az tönkreteszi őket.
SK: MATERIÁLY VYROBENÉ Z PU/KOŽENKY!
Produkty pokryté PU/koženkou sa nesmú ošetrovať produktmi na ošetrovanie kože, pretože tie PU/koženku zničia.
NL: MATERIAAL VERVAARDIGD UIT POLYURETHAAN/GEBONDEN LEDER!
Producten bedekt met polyurethaan/gebonden leder mogen niet behandeld worden met onderhoudsproducten voor lederwaren aangezien deze producten het
polyurethaan/gebonden leder kunnen kapotmaken.
SI: IZDELKI IZ PU/UMETNEGA USNJA!
Izdelkov, ki so prekriti s PU/umetnim usnjem, ne smete vzdrževati z izdelki za nego usnja, ker bodo ti uničili PU/umetno usnje.
RU: МАТЕРИАЛЫ ИЗ ПОЛИУРЕТАНА/ИСКУССТВЕННОЙ КОЖИ!
Изделия спокрытием из полиуретана или искусственной кожи нельзя чистить средствами для ухода за натуральной кожей, они испортят покрытие.
HR: MATERIJALI IZRAĐENI OD PU/SINTETIČKE KOŽE!
Proizvodi obloženi PU/sintetičkom kožom ne smiju se tretirati sredstvima za njegu prirodne kože, jer će takva sredstva uništiti PU/sintetičku kožu.
BA: MATERIJALI OD POLIURETANA/VJEŠTAČKE KOŽE!
Za proizvode sa površinskim slojem od poliuretana/vještačke kože ne smiju se koristiti sredstva za zaštitu kože jer ista uništavaju poliuretan/vještačku kožu.
CN: PU
/再生皮材料!
覆有
PU
/再生皮的产品,不得使用皮具护理产品,否则会破坏 PU/再生皮。
RS: MATERIJALI NAPRAVLJENI OD PU/VEŠTAČKE KOŽE!
Proizvodi obloženi PU/veštačkom kožom ne smeju da se održavaju proizvodima za održavanje kože, pošto bi uništili PU/veštačku kožu.
UA: МАТЕРІАЛИ З ПОЛІУРЕТАНУ/ПОВТОРНО ПЕРЕРОБЛЕНОЇ ШКІРИ
Продукти, покриття яких виготовлено з поліуретану або повторно переробленої шкіри, не треба обробляти засобами для догляду за продуктами зі
шкіри, оскільки вони можуть пошкодити таке покриття.
RO: MATERIALE REALIZATE DIN POLYURETAN/PIELE LIPITA!
Produsele acoperite cu polyuretan nu trebuie tratate cu produse pentru îngrijirea pielii, deoarece acestea distrug polyuretanul/pielea lipita.
BG: МАТЕРИАЛИ, НАПРАВЕНИ ОТ ПОЛИУРЕТАН/РЕЦИКЛИРАНА КОЖА!
Продуктите, покрити с ПУ/рециклирана кожа, не бива да бъдат третирани с продукти за грижа за кожени изделия, тъй като те ще разрушат
ПУ/рециклираната кожа.
GR: ΥΛΙΚΑ ΑΠΟ ΣΥΝΘΕΤΙΚΟ ΔΕΡΜΑ/ΔΕΡΜΑ PU!
Στα προϊόντα από συνθετικό δέρμα/δέρμα PU δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται προϊόντα φροντίδας για δερμάτινα είδη επειδή θα καταστραφεί το συνθετικό
δέρμα ή το δέρμα PU.
TR: POLİÜRETAN (PU)/SUNİ DERİDEN YAPILAN MALZEMELER!
PU/Suni deride tahribata neden olabileceğinden, PU/Suni deriyle kaplı ürünlerin temizleme ve bakımı normal deri bakım ürünleriyle yapılmamalıdır.
FR: MATÉRIAUX COMPOSÉS DE PU/CUIR RECONSTITUÉ
Les produits recouverts de PU/cuir reconstitué ne doivent pas être traités à l'aide de produits d'entretien du cuir, car ces derniers endommageraient le
PU/cuir reconstitué.
6-12
3620076 + 3620077 27/5/2015
3620076 + 3620077 13/01/2015
4-9
7-12
3620076 + 3620077 27/5/2015
3620076 + 3620077 13/01/2015
5-9
(A)
(D)
(B)
(C/L)
(C/R)
(E)
(F)
(G)
(H)
(G)
(H) (H)
8-12
3620076 + 3620077 27/5/2015
C(x1Lx1R) D(x1)
E(x1) F(x1)
I
J
K
4
10
1
260x270mm 280x400mm
270-360mm 700mm
G(x2)
50mm Dia
H(x3)
50mm Dia
270 mm
Ø29 mm
Ø39 mm
A(x1)
560x850mm
B(x1)
610x560mm
M8x38mm
M8x45mm
1
2
E
F
9-12
3620076 + 3620077 27/5/2015
3620076 + 3620077 13/ 01/ 2015
6- 9
A(x1) B(x1) C(x1Lx1R) D(x1)
E(x1) F(x1)
M8x32m m
M8x38
8mm
m m
I
J
K
x4
x10
x1
570x80x850mm 540x595x95mm 260x270mm 280x400mm
270-360mm Ø700mm Ø50mm
G(x2) H(x3)
Ø50mm
270mm
Ø39mm
Ø29mm
G x 2
G
F
G
H
H
H
H x 3
3620076 + 3620077 13/ 01/ 2015
6- 9
A(x1) B(x1) C(x1Lx1R) D(x1)
E(x1) F(x1)
M8x32m m
M8x38
8mm
m m
I
J
K
x4
x10
x1
570x80x850mm 540x595x95mm 260x270mm 280x400mm
270-360mm Ø700mm Ø50mm
G(x2) H(x3)
Ø50mm
270mm
Ø39mm
Ø29mm
E x 1 F x 1
10-12
3620076 + 3620077 27/5/2015
3620076 + 3620077 13/01/2015
8-9
K
J
(B)
(A)
(C/L)
(C/R)
B x 6
M8x38mm
K
I
(B)
(D)
I x 4 K x 1
M8x32mm 5mm
K
J
(B)
(A)
(D)
K x 1
5mm
B x 4
M8x38mm K x 1
5mm
3
4
5
3620076 + 3620077 13/01/2015
8-9
K
J
(B)
(A)
(C/L)
(C/R)
B x 6
M8x38mm
K
I
(B)
(D)
I x 4 K x 1
M8x32mm 5mm
K
J
(B)
(A)
(D)
K x 1
5mm
B x 4
M8x38mm K x 1
5mm
3
4
5
3620076 + 3620077 13/01/2015
8-9
K
J
(B)
(A)
(C/L)
(C/R)
B x 6
M8x38mm
K
I
(B)
(D)
I x 4 K x 1
M8x32mm 5mm
K
J
(B)
(A)
(D)
K x 1
5mm
B x 4
M8x38mm K x 1
5mm
3
4
5
3620076 + 3620077 13/01/2015
8-9
K
J
(B)
(A)
(C/L)
(C/R)
B x 6
M8x38mm
K
I
(B)
(D)
I x 4 K x 1
M8x32mm 5mm
K
J
(B)
(A)
(D)
K x 1
5mm
B x 4
M8x38mm K x 1
5mm
3
4
5
3620076 + 3620077 13/01/2015
8-9
K
J
(B)
(A)
(C/L)
(C/R)
B x 6
M8x38mm
K
I
(B)
(D)
I x 4 K x 1
M8x32mm 5mm
K
J
(B)
(A)
(D)
K x 1
5mm
B x 4
M8x38mm K x 1
5mm
3
4
5
3620076 + 3620077 13/01/2015
8-9
K
J
(B)
(A)
(C/L)
(C/R)
B x 6
M8x38mm
K
I
(B)
(D)
I x 4 K x 1
M8x32mm 5mm
K
J
(B)
(A)
(D)
K x 1
5mm
B x 4
M8x38mm K x 1
5mm
3
4
5
3620076 + 3620077 13/01/2015
8-9
K
J
(B)
(A)
(C/L)
(C/R)
B x 6
M8x38mm
K
I
(B)
(D)
I x 4 K x 1
M8x32mm 5mm
K
J
(B)
(A)
(D)
K x 1
5mm
B x 4
M8x38mm K x 1
5mm
3
4
5
J
J
I
11-12
3620076 + 3620077 27/5/2015
3620076 + 3620077 13/01/2015
6
7
8-9
3620076 + 3620077 13/01/2015
6
7
8-9
3620076 + 3620077 13/01/2015
8-9
K
J
(B)
(A)
(C/L)
(C/R)
B x 6
M8x38mm
K
I
(B)
(D)
I x 4 K x 1
M8x32mm 5mm
K
J
(B)
(A)
(D)
K x 1
5mm
B x 4
M8x38mm K x 1
5mm
3
4
5
6
3620076 + 3620077 13/01/2015
8-9
K
J
(B)
(A)
(C/L)
(C/R)
B x 6
M8x38mm
K
I
(B)
(D)
I x 4 K x 1
M8x32mm 5mm
K
J
(B)
(A)
(D)
K x 1
5mm
B x 4
M8x38mm K x 1
5mm
3
4
5
3620076 + 3620077 13/01/2015
8-9
K
J
(B)
(A)
(C/L)
(C/R)
B x 6
M8x38mm
K
I
(B)
(D)
I x 4 K x 1
M8x32mm 5mm
K
J
(B)
(A)
(D)
K x 1
5mm
B x 4
M8x38mm K x 1
5mm
3
4
5
8
J
12-12
3620076 + 3620077 27/5/2015
3620076 + 3620077 13/01/2015
6
7
8-9

This manual suits for next models

1

Other Jysk Indoor Furnishing manuals

Jysk KVEITA 711-19-1010 User manual

Jysk

Jysk KVEITA 711-19-1010 User manual

Jysk GAMMELBY 3710040 User manual

Jysk

Jysk GAMMELBY 3710040 User manual

Jysk BREDENG 4705740 User manual

Jysk

Jysk BREDENG 4705740 User manual

Jysk FALSLEV User manual

Jysk

Jysk FALSLEV User manual

Jysk ORTEN 3769840 User manual

Jysk

Jysk ORTEN 3769840 User manual

Jysk AULUM 3603208 User manual

Jysk

Jysk AULUM 3603208 User manual

Jysk LIMFJORDEN 3620980 User manual

Jysk

Jysk LIMFJORDEN 3620980 User manual

Jysk MARSTAL User manual

Jysk

Jysk MARSTAL User manual

Jysk ROSKILDE 3600428 72860001 User manual

Jysk

Jysk ROSKILDE 3600428 72860001 User manual

Jysk NORDBY 717-187-1024 User manual

Jysk

Jysk NORDBY 717-187-1024 User manual

Jysk STAVANGER Series User manual

Jysk

Jysk STAVANGER Series User manual

Jysk NYSTED 712-16-1003 User manual

Jysk

Jysk NYSTED 712-16-1003 User manual

Jysk SKALS 3672221 User manual

Jysk

Jysk SKALS 3672221 User manual

Jysk GREENVILLE User manual

Jysk

Jysk GREENVILLE User manual

Jysk KARLA 725-10-1003 User manual

Jysk

Jysk KARLA 725-10-1003 User manual

Jysk ABILDSKOV 3678901 User manual

Jysk

Jysk ABILDSKOV 3678901 User manual

Jysk RINGE 3659379 User manual

Jysk

Jysk RINGE 3659379 User manual

Jysk HOKKSUND 715-217-1017 User manual

Jysk

Jysk HOKKSUND 715-217-1017 User manual

Jysk ENEVOLD 51375002 User manual

Jysk

Jysk ENEVOLD 51375002 User manual

Jysk AULUM User manual

Jysk

Jysk AULUM User manual

Jysk RIMINI 5215302 User manual

Jysk

Jysk RIMINI 5215302 User manual

Jysk MORA 3700013 User manual

Jysk

Jysk MORA 3700013 User manual

Jysk Damhus 115320/701-206-1018 User manual

Jysk

Jysk Damhus 115320/701-206-1018 User manual

Jysk FAUSING 3796200 User manual

Jysk

Jysk FAUSING 3796200 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Birlea ATLAS Assembly instructions

Birlea

Birlea ATLAS Assembly instructions

pols potten 300-300-105 instruction manual

pols potten

pols potten 300-300-105 instruction manual

Sauder North Avenue 420032 quick start guide

Sauder

Sauder North Avenue 420032 quick start guide

Amart Furniture DIAZ 65871 Assembly instruction

Amart Furniture

Amart Furniture DIAZ 65871 Assembly instruction

Kicoti CAB SPACE Assembly instructions

Kicoti

Kicoti CAB SPACE Assembly instructions

GFW BRISBANE Assembly instructions

GFW

GFW BRISBANE Assembly instructions

Ameriwood HOME 5497213COM manual

Ameriwood HOME

Ameriwood HOME 5497213COM manual

John Lewis 803/46203 Assembly manual

John Lewis

John Lewis 803/46203 Assembly manual

East West Furniture ROUND VERNON COUNTER HEIGHT TABLE Assembly instructions

East West Furniture

East West Furniture ROUND VERNON COUNTER HEIGHT TABLE Assembly instructions

Living Spaces Judith Day Bed Assembly instructions

Living Spaces

Living Spaces Judith Day Bed Assembly instructions

Manhattan Comfort BE 941-205 Assembly instructions

Manhattan Comfort

Manhattan Comfort BE 941-205 Assembly instructions

Progressive CLASSIC BED user manual

Progressive

Progressive CLASSIC BED user manual

Champion Elevate Operating instructions and service manual

Champion

Champion Elevate Operating instructions and service manual

JWA SMITHERS 69376 Assembly instruction

JWA

JWA SMITHERS 69376 Assembly instruction

LOEHR L2 ENO Assembly instructions

LOEHR

LOEHR L2 ENO Assembly instructions

Legacy Classic Furniture QUEEN 5/0 8460-4105 Assembly instructions

Legacy Classic Furniture

Legacy Classic Furniture QUEEN 5/0 8460-4105 Assembly instructions

RTA VOLTERRA 1.20 MLC 4287 Assembly instructions

RTA

RTA VOLTERRA 1.20 MLC 4287 Assembly instructions

Kesseböhmer iMove Mounting instruction

Kesseböhmer

Kesseböhmer iMove Mounting instruction

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.