Kärcher 18/25 User manual

5.968-653.0 (08/19)

32
DE . . . . . . . . . . . 04
EN . . . . . . . . . . . 16
FR . . . . . . . . . . . 28
IT . . . . . . . . . . . . 40
NL . . . . . . . . . . . 52
ES . . . . . . . . . . . 64
PT . . . . . . . . . . . 76
DA . . . . . . . . . . . 88
NO . . . . . . . . . . 100
SV . . . . . . . . . . 112
FI . . . . . . . . . . . 124
EL . . . . . . . . . . 136
TR . . . . . . . . . . 148
RU . . . . . . . . . . 160
HU . . . . . . . . . . 172
CS . . . . . . . . . . 184
SL . . . . . . . . . . 196
PL . . . . . . . . . . 208
RO . . . . . . . . . . 220
SK . . . . . . . . . . 232
HR . . . . . . . . . . 244
SR . . . . . . . . . . 256
BG . . . . . . . . . . 268
ET . . . . . . . . . . 280
LV . . . . . . . . . . 292
LT . . . . . . . . . . 304
UK . . . . . . . . . . 316
KK . . . . . . . . . . 328
JA . . . . . . . . . . 340
AR . . . . . . . . . . 363
A B C
D E F

54 DE-1 DE-2
Sicherheitshinweise
zPrüfen Sie den Akkupack vor jedem Betrieb auf Schäden.
Verwenden Sie keine beschädigten Akkupacks.
zSetzen Sie den Akkupack keinen mechanischen Belastun-
gen aus.
zTauchen Sie den Akkupack nicht unter Wasser.
zLagern Sie den Akkupack nicht in nasser Umgebung.
zVerwenden Sie den Akkupack nicht in nassem oder ver-
schmutztem Zustand. Lassen Sie vor der Verwendung den
Akkupack und die Anschlüsse vollständig trocknen.
zLaden Sie den Akkupack nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung.
zSchützen Sie den Akkupack vor Hitze, scharfen Kanten,
Öl, Lösemitteln, Reinigungsmitteln und sich bewegenden
Geräteteilen.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung
des Akkupacks diese Originalbetriebs-
anleitung und die Betriebsanleitung
des KÄRCHER Battery Power / Battery Power+ Geräts / Lade-
geräts, in dem der Akkupack verwendet oder geladen werden
soll.
Bewahren Sie alle Hefte für späteren Gebrauch oder für den
Nachbesitzer auf.
Dieser Akkupack darf nur in dafür zugelassenen Battery
Power / Battery Power+ Ladegeräten geladen werden.
Dieser Akkupack darf nur in dafür zugelassenen KÄRCHER
Battery Power / Battery Power+ Geräten verwendet werden.
Sie nden diese im Kapitel Bestimmungsgemäße Verwendung
der Betriebsanleitung der KÄRCHER Battery Power / Battery
Power+ Geräte.

76 DE-3 DE-4
Sicherheitshinweise zum Transport
Der Lithium-Ionen-Akku unterliegt den Anforderungen des
Gefahrgutrechts.
Der Akkupack kann vom Benutzer ohne weitere Auagen im
öffentlichen Verkehrsraum transportiert werden. Beachten Sie
beim Versand durch Dritte (Transportunternehmen) die be-
sonderen Anforderungen an Verpackung und Kennzeichnung.
Versenden Sie den Akkupack nur bei unbeschädigtem
Gehäuse.
Kleben Sie offenliegende Kontakte ab.
Verpacken Sie den Akkupack fest und sicher. Der Akkupack
darf sich nicht in der Verpackung bewegen können.
Beachten Sie die nationalen Vorschriften.
zKurzschlussgefahr. Schützen Sie die Kontakte des Akku-
packs vor Metallteilen.
zKurzschlussgefahr. Bewahren Sie Akkupacks nicht zusam-
men mit Metallgegenständen auf.
zAkkupack nicht öffnen. Lassen Sie Reparaturen nur von
Fachpersonal ausführen.
zLaden Sie den Akkupack nur mit den zugelassenen Lade-
geräten.
zWerfen Sie Akkupacks nicht ins Feuer oder in den Hausmüll.
zVermeiden Sie den Kontakt mit aus defekten Akkus aus-
tretender Flüssigkeit. Spülen Sie die Flüssigkeit bei Kontakt
sofort mit Wasser ab und konsultieren Sie bei Kontakt mit
den Augen zusätzlich einen Arzt.
zNehmen Sie den Akkupack vor allen Wartungs- und Pege-
arbeiten aus dem Gerät.

98 DE-5 DE-6
Umweltschutz
Garantie
Bestimmungsgemäße Verwendung
VORSICHT
Explosionsgefahr!
Verletzungen und Beschädigungen durch explodierenden Akkupack
Laden Sie Akkupacks nur mit den zugelassenen Ladegeräten.
Laden Sie nur unbeschädigte Akkupacks.
Umbauten und nicht vom Hersteller autorisierte Veränderungen sind untersagt.
Jede andere Verwendung ist unzulässig. Für Gefährdungen, die durch unzulässige Verwendung entstehen,
haftet der Anwender.
Laden Sie die Akkupacks nur mit den Akkupack-Ladegeräten für die KÄRCHER 18 V / 36 V Battery Power /
Battery Power+ Systeme. Verwenden Sie die Akkupacks 18 V nur mit den geeigneten Geräten des
KÄRCHER 18 V Battery Power / Battery Power+ Systems. Verwenden Sie die Akkupacks 36 V nur mit den
geeigneten Geräten des KÄRCHER 36 V Battery Power / Battery Power+ Systems. Prüfen Sie vor der
Verwendung die Übereinstimmung von Akkupack und Ladegerät. Die Angaben zur Spannung (18 / 36 V)
benden sich auf dem Ladegerät und dem Typenschild des Akkupacks.
Symbole auf dem Gerät
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantie-
bedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos,
sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte
mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
(Adresse siehe Rückseite)
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden
sollten. Batterien und Akkupacks enthalten Stoffe, die nicht in die Umwelt gelangen dürfen.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte, Batterien und Akkupacks über geeignete Sammelsysteme.
Beachten Sie die Empfehlungen des Gesetzgebers im Umgang mit Lithium-Ionen Akkus.
Entsorgen Sie verbrauchte und defekte Akkupacks entsprechend den geltenden Vorschriften.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen nden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Werfen Sie den Akkupack nicht
ins Wasser.
Werfen Sie den Akkupack nicht
ins Feuer.
Laden Sie den Akkupack nur mit
zum Laden zugelassenen Lade-
geräten.
Laden Sie keine defekten
Akkupacks.

1110 DE-7 DE-8
Betrieb
Ladevorgang
Display
Bedienung
Der Akkupack ist mit einem Display ausgestattet. Im Display kann Folgendes abgelesen werden:
zLadezustand
zRestlaufzeit
zRestladezeit
zFehlermeldungen
Hinweis
Die Laufzeitanpassung wird durch Leistungsumschaltung erzeugt!
Hinweis
Neue Akkupacks sind nur vorgeladen und müssen vor der ersten Benutzung vollständig geladen werden.
Das Display wird beim ersten Ladevorgang aktiviert. Neue Akkupacks erreichen die volle Kapazität nach
ca. 5 Lade- und Entladezyklen.
Längere Zeit nicht verwendete Akkupacks vor der Benutzung nachladen.
Außerhalb der zulässigen Temperaturwerte ist das Laden des Akkupacks nicht möglich. Das Display des
Akkupacks zeigt dann das Temperatursymbol an.
Zeigt das Display während des Ladevorgangs nichts an, beachten Sie bitte die Hinweise im Kapitel
“Hilfe bei Störungen”.
VORSICHT
Loser Akkupack
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
Achten Sie darauf, dass der Akkupack einrastet.
Hinweis
Das Display zeigt während der Verwendung die verbleibende Restlaufzeit an.
1. Den Akkupack in die Aufnahme des Geräts schieben.
2. Den Akkupack nach der Arbeit aus dem Gerät nehmen.
Laden Sie teilentladene Akkupacks nach der Benutzung auf.
Anzeige Bedeutung Bild siehe Grakseiten
Akkupack lagern Der Ladezustand des Akkupacks bei Nichtverwendung. Abbildung A
Akkupack verwenden Die Restlaufzeit des Akkupacks bei Verwendung. Abbildung B
Akkupack laden Die Restladezeit des Akkupacks beim Laden. Abbildung C
Der Akkupack ist vollständig geladen. Abbildung D
Fehleranzeige
Die Akkupacktemperatur liegt außerhalb des zulässigen Tempe-
raturbereichs oder der Akkupack ist wegen Kurzschluss gesperrt. Abbildung E
Der Akkupack ist defekt und zur Sicherheit gesperrt. Den
Akkupack nicht verwenden und vorschriftsmäßig entsorgen. Abbildung F

1312 DE-9 DE-10
ACHTUNG
Feuchtigkeit und Hitze
Beschädigungsgefahr
Lagern Sie Akkupacks nur in Innenräumen mit niedriger Luftfeuchtigkeit und unter 20 °C. Wird der
Akkupack bei über 70 % gelagert und mehr als 21 Tage nicht verwendet, aktiviert sich automatisch ein
Lagermodus, der den Akkupack auf 70 % teilentlädt.
Das Display des Akkupacks zeigt während der Lagerung den aktuellen Ladezustand.
Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hilfe der folgenden Übersicht selbst beheben können.
Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sich bitte an den autorisierten
Kundendienst.
Fehler beim Laden
Allgemeiner Fehler
Hilfe bei Störungen
Lagerung
Display zeigt durchbrochenes Batteriesymbol
Der Akkupack ist defekt und zur Sicherheit gesperrt.
1. Den Akkupack nicht verwenden.
2. Den Akkupack vorschriftsmäßig entsorgen.
Akkupack lädt nicht, Kontrollleuchte am Schnellladegerät ist aus, Display ist aus
Das Schnellladegerät ist defekt.
1. Das Schnellladegerät ersetzen.
Akkupack lädt nicht, Display ist an
Das Ladegerät ist defekt.
1. Das Ladegerät ersetzen.
Akkupack lädt nicht, Kontrollleuchte am Schnellladegerät blinkt, Display ist an.
Ggf. ist die Akkupacktemperatur nicht im Normalbereich.
Das Schnellladegerät ist defekt.
1. Displayanzeige beachten.
2. Das Schnellladegerät ersetzen.
Akkupack lädt nicht, Display ist aus
Akkupack ist komplett entladen oder defekt.
1. Warten, ob das Display nach einiger Zeit die Restladezeit anzeigt.
Bleibt das Display aus, ist der Akkupack defekt.
2. Den Akkupack ersetzen.
Akkupack lädt nicht, Display zeigt Temperatursymbol
Die Akkupacktemperatur ist zu niedrig / hoch.
1. Akkupack in eine Umgebung mit gemäßigten Temperaturbedingungen bringen und warten, bis die
Akkupacktemperatur im Normalbereich liegt, siehe Kapitel “Technische Daten”.
Der Ladevorgang beginnt automatisch.

1514 DE-11 DE-12
Technische Daten
18/25 18/50 36/25 36/50
Elektrischer Anschluss
Nennspannung Akkupack V 18 18 36 36
Akkuplattform Battery
Power
Battery
Power
Battery
Power
Battery
Power
Akkupacktyp Li-ION Li-ION Li-ION Li-ION
Nennkapazität
(nach IEC/EN 61690) Ah 2,5 5,0 2,5 5,0
Nennenergie Wh 45 90 90 180
Ladestrom max. A 3,5 7,5 3,5 7,5
Maße und Gewichte
Gewicht kg 0,615 0,918 0,920 1,507
Betriebstemperatur °C -20 - 40 -20 - 40 -20 - 40 -20 - 40
Auadetemperatur °C 4 - 40 4 - 40 4 - 40 4 - 40
Lagertemperatur °C -20 - 60 -20 - 60 -20 - 60 -20 - 60
Länge x Breite x Höhe mm 133 x 88 x 50 133 x 88 x 72 133 x 88 x 72 133 x 88 x 117,5
Technische Änderungen vorbehalten.
Fehler bei der Lagerung
Fehler im Betrieb
Display zeigt Temperatursymbol
Die Akkupacktemperatur ist zu niedrig / hoch.
1. Akkupack entnehmen, warten, Akkupack abkühlen lassen bis Temperatursymbol wieder erlischt.
Kurzschluss
Bei einem Kurzschluss wird der Akkupack für 30 Sekunden gesperrt. Tritt der Kurzschluss häuger auf, wird
der Akkupack dauerhaft gesperrt.
1. Den Akkupack zum Entsperren an das Ladegerät anschließen.
Display zeigt Restlaufzeit 0, Gerät schaltet sich aus
Der Akkupack ist entladen.
1. Den Akkupack laden.
Display zeigt keine Restkapazität
Der Akkupack ist entladen.
1. Den Akkupack laden.
Display zeigt Restkapazität 70 %, obwohl der Akkupack voll geladen wurde
Der Akkupack bendet sich im automatischen Lagermodus. Der Lagermodus aktiviert sich, wenn der Akku-
pack mehr als 21 Tage nicht verwendet wurde. Diese Funktion schützt die Akkuzellen vor schneller Alterung
und erhöht die Lebensdauer.
1. Den Akkupack vor der nächsten Verwendung vollständig laden.

1716 EN-1 EN-2
zCheck the battery pack for damages before every operation.
Do not use any damaged battery packs.
zDo not subject the battery pack to mechanical stress.
zDo not submerge the battery in water.
zDo not store the battery pack in a wet environment.
zDo not use the battery pack in a dirty or wet condition.
Allow the connections to dry out completely before using the
battery pack.
zDo not charge the battery pack in explosive environments.
zProtect the battery pack against heat, sharp edges, oil,
solvents, detergents and moving unit parts.
zShort circuit hazard. Protect the contacts of the battery pack
against metal parts.
Safety instructions
Read the original operating instructions
and the operating instructions for the
KÄRCHER Battery Power / Battery
Power+ device / charger in which the battery pack is to be
used before using the battery pack for the rst time.
Keep all books for future reference or for the future owner.
This battery pack may only be charged with the Battery Power /
Battery Power+ chargers approved for it.
This battery pack may only be used in KÄRCHER Battery
Power / Battery Power+ devices approved for it. You will nd
this information in the chapter Intended Use in the operating
instructions of the KÄRCHER Battery Power / Battery Power+
devices.

1918 EN-3 EN-4
The lithium-ion battery is subject to the requirements of
dangerous goods regulations.
The battery pack can be transported by the user in public
trafc areas without any further restrictions.
When shipping by third parties (transport companies), special
requirements for packaging and labelling must be observed.
Do not use the battery pack if the casing is damaged.
Tape off open contacts.
Pack the battery tightly and securely.
The battery pack must not be able to move in the packaging.
Observe the national regulations.
zShort circuit hazard. Do not store the battery packs together
with metal objects.
zDo not open the battery pack. Repairs are only to be carried
out by qualied personnel.
zOnly charge the battery pack with the approved chargers.
Do not throw battery packs into a re or into the household
rubbish.
zAvoid contact with uid leaking from defective batteries.
Immediately rinse off the uid using water if contact is made,
and also consult a doctor in the event of contact with the
eyes.
zRemove the battery pack from the device before carrying out
any service or care work.
Safety instructions for transportation

2120 EN-5 EN-6
Symbols on the device
Warranty
Intended use
CAUTION
Risk of explosion!
Risk of injury and damage due to exploding battery pack Charge the battery pack using only the approved
chargers.
Charge only undamaged battery packs. Modications and changes not authorised by the manufacturer are
prohibited.
Any other use is prohibited. The user shall be liable for hazards arising as a result of improper use.
Charge the battery pack using only battery pack chargers for the KÄRCHER 18 V / 36 V Battery Power /
Battery Power+ systems.
Use the 18 V battery packs only with suitable devices for the KÄRCHER 18 V Battery Power / Battery
Power+ system.
Use the 36 V battery packs only with suitable devices for the KÄRCHER 36 V Battery Power / Battery
Power+ system.
Please check that the battery pack and charger are compatible before use.
The warranty conditions issued by our relevant sales company apply in all countries. We shall remedy
possible malfunctions on your appliance within the warranty period free of cost, provided that a material
or manufacturing defect is the cause. In a warranty case, please contact your dealer (with the purchase
receipt) or the next authorised customer service site.
(See overleaf for the address)
Environmental protection
The packing materials can be recycled. Do not dispose of packaging as household rubbish but
place it in recycling.
Old devices contain valuable, recyclable materials that should be recycled. Batteries and battery
packs contain substances which should not be released into the environment. Therefore, please
dispose of old devices, batteries and battery packs using suitable collection systems.
Adhere to the recommendations of the legislature regarding the handling of lithium ion batteries.
Dispose of used and defective battery packs in accordance with the applicable regulations.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found at:
www.kaercher.com/REACH
Do not throw the battery pack
into water.
Do not throw the battery pack
into re.
Only charge the battery pack
with the chargers approved for
charging.
Do not charge defective battery
packs.

2322 EN-7 EN-8
Operation
Charging process
Display
Operation
The battery pack is equipped with a display. The following information can be read on the display:
zCharging state
zRemaining run time
zRemaining charging time
zError messages
Note
The run time adjustment is generated via capacity switching!
Note
New battery packs are only pre-charged and must be fully charged before rst use.
The display is activated during the rst charging process.
New battery packs reach their full capacity after approx. 5 charging and discharging cycles.
Charge battery packs that have not been used for a long time before use.
The battery pack cannot be charged outside the permissible temperature value range. The battery pack
display then shows the temperature symbol.
If the display does not show anything during the charging process, please follow the notes in the
"Troubleshooting" chapter.
CAUTION
Loose battery pack
Risk of injury and damage
Ensure that the battery pack engages correctly.
Note
The display shows the remaining run time in minutes while the device is in use.
1. Push the battery pack into the mounting on the device.
2. Remove the battery pack from the device after completing the work.
Charge partly discharged battery packs after use.
Display Meaning See graphics page for illustrations
Battery pack in storage Charging state of the battery pack while not in use. Illustration A
Battery pack in use Remaining run time of the battery pack while in use. Illustration B
Battery pack charging Remaining charging time of the battery pack during charging. Illustration C
The battery pack is fully charged. Illustration D
Fault display
The battery pack temperature lies outside
the permissible temperature range or the bat-
tery pack is disabled due to a short circuit.
Illustration E
Battery pack is defective and disabled for safety. Do not use the
battery pack and dispose of it properly. Illustration F

2524 EN-10EN-9
Faults during charging
General fault
Troubleshooting guide
Storage
ATTENTION
Moisture and heat
Risk of damage
Store the battery packs indoors only, at low humidity and at temperatures below 20 °C. If the battery pack
is stored at over 70 % power and has not been used for more than 21 days, storage mode is automatically
activated, which partially discharges the battery pack to 70 % power.
The battery pack display shows the current charging state during storage.
Malfunctions often have simple causes that you can remedy yourself using the following overview.
When in doubt, or in the case of malfunctions not mentioned here, please contact your authorised Customer
Service.
Display shows broken battery symbol
Battery pack is defective and disabled for safety.
1. Do not use the battery pack.
2. Dispose of the battery pack in the correct manner.
Battery pack not charging, indicator lamp on quick charger off, display off
The quick charger is defective.
1. Replace the quick charger.
Battery pack not charging, display is on
Defective charger.
1. Replace the charger.
Battery pack not charging, indicator lamp on the quick charger is blinking, display is on
The battery pack temperature may not be within the normal range.
The quick charger is defective.
1. Observe the information per the display.
2. Replace the quick charger.
Battery pack not charging, display is off
Battery pack is completely discharged or defective.
1. Wait and see if the display shows the remaining charging time after a while. If the display
remains off then the battery pack is defective.
2. Replace the battery pack.
Battery pack not charging, display shows the temperature symbol
The battery pack temperature is too low / high.
1. Put the battery pack in a moderate temperature environment and wait until the battery pack
temperature returns to the normal range, see the "Technical data" chapter.
The charging process begins automatically.

2726 EN-12EN-11
18/25 18/50 36/25 36/50
Electrical connection
Battery pack nominal voltage V 18 18 36 36
Battery platform Battery
Power
Battery
Power
Battery
Power Battery Power
Battery pack type Li-ION Li-ION Li-ION Li-ION
Rated capacity
(according to IEC/EN 61690) Ah 2,5 5,0 2,5 5,0
Rating Wh 45 90 90 180
Charging power max. A 3,5 7,5 3,5 7,5
Dimensions and weights
Weight kg 0,615 0,918 0,920 1,507
Operating temperature °C -20 - 40 -20 - 40 -20 - 40 -20 - 40
Charging temperature °C 4 - 40 4 - 40 4 - 40 4 - 40
Storage temperature °C -20 - 60 -20 - 60 -20 - 60 -20 - 60
Length x width x height mm 133 x 88 x 50 133 x 88 x 72 133 x 88 x 72 133 x 88 x 117,5
Subject to technical modications.
Technical data
Storage faults
Faults during operation
Display shows the temperature symbol
The battery pack temperature is too low / high.
1. Remove the battery pack, let the battery pack cool down until the temperature symbol
disappears again.
Short-circuit
In case of a short-circuit, the battery pack is disabled for 30 seconds. If the short-circuit occurs more
frequently, the battery pack is permanently disabled.
1. Connect the battery pack to the charger to unlock it.
Display shows remaining run time 0, device switches off
The battery pack is discharged.
1. Charge the battery pack.
Display shows no remaining capacity
The battery pack is discharged.
1. Charge the battery pack.
Display shows a remaining capacity of 70 %, even though the battery pack has been fully charged
The battery pack is in automatic storage mode. The storage mode is activated if the battery pack has not
been used for more than 21 days. This function protects the battery cells against rapid ageing and increases
their service life.
1. Fully recharge the battery pack before next use.

2928 FR-1 FR-2
Avant la première utilisation du
bloc-batterie, veuillez lire le présent
manuel d'instructions original et le
manuel d'utilisation de l'appareil / du chargeur KÄRCHER
Battery Power / Battery Power+ dans lequel le bloc-batterie va
être utilisé ou chargé.
Conservez tous les manuels pour une utilisation ultérieure ou
pour le propriétaire suivant.
Chargez ce bloc-batterie uniquement dans les chargeurs
Battery Power / Battery Power+ autorisés à cet effet.
Utilisez ce bloc-batterie uniquement dans les appareils
KÄRCHER Battery Power / Battery Power+ autorisés à cet
effet. Vous trouverez la liste de ces appareils dans le chapitre
« Utilisation conforme » du manuel d'utilisation des appareils
KÄRCHER Battery Power / Battery Power+.
Consignes de sécurité
zVériez l‘absence de dommages sur le bloc de batterie
avant chaque utilisation. N‘utilisez pas un bloc de batterie
endommagé.
zNe soumettez pas le bloc de batterie à des charges
mécaniques.
zNe plongez pas le bloc de batterie sous l‘eau.
zNe stockez pas le bloc de batterie dans un environnement
humide.
zN‘utilisez pas le bloc de batterie lorsqu‘il est mouillé ou sale.
Séchez complètement le bloc de batterie et les raccorde-
ments avant toute utilisation.
zNe chargez pas le bloc de batterie dans un environnement
présentant des risques d‘explosion.
zProtégez le bloc de batterie contre la chaleur, les bords vifs,

3130 FR-3 FR-4
Consignes de sécurité pour le transport
contact avec les yeux.
zSortez le bloc de batterie de l‘appareil avant tous les travaux
de maintenance et d‘entretien.
l‘huile, les solvants, les détergents et les pièces mobiles de
l‘appareil.
zRisque de court-circuit. Protégez les contacts du bloc de
batterie contre les pièces en métal.
zRisque de court-circuit. Ne conservez pas les blocs de
batteries avec des objets en métal.
zN‘ouvrez pas le bloc de batterie. Faites exécuter les
réparations uniquement par du personnel qualié.
zChargez le bloc de batterie exclusivement avec les
chargeurs autorisés.
zNe jetez pas les blocs de batteries dans le feu ou les
ordures ménagères.
zEvitez le contact avec le liquide s‘échappant des batteries
défectueuses. En cas de contact, rincez immédiatement le
liquide avec de l‘eau et consultez un médecin en cas de
La batterie lithium-ion est soumise aux exigences du droit sur
les marchandises dangereuses. Le bloc de batterie peut être
transporté par l‘utilisateur, sans autres exigences, dans un
espace de circulation public. En cas d’expédition par des tiers
(entreprises de transport), observez les exigences particulières
sur l’emballage ainsi que la désignation.
Utilisez le bloc de batterie uniquement si son boîtier est intact.
Collez les contacts apparents. Emballez solidement le bloc de
batterie. Le bloc de batterie ne doit pas pouvoir bouger dans
l‘emballage. Observez les directives nationales.

3332 FR-5 FR-6
Symboles sur l'appareil
Protection de l'environnement
Garantie
Utilisation conforme
Les matériaux d‘emballage sont recyclables. Veuillez ne pas jeter les emballages avec les
ordures ménagères et pensez à les apporter pour recyclage.
Les appareils ancien modèle contiennent de précieux matériaux recyclables et doivent être
apportés pour exploitation. Les batteries et blocs de batterie contiennent des substances qui ne
doivent pas être rejetées dans l‘environnement. Veuillez éliminer les appareils ancien modèle,
batteries et blocs de batterie par des systèmes collecteurs adaptés. Observez les recomman-
dations du législateur en relation avec les batteries lithium-ions. Eliminez les blocs de batterie
usagés et défectueux conformément aux directives en vigueur.
Remarques concernant les matières composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous :
www.kaercher.com/REACH
PRÉCAUTION
Risque d'explosion !
Risque de blessures et de dommages matériels en cas d'explosion du bloc-batterie
Chargez le bloc-batterie exclusivement avec les chargeurs autorisés.
Ne chargez pas un bloc-batterie endommagé.
Les changements et les modications non autorisées par le fabricant sont interdits.
Toute autre utilisation est interdite. L'utilisateur est seul responsable des risques découlant d'une utilisation
non autorisée.
Ne chargez les blocs-batteries qu'avec les chargeurs de bloc-batterie pour les systèmes KÄRCHER 18 V /
36 V Battery Power / Battery Power+. Utilisez les blocs-batteries 18 V exclusivement avec les appareils
appropriés du système KÄRCHER 18 V Battery Power / Battery Power+. Utilisez les blocs-batteries 36 V
exclusivement avec les appareils appropriés du système KÄRCHER 36 V Battery Power / Battery Power+.
Avant l’utilisation, veuillez vérier la compatibilité du bloc-batterie avec le chargeur ! Les indications
de tension (18 / 36 V) se trouvent sur le chargeur et sur la plaque signalétique du bloc-batterie.
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque
pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans
la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous
adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture
d'achat. (Voir l'adresse au dos)
Ne jetez pas le bloc de batterie
dans l'eau.
Chargez le bloc de batterie
exclusivement avec les chargeurs
autorisés pour la charge.
Ne jetez pas le bloc de batterie
dans le feu.
Ne chargez pas un bloc de batterie
défectueux.

3534 FR-8FR-7
Manuel
Cycle de charge
Ecran
Commande
Le bloc-batterie est équipé d'un écran. L'écran afche les indications suivantes :
zÉtat de charge
zDurée de service restante
zTemps de charge restant
zMessages d'erreur
Remarque
L'adaptation de la durée de service est générée par la commutation de puissance !
Afchage Signication Illustration, voir pages graphiques
Stocker le bloc-batterie État de charge du bloc-batterie lorsqu'il n'est pas utilisé. Illustration A
Utiliser le bloc-batterie Durée de service restante du blocbatterie lorsqu'il est utilisé. Illustration B
Charger la batterie Durée de service restante du blocbatterie lorsqu'il est chargé. Illustration C
Le bloc-batterie est pleinement rechargé. Illustration D
Indicateur de défauts
La température du bloc-batterie est en dehors de la plage de
températures admissible ou le bloc-batterie est désactivé à la
suite d'un courtcircuit.
Illustration E
Le bloc-batterie est défectueux et désactivé par sécurité.
Ne pas utiliser le bloc-batterie et l'éliminer conformément à la
réglementation en vigueur.
Illustration F
Remarque
Les blocs-batterie neufs ne sont que préchargés et doivent être entièrement chargés avant leur première
utilisation.
L'écran est activé lors du premier cycle de charge.
Les blocs-batterie neufs atteignent leur pleine capacité après env. 5 cycles de charge et décharge.
Rechargez les batteries qui n'ont pas été utilisées sur une période prolongée avant de les utiliser.
La charge du bloc-batterie n'est pas possible en dehors des valeurs de température admissibles. L'écran du
bloc-batterie afche alors le symbole de température.
Si l'écran n'afche rien pendant le cycle de charge, veuillez vous reporter aux remarques du chapitre
« Dépannage ».
PRÉCAUTION
Bloc-batterie desserrée
Risque de blessure et d'endommagement
Veillez à l'enclenchement du bloc-batterie.
Remarque
Pendant l'utilisation, l'écran afche le temps de charge restant.
1. Poussez le bloc-batterie dans le logement de l'appareil.
2. Sortez le bloc-batterie de l'appareil à la n du travail.
Rechargez les batteries partiellement déchargées, après l'utilisation.

3736 FR-10FR-9
Défaut lors du chargement
Erreur générale
Dépannage en cas de pannes
Stockage
ATTENTION
Humidité et chaleur
Risque d'endommagement
Ne stockez le bloc-batterie qu'à l'intérieur avec une humidité de l'air faible et à moins de 20 °C.
En cas de stockage du bloc-batterie à plus de 70 % et pendant plus de 21 jours, un mode de
stockage qui décharge partiellement le bloc-batterie à 70 % s'active automatiquement.
L'écran du bloc-batterie afche l'état de charge actuel pendant le stockage.
Les pannes ont souvent des causes simples qui peuvent être éliminées soi-même à l'aide de l'aperçu
suivant. En cas de doute, ou en absence de mention des pannes, veuillez vous adresser au service client
autorisé.
L'écran afche le symbole de batterie ajouré
Le bloc-batterie est défectueux et désactivé par sécurité.
1. Ne pas utiliser le bloc-batterie.
2. Éliminer le bloc-batterie dans le respect des règlementations.
Le bloc-batterie ne charge pas, le témoin lumineux est éteint sur le chargeur rapide, l'écran est éteint
Le chargeur rapide est défectueux.
1. Remplacer le chargeur rapide.
Le bloc-batterie ne charge pas, l’écran est allumé
Le chargeur est défectueux.
1. Remplacer le chargeur.
Le bloc-batterie ne charge pas, le témoin lumineux clignote sur le chargeur rapide, l'écran est allumé.
La température du bloc-température n’est peut-être pas dans la plage normale.
Le chargeur rapide est défectueux.
1. Tenir compte de l’afchage à l’écran.
2. Remplacer le chargeur rapide.
Le bloc-batterie ne charge pas, l’écran est éteint
Le bloc-batterie est complètement déchargé ou défectueux.
1. Attendre si l'écran afche la durée de charge restante après quelques instants.
Si l’écran reste éteint, le bloc-batterie est défectueux.
2. Remplacer le bloc-batterie.
Le bloc-batterie ne charge pas, l'écran afche le symbole de température
La température du bloc-batterie est trop basse / trop élevée.
1. Amener le bloc-batterie dans un environnement à température ambiante moyenne et
attendre que la température du bloc-batterie soit dans une plage normale, voir chapitre
« Caractéristiques techniques ».
Le cycle de charge débute automatiquement.

3938 FR-12FR-11
18/25 18/50 36/25 36/50
Raccordement électrique
Tension nominale de la batterie V 18 18 36 36
Plateforme batterie Battery
Power
Battery
Power
Battery
Power
Battery
Power
Type de bloc-batterie Li-ION Li-ION Li-ION Li-ION
Capacité nominale
(selon CEI/EN 61690) Ah 2,5 5,0 2,5 5,0
Puissance nominale Wh 45 90 90 180
Courant de charge max. A 3,5 7,5 3,5 7,5
Dimensions et poids
Poids kg 0,615 0,918 0,920 1,507
Température de service °C -20 - 40 -20 - 40 -20 - 40 -20 - 40
Température de charge °C 4 - 40 4 - 40 4 - 40 4 - 40
Température de stockage °C -20 - 60 -20 - 60 -20 - 60 -20 - 60
Longueur x largeur x hauteur mm 133 x 88 x 50 133 x 88 x 72 133 x 88 x 72 133 x 88 x 117,5
Sous réserve de modications techniques.
Caractéristiques techniques
Défaut en cours de stockage
Défaut en cours de fonctionnement
L'écran afche le symbole de température
La température du bloc-batterie est trop basse / trop élevée.
1. Retirer le bloc-batterie, attendre et laisser refroidir le bloc-batterie jusqu'à ce que le symbole
de température s'éteigne.
Court-circuit
En cas de court-circuit, le bloc-batterie est désactivé pendant 30 secondes. Si le court-circuit se répète,
le bloc-batterie est désactivé de façon permanente.
1. Raccordez le bloc-batterie au chargeur pour le déverrouiller.
L'écran indique une durée de service restante 0, l'appareil s'éteint
Le bloc-batterie est déchargé.
1. Charger le bloc-batterie.
L'écran n'indique aucune capacité résiduelle
Le bloc-batterie est déchargé.
1. Charger le bloc-batterie.
L'écran indique une capacité résiduelle de 70 %, bien que le bloc-batterie ait été complètement chargé.
Le bloc-batterie se trouve en mode entrepôt automatique. Le mode stockage est activé si le bloc-batterie
n'a pas été utilisé pendant plus de 21 jours. Cette fonction protège les cellules de batterie d'un vieillissement
rapide et augmente la durée de vie.
1. Recharger complètement le bloc-batterie avant la prochaine utilisation.
Other manuals for 18/25
3
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Kärcher Batteries Pack manuals
Popular Batteries Pack manuals by other brands

Thunder
Thunder WEEKENDER manual

UPOWER Ecoline
UPOWER Ecoline NauticBattery NA-12Li200BL quick start guide

Makita
Makita BL36120A Original instruction manual

Wagan
Wagan Power Dome NX 2 user manual

VEGA POWER
VEGA POWER Power Cell PCW050050N Instruction and operation manual

SunStone Power
SunStone Power SLPO48-100 user manual