Kasanova MR JUICE LNG000001NOC User manual

MR JUICE - ESTRATTORE DI SUCCO
SLOW JUICER • NIEDERGESCHWINDIGKEITSENTSAFTER •
EXTRACTEUR DE JUS LENTEMENT • EXTRACTOR DE JUGO LENTO
INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG •
MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
LNG000001NOC

2MR. JUICE
Speciche tecniche:
Voltaggio: 220 ~ 240V
Frequenza: 50/60Hz
Assorbimento: 150W
Velocità: 50 giri al minuto
Classe di isolamento II
Massimo tempo di ulizzo connuato: ≤ 20min
Motore DC (corrente connua)
Spina VDE
Leggere aentamente e conservare questo manuale per future
consultazioni
INFORMAZIONI IMPORTANTI:
1. Leggere aentamente le istruzioni prima dell’uso.
2. Il presente prodoo è inteso esclusivamente per l’uso
domesco, qualsiasi altro uso è sconsigliato.
3. Vi raccomandiamo di controllare che il voltaggio indicato
sull’echea del prodoo corrisponda al voltaggio in uso
localmente.
4. Per evitare di danneggiare il cavo, NON lasciarlo penzolante in
prossimità di ogge con bordo alato o su superci riscaldate.
5. Evitare l’uso in prossimità di fornelli a gas o piani coura
roven. Evitare che i componen del prodoo si riscaldino.
6. NON ulizzare l’apparecchio nel caso in cui il cavo di
alimentazione o qualsiasi altro componente sia danneggiato.
7. In caso di danni al cavo di alimentazione, rivolgersi al centro
assistenza autorizzato o ad altro personale qualicato per la
sostuzione/riparazione, al ne di evitare danni a cose o a persone.
NON provare a sostuirlo/ripararlo da soli.
8. Si raccomanda di seguire le istruzioni di montaggio
correamente prima di collegare l’apparecchio alla corrente
elerica.
9. NON lasciare l’apparecchio in funzione senza adeguata
supervisione.
10. NON ulizzare il prodoo in caso il ltro sia danneggiato.
11. NON introdurre frua secca o altri alimen duri al ne di evitare
danni al ltro e allo spintore.
12. NON introdurre dita o altri ogge diversi dal cibo, quando in
funzione. Usare SOLO lo spintore in dotazione per spingere il cibo
nel tubo di alimentazione.

3
ESTRATTORE DI SUCCO
13. NON ulizzare ogge diversi dallo spintore in dotazione e NON
avvicinare il viso al tubo di alimentazione per evitare inciden e
danni alla persona.
14. Vi raccomandiamo di tagliare la frua in pezzi adegua alla
dimensioni del tubo di alimentazione.
15. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
16. Questo apparecchio non è desnato ad essere ulizzato dai
bambini o persone con ridoe capacità siche, sensoriali o mentali,
o senza esperienza e conoscenza, a meno che non siano controlla
o istrui all’uso dell’apparecchio da una persona responsabile della
loro sicurezza.
17. Questo apparecchio non è un giocaolo.
18. La pulizia e la manutenzione devono essere eeuate da o
soo la supervisione di un adulto.
19. Non lasciare il prodoo in mano a bambini o a disabili senza
adeguata supervisione.
20. NON immergere in acqua o altri liquidi e NON lavare l’unità
direamente soo l’acqua corrente. Ulizzare un panno pulito
inumidito e lasciare asciugare all’aria.
21. Controllare che la spina e il cavo siano ben collega alla presa
della corrente prima dell’uso.
22. Scollegare dalla presa di corrente quando non in uso, prima di
ciascun montaggio e smontaggio, o prima della pulizia.
23. NON ulizzare componen diverse da quelle fornite o
raccomandate dal produore.
24. Prestare molta aenzione quando si maneggiano componen
con angoli appun, quando si svuota il contenitore e durante la
pulizia.
25. Scollegare sempre l’apparecchio dalla corrente, quando non in
uso, prima del montaggio/ smontaggio e durante la pulizia.
26. L’apparecchio è desnato al solo uso domesco.
27. NON usare per scopi diversi da quelli indica.
28. NON introdurre le dita all’interno dell’apparecchio. Se il cibo si
dovesse bloccare all’interno dell’alloggiamento, ulizzare lo spintore
per spingere il cibo verso il basso. Se questa operazione non è

4MR. JUICE
possibile, spegnere l’apparecchio, scollegarlo dalla presa di corrente
e poi smontarlo per risolvere il problema.
29. Spostare l’apparecchio ulizzando l’apposita maniglia.
30. NON lavare alcuna parte in lavastoviglie.
31. NON adoperare l’apparecchio per più di 20 minu consecuvi in
quanto ilo motore potrebbe surriscaldarsi.
32. NON usare con alimen duri (ghiaccio, semi, frua congelata,
noccioli)
33. Conservare queste istruzioni per consultazioni future.
ELENCO COMPONENTI
ATTENZIONE!
Non azionare prima di inserire alimen all’interno.
Per avviarsi, l’apparecchio deve essere ben assemblato. Assicurarsi
di aver assemblato ogni parte saldamente prima di iniziare l’ulizzo.

5
ESTRATTORE DI SUCCO
CARATTERISTICHE
Questo prodoo è ideale per oenere omi estra da diversi fru
molto succosi, comprese mele e carote. É dotato di apposito beccuccio
per la fuoriuscita del succo, mentre separa direamente la polpa e le
bre tramite un secondo beccuccio di scarico.
L’estraore, ulizzando un sistema di estrazione con coclea vercale,
permee di spremere il succo a bassa velocità, mantenendo le
proprietà anossidan e nutrive della frua e preservandone il
sapore fresco e genuino.
Il potente motore DC emee poco rumore ed è dotato di movimento
orario e an-orario, permeendo di ulizzare quest’ulma funzione
per sbloccare eventuali pezzi di frua incastra.
PRIMO UTILIZZO:
1. Togliere il prodoo dalla scatola di imballaggio e meere tu i
componen su un piano in posizione orizzontale.
2. Immergere tu i componen smontabili (non elerici) in acqua
calda e poi asciugare. NON immergere il motore in acqua per prevenire
il rischio di shock elerico.
3. Assemblare tu i componen seguendo le istruzioni e le immagini
riportate qui soo.
Assicurarsi di non aaccare la spina prima di ulmare il montaggio e
assicurarsi che la manopola di selezione della velocità sia impostata su
“O”.
ISTRUZIONI PER L’ASSEMBLAGGIO:
1. Controllare di avere installato l’anello
di guarnizione, successivamente inserire
il contenitore raccogli-succo sul perno di
incastro dell’unità principale (vedi gura
2).
Fare aenzione a che l’anello di
guarnizione dell’elica sia correamente
installato nell’apposito alloggiamento
all’interno del contenitore raccogli-succo
(5).

6MR. JUICE
2. Agganciare il contenitore raccogli
succo all’unità principale (g.3) facendo
combaciare la sezione di incastro del
ltro (parte rialzata) con quella presente
sul contenitore raccogli-succo (parte
concava), e facendo combaciare le
aperture per lo scarico del succo e degli
scar di polpa del ltro con quelle del
contenitore raccogli-succo.
3. Inserire il ltro all’interno del perno rotante. Allineare i punni rossi
disegna sul ltro ai punni rossi disegna sul contenitore raccogli
succo. Una volta allinea, le due par di sseranno automacamente
4. Inserire l’elica spremi succo e farla combaciare con il perno
dell’albero motore dell’unità principale.
5. Posizionare il vassoio di alimentazione (2):
Allineare la freccia sull’unità del vassoio al punto rosso sul contenitore.
Dopo aver eseguito questa operazione, allineare la freccia sull’unità del
vassoio al segno presente sulla base dell’apparecchio.
NOTA BENE: a questo punto la freccia non sarà più allineata al punto
rosso sul contenitore ma l’unità sarà ben assemblata e ssata.
ISTRUZIONE OPERATIVE:
1. Assicurarsi che la manopola dell’interruore sia posizionata
su “O” prima di collegare l’apparecchio alla corrente quindi
collegare alla presa di corrente.
Assicurarsi di compiere le operazioni descrie su una supercie
asciua e piana.
2. Posizionare il bicchiere per il succo e quello per la raccolta degli
scar soo i rispevi beccucci di uscita. Ulizzare lo spintore
per inserire la frua.
3. La manopola di accensione/spegnimento ha 3 posizioni:
- ON: accende il motore e avvia il procedimento di estrazione
del succo
- OFF: spegne l’apparecchio
- REV: permee al motore di ruotare in senso contrario.

7
ESTRATTORE DI SUCCO
Funzione da ulizzare SOLO se l’apparecchio rimane ostruito
e necessita di essere sbloccato.
4. Tagliare la frua in pezzi di al massimo 4.5cm* 2.5cm, in
modo che possano essere introdo facilmente nel tubo di
alimentazione. Eliminare eventuali semi duri e noccioli.
Lavare sempre gli alimen prima di traarli.
5. Inserire gli alimen da traare nel tubo del vassoio di
alimentazione e spingere con l’apposito spintore se necessario
(NON usare dita ne mani)
6. NON sovraccaricare il vassoio di alimentazione o forzare il cibo
all’interno dell’apparecchio.
Inserire gli alimen poco alla volta per permee all’apparecchio
di lavorarli piano e al meglio.
Nota: NON introdurre dita o altri ogge diversi dal cibo,
quando in funzione. Se il tubo di alimentazione è ostruito,
ulizzare solo lo spintore in dotazione e/o introdurre altri pezzi
di frua per spingere la frua bloccata nel tubo. Qualora il
metodo descrio non funzionasse, spegnere l’apparecchio e
rimuovere la frua bloccata nel tubo.
7. Avviare l’apparecchio spostando la manopola su ON
ATTENZIONE!
Nel caso in cui il bicchiere per il succo o quello per i residui di polpa
siano pieni: spegnere l’apparecchio, svuotare il contenitore per la
raccolta del succo e pulire il ltro assieme al tubo di alimentazione
prima dell’estrazione successiva.
NON usare l’apparecchio per più di 15 minu consecuvi e lasciare
rareddare l’unità principale prima dell’ulizzo successivo.
Nota: Non riempire eccessivamente il tubo di alimentazione.
Smeere di usare l’apparecchio se la caraa o il contenitore raccogli
succo sono pieni. Pulire il contenitore e il ltro prima dell’ulizzo
successivo.
8. Una volta terminato l’uso, ruotare la manopola su OFF per
spegnere l’apparecchio.
Scollegare sempre dalla presa di corrente quando non in uso e
prima delle operazioni di montaggio/smontaggio/pulizia.

8MR. JUICE
NOTE IMPORTANTI:
a) Questo prodoo è da ulizzarsi solo per l’estrazione di succhi.
b) Vi sconsigliamo di introdurre le banane nei vostri estra, in quanto
prive di succo.
c) Rimuovere sempre il nocciolo dalla frua, quali prugne, pesche,
ciliegie etc.
d) Rimuovere la buccia più spessa, come nel caso di meloni, angurie,
ananas etc.
e) Prima dell’estrazione, lavare sempre la frua con buccia sole
(mele, carote, uva, fragole etc.).
f) Non ulizzare frua secca o alimen di simile consistenza, quali noci,
noci di cocco, mais, in quanto possono danneggiare il ltro.
g) Assicurarsi di far combaciare perfeamente l’anello di guarnizione in
silicone con l’alloggiamento nel contenitore raccogli-succo.
h) È sconsigliato estrarre frua o verdura molto ricche in bre, come ad
esempio la canna da zucchero.
i) Tagliare la verdura in sezioni da massimo 4 cm, per evitare che il
motore si blocchi o non operi correamente.
COSA FARE SE L’APPARECCHIO SI BLOCCA
1. Spegnere l’apparecchio e premere il pulsante per azionare il
movimento an-orario per qualche secondo, quindi provare ad
azionare nuovamente l’apparecchio.
2. Se il pulsante per il movimento an-orario non sorsce eeo,
spegnere l’apparecchio e staccare la spina dalla presa di
corrente. Smontare l’unità ed eliminare eventuali residui di cibo
che ostruiscono l’apparecchio. Quindi ri-assemblare e riprovare.
SMONTAGGIO E PULIZIA
1. Spegnere l’apparecchio e scollegarlo dalla presa
di corrente.
2. Lasciare rareddare l’apparecchio prima di
iniziare qualsiasi operazione.
3. Ruotare il vassoio di alimentazione per sganciarlo
dall’unità principale (g 10)
4. Smontare ogni parte removibile.
5. Ulizzare una spugnea e sapone delicato per

9
ESTRATTORE DI SUCCO
lavare ogni elemento.
6. Asciugare con cura prima di
riporre.
7. Pulire la base con un panno
leggermente inumidito (NON
immergere in acqua).
8. Riporre in un luogo asciuo e
pulito.
SUGGERIMENTI
- Smontare e pulire periodicamente le par in silicone.
- Pulire l’unità e gli accessori subito dopo l’ulizzo per evitare
che i residui di cibo si incrosno all’apparecchio.
- Assicuratevi sempre di rimontare correamente tu gli
accessori, le par in silicone e gomma (la perdita di una di
esse potrebbe causare perdite di liquido).
- NON usare prodo e detergen abrasivi.
- NON lavare in lavastoviglie.
Nota: Alcuni alimen come le carote potrebbero lasciare tracce
di colore sui componen del prodoo, dopo l’uso ripetuto. È un
fenomeno naturale che non ha ee dannosi sulla salute. Per ovviare
al fenomeno, è possibile ulizzare un panno pulito inumidito con olio
vegetale e detersivo per pia per pulire le zone interessate.

10 MR. JUICE
PROBLEMI E RISOLUZIONI
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
L’apparecchio non si
accende
La spina non è collegata alla
corrente
Il vassoio dosatore non è
ben assemblato
Controllare la spina e
collegarla bene alla presa di
corrente
Controllare che il vassoio
dosatore sia in posizione
corretta
L’apparecchio si blocca
durante il processo
L’apparecchio è sovraccarico
L’apparecchio è in uso da
troppo tempo
Spegnere l’apparecchio e
rimuovere un po’ di cibo,
assicurarsi che sia delle
dimensioni giuste e non
troppo duro.
Lasciar raffreddare prima di
riprendere l’uso. Utilizzare
per max. 20min
Rumori anormali L’apparecchio non si trova
su una supercie piana
L’alimento inserito non è
adatto per essere trattato
Posizionare l’apparecchio su
una supercie piana
Non inserire grandi
quantità di cibo in
una volta. Vericare
che il cibo sia della
consistenza adeguata
per essere trattato.

11
ESTRATTORE DI SUCCO
TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED
ELETTRONICO A FINE VITA
Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea
2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005
Caro consumatore,
è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non
come riuto urbano, ma di eettuare una raccolta separata. Il simbolo sopra indicato e riportato
sull’apparecchiatura indica che il riuto deve essere oggetto di “raccolta separata”. I dispositivi
elettrici ed elettronici non devono essere considerati riuti domestici. Pertanto, il prodotto alla ne
della sua vita utile, non deve essere smaltito insieme ai riuti urbani. L’utente dovrà conferire (o far
conferire) il riuto ai centri di raccolta dierenziata predisposti dalle amministrazioni locali, oppure
consegnarlo al rivenditore contro l’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. La
raccolta dierenziata del riuto e le successive operazioni di trattamento, recupero e smaltimento
favoriscono la produzione di apparecchiature con materiali riciclati e limitano gli eetti negativi
sull’ambiente e sulla salute eventualmente causati da una gestione impropria del riuto.
Grazie!

12 MR. JUICE
Technical data
Input voltage: 220-240V
Frequency: 50/60Hz
Power: 150W
Speed: 50 RPM
Max. Operaon me: ≤ 20min
VDE plug
Read the instrucon manual carefully before using
HOUSEHOLD USE ONLY
IMPORTANT SAFE INSTRUCTION
When using electrical appliances, basic safety precauons should
always be followed including the following:
1. Read all instrucons before using.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put main body
(motor) in water or any liquid.
3. Children should be supervised to ensure that they to do not play
with the appliance.
4. Do not operate any appliance with damaged cord or plug or
aer the appliance malfuncons, or is dropped or damaged in any
manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for
examinaon, repair or electrical or mechanical adjustment.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to
avoid a hazard.
6. Unplug from outlet when not in use, before assembling or taking o
parts and before cleaning.
7. Avoid contact of moving parts.
8. Do not use aachments not recommended or sold by the
manufacturer may as it may lead to re, electric shock or injury.
9. Always ensure your switch the juicer to the o posion and the
motor has stopped completely before disassembling.

13
SLOW JUICER
10. Do not your ngers or foreign into the juicer while it is in operaon.
If food becomes lodged in the inlet, use the plunger to push it down,
or use the reverse buon on the machine to dislodge. If this is not
possible turn juicer o and for motor to completely stop before
disassembling juicer to remove food.
11. Do not use outdoors.
12. Do not use appliance for other than intended purpose.
13. Li appliance with the handle only.
14. Do not put any parts into the dishwasher
15. Do not use appliance for more than 30 minutes connuously as the
motor may burn out; use it again unl the appliance is cool.
16. Do not use the appliance to juice hard materials, including pips, ice,
frozen fruit, large seeds. It is only for berries juice extractor.
17. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental capabilies, or lack
of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instrucon concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
18. Switch o the appliance and disconnect from supply before
changing accessories or approaching parts that move in use.
19. Do not use the appliance if the rotang sieve is damaged.
20. This appliance is intended to be used in household and similar
applicaons such as:
– Sta kitchen areas in shops, oces and other working environments;
– Farm houses;
– By clients in hotels, motels and other residenal type environments;
– Bed and breakfast type environments.
21. This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and
its cord out of read of children

14 MR. JUICE
INSTALLATION & OPERATING INSTRUCTIONS
A. Component idencaon & content check list:
Main Components:
Note: Do not pre-operate before inpung materials or do not operate with an empty
bowl.
Important: The hopper edge must point to close sign on the base in
order for the machine to operate properly.
B. Assembly Instrucons:
Important: Prior to Assembling the juicer,
please check this point: At the base of the
bowl, there is a rubber stopper. When in
place the stopper ensures all of the juice
only exits via the juice outlet. Before Juicing
always ensure that the rubber stopper is
rmly in place.
1. Assemble the bowl on the base. Make

15
SLOW JUICER
sure the bowl is all the way into the sha of
the base.
2. Insert the strainer into the spinning brush.
Align the red dot on the strainer with the
red dot on the bowl and insert strainer +
spinning brush into the bowl. When the dots
are correctly aligned, the strainer + spinning
brush will lock in place.
3. Insert the squeezing screw into the
strainer and turn unl it drops into posion.
4. Assemble the hopper onto the bowl:
A. Align the small arrow on the hopper with the red dot on the
bowl.
B. Twist the hopper so that the plasc tab with the arrow on it
points to the closed sign on the base.
Note: The small arrow from part 4. will no longer be aligned with the
red dot once the hopper is locked to the close posion.
C. Operang Instrucons:
Important:
. Do not operate the juicer with wet hands as it may cause an electric shock.
. Do not operate the juicer prior to impung juicing materials.
. Do not operate for more than 30 minutes at one me.
1. Plug in the juicer.
2. Place a container below the juicer outlet and a container below the
pulp outlet.
3. The juicer power buon (located at the upside of the handle) has 3
posions.
A. ON - This starts the motor and juicing process
B. OFF - Is the central posion of the buon. It switches o the
appliance.
C. REV - Is reverse. Only use this funcon when something is stuck
in the juicer and it needs to be unclogged.
4. Insert the material you wish to juicer into the hopper
. Ensure pieces are not larger than 4cm for opmal juicer extracon.

16 MR. JUICE
. Remove any large pips or seeds
. Always pre-wash food before juicing.
. Do not overstu the hopper or force food in. Insert food slowly to allow
juicer me to work. The pusher is only be used if food becomes stuck.
5. Switch the power buon to “ON”.
. Insert food slowly to allow juicer me to work.
. Do not overstu the hopper or force food in. The pusher is only to be
used if food becomes stuck.
6. When you are nished switch the power buon to ‘OFF’.
D. If the machine becomes clogged and inoperable.
1. Turn the machine o and press the reverse buon for a few seconds
then try operang again. Note: The reverse buon works with a ‘pulse’
moon.
2. If the reverse buon does not work turn o the machine and switch o
at the power point. Disassemble the unit to dislodge any material then
reassemble as per the instrucons and try again.
E. How to disassemble and clean the unit:
1. Switch o the unit.
2. Twist the bowl and hopper as one piece to the right so that the arrow on
the hopper moves away from the close posion. Li o.
3. Disassemble the parts in the order show by the diagram.
4. Use the brush to clean all of these parts thoroughly in warm soapy water
then dry thoroughly.
5. Use a damp cloth to wipe down the base of the unit.
CLEAN TIPS:
• Periodically remove the silicone brushes from the spinning
brush and clean thoroughly before reassembling.
• Thoroughly clean immediately after each use to minimize
staining.
• Pull out the rubber stopper on the base of the bowl to clean
bowl eectively. Always ensure the rubber stopper is re-
inserted prior to juicing otherwise it may cause a leak.
• Do not use harsh abrasives or chemicals to clean the juicer.
• Do not clean in the dishwasher.

17
SLOW JUICER
TROUBLE SHOOTING
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE REVIEW THE TROUBLE SHOOTING
TIPS FIRST.
Problem Possible Causes What To Do
Start fault
1. Make sure the power
plug is inserted in place
1. Check the power plug
and make sure it is in
place
2. The lid of juicer is in
wrong place
2. Check the lid if it is
installed in a right way
Interrupt in the process
1. The food is over loaded
for one me or too hard
to mix
1. Do not put in too much
food for one me; make
sure the food is smooth
to the machine.
2. The juicer is working
over mes
2. Use me is less than 30
minutes;
Abnormal noise
1. Check the juicer if it is
placed smoothly
1. Put the machine on a
steady ground
2. The food is inappropriate
for the machine
2. Do not put in too much
food for one time; make sure
the food is smooth to the
machine.
INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.

18 MR. JUICE
Technische Daten
Eingangsspannung: 220-240V ~
Frequenz: 50 / 60Hz
Leistung: 150W
Geschwindigkeit: 50 RPM
Max. Betriebszeit: ≤ 20 Minuten
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNG
Wenn man Elektrogeräte verwendet, sollten grundlegende
Sicherheitsanweisungen wie folgende immer gefolgt werden:
1. Vor der Anwendung lesen Sie alle Anweisungen.
2. Um sich gegen Risiko des elektrischen Schocks zu schützen, setzen
Sie Haupeil (Motor) nicht in Wasser oder in irgendeine Flüssigkeit
ein.
3. Vergewissern Sie sich immer, ob der Stufenregler auf der Posion '0'
steht, bevor Sie den Netzstecker an die Wandsteckdose anschließen.
Schalten Sie vor dem Ziehen des Netzsteckers aus der Steckdose den
Stufenregler auf die Posion '0'.
4. Lassen Sie das Gerät nicht mit schädigendem Kabel oder Stecker
oder nach den Gerätefunkonsstörungen laufen oder das sich in
jeder möglicher Art gefallen oder beschädigt bendet. Geben Sie
das Gerät zur nächsten berechgten Serviceeinrichtung für Prüfung,
Reparatur oder elektrische oder mechanische Anpassung ab.
5. Wenn das Versorgungskabel beschädigt wird, muss es vom
Hersteller, von seinem Service-Vertreter oder von ähnlich
qualizierten Personen ersetzt werden, um Gefahr zu vermeiden.
6. Trennen Sie das Gerät von der Steckdose vor dem Zusammenbauen
oder dem Abbauen von Teilen, und vor dem Säubern, bzw. wenn es nicht
mehr verwendet ist.
7. Vermeiden Sie Kontakt mit beweglichen Teilen.
8. Benutzen Sie nicht die Zubehöre, die nicht vom Hersteller empfohlen
oder verkau werden, weil es möglicherweise Feuer, Elektroschock oder
Verletzung verursacht.
9. Vor der Zerlegung, stellen Sie immer sicher, dass Ihren Schalter des
Entsaers auf Stopp gestellt wird und der Motor vollständig gestoppt
hat.
10. Setzen Sie Ihren Finger oder Fremdkörper nicht in den Entsaer
ein, wenn es läu. Wenn Lebensmiel sich an der Einfüllönung staut,

19
NIEDERGESCHWINDIGKEITSENTSAFTER
verwenden Sie den Kolben, um es runterzudrücken, oder benutzen Sie
den Rückknopf auf der Maschine, um es zu verdrängen. Wenn dieses nicht
ist, schalten Sie den Entsaer aus, enernen das Lebensmiel, nachdem
der Motor vollständig stoppt.
11. Nicht im Freien verwenden.
12. Gerät ist nur für den vorgesehenen Zweck.
13. Heben Gerät nur mit dem Gri.
14 Alle Teile sind nicht spülmaschinenfest
15. Verwenden Sie das Gerät durchgehend nicht mehr als 30 Minuten,
sonst wird der Motor durchbrennen; verwenden Sie wieder, bis das Gerät
abgekühlt ist.
16. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Entsaen von harten Materialien,
so wie Nuss , Eis, Tieühlobst, große Samen. Es ist nur ein Beeren-
Entsaer.
17. Das Gerät darf nicht durch Kinder benutzt werden. Halten Sie das
Gerät sowie auch dessen Anschlussleitung fern von Kindern. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
18. Dieses Gerät kann durch Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geisgen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Mangel an Wissen benutzt werden, sofern sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichgt werden oder von ihr
Anweisungen erhielten wie dieses Gerät sicher zu bedienen ist und sie
die vorhandenen Gefährdungen verstanden haben.
19. Verwenden Sie das Gerät nicht , wenn das roerende Sieb
beschädigt ist.
20. Dieses Gerät ist für den Einsatz in Hausgebrauch und ähnliche
Anwendungen:
• Personal-Küchenbereich in Läden, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen ;
• Bauernhäuser ;
• Kundenservice in Hotels, Motels und andere Wohnumgebungen;
• Be und Frühstück -Umgebungen.
21. Vor dem Auswechseln von Zubehör oder Zusatzteilen, die im Betrieb
bewegt werden, muß das Gerät ausgeschaltet werden.
22. Das Gerät nicht benutzen, wenn das roerende Sieb beschädigt ist.

20 MR. JUICE
INSTALLATION UND BEDIENUNGSANLEITUNGEN
A. Komponent-Idenzierung und Inhaltscheckliste:
Hauptkomponenten
1. Druck-Rohr
2. Einfüllönung
3. Drehpropeller
4. Filter
5. Fruchtbehälter
6. Schalter
7. Haupeil des Geräts
8. Gerätboden
9. Sabehälter
10. Schlackenschale
Table of contents
Languages:
Other Kasanova Juicer manuals

Kasanova
Kasanova TYC000007NOC User manual

Kasanova
Kasanova KED000003 User manual

Kasanova
Kasanova I TUTTOFARE VITAJUICE User manual

Kasanova
Kasanova TRM000117NOC User manual

Kasanova
Kasanova WAT0000017NOC User manual

Kasanova
Kasanova Spremiagrumi Elettrico TYC000002NOC User manual

Kasanova
Kasanova TYC000004NOC User manual

Kasanova
Kasanova KED000012NOC User manual