
- 1
Antes del primer uso de su accesorio, lea estas indi-
caciones de seguridad, actúe de acuerdo a sus indica-
ciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario
posterior.
Ilustraciones, véase la página 2
1 Toma de aspiración DN 70
2 Botón de alta presión
3 Botón PARADA DE EMERGENCIA
4 Grifo de cierre de aire
5 Toma de manguera de alta presión 9/16-18 UNF LH
6 Toma del cable
7 Alimentación de aire comprimido
Utilice este accesorio exclusivamente
– en conexión con máquinas de chorro de agua alta presión
WOMA
– para limpiar y decapar con chorro de agua a alta presión
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
www.kaercher.com/REACH
–Las placas de advertencia e indicadoras colocadas en el ac-
cesorio proporcionan indicaciones importantes para un fun-
cionamiento seguro.
–Además de las indicaciones contenidas en este manual de
instrucciones, deben respetarse las normas generales vigen-
tes de seguridad y prevención de accidentes.
PELIGRO
Aviso sobre un riesgo de peligro inmediato que puede provocar
lesiones corporales graves o la muerte.
몇ADVERTENCIA
Aviso sobre una situación propablemente peligrosa que puede
provocar lesiones corporales graves o la muerte.
몇PRECAUCIÓN
Indicación sobre una situación que puede ser peligrosa, que pue-
de acarrear lesiones leves.
CUIDADO
Aviso sobre una situación probablemente peligrosa que puede
provocar daños materiales.
PELIGRO
–Antes de cada funcionamiento, comprobar si los cables y
conductos están dañados. Solicitar al servicio técnico autori-
zado inmediatamente que cambiar los cables y conductos
dañados.
–No pasar por encima, aplastar, tirar o similar de cables, con-
ductos u otros cables alargadores o similares. Protéjalos del
calor, el aceite o los cantos afilados.
PELIGRO
–La conexión roscada de todos los tubos tiene que ser estanca.
PELIGRO
–¡No trabajar nunca solo!
–Por motivos de seguridad, para el manejo del aparato siem-
pre tiene que haber una segunda persona presente para po-
der poner el aparato fuera de servicio en caso de emergencia
y pedir ayuda si es necesario.
–Los chorros a alta presión pueden ser peligrosos si se usan
indebidamente. No dirija el chorro hacia personas, animales
o equipamiento eléctrico, ni apunte con él al propio aparato,
tampoco para la limpieza.
–El usuario tiene que utilizar el accesorios conforme a las ins-
trucciones. Deberá tener en cuenta las condiciones locales y
tener cuidado de no causar daños a las personas que se en-
cuentren en las proximidades cuando use el aparato.
–Antes del uso, comprobar si el accesorio con los dispositivos
de trabajo están en perfecto estado y son seguros antes de
utilizarlos.
No usar accesorios si el cable, los conductos o las piezas im-
portantes están dañadas.
–Asegurar las zonas de trabajo (zonas de salpicaduras) y el
entorno de trabajo de forma visible para evitar que se entre
sin autorización durante el trabajo, colocar letreros de adver-
tencia y vallas.
–Cuando se realicen trabajos de arenado, no debe haber na-
die en 10 m de la dirección del chorro excepto el operario.
–En caso de cansancio, problemas de salud, influencia del al-
cohol o medicamentos, no utilizar el aparato.
–No aspire nunca líquidos que contengan disolventes o ácidos
y disolventes sin diluir. Entre estos se encuentran, p. ej., la
gasolina, los diluyentes cromáticos o el fuel. La neblina pul-
verizada es altamente inflamable, explosiva y tóxica. No utili-
ce acetona, ácidos ni disolventes sin diluir, ya que atacan a
los materiales utilizados en el accesorio.
–No operar el accesorio a temperaturas inferiores a 0 ºC.
–Utilizar solo conductos de manguera, mecanismos pulveriza-
dores y accesorios autorizados para la máxima presión de
servicio del aparato.
La máquina de chorro de agua a alta presión tiene que estar
asegurada para este valor y así evitar que se supere.
–Solo se pueden operar varios dispositivos de pulverización
con una máquina de chorro de agua a alta presión, si al abrir
o cerrar dichos dispositivos no se pueden producir modifica-
ciones de retroceso peligrosas en el resto.
–Dependiendo del accesorio utilizado, se generan valores de
aceleramiento de mano y brazo de >2,5 m/s².
Si se utiliza el aparato durante un período de tiempo largo, se
pueden producir problemas de circulación en las manos pro-
vocados por las vibraciones.
No se puede establecer una duración general válida para el
uso porque este depende de varios factores:
Factor personal debido a una mala circulación de la sangre
(dedos fríos frecuentemente, sensación de hormigueo).
Temperatura ambiente baja. Lleve guantes calientes para
proteger las manos.
Índice de contenidos
Elementos del aparato . . . . . . . ES 1
Uso previsto. . . . . . . . . . . . . . . ES 1
Protección del medio ambiente ES 1
Antes de la puesta en marcha . ES 2
Puesta en marcha . . . . . . . . . . ES 3
Puesta fuera de servicio . . . . . ES 3
Almacenamiento . . . . . . . . . . . ES 3
Cuidados y mantenimiento . . . ES 3
Ayuda en caso de avería . . . . . ES 3
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . ES 3
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . ES 3
Elementos del aparato
Uso previsto
Protección del medio ambiente
Los materiales empleados para el embalaje son reci-
clables y recuperables. No tire el embalaje a la basura
doméstica y entréguelo en los puntos oficiales de re-
cogida para su reciclaje o recuperación.
Los aparatos viejos contienen materiales valiosos re-
ciclables que deberían ser entregados para su apro-
vechamiento posterior. Evite el contacto de baterías,
aceites y materias semejantes con el medio ambiente.
Por este motivo, entregue los aparatos usados en los
puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Indicaciones de seguridad
Niveles de peligro
Cables y conductos
Conexión de agua
Empleo
18 ES