manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Jysk
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Jysk VEDDE 3620938 User manual

Jysk VEDDE 3620938 User manual

VEDDE 3620938
54842003
1 /21
3
28.02.2020 - Rev.
2 /21
1000 mm
2081 mm
200 mm
335 mm
1905 mm
1814 mm
2015 mm
450 mm
3 /21
IMPORTANT INFORMATION!
Please read the entire manual carefully before starting to assemble and/or using this product. Follow the manual thoroughly and keep it for further reference.
VIGTIG INFORMATION!
L
æ
s hele manualen grundigt igennem f
ø
r samling og/eller brug af dette produkt. F
ø
lg manualen n
ø
je, og opbevar den til senere brug.
WICHTIGE INFORMATIONEN!
Bitte lesen ie die gesamte Anleitung sorgf
ä
ltig durch, bevor ie mit der Montage und/oder Verwendung dieses Produkts beginnen. Befolgen ie die Anleitung
genau und bewahren ie diese f
ü
r den sp
ä
teren Gebrauch auf.
VIKTIG INFORMASJON!
Les hele bruksanvisningen n
ø
ye f
ø
r du begynner
å
montere og/eller bruke dette produktet. F
ø
lg bruksanvisningen n
ø
ye, og ta vare p
å
den for fremtidig bruk.
VIKTIG INFORMATION!
L
ä
s bruksanvisningen i sin helhet innan du b
ö
rjar att montera och/eller anv
ä
nda produkten. F
ö
lj bruksanvisningen noggrant och spara den f
ö
r framtida
referens.
T
Ä
RKEIT
Ä
TIETOJA
Lue k
ä
ytt
ö
ohjeet kokonaan ennen t
ä
m
ä
n tuotteen kokoamista ja/tai k
ä
ytt
öä
. Noudata k
ä
ytt
ö
ohjeita tarkasti ja s
ä
ilyt
ä
ne my
ö
hemp
ää
tarvetta varten.
WAŻNE INFORMACJE.
Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się ze wskaz
ó
wkami bezpieczeństwa. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją do użytku w
przyszłości.
DŮLE
Ž
IT
É
INFORMACE!
Před sestaven
í
m nebo pou
ž
it
í
m v
ý
robku si pečlivě přečtěte cel
ý
n
á
vod. Dodr
ž
ujte důsledně uveden
é
pokyny a n
á
vod uschovejte, aby byl k dispozici v
případě potřeby.
FONTOS INFORM
Á
CI
Ó
A term
é
k
ö
sszeszerel
é
s
é
nek vagy haszn
á
lat
á
nak megkezd
é
se előtt figyelmesen olvassa el a teljes
ú
tmutat
ó
t. Őrizze meg az
ú
tmutat
ó
t,
é
s gondosan tartsa
be a benne foglaltakat.
BELANGRIJKE INFORMATIE!
Lees de volledige handleiding zorgvuldig door voordat u dit product monteert en/of gebruikt. Volg de handleiding zorgvuldig en bewaar deze voor toekomstig
gebruik.
D
Ô
LE
Ž
IT
É
INFORM
Á
CIE!
Predt
ý
m ako začnete s mont
áž
ou a/alebo pou
ží
van
í
m tohto produktu si pozorne prečítajte cel
ý
n
á
vod. N
á
vod d
ô
sledne dodr
ž
iavajte a ponechajte si ho pre
pou
ž
itie v bud
ú
cnosti.
INFORMATIONS IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement l'ensemble du manuel avant de commencer
à
monter et/ou utiliser ce produit. uivez rigoureusement le manuel et conservez-le
pour toute consultation ult
é
rieure.
POMEMBNE INFORMACIJE!
Pred monta
ž
o/uporabo izdelka pozorno preberite ta navodila za uporabo. Upo
š
tevajte navodila in jih shranite, saj jih boste morda
š
e potrebovali.
VA
Ž
NE OBAVIJESTI!
Molimo Vas pa
ž
ljivo pročitajte upute za uporabu prije sastavljanja i/ili kori
š
tenja ovog proizvoda. trogo se pridr
ž
avajte uputa i sačuvajte ih za buduće
potrebe.
INFORMAZIONI IMPORTANTI!
i prega di leggere attentamente l'intero manuale prima di cominciare a montare e/o a utilizzare questo prodotto. eguire rigorosamente le istruzioni di
questo manuale e conservarlo per una successiva consultazione.
INFORMACI
Ó
N IMPORTANTE
Leer con atenci
ó
n todo el manual antes de comenzar a ensamblar/usar este producto. eguir a conciencia las instrucciones del manual y conservarlo para
futuras consultas.
VA
Ž
NE INFORMACIJE!
Prije sklapanja i/ili kori
š
tenja ovog proizvoda, pa
ž
ljivo pročitajte cijeli priručnik. Pa
ž
ljivo se pridr
ž
avajte uputstava u priručniku i sačuvajte ga za buduću
upotrebu.
VA
Ž
NE INFORMACIJE!
Pa
ž
ljivo pročitajte kompletan priručnik pre nego
š
to počnete da sklapate i/ili koristite ovaj proizvod. Detaljno sledite priručnik i sačuvajte ga za kasniju
upotrebu
ВАЖЛ ВА ІНФОРМАЦІЯ.
Уважно прочитайте весь посібник, перш ніж збирати та/ чи використовувати цей продукт. Виконайте всі інструкції цього посібника та збережіть його
для подальшого використання.
INFORMAŢII IMPORTANTE
Citiţi cu atenţie
î
ntregul manual
î
nainte de a
î
ncepe să montaţi şi/sau să utilizaţi acest produs. Urmaţi
î
ndeaproape instrucţiunile din manual şi păstraţi-l
pentru consultare ulterioară.
ВАЖНА НФОРМАЦ Я!
Моля, прочетете цялото ръководство внимателно, преди да започнете да сглобявате и/ или използвате този продукт. Следвайте стриктно
ръководството и го пазете за бъдещи справки.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ!
∆ιαβάστε προσεκτικά ολόκληρο το εγχειρίδιο πριν από τη συναρµολόγηση ή/ και τη χρήση του προϊόντος. Ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες του εγχειριδίου
και κρατήστε τις για µελλοντική αναφορά.
INFORMA
ÇÕ
ES IMPORTANTES!
Queira ler este manual inteiro e com aten
çã
o antes de come
ç
ar a montar e/ou usar este produto. iga as instru
çõ
es de forma cuidadosa e guarde-as para
refer
ê
ncia futura.
ВАЖНАЯ НФОРМАЦ Я!
Внимательно и полностью прочитайте это руководство, прежде чем приступать к сборке или использованию этого изделия. Следуйте всем
инструкциям этого руководства и сохраните его на будущее для справки.
Ö
NEMLİ BİLGİLER!
Bu
ü
r
ü
n
ü
n montajını yapmaya başlamadan ve/veya
ü
r
ü
n
ü
kullanmadan
ö
nce l
ü
tfen kılavuzun tamamını dikkatlice okuyun. Kılavuzu adım adım izleyin ve daha
sonra başvurmak
ü
zere saklayın.
重要信息!
组装和/ 或使用本产品之前请通读该手册。请严格遵循手册说明,保留手册供日后参考。
GB:
DK:
DE:
NO:
SE:
FI:
PL:
CZ:
HU:
NL:
SK:
FR:
SI:
HR:
IT:
ES:
BA:
RS:
UA:
RO:
BG:
GR:
PT:
RU:
TR:
CN:
4 /21
WARNING TO AVOID SCRATCHES!
In order to avoid scratching this furniture should be assembled on a soft layer - could be a rug.
ADVARSEL FOR AT FORHINDRE RIDSER!
For at forhindre ridser skal dette m
ø
bel samles p
å
et bl
ø
dt underlag, f.eks. et t
æ
ppe.
HINWEIS ZUR VERMEIDUNG VON KRATZERN
Um Kratzer zu vermeiden, sollte dieses M
ö
belst
ü
ck auf einer weichen Unterlage montiert werden (z. B. Teppich).
ADVARSEL FOR
Å
UNNG
Å
RIPER!
For
å
unng
å
riper m
å
m
ø
belet monteres p
å
et mykt underlag, for eksempel et teppe.
VARNING OM HUR DU UNDVIKER REPOR!
F
ö
r att undvika repor ska denna m
ö
bel monteras p
å
ett mjukt underlag, exempelvis en matta.
VARO NAARMUJA!
Varo naarmuja ja kokoa t
ä
m
ä
kaluste pehme
ä
ll
ä
alustalla, esimerkiksi maton p
ää
ll
ä
.
OSTRZEŻENIE WS. USZKODZEŃ
Aby uniknąć rys, ten mebel powinien być montowany, składany na miękkim podłożu, np. dywanie.
VAROV
Á
N
Í
T
Ý
KAJ
Í
C
Í
SE PO
Š
KR
Á
B
Á
N
Í
!
Aby nedo
š
lo k po
š
kr
á
b
á
n
í
, sestavujte n
á
bytek na měkk
é
m podkladu - např. na koberci.
KARCOL
Á
SOK MEGELŐZ
É
SE - FIGYELEM!
A karcol
á
sok megelőz
é
se
é
rdek
é
ben a b
ú
tort puha fel
ü
leten, p
é
ld
á
ul szőnyegen kell
ö
sszeszerelni.
WAARSCHUWING OM KRASSEN TE VERMIJDEN!
Om te voorkomen dat dit meubel krassen vertoont, moet het gemonteerd worden op een zachte ondergrond - zoals een tapijt
V
Ý
STRAHA T
Ý
KAJ
Ú
CA SA PREDCH
Á
DZANIA
Š
KRABANCOM!
Aby sa predi
š
lo
š
krabancom, tento n
á
bytok by sa mal montovať na m
ä
kkom podklade, napr
í
klad na koberci.
AVERTISSEMENT POUR
É
VITER LES RAYURES
Afin d'
é
viter les rayures, ce meuble doit
ê
tre mont
é
sur une surface souple (un tapis, par exemple).
KAKO PREPREČITI PRASKE!
Da bi se izognili praskam na pohi
š
tvu, pohi
š
tvo sestavite na mehki podlagi, npr. na preprogi
UPOZORENJE O IZBJEGAVANJU OGREBOTINA!
Kako bi se izbjegle ogrebotine, ovaj proizvod potrebno je sastavljati na mekanoj povr
š
ini - primjerice, na tepihu.
AVVERTENZA PER EVITARE I GRAFFI!
Per evitare i graffi, si raccomanda di montare questo mobile su una superficie morbida (come ad es. un tappeto).
ADVERTENCIA PARA EVITAR RAYADURAS
Para no rayar este mueble, es aconsejable ensamblarlo sobre una superficie suave (posiblemente una alfombra).
UPOZORENJE ZA SPRJEČAVANJE NASTANKA OGREBOTINA!
Da bi se izbjegle ogrebotine na ovom namje
š
taju, po
ž
eljno ga je sastaviti na mekoj podlozi - na primjer, tepihu.
UPOZORENJE ZA IZBEGAVANJE OGREBOTINA!
Da biste izbegli ogrebotine, ovaj name
š
taj treba da sastavljate na mekoj podlozi - mo
ž
e prostirka.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ПОДРЯП Н.
Щоб уникнути подряпин, ці меблі слід збирати на м'якій поверхні, наприклад, на килимі.
ATENŢIONARE PENTRU EVITAREA ZG
Â
RIERII!
Pentru evitarea zg
â
rierii, această piesă de mobilier trebuie să fie montată pe o suprafaţă moale, de exemplu, pe un covor.
ПРЕДУПРЕЖДЕН Е ЗА ЗБЯГВАНЕ НА ДРАСКОТ Н !
За да избегнете надраскване, тази мебел трябва да бъде сглобена на мека повърхност - например килим.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΓΡΑΤΣΟΥΝΙΩΝ!
Για την αποφυγή γρατσουνιών, το έπιπλο θα πρέπει να συναρµολογηθεί σε µαλακή επιφάνεια, όπως για παράδειγµα πάνω σε ένα χαλί.
AVISO PARA EVITAR RISCOS
Para evitar riscos, este m
ó
vel deve ser montado numa superf
í
cie macia (por exemplo, tapete).
ПРЕДУПРЕЖДЕН Е ОТНОС ТЕЛЬНО ЦАРАП Н!
Во избежание нанесения царапин, сборку этой мебели необходимо выполнять на мягкой поверхности, например на ковре.
Ç
İZİLMELERİ
Ö
NLEMEYE Y
Ö
NELİK UYARI!
Bu mobilyanın
ç
izilmesini engellemek i
ç
in montajını halı gibi yumuşak bir y
ü
zeyin
ü
zerinde yapın.
防刮警告!
为了避免刮伤家具,应在地毯等软面上进行组装。
GB:
DK:
DE:
NO:
SE:
FI:
PL:
CZ:
HU:
NL:
SK:
FR:
SI:
HR:
IT:
ES:
BA:
RS:
UA:
RO:
BG:
GR:
PT:
RU:
TR:
CN:
5 /21
IMPORTANT!
It is important that any product which is assembled using any kind of screw is re-tightened 2 weeks after assembly, and once every 3 months - in order to
assure stability through-out the lifespan of the product.
VIGTIGT!
Det er vigtigt, at alle produkter, der samles med alle former for skruer, efterspændes to uger efter samling samt hver tredje måned for at sikre, at
produktet er stabilt i hele dets levetid.
WICHTIG!
Es ist wichtig, bei jedem mit chrauben montierten Produkt diese 2 Wochen nach dem Zusammenbau sowie einmal alle 3 Monate wieder anzuziehen, um
die tabilität des Produkts über die gesamte Lebensdauer hinweg zu gewährleisten.
VIKTIG!
Det er viktig at alle produkter som monteres med skruer blir etterstrammet 2 uker etter montering, og hver 3. måned for å sikre stabiliteten gjennom hele
produktets levetid
VIKTIGT!
För alla produkter som monteras med skruv är det viktigt att dessa efterdras två veckor efter monteringen och därefter en gång var tredje månad. Detta för
att säkerställa att produkten håller sig stabil under hela sin livslängd.
TÄRKEÄÄ!
On tärkeää, että kaikki ruuvien avulla koottavat tuotteet kiristetään uudelleen 2 viikkoa kokoamisen jälkeen ja aina 3 kuukauden välein, jotta tuote pysyy
vakaana koko käyttöikänsä ajan.
WAŻNE!
Ważne jest, żeby każdy ze skręcanych produktów został ponownie dokręcony w ciągu 2 tygodni od montażu, a następnie sprawdzać co 3 miesiące czy śruby
są dokręcone -- w celu zapewnienia stabilności przez czas użytkowania produktu.
DŮLEŽITÉ!
U každého výrobku, který se sestavuje pomocí jakýchkoli šroubků, je důležité dotáhnout šroubky 2 týdny po sestavení a potom každé 3 měsíce, aby byla
zajištěna stabilita po celou dobu životnosti výrobku.
FONTOS!
Minden terméknél fontos, hogy bármilyen fajta csavarral is történik az összeszerelése, utána 2 héttel, majd 3 havi rendszerességgel szükséges a csavarok
utánhúzása. Ezzel a termék teljes élettartamán keresztül biztosítható a stabilitása.
BELANGRIJK!
Het is belangrijk om elk product dat met om het even welk soort schroef wordt gemonteerd, twee weken na montage en om de drie maanden, opnieuw
wordt vastgeschroefd, om de stabiliteit van het product tijdens de hele levensduur te verzekeren.
DÔLEŽITÉ!
Je dôležité, aby sa na akomkoľvek produkte, montovanom pomocou akýchkoľvek skrutiek, skrutky dotiahli po dvoch týždňoch od montáže, a jedenkrát v
priebehu každých 3 mesiacov - tak sa zaručí stabilita počas celej životnosti produktu.
IMPORTANT
Il est important que tout produit monté à l'aide de vis soit resserré 2 semaines après son montage, puis tous les 3 mois, afin de garantir sa stabilité durant
tout son cycle de vie.
POMEMBNO!
Vsak izdelek, ki ga sestavite z uporabo kakršnihkoli vijakov morate 2 tedna po sestavitvi ponovno pregledati in vijake po potrebi priviti. To ponovite vsake 3
mesece, da bi zagotovili stabilnost izdelka skozi njegovo celotno življenjsko dobo.
VAŽNO!
Važno je da se svi tipovi vijaka na bilo kojoj vrsti proizvoda koji se s pomoću njih sastavlja ponovno pritegnu 2 tjedna nakon sastavljanja te jednom svaka 3
mjeseca - kako bi se zajamčila stabilnost tijekom životnog vijeka proizvoda.
IMPORTANTE!
È importante in ogni prodotto montato con viti serrare ben strette le viti 2 settimane dopo il montaggio e poi ogni 3 mesi per garantire la sua stabilità
durante tutta la durata del prodotto.
IMPORTANTE
En el caso de los productos ensamblados, es importante volver a apretar los tornillos 2 semanas después del montaje y después cada 3 meses, para así
preservar la estabilidad durante toda la vida útil del producto.
VAŽNO!
Za sve proizvode sa vijčanim vezama, potrebno je izvršiti pritezanje 2 sedmice nakon sklapanja i svaka 3 mjeseca nakon toga, kako bi se osigurala
stabilnost tokom cijelog životnog vijeka proizvoda.
VAŽNO!
Važno je da svaki proizvod koji je sklopljen korišćenjem bilo kakvih šrafova bude ponovo pričvršćen 2 nedelje nakon sklapanja i jednom svaka 3 meseca -
kako bi se obezbedila stabilnost tokom celog veka trajanja proizvoda.
УВАГА.
Майте на увазі, якщо у процесі монтажу продукту використовуються гвинти будь-якого типу, їх треба повторно затягнути через 2 тижні після
монтажу, а потім кожні 3 місяці. Це необхідно для того, щоб забезпечити надійне використання продукту протягом терміну його служби.
IMPORTANT
Este important ca şuruburile de orice tip, cu ajutorul cărora au fost montate produsele, să fie strânse din nou la 2 săptămâni după montare şi, apoi, o dată
la 3 luni, pentru a se asigura stabilitatea de-a lungul duratei de viaţă a produsului
ВАЖНО!
Важно е всеки продукт, който е сглобен с помощта на винтове, да бъде затегнат 2 седмици след сглобяването, и веднъж на всеки 3 месеца, за да се
гарантира стабилност през цялото време на използване на продукта.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
Για κάθε προϊόν που συναρµολογείται µε βίδες είναι σηµαντικό αυτές να ξανασφίγγονται 2 εβδοµάδες µετά τη συναρµολόγηση και µία φορά κάθε 3 µήνες, για
τη διασφάλιση της σταθερότητας σε όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος.
AVISO IMPORTANTE!
É importante, em cada produto montado com parafusos, reapertar os mesmos 2 semanas após a montagem e uma vez a cada 3 meses para garantir a
estabilidade do produto ao longo de toda a sua vida útil.
ВАЖНО!
В любом изделии, собранном с использованием винтов любого типа, необходимо через 2 недели после сборки и в дальнейшем каждые 3 месяца
подтягивать винты, чтобы обеспечить прочность изделия в течение срока эксплуатации.
ÖNEMLİ!
Vida kullanılarak yapılan her türlü ürün montajı için montajdan 2 hafta sonra vidaların yeniden sıkıştırılması ve kullanım süresi boyunca ürün istikrarının
sağlanması için de her 3 ayda bir vidaların sıkıştırılması önem arz eder.
重要提示!
使用任何类型的螺钉组装的产品,必须在组装
2
周后重新拧紧,并且每
3
个月重新拧紧一次,以确保产品在整个使用期内结实稳固。
GB:
DK:
DE:
NO:
SE:
FI:
PL:
CZ:
HU:
NL:
SK:
FR:
SI:
HR:
IT:
ES:
BA:
RS:
UA:
RO:
BG:
GR:
PT:
RU:
TR:
CN:
6 /21
GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE MADE OF WOOD OR WOOD COMPOSITES SUCH AS MELAMINE, LAMINATE OR VENEER SURFACES!
Wipe clean with a damp cloth. Use only water or a gentle detergent.
Wipe dry with a clean cloth.
GENEREL VEJLEDNING TIL MØBLER FREMSTILLET AF TRÆ ELLER TRÆKOMPOSITMATERIALER SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!
Rengøres med en fugtig klud. Anvend kun vand eller et mildt vaskemiddel.
Tørres af med en ren klud.
ALLGEMEINE HINWEISE FÜR MÖBEL AUS HOLZ ODER HOLZ-VERBUNDWERKSTOFFEN WIE MELAMIN-, LAMINAT- ODER
FURNIEROBERFLÄCHEN!
Mit einem feuchten Tuch abwischen. Nur Wasser oder ein mildes Reinigungsmittel verwenden.
Mit einem sauberen Tuch trocken reiben.
GENERELLE INSTRUKSJONER FOR MØBLER LAGET AV TRE ELLER TREKOMPOSITT SOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FINER!
Tørk av med en fuktig klut. Bruk bare vann eller et mildt vaskemiddel.
Tørk av med en ren klut.
ALLMÄNNA INSTRUKTIONER GÄLLANDE MÖBLER AV TRÄ ELLER TRÄKOMPOSIT SÅSOM MELAMIN, LAMINAT ELLER FANER!
Torka rent med en fuktig trasa. Använd endast vatten eller ett milt rengöringsmedel. Torka torrt med en ren trasa.
YLEISIÄ OHJEITA PUUSTA JA PUUKOMPOSIITTIMATERIAALEISTA KUTEN MELAMIINISTA, LAMINAATISTA TAI VANERISTA
VALMISTETUILLE KALUSTEILLE!
Pyyhi puhtaaksi kostealla liinalla. Käytä vain vettä tai mietoa pesuainetta.
Kuivaa puhtaalla liinalla.
OGÓLNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MEBLI Z DREWNA ORAZ MATERIAŁÓW DREWNOPOCHODNYCH: MELAMINA, LAMINAT, OKLEINA
Do czyszczenia należy używać wilgotnej ściereczki. Używać wyłącznie wody lub delikatnego detergentu.
Wycierać do sucha ściereczką.
OBECNÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE NÁBYTKU VYROBENÉHO ZE DŘEVA NEBO Z KOMPOZITŮ DŘEVA, NAPŘ. S POVRCHEM Z MELAMINU, LAMINÁTU
NEBO DÝHY!
Čistěte otřením navlhčeným hadříkem. Používejte pouze vodu nebo jemný čistící prostředek.
Vytřete dosucha čistým hadříkem.
ÁLTALÁNOS ÚTMUTATÁS A FÁBÓL KÉSZÜLT VAGY ÖSSZETETT FAANYAGOT, PÉLDÁUL MELAMIN-, LAMINÁLT VAGY FURNÉRFELÜLETET
TARTALMAZÓ BÚTOROKHOZ
Törölje tisztára nedves ruhával. Csak vizet vagy kímélő tisztítószert használjon.
Törölje szárazra tiszta ruhával.
ALGEMENE INSTRUCTIES VOOR MEUBELS VERVAARDIGD UIT HOUT OF HOUTCOMPOSIET ALS MELAMINE, LAMINAAT OF
FINEEROPPERVLAKKEN!
Reinig met een vochtige doek. Gebruik alleen water of wasmiddel.
Droogwrijven met een schone doek.
VŠEOBECNÉ POKYNY PRE NÁBYTOK VYROBENÝ Z DREVA ALEBO KOMPOZITNÝCH MATERIÁLOV, NAPRÍKLAD MELAMÍNU, LAMINÁTU ALEBO
PREGLEJKOVÝCH POVRCHOV!
Utrite dočista navlhčenou utierkou. Používajte iba vodu alebo jemný čistiaci prostriedok.
Utrite dosucha čistou utierkou.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR LE MOBILIER CONSTITUÉ DE BOIS OU DE COMPOSITES DE BOIS (COMME LES SURFACES EN MELAMINÉ,
STRATIFIÉ OU PLACAGE)
Nettoyer à l'aide d'un chiffon humide. Utiliser uniquement de l'eau ou un détergent doux.
Essuyer à l'aide d'un chiffon propre.
SPLOŠNA NAVODILA ZA VZDRŽEVANJE POHIŠTVA IZ LESA ALI LESENIH KOMPOZITOV, KOT SO MELANIN, LAMINAT ALI FURNIR!
Obrišite z vlažno krpo. Uporabljajte le vodo ali blag detergent.
Posušite s čisto krpo.
OPĆE UPUTE ZA NAMJEŠTAJ IZRAĐEN OD DRVA ILI DRVNIH KOMPOZITA, KAO ŠTO SU POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILI FURNIRA!
Očistite vlažnom krpom. Upotrijebite samo vodu ili blagi deterdžent.
Posušite čistom krpom.
ISTRUZIONI GENERALI PER MOBILI IN LEGNO O COMPOSITI DI LEGNO COME LE SUPERFICI IN MELAMINA. LAMINATO O
IMPIALLACCIATURA!
Pulire con un panno umido. Utilizzare solo acqua o un detergente delicato.
Asciugare con un panno pulito.
INSTRUCCIONES GENERALES ACERCA DE LOS MUEBLES CON SUPERFICIES DE MADERA,
COMPUESTOS DE MADERA COMO MELANINA, LAMINADAS O CONTRACHAPADAS
Limpiar con un paño húmedo. Usar solo agua o un detergente suave.
ecar con un paño limpio.
OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMJEŠTAJ OD DRVETA ILI DRVENIH KOMPOZITA, NA PRIMJER ZA POVRŠINE OD MELAMINA, LAMINATA ILI
FURNIRA.
Obrisati vlažnom krpom. Koristiti samo vodu ili blagi deterdžent.
Posušiti suhom krpom.
OPŠTA UPUTSTVA ZA NAMEŠTAJ NAPRAVLJEN OD DRVETA ILI DRVENOG KOMPOZITA KAO ŠTO SU MELAMIN, LAMINAT ILI FURNIR
POVRŠINE!
Obrišite vlažnom krpom. Koristite samo vodu ili blagi deterdžent.
Prebrišite suvom, čistom krpom.
ЗАГАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ МЕБЛІВ, В ГОТОВЛЕН Х З ДЕРЕВА Ч ДЕРЕВ'ЯН Х КОМПОНЕНТІВ, НАПР КЛАД, МЕЛАМІНУ, ЛАМІНАТА
АБО ШПОНУ.
Протирайте за допомогою вологої ганчірки. Використовуйте воду або слабкий розчин миючого засобу.
Витирайте чистою ганчіркою.
INSTRUCŢIUNI GENERALE PENTRU PIESELE DE MOBILIER REALIZATE DIN LEMN SAU DIN COMPUŞI DIN LEMN PRECUM SUPRAFEŢELE
MELAMINATE, LAMINATE SAU FURNIRUITE!
Curăţaţi prin ştergere cu o lavetă umedă. Utilizaţi numai apă sau un detergent delicat.
Uscaţi prin ştergere cu o lavetă curată.
ОБЩА НСТРУКЦ Я ЗА МЕБЕЛ , ЗРАБОТЕН ОТ ДЪРВО Л ДЪРВЕН КОМПОЗ ТН МАТЕР АЛ , КАТО МЕЛАМ Н, ЛАМ НАТ Л
ФУРН РН ПОВЪРХНОСТ !
Избършете с влажна кърпа. Използвайте само вода или лек почистващ препарат.
Подсушете с чиста кърпа.
ΓΕΝΙΚΕΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΛΑ ΑΠΟ ΞΥΛΟ Ή ΣΥΝΘΕΤΙΚΟ ΞΥΛΟ ΟΠΩΣ ΜΕΛΑΜΙΝΗ, ΛΑΜΙΝΕΪΤ Ή ΛΟΥΣΤΡΑΡΙΣΜΕΝΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ!
Σκουπίζετε µε ένα υγρό πανί. Χρησιµοποιείτε µόνο νερό ή ένα ήπιο απορρυπαντικό.
Στεγνώνετε µε ένα καθαρό πανί.
GB:
DK:
DE:
NO:
SE:
FI:
PL:
CZ:
HU:
NL:
SK:
FR:
SI:
HR:
IT:
ES:
BA:
RS:
UA:
RO:
BG:
GR:
7 /21
INFORMAÇÕES GERAIS PARA MÓVEIS DE MADEIRA OU MATERIAIS COMPOSITOS DE MADEIRA, COMO SUPERFÍCIES DE MELAMINA,
LAMINADO OU FOLHEADO
Limpar com um pano úmido. Usar apenas água ou detergente neutro.
ecar com um pano limpo.
ОБЩ Е УКАЗАН Я ОТНОС ТЕЛЬНО МЕБЕЛ , ЗГОТОВЛЕННОЙ З ДЕРЕВА Л ДРЕВЕСНЫХ КОМПОЗ Ц ОННЫХ МАТЕР АЛОВ, ТАК Х
КАК МЕЛАМ Н, ЛАМ НАТ Л ШПОН!
Очистите изделие чистой влажной тканью. Используйте мягкодействующее моющее средство.
Вытрите досуха чистой тряпкой.
AHŞAP VEYA MELAMİN, LAMİNAT YA DA AHŞAP KAPLAMA GİBİ AHŞAP TÜREVİ YÜZEYLERDEN YAPILAN MOBİLYALARA YÖNELİK GENEL
YÖNERGE!
Nemli bir bezle silerek temizleyin. Yalnızca su veya yumuşak bir deterjan kullanın.
Temiz bir bezle silerek kurulayın.
针对实木及实木复合类(三聚氰胺面、层板、胶合板)家具的一般说明
请用湿布擦拭。只使用水或温和洗涤剂。
请用干净的布擦干。
PT:
RU:
TR:
CN:
8 /21
F 12x
Ø5x38mm
A8
x
Ø8x35mm
E 12x
Ø15x12mm
I 24x
Ø7x40
mm
H 1x
4mm
B40
x
Ø3,5x16
mm
G 18
x
Ø4x40
mm
C18
x
Ø16
mm
4x
60x62
mm
K 2x
68x37
mm
L 2x
Ø7x70
mm
M 2x
M8x19
mm
N 2x
M8x40
mm
D34
x
Ø
21mm
9 /21
1
3
4
98
7
6
2
4
11
10
3
5
10 /21
Box 1/4
2015x250x58mm
Box 2/4
1905x1000x22mm
1858x250x22mm
450x250x22mm
450x250x22mm
450x250x22mm 450x250x22mm 450x250x22mm
Box 4/4
2000x905x15mm
250x65x40mm
1998x65x40mm
Box 3/4
3
46987
x2
x2
x2
5
1
2
11
10
x2
11 /21
1
7
8
F
7
6
E
9
8
F 4x
Ø5x38mm
2
E 4x
Ø15x12mm
III III
12 /21
K
KB
KA
3
F 4x
Ø5x38mm
C 8
x
Ø16mm
4
K 1x
68x37mm
B 4x
Ø3,5x16mm
I
C
2
9
8
7
6
F
B
B
B
B
KA
I8
x
Ø7x40mm
H 1x
4mm HEX
13 /21
x2
A
3
3
3
4
4
I
5
A8
x
Ø8x35mm
H 1x
4mm HEX
I8
x
Ø7x40mm
C4x
Ø16mm
6
C
14 /21
7
E 4x
Ø15x12mm
8
I 8x
Ø7x40mm
H 1x
4mm HEX
I
3
3
E
2
3
3
15 /21
10
C4x
Ø16mm
9
F 4x
Ø5x38mm
B 4x
Ø3,5x16mm
KA 1x
68x39mm
1
B
B
B
B
KA
F
1
C
16 /21
E 4x
Ø15x12mm
11
3
13
E
17 /21
12
4x
60x62mm
B32
x
Ø3,5x16mm
Bx8
Bx8
1
3
3
2
3
3
18 /21
13
D34
x
Ø21mm
D
19 /21
KB 2x
68x39x34mm
14
G 6
x
Ø4x40mm
M 2x
M8x19mm
15
H 1x
4mm HEX
L 2x
Ø7x70mm
G
GG
KB
10
L
M
11
10
20 /21
17
N 2x
M8x40mm
C 2x
Ø16mm
16
N
C
11
10
1
2

Other Jysk Indoor Furnishing manuals

Jysk BATALDEN 5236700 User manual

Jysk

Jysk BATALDEN 5236700 User manual

Jysk MERN 711-196-1018 User manual

Jysk

Jysk MERN 711-196-1018 User manual

Jysk ROSKILDE 3104915 User manual

Jysk

Jysk ROSKILDE 3104915 User manual

Jysk SALTVIG 3600159 User manual

Jysk

Jysk SALTVIG 3600159 User manual

Jysk BRABRAND User manual

Jysk

Jysk BRABRAND User manual

Jysk TAMHOLT 710-207-1000 User manual

Jysk

Jysk TAMHOLT 710-207-1000 User manual

Jysk MALGOMAJ User manual

Jysk

Jysk MALGOMAJ User manual

Jysk ABILDSKOV 3678000 User manual

Jysk

Jysk ABILDSKOV 3678000 User manual

Jysk SAKSILD 3600330 70004001 User manual

Jysk

Jysk SAKSILD 3600330 70004001 User manual

Jysk MARSTAL User manual

Jysk

Jysk MARSTAL User manual

Jysk ABILD 3633908 User manual

Jysk

Jysk ABILD 3633908 User manual

Jysk SNERTINGE User manual

Jysk

Jysk SNERTINGE User manual

Jysk CLASSIC 5213902 User manual

Jysk

Jysk CLASSIC 5213902 User manual

Jysk FORREST 5236500 User manual

Jysk

Jysk FORREST 5236500 User manual

Jysk Damhus 3698766 User manual

Jysk

Jysk Damhus 3698766 User manual

Jysk TULIP User manual

Jysk

Jysk TULIP User manual

Jysk PIPING 4911250 User manual

Jysk

Jysk PIPING 4911250 User manual

Jysk HEBY 711-18-1011 User manual

Jysk

Jysk HEBY 711-18-1011 User manual

Jysk ABILDSKOV 3610087 User manual

Jysk

Jysk ABILDSKOV 3610087 User manual

Jysk SALO 727-16-1005 User manual

Jysk

Jysk SALO 727-16-1005 User manual

Jysk JUTLANDIA SKIVE 3710340 User manual

Jysk

Jysk JUTLANDIA SKIVE 3710340 User manual

Jysk UVAN 801-20-1011 User manual

Jysk

Jysk UVAN 801-20-1011 User manual

Jysk WIEN 705-187-1013 User manual

Jysk

Jysk WIEN 705-187-1013 User manual

Jysk FALSLED User manual

Jysk

Jysk FALSLED User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Rauch M2361 Assembly instructions

Rauch

Rauch M2361 Assembly instructions

Dorel Living DA6580-SIL manual

Dorel Living

Dorel Living DA6580-SIL manual

Spectrum Industries Freedom XRS Elite Lectern owner's manual

Spectrum Industries

Spectrum Industries Freedom XRS Elite Lectern owner's manual

Teknik 5420275 Instruction

Teknik

Teknik 5420275 Instruction

Millennium W697-78 Assembly

Millennium

Millennium W697-78 Assembly

Lightolier Lighting Systems LP-16 Specification sheet

Lightolier

Lightolier Lighting Systems LP-16 Specification sheet

Seville Classics AirLift S3 OFF65803 manual

Seville Classics

Seville Classics AirLift S3 OFF65803 manual

Dormiente UDANA Assembly instruction

Dormiente

Dormiente UDANA Assembly instruction

Leggett & Platt Bas-X HCS Setup guide

Leggett & Platt

Leggett & Platt Bas-X HCS Setup guide

FAIR PRICE BRAZILIA Assembly manual

FAIR PRICE

FAIR PRICE BRAZILIA Assembly manual

National Maneuver Educational Desk Series Assembly instruction

National

National Maneuver Educational Desk Series Assembly instruction

Cooper Lighting MCGRAW-EDISON 1195 Specification sheet

Cooper Lighting

Cooper Lighting MCGRAW-EDISON 1195 Specification sheet

Emmezeta WIKING 544406 Assembling instructions

Emmezeta

Emmezeta WIKING 544406 Assembling instructions

meubar STONE BAR1 Assembly instruction

meubar

meubar STONE BAR1 Assembly instruction

Otto MONA 33 Assembly instructions

Otto

Otto MONA 33 Assembly instructions

BLACK RED WHITE BROOKLYN B172-POL107Z Assembly instructions

BLACK RED WHITE

BLACK RED WHITE BROOKLYN B172-POL107Z Assembly instructions

Hülsta now! no.10 2610 Assembly instruction

Hülsta

Hülsta now! no.10 2610 Assembly instruction

Royalcraft Malaga Stacking Chair Assembly instructions

Royalcraft

Royalcraft Malaga Stacking Chair Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.