Karma LED PAR126 IP User manual

Manuale di istruzioni
Instruction manual
IE
www.karmaitaliana.it
LED PAR126 IP
Illuminatore a led Impermeabile
Waterproof led par

32
Grazie per aver scelto il
marchio KARMA
Il prodotto KARMA da Lei acquistato è frutto di
un’accurata progettazione da parte di ingegneri
specializzati. Per la sua fabbricazione sono
stati impiegati materiali di ottima qualità per
garantirne il funzionamento nel tempo. Il
prodotto è realizzato in conformità alle normative
imposte dall’Unione Europea, garanzia
di adabilità e sicurezza. Vi consigliamo
di leggere attentamente questo manuale
prima di iniziare ad utilizzare l’apparecchio,
al ne di sfruttarne appieno le potenzialità.
Augurandoci che rimarrete soddisfatti del
vostro acquisto, Vi ringraziamo nuovamente
per la ducia riposta nel nostro marchio e
vi invitamo a visitare il nostro sito internet
www.karmaitaliana.it
dove troverete l’intera gamma dei prodotti
KARMA, insieme ad informazioni ed
aggiornamenti utili.
Thank you for choosing
KARMA brand
The KARMA product you have purchased is
the result of careful planning by specialized
engineers. High quality materials were used
for its construction, to ensure its functioning
over time. The product is manufactured in
compliance with the strict regulations imposed
by the European Union, a guarantee of
reliability and safety. We suggest to read this
manual carefully before starting to use the
device in order to take advantage of its full
potential. Hoping that you will be satised of
your purchase, we thank you again for your
trust in our brand and we invite you to visit our
website
www.karmaitaliana.it
where you will nd the whole range of KARMA
products, along with useful information and
updates.
Spedizioni
e reclami
Al momento dell’acquisto o della ricezione
del prodotto aprite la scatola e controllate
attentamente il contenuto per accertarvi
che tutte le parti siano presenti e in buone
condizioni. Segnalate immediatamente al
venditore eventuali danni da trasporto subiti
dall’apparecchio.
In caso di invio in assistenza è importante che
il prodotto sia completo dell’imballo originale:
vi suggeriamo quindi di conservarlo, assieme
allo scontrino o fattura d’acquisto.
Shipments
and complaints
When purchasing or receiving the product,
open the box and carefully check the content,
to make sure that all parts are present and in
good condition. Report any transport damage
suered by the device to the seller immediately.
If you send the product for repair, it must be
shipped with complete original packaging: we
therefore recommend to keep it, along with the
invoice or the purchase receipt.

32
• Leggete con attenzione le istruzioni riportate
su questo manuale prima dell’uso e seguitele
scrupolosamente.
• Conservate il manuale per future consultazioni e
allegatelo se cedete l’apparecchio ad altri.
• Il dispositivo funziona con pericolosa tensione di
rete 230V. Non apritelo, non smontatelo e non
cercate di intervenire al suo interno. In caso di
utilizzo improprio esiste il pericolo di una scarica
elettrica.
• Rivolgetevi a un tecnico specializzato per
l’installazione.
• Quando collegate l’apparecchio controllate
sempre che la tensione impostata sul prodotto
corrisponda a quella della sorgente di
alimentazione.
• Evitate di utilizzare l’unità:
- in luoghi con temperatura superiore ai 35°C
- in luoghi soggetti a vibrazione e/o possibili urti
• Evitate che nel prodotto entrino liquido
inammabile, acqua o oggetti.
• Installate il prodotto in posizione areata, lontano
da fonti di calore.
• In caso di problemi di funzionamento
interrompete l’uso immediatamente. Non tentate
di riparare l’apparecchio per conto vostro, ma
rivolgetevi all’assistenza autorizzata. Riparazioni
eettuate da personale non competente
potrebbero creare gravi danni sia all’apparecchio
che alle persone.
• Scollegate l’unità dall’alimentazione quando non
è in uso.
• Lasciate rareddare il prodotto prima di
eettuare pulizia o manutenzione.
• Non staccate il cavo di alimentazione tirandolo
dal lo.
• Controllate periodicamente che il cavo di
alimentazione non sia rovinato.
• Read carefully the instructions contained in this
manual before useand follow them strictly.
• Keep this manual for future reference and
include it if you give the product to another user.
• This device works with dangerous 230V mains
power. Do not open, do not disassemble and
don’t try to operate inside. In case of wrong use
an electric shock may occur.
• Contact a specialized technician for installation
• When you connect the device always check that
the voltage set on the unit corresponds to the
power outlet voltage.
• Avoid using the unit:
- in places with temperatures above 35° C
- in places subject to vibrations and / or
possible impacts
- in places exposed to rain or humidity.
• Do not allow ammable liquid, water or objects
to enter the product.
• Install the product in a ventilated position, far
from heat sources.
• In the event of a serious operating problem,
stop using the product immediately. Never
try to repair it by yourself, but contact the
authorized technical service center.
Repairs carried out by unskilled persons could
lead to serious damages both to the xture and
to people.
• Disconnect the unit from power when it is not
used.
• Wait for the product to cool before cleaning or
maintenance.
• Never disconnect the product from the power
source by pulling on the cord.
• Periodically check the condition of the power
cord.
Precauzioni ed
avvertenze
Cautions and
warnings

54
DMX IN DMX OUT
POWER IN POWER OUT
1
2
4
5 6 7 8
9
3 10

54
Prima di eettuare i collegamenti,
assicuratevi che l’unità sia scollegata
dalla presa elevttrica. Tutti i collegamenti
devono avvenire ad apparecchio spento.
1. Posizionateilfaroapiacimentoutilizzando
la doppia staa (1) per ssarlo a traliccio
o semplicemente appoggiarlo su una
supercie piana. I pomelli di serraggio
assicureranno che rimanga in posizione.
2. Se intendete utilizzarlo in un impianto
DMX, collegate i cavi in entrata ed uscita
alle prese DMX IN / DMX OUT (2-9).
3. Collegate il cavo di alimentazione
(3) ad una presa elettrica 230V.
4. Tramite il cavo (10) potrete alimentare
un altro faro LED PAR126 IP
Una volta completati questi passaggi siete
pronti per utlizzare l’apparecchio.
Nel caso in cui l’apparecchio non dovesse
accendersi, scollegate il cavo di alimentazione
e rivolgetevi all’assistenza tecnica Karma.
Non tentate di aprire l’apparecchio: potrebbe
essere pericoloso e comunque invaliderebbe
la garanzia.
Questo strumento può essere utilizzato in
diverse modalità:
- Funzionamento in manuale
- Modalità Automatico
- Modalità ad attivazione sonora
- Modalità DMX
- Modalità Slave
Nelle pagine successive verranno analizzate
le singole modalità.
Before making any connection, check that
the unit is unplugged from the electrical
outlet. All connections must be made with
the appliance turned o.
1. Position the par at will, using the
double bracket (1) to x it on a stand
or just place it on a at surface.
The locking knobs will
ensure it stays in place.
2. If you wish to use it in a DMX system,
connect the input and output cables to
the DMX IN / DMX OUT sockets (2-9).
3. Connect the power cable (3)
to a 230V electric socket.
4. Through the cable (10) you can power
another LED PAR126 IP.
Once completed these steps you are ready to
use the xture.
If the xture doesn’t turn on, disconnect the
power cable and address to Karma technical
service. Don’t try to open the product : this
could be dangerous and would invalidate
warranty.
This product can be used in dierent modes:
- Manual mode
- Auto mode
- Sound activation mode
- DMX mode
- Slave mode
Each mode will be described in the following
pages.

76
Premete ripetutamente il tasto “Menu” (5) sul
display per selezionare la funzione desiderata.
Utilizzate i tasti Down (7) e Up (6) per scorrere i
valori. Premete il tasto Enter (8) per confermare
la scelta.
Di seguito sono riportate le varie funzioni
mostrate dal display ed i relativi sottomenu:
Modalità auto
Selezionate uno degli eetti (DExx o CPxx,
entrambi con 99 impostazioni).
Questa modalità viene generalmente impostata
durante le dimostrazioni.
Modalità manuale
SCELTA COLORE
Premete ripetutamente MENU e selezionate
“Rxx”, “Gxx”, “Bxx” o “Uxx”, “Yxx”, “Pxx”.
Utilizzate i tasti UP/DOWN per scegliere il
valore di intensità da 0 a 255. Potrete così
Display Display
MENU FUNZIONE MENU FUNCTION
d001 Indirizzo DMX 6 Canali d001 6 channel DMX address
A001 Indirizzo DMX 10 Canali A001 10 channel DMX address
Rxx Colore Rosso Rxx Red colour
Gxx Colore Verde Gxx Green colour
Bxx Colore Blu Bxx Blue colour
Uxx Colore Bianco Uxx White colour
Yxx Colore Giallo Yxx Yellow colour
Pxx Colore UV Pxx UV colour
FH Eetto strobo FH Strobe eect
CLxx Selezione colore preimpostato CLxx Preset colour selection
CCxx Eetto preimpostato 2 CCxx Preset eect 2
DExx Cambio colori con dissolvenza DExx Fading colour changing
CPxx Cambio colori CPxx Colour changing
SUO xx Eetti in modalità sound SUO xx Sound mode eects
Press repeatedly the “Menu” button (5) on the
display to select the desired function. Use Down
(7) and Up (6) buttons to scroll through the
options. Press Enter (8) button to conrm your
choice.
The below charts lists the main functions showed
in the display and the related submenus.
Auto mode
Select one of the eects (DExx or CPxx, both
with 99 settings).
This mode is usually set during demos.
Manual mode
COLOUR CHOICE
Press repeatedly MENU and select:
“Rxx”, “Gxx”, “Bxx” or “Uxx”, “Yxx”, “Pxx”.
Use the UP/DOWN buttons to select the intensity
value from 0 to 255. In this way you can obtain

76
ottenere il colore desiderato. Potete attivare la
funzione strobo regolando il parametro Fxxx.
Modalità sound
In modalità attivazione sonora, grazie al mi-
crofono interno, l’unità risponderà ai toni della
musica in bassa frequenza. Premete MENU
e selezionate “Suox”. Confermate con Enter.
Potete scegliere uno dei 9 programmi preim-
postati per questa modalità.
Modalità DMX
In una connessione DMX 512 ci sono 512
canali a disposizione.
Ogni apparecchio DMX impiega 1 o più canali
per gestire le varie funzioni.
L’utente deve assegnare un indirizzo di
partenza ad ogni apparecchio DMX connesso
all’impianto. Tale indirizzo indicherà il primo
canale occupato nella centralina.
Bisogna pianicare la scelta dell’indirizzo di
partenza in modo da non far mai sovrapporre
i canali, onde evitare un funzionamento non
corretto dell’apparecchio.
Esempio: Ammettiamo di collegare 3
apparecchi DMX ognuno dotato di 10 canali,
il primo apparecchio dovrà essere settato
sull’indirizzo 1, il secondo apparecchio
sull’indirizzo 11 ed il terzo sull’ indirizzo 21.
Tuttavia si può usare lo stesso indirizzo di
partenza su più apparecchi se si desidera
ottenere un loro movimento all’unisono. Gli
apparecchi DMX sono concepiti per ricevere
dati tramite collegamento seriale Daisy Chain.
Questo tipo di collegamento si ha quando
l’uscita dati di un apparecchio è connessa
all’ingresso dati del successivo. L’ordine in cui
gli apparecchi sono collegati non ha importanza
e non incide su come la centralina comunica
con ciascuno di essi. Utilizzare l’ordine in cui il
cablaggio è più semplice e diretto.
La lunghezza del cavo di segnale non dovrebbe
superare i 100 metri per evitare l’interferenze
tra segnali e altri apparecchi elettrici. Spesso
alla ne di un impianto DMX è richiesto un
the desired colour. You can activate the strobe
function by adjusting the Fxxx setting.
Sound mode
In sound activation mode, thanks to the built-in
microphone, the unit will be activated by the low
frequency music tones. Press MENU and select
“Suox”. Conrm with Enter.
You can choose one of the 9 preset programs for
this mode.
DMX mode
In a DMX 512 connection there are 512 channels
available.
Each DMX xture uses one or more channels to
manage its functions.
The user must assign a starting address to each
DMX xture connected to the system. This
address will indicate the rst channel used on the
controller.
You have to plan the starting address choice in
order to avoid channels’ overlapping. Otherwise
the xture will not work correctly.
Example: If you need to connect 3 DMX xtures,
each with 10 channels, the rst unit is to be set on
address 1, the second unit on address 11 and the
third one on address 21.
Anyway you can set the same starting address
on several devices, if you wish them to operate
in synchrony. DMX devices are conceived
to receive datas through a serial Daisy Chain
connection.
With this kind of connection the data output of
a xture is connected to the data input of the
following one. The connection order of of the
devices is not important and has no eect on how
the controller communicates with each of them.
We suggest to put them in the easiest and most
direct sequence for cable connection.
The cable length should not be more than 100 m
to avoid interferences with other signals or electric
devices. A terminator is often required at the end
of a DMX system.

98
Per entrare in modalità DMX, premete il tasto
Menu no a quando non appare sul display
la scritta “A001” per l’utilizzo 10Canali DMX,
oppure “d001” per l’utilizzo a 6 canali DMX
(vedi tabelle nelle pagine successive) e
selezionate l’indirizzo desiderato tramite i tasti
UP/DOWN.
Modalità slave
Qualche volta si ha la necessità di collegare
più fari dello stesso modello e si desidera che
essi si accendano all’unisono riproducendo
il medesimo eetto. Per fare ciò è suciente
collegare tutti i fari a cascata tra di loro
sfruttando le prese DMX (2-9). Bisogna
terminatore. Rivolgetevi ad un installatore o
al vostro negoziante di ducia per ulteriori
informazioni.
Nell’eettuare i collegamenti assicuratevi
che gli apparecchi e i cavi utilizzino le
polarità riportate dalla tabella sottostante.
OUT
Esempio di collegamento a cascata. Example of daisy chain connection.
ININ OUTOUT IN
DMXDMX DMX
CENTRALINA
DMX
Please address to a technician or to your vendor
for further information.
When you arrange the connections make
sure that the xtures and the cables have the
polarities indicated in the below chart.
/DMX Connector conguration
To enter the DMX mode, press the Menu
button until the display shows “A001” for use
with 10 DMX channels, or “d001” for use
with 6 DMX channels (see charts in the next
pages) and select the desired address using
the UP/DOWN buttons.
Modalità slave
Sometimes it is necessary to connect several
pars of the same model and you need that
they operate in synchrony, producing the
same eect.
To do that just connect all the pars in daisy
chain, using the DMX (2-9) sockets. You have

98
quindi impostare l’eetto desiderato sul il faro
principale “Master“ e impostare su “d001” i fari
successivi “SLAVE“.
Condizioni di garanzia
Il prodotto è coperto da garanzia in base alle vigenti
normative nazionali ed Europee. Per le condizioni
complete di garanzia e per eettuare richieste di
assistenza visitate il sito: www.karmaitaliana.it
• La garanzia copre i difetti di fabbrica ed
i guasti vericatisi nei primi 2 anni dalla
data di acquisto. Nel caso di acquisto con
fattura, la garanzia è limitata ad 1 anno.
• Sono esclusi i guasti causati da imperizia o da
uso non appropriato dell’apparecchio
• La garanzia non ha più alcun eetto qualora
l’apparecchio risulti manomesso.
• La garanzia non prevede necessariamente la
sostituzione del prodotto.
• Sono escluse dalla garanzia le parti esterne, le
batterie, le manopole, gli interruttori, e le parti
asportabili o consumabili.
• Le spese di trasporto e i rischi conseguenti
sono a carico del proprietario dell’apparecchio
• A tutti gli eetti la validità della garanzia è
avallata unicamente dalla presentazione della
fattura o scontrino d’acquisto.
Warranty conditions
The product is covered by warranty according to
current national and European regulations.
For detailed warranty conditions and RMA requests
please refer to our website: www.karmaitaliana.it
• The warranty covers manufacturing defects
and faults occurred in the rst 2 years from
the date of purchase. In case of purchase
with invoice, the warranty is limited to 1 year
• Damages caused by negligence or wrong use
of the device are not covered by warranty.
• The warranty is no longer eective if the item
is modied or disassembled by not authorized
people.
• This warranty doesn’t necessarily envisage the
product’s replacement.
• External components, batteries, knobs,
switches and any removable or subject to wear
and tear parts are excluded from warranty.
• Shipment for the return of faulty items is at
expense and risk of the owner.
• For all intents and porpuses the warranty
is eective only upon exhibition of the
invoice or of the purchase receipt.
We also suggest to register your product
on our website www.karmaitaliana.it, after
signing in to access the private area.
In this way you will have the possibility to keep
track of the warranty validity and to receive
updates on our items.
Vi suggeriamo anche di procedere alla
registrazione del prodotto sul nostro sito
internet, www.karmaitaliana.it loggandovi
nell’area riservata. Avrete così la possibilità di
tener traccia della validità della garanzia e di
ricevere aggiornamenti sui nostri articoli.
then to set desired eect on the main (Master)
par and set on “d001” the other pars (Slave).

1110
SPECIFICHE TECNICHE / TECHNICAL SPECIFICATIONS
Sorgente Luminosa / Power source 7 Led da 18W / 7 x 18W leds
Assorbimento / Absorption 60W
Durata Led / Led life 20000 ore circa / About 20000 hours
Temperatura colore / Colour temperature 6000K
Controlli DMX / DMX controls 10 Canali / 10 channels
Modalità operativa
Operating mode
Auto - Manuale - Tempo di Musica - DMX
Auto - Manual - Sound activation - DMX
Tipo di staa
Type of bracket
Doppia per il montaggio a tralicci o per appoggio
Double, for stand mounting or positioning on surfaces
Alimentazione / Power supply 110V - 230V
Colore/ Colour Nero / Black
Dimensioni / Dimensions 250 x 250 x 125 mm
Peso/ Weight 4,1 kg
10 CANALI DMX A-XXX / 10 DMX CHANNELS A-XXX
CH1 0 - 255 Dimmer / Dimmer
CH2 0 - 255 Rosso / Red
CH3 0 - 255 Verde / Green
CH4 0 - 255 Blu / Blue
CH5 0 - 255 Bianco /White
CH6 0 - 255 Giallo /Yellow
CH7 0 - 255 UV / UV
CH8 0 - 255 Strobo /Strobe
CH9 0 - 255 Macro / Macro
CH10 0 - 255 Velocità Macro / Macro Speed
6 CANALI DMX d-XXX / 6 DMX CHANNELS d-XXX
CH1 0 - 255 Rosso / Red
CH2 0 - 255 Verde/ Green
CH3 0 - 255 Blu / Blue
CH4 0 - 255 Bianco/ White
CH5 0 - 255 Giallo/ Yellow
CH6 0 - 255 UV/ UV

1110
Questo simbolo vi avverte della presenza di istruzioni d’uso e manutenzione importanti, nel manuale o
nella documentazione che accompagna il prodotto
This symbol alerts you of the presence of important operating and maintenance instructions, in the manual
or in the documentation accompanying the product
II marchio CE indica che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali delle direttive europee e relative
norme ad esso applicabili. La documentazione di conformità in forma completa è reperibile presso la
società Karma Italiana Srl.
The CE mark indicates that this product complies with the essential applicable European directives and
their related standards. Compliance documentation in complete form can be asked to the company Karma
Italiana Srl.
Ai sensi del Decreto Legislativo N°49 del 14 Marzo 2014 - “ Attuazione delle Direttive 2012/19/UE sui riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a ne vita agli idonei centri di raccolta
dierenziata dei riuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno oppure 1 a zero per
le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dimessa al reciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale
compatibile contribuisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo
dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14
Marzo 2014.
Directive 2012/19/UE regarding electric and electronic equipment waste (WEEE).
The symbol of the crossed-out dustbin indicates that the product at the end of its life must be collected
separately from other waste . The user must , therefore , confer the xture complete with all the essential
components to an authorized disposal center for collection of electronic and electrical waste, or return it to
the dealer when buying new equipment of equivalent type, at a rate of one to one, or one to zero if external
dimension is less than 25cm. Appropriate separate collection to send the decommissioned equipment to
recycling , treatment and environmentally compatible disposal helps to prevent negative impact on the
environment and human health and promotes recycling of the materials making up the product. In Italy
illegal dumping of the product by the user entails the application of administrative sanctions pursuant to
Legislative Decree n. 49 (14/03/2014).
Questo simbolo vi avverte della presenza di materiale non isolato “sotto tensione“ ad elevato voltaggio,
all’interno del prodotto, che può costituire pericolo di folgorazione per le persone. Non aprire il coperchio
del prodotto.
This symbol alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product’s enclosure
that might be of sucient magnitude to constitute a risk of electric shock. Do not open the product’s case.

ver. 21.2
Prodotto da/ produced by:
KARMA ITALIANA SRL
Via Gozzano 38 bis
21052, Busto Arsizio (VA) - Italy
www.karmaitaliana.it 23 - made in China
Table of contents
Other Karma Lighting Equipment manuals

Karma
Karma STROBE 37LED User manual

Karma
Karma TM WASH60LS User manual

Karma
Karma LED PAR108 User manual

Karma
Karma TM WB4010 User manual

Karma
Karma SMART FL60IP User manual

Karma
Karma HAPPY 60 User manual

Karma
Karma DJ 359 User manual

Karma
Karma PAR COB240 User manual

Karma
Karma LED PAR27 User manual

Karma
Karma STROBE 1000 User manual
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

GKOLED
GKOLED GKOALG5 Series installation guide

Blizzard Lighting
Blizzard Lighting Tournado SKY W-DMX user manual

NICOR
NICOR LED EMB4001UNV Series installation instructions

Lightolier
Lightolier Calculite ProSpec PB2P3810 specification

Chauvet DJ
Chauvet DJ SWARM WASH FX ILS user manual

IKEA
IKEA BETTORP manual