Keba KeContact P30 User manual

KEBA Energy Automation GmbH
Reindlstraße 51
4040 Linz / Austria
www.keba.com
KeContact P30
DE
Sicherheitshinweise und Kurzanleitung
EN
Safety notes and quick guide
BG
Указавия за безопасност и кратка
инструкция
CS
Bezpečnostní pokyny a stručný návod
DA
Sikkerhedsbemærkninger og kort vejledning
EL
Οδηγίες ασφαλείας και σύντομες οδηγίες
ES
Indicaciones de seguridad e instrucciones
breves
FI
Turvallisuusohjeet ja pikaopas
FR
Consignes de sécurité et guide rapide
HR
Sigurnosne napomene i kratke upute
HU
Biztonsági utasítások és rövid útmutató
IT
Avvertenze di sicurezza e istruzione breve
LT
Saugos nuorodos ir trumpa naudojimo
instrukcija
LV
Drošības tehnikas norādījumi un īsā lietošanas
instrukcija
MT
Avviżi għas-Sigurtà u Gwida Qasira
NL
Veiligheidsinstructies en korte handleiding
NO
Sikkerhetsregler og kort veiledning
PL
Wskazówki bezpieczeństwa i skrócona
instrukcja
PT
Instruções de segurança e guia de arranque
rápido
RO
Indicații de securitate și ghidul sumar
SK
Bezpečnostné pokyny a stručný návod
SL
Varnostni napotki in kratka navodila
SV
Säkerhetsanvisningar och kort bruksanvisning
TR
Emniyet Bilgileri ve Kısa Kılavuz
Doc- No. 127944, V1.00

1 2
Original
Hinweise zu diesem Dokument
Das Benutzerhandbuch und das Installationshandbuch sind Teil des Produkts und müssen vor der Installation und
erstmaligen Verwendung heruntergeladen, gelesen und verstanden werden. Die aktuellen Handbücher können direkt
von unserer Homepage heruntergeladen werden: www.keba.com/emobility-downloads
Die heruntergeladenen Handbücher sind über die gesamte Lebensdauer des Produkts aufzubewahren.
Neben den Sicherheitshinweisen in diesem Handbuch sind die für den Einsatzfall gültigen Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag und Brandgefahr!
•Die Ladestation darf nur in einem einwandfreien Zustand installiert und betrieben werden.
•Die Ladestation hat keinen eigenen Netzschalter. Der Leitungsschutzschalter der Versorgungsleitung dient als
Netztrenneinrichtung.
•Eine beschädigte Ladestation muss umgehend außer Betrieb gesetzt werden und durch eine qualifizierte und
befugte Elektrofachkraft wieder instandgesetzt bzw. ausgetauscht werden.
•Eine Reparatur der Ladestation ist nicht zulässig und darf nur vom Hersteller durchgeführt werden.
•Es dürfen keine eigenmächtigen Umbauten und Modifikationen an der Ladestation vorgenommen werden.
•Es dürfen keine Kennzeichnungen (z.B. Sicherheitssymbole, Warnhinweise, Leitungsmarkierungen...) von der
Ladestation entfernt werden.
•Niemals defekte, abgenützte oder verschmutzte Ladestecker verwenden.
•Das Verwenden von Kabelverlängerungssets ist untersagt.
•Das Verwenden von Adaptern jeglicher Art ist untersagt.
•Die Ladestation muss regelmäßig auf Gehäusebeschädigungen überprüft werden sowie auf Defekte,
Abnützungen und Verschmutzungen an der Ladebuchse bzw. am Ladestecker inklusive Ladekabel.
Bei der Installation des Geräts sind insbesondere folgende weitere Hinweise zu beachten:
•Montage, erste Inbetriebnahme, Wartung oder Nachrüstung der Ladestation müssen von einschlägig
ausgebildeten, qualifizierten und befugten Elektrofachkräften (1) durchgeführt werden, die dabei für die
Einhaltung der bestehenden Normen und Installationsvorschriften (2) uneingeschränkt verantwortlich sind.
•Das Frontteil der Ladestation darf nicht geöffnet werden (Torx-Verschraubung).
•Bei der Montage auf Hohlwänden müssen mindestens zwei Befestigungsschrauben auf einem Trägerelement
der Wand befestigt werden. Für die anderen Befestigungsschrauben müssen spezielle Hohlwanddübel
verwendet werden. Es ist besonders auf ausreichende Tragfähigkeit der Unterkonstruktion zu achten.
•Jede Ladestation muss über einen separaten Fehlerstromschutzschalter (3) angeschlossen werden.
•Bei der Installation ist ein Überstromschutz zu verwenden, dessen Nennstrom kleiner gleich dem Nennstrom
der Ladestation ist.
•Bei den Klemmen X1−X4 (Ethernet-Anschlüsse sowie Klemmen für Freigabe-Eingang und Schaltkontakt-
Ausgang) dürfen nur Spannungen und Stromkreise angeschlossen werden, welche eine sichere Trennung zu
gefährlichen Spannungen haben (z.B. ausreichende Isolierung). Die Klemme für den Schaltkontakt-Ausgang
(X2) ausschließlich aus Spannungsquellen versorgen, welche Schutzkleinspannung aufweisen.
•Die Sicherung am Sicherungshalter F1 darf nicht zum Ausschalten der Ladestation verwendet werden. Zum
Unterbrechen der Versorgungsspannung ist immer der Leitungsschutzschalter zu verwenden.
•Das Anschlussfeld darf nie unbeaufsichtigt geöffnet bleiben. Vor Verlassen der Ladestation ist die
Anschlussfeldabdeckung zu montieren.
•In ausgedehnten Anlagen kann ein über die Schirmung fließender Ausgleichsstrom zu Schäden an den
Schnittstellen und zu Gefährdungen bei Arbeiten an den Datenleitungen führen. Maßnahmen (z.B. Anschluss
an einer gemeinsamen Elektroverteilung, Aufbau eines TN-S Netzes, …) sind mit den jeweiligen
Verantwortlichen der Gebäudetechnik abzustimmen.
(1) Personen, die aufgrund fachlicher Ausbildung, Kenntnis und Erfahrung sowie Kenntnis der einschlägigen Normen die
übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen können.
(2) Beachten Sie, dass ein zusätzlicher Überspannungsschutz durch Fahrzeuge oder nationale Vorschriften gefordert sein
kann. Beachten Sie, dass in manchen Ländern oder von Fahrzeugherstellern eine andere Auslösecharakteristik des
Fehlerstromschutzschalters gefordert sein kann (Typ B).
(3) Anstelle eines Typ B kann ein Typ A verwendet werden, da alle P30 Varianten über eine interne Gleichfehlerstrom-
überwachung ≥ 6 mA verfügen.
ACHTUNG!
Möglicher Sachschaden!
•Das Ladekabel nur am Stecker und nicht am Kabel aus der Steckerhalterung ziehen.
•Das Ladekabel darf nicht mechanisch beschädigt werden (geknickt, eingeklemmt oder überfahren) und der
Kontaktbereich darf nicht mit Hitzequellen, Schmutz oder Wasser in Berührung kommen.
•Die Ladestation keinesfalls mit aggressiven Lösungs- und Reinigungsmitteln, scheuernden Materialien,
Strahlwasser (Gartenschlauch, Hochdruckreiniger etc.) oder zu starkem Druck reinigen.
Bei der Installation des Geräts sind insbesondere folgende weitere Hinweise zu beachten:
•Die Ladestation muss während der Installation vor Regen, Schnee und Verschmutzung geschützt werden. Bei
einer Installation im Außenbereich darf die Anschlussfeldabdeckung bei Regen, Wind, Schneefall etc. nicht
geöffnet werden. Wasser muss hinter der Ladestation abfließen können. Wenn der Wasserablauf nicht möglich ist,
führt dies zur Beschädigung des Geräts.
•Wenn eine kalte Ladestation (z.B. nach einem längeren Transport in kalter Umgebung) in eine wesentlich wärmere
Umgebung gebracht wird, kann Kondensfeuchtigkeit im Gerät auftreten. Es ist solange mit dem Anschluss der
Ladestation an die Versorgung zu warten, bis die Temperatur der Ladestation der Raumtemperatur entspricht und
die Feuchtigkeit wieder verdunstet ist.
•Es ist nur eine vertikale Montage auf einer Wand oder Standsäule zulässig. An der Rückseite der Ladestation
befinden sich Durchlässe, über die Kondensfeuchtigkeit nach außen entweichen kann. Damit kein Spritzwasser
über die Durchlässe ins Gerät gelangen kann, muss die Rückseite der Ladestation vollflächig geschützt sein.
•Die Montagefläche muss komplett eben sein. Ein Durchbiegen des Gehäuses muss vermieden werden.
•Achten Sie bei Anschluss und Verdrahtung der Ladestation auf Sauberkeit im Anschlussbereich, damit keine
Verschmutzungen (Drahtreste etc.) in das Innere der Ladestation gelangen.
•Die Ladestation muss immer vollständig und ordnungsgemäß mit den mitgelieferten Kabelverschraubungen
bestückt werden. Nicht benötigte offene Kabeleinführöffnungen müssen mit Blindverschraubungen zugeschraubt
werden, um die notwendige Dichtheit zu gewährleisten.
•Gegebenenfalls vorhandene Schutzfolien dürfen erst nach dem Anschluss der Kabel entfernt werden.
Allgemeine Kriterien für die Standortauswahl
Folgende Kriterien sind bei der Standortauswahl zwingend zu berücksichtigen:
•Beachten Sie die zulässigen Umgebungsbedingungen (siehe „Technische Daten“ im „Installationshandbuch“)
•Berücksichtigen Sie die örtlich geltenden Elektro-Installationsvorschriften, Brandverhütungsmaßnahmen und
Unfallschutzvorschriften sowie die Rettungswege am Standort.
•Die Ladestation darf nicht in explosionsgefährdeten Zonen (EX-Umgebung) installiert werden.
•Die Ladestation darf nur in ortsfesten Anwendungen installiert werden.
•Montieren Sie die Ladestation so, dass sie nicht im direkten Personenfluss liegt und niemand über angesteckte
Ladekabel stolpern kann bzw. dass Ladekabel keine Passantenströme belegen oder kreuzen.
•Die Ladestation nicht an Stellen montieren, wo sie Ammoniak oder Ammoniakgasen ausgesetzt ist (z.B. in oder
bei Stallungen).
•Die Montagefläche muss eine ausreichende Festigkeit aufweisen, um den mechanischen Belastungen
standzuhalten.
•Die Ladestation nicht an Stellen montieren, an denen herabfallende Gegenstände (z.B. aufgehängte Leitern oder
Autoreifen) das Gerät beschädigen könnten.
•Das Gerät darf nicht direktem Strahlwasser ausgesetzt werden (durch z.B. benachbarte manuelle
Autowaschanlagen, Hochdruckreiniger, Gartenschlauch).
•Das Gerät soll nach Möglichkeit vor direktem Regen und direkter Sonneneinstrahlung geschützt montiert werden.
Entsorgung
ACHTUNG!
Bitte beachten Sie die Bestimmungen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten.
!
DE
DE

3 4
Translation
Notes on this document
The user manual and installation manual are part of the product and must be downloaded, read and understood
before installation and initial use. The current manuals can be downloaded directly from our homepage:
www.keba.com/emobility-downloads
The downloaded manuals must be kept for the entire life of the product.
In addition to the safety notes in this manual, the applicable safety and accident prevention regulations for the
application must be observed.
Safety notes
WARNING!
Risk of death due to electric shock and fire hazard!
•The charging station may only be installed and operated in a perfect condition.
•The charging station does not have its own power switch. The line circuit breaker of the supply line serves as
the main switch.
•A damaged charging station must be taken out of commission and repaired or replaced by a qualified and
authorized electrician.
•A repair of the charging station is not permitted and may only be carried out by the manufacturer.
•No unauthorized conversion work or modifications may be made to the charging station.
•No markings (such as safety signs, warnings, wire markings, etc.) may be removed from the charging station.
•Never use faulty, worn-out or dirty charging plugs.
•Using cable lengthening sets is forbidden.
•Using adapters of any kind is forbidden.
•The charging station must be checked regularly for damage to the housing as well as for defects, deterioration
and dirt on the charging socket or charging plug, including the charging cable.
When installing the device, the following additional notes must be observed in particular:
•Installation, commissioning, maintenance or retrofitting of the charging station must be performed by correctly
trained, qualified and authorized electricians (1) who are fully responsible for the compliance with existing
standards and installation regulations (2).
•The front part of the charging station must not be opened (Torx screw connection).
•For installation on hollow walls, at least two mounting screws must be secured to a support element of the
wall. Special hollow-wall anchors must be used for the other mounting screws. It is particularly important to
make sure the substructure has sufficient load-bearing capacity.
•Every charging station must be connected via a separate residual current circuit breaker (3).
•During the installation, overcurrent protection must be used which has a nominal current less than or equal to
the nominal current of the charging station.
•For terminals X1-X4 (Ethernet connections as well as terminals for enable input and switching contact output),
only voltages and circuits are permitted to be connected which have a safe separation to dangerous voltages
(for example sufficient insulation). Supply the terminal for the switching contact output (X2) exclusively from
voltage sources which have safety extra-low voltage.
•The fuse on the fuse holder F1 must not be used to switch off the charging station. To interrupt the power
supply, always use the circuit breaker.
•The connection panel is never permitted to be left open unattended. Before leaving the charging station, the
connection panel cover must be mounted.
•Compensation currents flowing through shielding in extended systems can lead to damage to the interfaces
and hazards when working on the data lines. Any measures (such as connecting to a shared distribution
board, expanding a TN-S network, etc.) should be discussed with the person responsible for building services.
(1) Persons who, due to their special training, expertise and experience as well as knowledge of current standards, are
able to assess the work performed and the possible hazards.
(2) Please note that additional overvoltage protection may be required by vehicles or national regulations. Also note that
some countries or vehicle manufacturers may require a different triggering characteristic of the residual current circuit
breaker (Type B).
(3) A Type A circuit breaker can be used instead of a Type B, since all P30 variants have internal DC residual current
monitoring ≥ 6 mA.
ATTENTION!
Possible damage to property!
•Pull the charging cable out of the plug holder only by the plug and not by the cable.
•The charging cable must not be not damaged mechanically (kinked, pinched or driven over) and the contact area
is not allowed to come into contact with sources of heat, dirt or water.
•Never clean the charging station with aggressive solvents and cleaning agents, abrasive materials, spray water
(garden hose, high-pressure cleaner, etc.) or excessive pressure.
When installing the device, the following additional notes must be observed in particular:
•The charging station must be protected against rain, snow and dirt during installation. During outdoor installation,
the connection panel cover must not be opened when it is raining, windy, snowing, etc. Water must be able to
drain off behind the charging station. If water drainage is not possible, this will result in damage to the device.
•If a cold charging station is brought into a significantly warmer environment (e.g. after a long transport in a cold
environment), condensation may form in the device. Before connecting the charging station to the power supply,
you must wait until the temperature of the charging station is the same as the room temperature and the moisture
has evaporated again.
•Vertical installation of the charging station is permitted only against a wall or floor-mounted column. The back side
of the charging station has culverts through which condensation can escape to the outside. To ensure that no
splash water can get into the device through the culverts, the back side of the charging station must be entirely
protected.
•The mounting surface must be completely flat. Warpage of the housing must be prevented.
•When connecting and wiring the charging station, ensure that the connection area is clean so that no foreign
objects (pieces of wire, etc.) get inside the charging station.
•The charging station must always be fully and properly equipped with the supplied cable glands. Unused cable
insertion openings must be screwed shut with blind plugs to ensure the necessary leak tightness.
If protective films are present, they may only be removed after connecting the cables.
General criteria for the site selection
The following criteria must be taken into account when selecting a location:
•Observe the permissible environmental conditions (see "Technical data" in the "Installation manual").
•Take into account the local electrical installation regulations, fire prevention measures and accident prevention
regulations as well as emergency routes at this site.
•The charging station may not be installed in potentially explosive atmospheres (EX environment).
•The charging station may only be installed in stationary applications.
•Mount the charging station so that it is not located in the direct flow of passersby and so that no one can trip over
connected charging cables and so that the charging cables do not cover or cross passing pedestrian and
motorized traffic.
•Do not install the charging station at locations where it is exposed to ammonia or ammonia gas (e.g. in or at
stables).
•The mounting surface must be sufficiently stable in order to withstand the mechanical forces.
•Do not install the charging station at locations where falling objects could damage the device (e.g. hung-up ladders
or automobile tires).
•The device must not be exposed to direct spray water (e.g. neighboring manual car wash facility, high-pressure
cleaner, garden hose).
•If possible, the device should be mounted protected from direct rain and sunlight.
Disposal
ATTENTION!
Please observe the regulations regarding disposal of electric appliances and electronic
devices.
!
EN
EN

5 6
Превод
Указания към този документ
Наръчникът на потребителя инаръчникът за инсталиране са част от продукта ипреди инсталиране и
първоначално използване трябва да бъдат свалени, прочетени иразбрани. Актуалните наръчници могат да
бъдат свалени директно от нашата Интернет страница: www.keba.com/emobility-downloads
Свалените наръчници трябва да бъдат съхранявани през целия жизнен цикъл на продукта.
Наред суказанията за безопасност втози наръчник трябва да бъдат взети под внимание ивалидните за
конкретния случай предписания за безопасност ипредпазване от злополуки.
Указания за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност за живота поради електрически удар и опасност от пожар!
•Инсталиране и работа със зарядната станция са позволени само в безупречно състояние.
•Зарядната станция няма собствен прекъсвач за захранването. Мрежовият защитен прекъсвач на
захранващия кабел служи като приспособление за прекъсване на захранването.
•Една повредена зарядна станция трябва незабавно да бъде извеждана от експлоатация и приведена в
изправност или сменена от квалифициран и оторизиран електротехник.
•Не се разрешава ремонтиране на зарядната станция освен от производителя.
•Не е позволено извършване на своеволни престроявания и модификации на зарядната станция.
•Не се разрешава отстраняване на обозначения (напр. символи за безопасност, предупредителни указания,
маркировки на кабели...) от зарядната станция.
•Никога не използвайте дефектни, износени или замърсени зарядни щепсели.
•Забранено е използването на комплекти удължителни кабели.
•Забранено е използването на адаптери от всякакъв вид.
•Зарядната станция трябва да бъде проверявана редовно за увреждания на корпуса както и за дефекти,
износвания и замърсявания на зарядната букса или зарядния щепсел включително зарядния кабел.
При инсталирането на уреда специално трябва да бъдат взети под внимание следните допълнителни указания:
•Монтажът, първоначалното въвеждане в експлоатация, поддръжката и модернизирането на зарядната
станция трябва да бъдат извършвани от съответно обучени, квалифицирани и оторизирани електротехници
(1), които при това носят неограничена отговорност за спазването на съществуващите стандарти и
предписания за инсталиране (2).
•Предната част на зарядната станция не бива да бъде отваряна (резбово съединение торкс).
•При монтаж върху кухи стени минимум два закрепващи винта трябва да бъдат закрепени върху носещ
елемент на стената. За останалите закрепващи винтове трябва да се използват специални дюбели за кухи
стени. Трябва да се внимава специално за достатъчната товароносимост на носещата конструкция.
•Всяка зарядна станция трябва да бъде свързана с помощта на отделен защитен прекъсвач за утечен ток (3).
•При инсталирането трябва да бъде използвана защита против свръхток, чиито номинален ток е по-малък или
равен на номиналния ток на зарядната станция.
•При клемите X1−X4 (изводи Ethernet както и клеми за вход за активиране и изход на комутационен контакт) е
позволено свързване само на напрежения и токови вериги, които притежават сигурно разделяне от опасни
напрежения (напр. достатъчна изолация). Захранвайте клемата за изход на комутационен контакт (X2)
единствено от източници на напрежение, които са характерни със защитното си ниско напрежение.
•Предпазителят на носач предпазители F1 не бива да бъде използван за изключване на зарядната станция. За
прекъсване на захранващото напрежение винаги трябва да се използва мрежовият защитен прекъсвач.
•Свързващият панел никога не бива да остава без надзор. Преди напускане на зарядната станция трябва да
бъде монтирано покритието на свързващия панел.
•В разширени инсталации протичащият по ширмовката изравнителен ток може да доведе до щети по
интерфейсите и опасности при работа по кабелите за данни. Мерките (напр. свързване към общ
електроразпределител, конструкция на мрежа TN-S, …) трябва да бъдат съгласувани с отговорника за
сградната техника.
(1) Лица, които благодарение на специализирано обучение, познания и опит както и познаване на съответните стандарти,
могат да преценят работите с които са ангажирани и да разпознаят възможните опасности.
(2) Имайте предвид, че според националните предписания може да се изисква допълнителна защита от свръхнапрежение
за автомобилите. Вземете под внимание, че в някои страни или от производителите на превозни средства може да се
изисква друга характеристика на задействане на прекъсвача за утечен ток (тип В).
(3) Вместо тип B може да се използва тип А, тъй като всички варианти P30 разполагат с вътрешен контрол на утечен ток ≥
6 mA.
ВНИМАНИЕ!
Възможни материални щети!
•Изваждайте зарядния кабел само от щепсела, не дърпайте за кабела.
•Зарядният кабел не бива да бъде механично повреден (прегънат, защипан или прегазен) и контактната
зона не бива да влиза в контакт с източници на топлина, мръсотия или вода.
•В никакъв случай не почиствайте зарядната станция с агресивни разтворители и почистващи препарати,
абразивни материали, водна струя (градински маркучи, уреди за почистване под високо налягане и т.н.)
или твърде силно налягане.
При инсталирането на уреда специално трябва да бъдат взети под внимание следните допълнителни
указания:
•По време на инсталирането зарядната станция трябва да е защитена от дъжд, сняг и замърсявания. При
инсталиране на открито покритието на свързващия панел не бива да бъде отваряно при дъжд, вятър,
снеговалеж и т.н. Водата трябва да може да се отича зад зарядната станция. Ако отичането на водата не е
възможно, това води до увреждане на уреда.
•Ако една студена зарядна станция (напр. след продължително транспортиране в студена среда) бъде
отнесена в значително по-топла среда, в уреда може да настъпи кондензна влага. Трябва да се изчака със
свързването на зарядната станция към захранването, докато температурата на зарядната станция
съответства на температурата в помещението и влагата отново се изпари.
•Допустим е само вертикален монтаж на стена или на стационарна колонка. На задната страна на
зарядната колонка се намират проходни отверстия, от които кондензната влага може да излезе навън. За
да не могат водни пръски да попаднат в уреда през проходните отверстия, задната страна на зарядната
станция трябва да бъде изцяло защитена.
•Монтажната повърхност трябва да е напълно равна. Трябва да се избягва прегъването на корпуса.
•При свързване и окабеляване на зарядната станция обърнете внимание на чистотата в зоната на
свързване, за да не попадат замърсявания (остатъци от тел и т.н.) във вътрешността на зарядната
станция.
•Зарядната станция винаги трябва да е изцяло и надлежно окомплектована с доставените съединения за
кабели. Ненужните отворени отвори за прокарване на кабели трябва да бъдат завинтени с глухи тапи, за
да се гарантира необходимата плътност.
Отстраняването на евентуално наличното защитно фолио е позволено едва след свързването на кабелите.
Общи критерии за избора на местоположение
При избора на местоположение непременно трябва да бъдат взети под внимание следните критерии:
•Вземете под внимание допустимите околни условия (вижте “Технически данни” в “Наръчник за
инсталиране”)
•Спазвайте валидните на место предписания за електрическа инсталация, мерките за пожарозащита и
предписанията за предпазване от злополуки както и евакуационните пътища.
•Зарядната станция не бива да бъде инсталирана в зони, които са застрашени от експлозии (експлозивна
среда).
•Инсталирането на зарядната станция е позволено само за стационарни приложения.
•Монтирайте зарядната станция така, че да не се намира директно в потока от хора и никой да не може да
се спъне в изпънати зарядни кабели или зарядните кабели да не преминават по потоците от преминаващи
хора и да не ги кръстосват.
•Не монтирайте зарядната станция на места, където ще бъде изложена на амоняк или амонячни газове
(напр. в или в близост до обори).
•Монтажната площ трябва да има достатъчна здравина, за да издържи на механичните натоварвания.
•Не монтирайте зарядната станция на места, на които падащи предмети (напр. окачени стълби или
автомобилни гуми) биха могли да повредят уреда.
•Уредът не бива да бъде излаган на директна водна струя (напр. поради съседни ръчни системи за миене
на автомобили, уреди за почистване под високо налягане, градински маркуч).
•По възможност уредът трябва да бъде монтиран така, че да е защитен от директен дъжд и директно
слънцегреене.
Отстраняване като отпадък
ВНИМАНИЕ!
Моля вземете под внимание постановките за отстраняване като отпадък на
електрически и електронни уреди.
!
BG
BG

7 8
Překlad
Pokyny k tomuto dokumentu
Příručka uživatele a instalační příručka jsou součástí výrobku a před instalací a prvním použitím je nutno si je
stáhnout, přečíst a porozumět jim. Aktuální příručky lze stáhnout přímo z naší domovské stránky:
www.keba.com/emobility-downloads
Stažené příručky je nutno uchovávat po celou dobu životnosti výrobku.
Kromě bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce je nutno dodržovat bezpečnostní předpisy a předpisy pro
předcházení úrazům odpovídající danému případu použití.
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem a nebezpečí požáru!
•Nabíjecí stanice se smí instalovat a provozovat pouze v bezchybném stavu.
•Nabíjecí stanice nemá vlastní síťový vypínač. Jistič vedení napájecího kabelu slouží jako odpojovač od sítě.
•Poškozená nabíjecí stanice se musí ihned uvést mimo provoz a opravit, resp. vyměnit kvalifikovaným
a oprávněným odborným elektrikářem.
•Opravy nabíjecí stanice nejsou přípustné a smí je provádět pouze výrobce.
•Na nabíjecí stanici se nesmí provádět svévolné přestavby a modifikace.
•Z nabíjecí stanice se nesmí odstraňovat žádná označení (např. bezpečnostní symboly, výstražná upozornění,
značení kabelů…).
•Nikdy nepoužívejte vadné, opotřebované nebo znečištěné nabíjecí zástrčky.
•Používání sad prodlužovacích kabelů je zakázáno.
•Používání adaptérů jakéhokoliv druhu je zakázáno.
•Nabíjecí stanici je nutné pravidelně kontrolovat, zda není poškozen kryt a není vadná, opotřebena
a znečištěna nabíjecí zásuvka, resp. zástrčka včetně nabíjecího kabelu.
Při instalaci přístroje je nutno respektovat zejména následující další pokyny:
•Montáž, první uvedení do provozu, údržba nebo dovybavení nabíjecí stanice musí být provedeny jen příslušně
vyškolenými, kvalifikovanými a oprávněnými odbornými elektrikáři (1), kteří jsou absolutně odpovědní za
dodržování stávajících norem a instalačních předpisů (2).
•Čelní díl nabíjecí stanice se nesmí otevírat (šroubové spojení Torx).
•Při montáži na duté stěny musí být alespoň dva upevňovací šrouby připevněny k nosnému prvku stěny. Pro
ostatní upevňovací šrouby je nutné použít speciální hmoždinky do duté stěny. Je nutné především dbát na
dostatečnou nosnost spodní konstrukce.
•Každá nabíjecí stanice musí být připojena přes samostatný proudový chránič (3).
•Při instalaci je nutno použít nadproudovou ochranu, jejíž jmenovitý proud je menší nebo roven jmenovitému
proudu nabíjecí stanice.
•U svorek X1−X4 (přípojky pro Ethernet a svorky pro vstup uvolnění a výstup spínacího kontaktu) se smí
připojit jen napětí a proudové obvody, které mají bezpečně oddělena nebezpečná napětí (např. dostatečnou
izolací). Svorku pro výstup spínacího kontaktu (X2) napájejte výlučně ze zdrojů napětí, které mají ochranné
nízké napětí.
•Pojistka na držáku pojistky F1 se nesmí používat k vypínání nabíjecí stanice. K přerušení napájecího napětí je
nutno vždy použít jistič vedení.
•Připojovací pole nikdy nesmí zůstat otevřeno bez dozoru. Před opuštěním nabíjecí stanice je nutno
namontovat kryt připojovacího pole.
•V rozsáhlých systémech může vyrovnávací proud protékající stíněním způsobit poškození na rozhraních
a vést k ohrožení při práci na datových kabelech. Opatření (např. připojení ke společnému elektrickému
rozvodu, instalace sítě TN-S…) je nutno dohodnout s příslušnou osobou odpovědnou za technické vybavení
budovy.
(1) Osoby, které jsou na základě odborného vzdělání, znalostí a zkušeností, jakož i znalostí příslušných norem schopny
posoudit jim svěřené práce a rozpoznat možná nebezpečí.
(2) Mějte na paměti, že může být vyžadována dodatečná přepěťová ochrana ze strany vozidel nebo národních předpisů.
Mějte na paměti, že v některých zemích nebo od některých výrobců vozidel může být vyžadovaná jiná charakteristika
aktivace proudového chrániče (typ B).
(3) Místo typu B lze použít typ A, protože všechny varianty P30 disponují interním monitorováním stejnosměrného
chybového proudu ≥ 6 mA.
POZOR!
Možné hmotné škody!
•Nabíjecí kabel vytahujte ze zásuvky jen za zástrčku a ne za kabel.
•Nabíjecí kabel se nesmí mechanicky nepoškodit (zlomit, skřípnout nebo přejet) a oblast s kontakty se nesmí dostat
do styku s tepelnými zdroji, nečistotami nebo vodou.
•Nabíjecí stanici nikdy nečistěte agresivními rozpouštědly a čisticími prostředky, abrazivními materiály, proudem
vody (ze zahradní hadice, vysokotlakého čističe atd.) nebo příliš silným tlakem.
Při instalaci přístroje je nutno respektovat zejména následující další pokyny:
•Nabíjecí stanice musí být během instalace chráněna před deštěm, sněhem a znečištěním. Při instalaci ve
venkovním prostředí se kryt připojovacího pole nesmí otevírat za deště, větru, sněžení atd. Voda musí mít
možnost odtékat za nabíjecí stanicí. Pokud odtok vody není možný, vede to k poškození přístroje.
•Když je studená nabíjecí stanice (např. po delší přepravě v chladném prostředí) umístěna do podstatně teplejšího
prostředí, může se v přístroji vytvořit vlhkost ze vzniklého kondenzátu. Vyčkejte s připojením nabíjecí stanice
k napájení, dokud teplota nabíjecí stanice nebude odpovídat teplotě prostředí a vlhkost se opět nevypaří.
•Přípustná je pouze vertikální montáž na stěnu nebo stojan. Na zadní straně nabíjecí stanice se nachází průchody,
přes které může vlhkost ze vzniklého kondenzátu uniknout ven. Aby se do přístroje přes průchody nemohla dostat
stříkající voda, musí být zadní strana nabíjecí stanice celoplošně chráněna.
•Montážní plocha musí být naprosto rovná. Je nutno zabránit promáčknutí krytu.
•Při připojování a pokládání kabelů nabíjecí stanice dbejte na čistotu v oblasti připojení, aby se dovnitř nabíjecí
stanice nedostaly žádné nečistoty (zbytky drátů atd.).
•Nabíjecí stanice musí být vždy kompletně a řádně osazena dodanými kabelovými průchodkami. Nepotřebné
otevřené otvory k zavedení kabelu se musí zašroubovat záslepkami, aby byla zjištěna potřebná těsnost.
Případně se vyskytující ochranné fólie se smí odstranit až po připojení kabelů.
Obecná kritéria pro výběr stanoviště
Při výběru stanoviště musí být nutně splněna následující kriteria:
•Dodržujte přípustné podmínky prostředí (viz „Technické údaje“ uvedené v „Instalační příručce“).
•Respektujte místní platné předpisy pro elektroinstalace, opatření pro prevenci požárů a předpisy pro ochranu proti
úrazům, jakož i záchranné cesty na stanovišti.
•Nabíjecí stanice se nesmí instalovat do zón s nebezpečím exploze (výbušné prostředí).
•Nabíjecí stanice smí být instalována jen jako pevné zařízení.
•Nabíjecí stanici namontujte tak, aby neležela v oblasti přímého pohybu osob a nikdo nemohl klopýtnout o zapojené
nabíjecí kabely klopýtnout, resp. aby se nabíjecí kabely nenacházely v oblasti pohybu chodců nebo ji nekřížily.
•Nemontujte nabíjecí stanici na místech, kde by byla vystavena čpavku nebo čpavkovým výparům (např. do stájí
nebo u nich).
•Montážní plocha musí vykazovat dostatečnou pevnost, aby vydržela mechanické namáhání.
•Nemontujte nabíjecí stanici na místech, kde by přístroj mohly poškodit padající předměty (např. zavěšené žebříky
nebo pneumatiky).
•Přístroj nesmí být vystaven přímému proudu vody (např. od sousedních ručních myček aut, vysokotlakých čističů,
zahradní hadice).
•Přístroj má být podle možností namontován tak, aby byl chráněn před přímým deštěm a před přímým slunečním
zářením.
Likvidace
POZOR!
Dodržujte ustanovení o likvidaci elektrických a elektronických přístrojů.
!
CS
CS
Other manuals for KeContact P30
4
Table of contents
Languages:
Other Keba Automobile Batteries Charger manuals