Keba KeContact P30 User manual

KEBA Energy Automation GmbH
Reindlstraße 51
4040 Linz / Austria
www.keba.com
KeContact P30
DE
Sicherheitshinweise und Kurzanleitung
EN
Safety notes and quick guide
BG
Указавия за безопасност и кратка
инструкция
CS
Bezpečnostní pokyny a stručný návod
DA
Sikkerhedsbemærkninger og kort vejledning
EL
Οδηγίες ασφαλείας και σύντομες οδηγίες
ES
Indicaciones de seguridad e instrucciones
breves
FI
Turvallisuusohjeet ja pikaopas
FR
Consignes de sécurité et guide rapide
HR
Sigurnosne napomene i kratke upute
HU
Biztonsági utasítások és rövid útmutató
IT
Avvertenze di sicurezza e istruzione breve
LT
Saugos nuorodos ir trumpa naudojimo
instrukcija
LV
Drošības tehnikas norādījumi un īsā lietošanas
instrukcija
MT
Avviżi għas-Sigurtà u Gwida Qasira
NL
Veiligheidsinstructies en korte handleiding
NO
Sikkerhetsregler og kort veiledning
PL
Wskazówki bezpieczeństwa i skrócona
instrukcja
PT
Instruções de segurança e guia de arranque
rápido
RO
Indicații de securitate și ghidul sumar
SK
Bezpečnostné pokyny a stručný návod
SL
Varnostni napotki in kratka navodila
SV
Säkerhetsanvisningar och kort bruksanvisning
TR
Emniyet Bilgileri ve Kısa Kılavuz
Doc- No. 127944, V1.00

1 2
Original
Hinweise zu diesem Dokument
Das Benutzerhandbuch und das Installationshandbuch sind Teil des Produkts und müssen vor der Installation und
erstmaligen Verwendung heruntergeladen, gelesen und verstanden werden. Die aktuellen Handbücher können direkt
von unserer Homepage heruntergeladen werden: www.keba.com/emobility-downloads
Die heruntergeladenen Handbücher sind über die gesamte Lebensdauer des Produkts aufzubewahren.
Neben den Sicherheitshinweisen in diesem Handbuch sind die für den Einsatzfall gültigen Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag und Brandgefahr!
•Die Ladestation darf nur in einem einwandfreien Zustand installiert und betrieben werden.
•Die Ladestation hat keinen eigenen Netzschalter. Der Leitungsschutzschalter der Versorgungsleitung dient als
Netztrenneinrichtung.
•Eine beschädigte Ladestation muss umgehend außer Betrieb gesetzt werden und durch eine qualifizierte und
befugte Elektrofachkraft wieder instandgesetzt bzw. ausgetauscht werden.
•Eine Reparatur der Ladestation ist nicht zulässig und darf nur vom Hersteller durchgeführt werden.
•Es dürfen keine eigenmächtigen Umbauten und Modifikationen an der Ladestation vorgenommen werden.
•Es dürfen keine Kennzeichnungen (z.B. Sicherheitssymbole, Warnhinweise, Leitungsmarkierungen...) von der
Ladestation entfernt werden.
•Niemals defekte, abgenützte oder verschmutzte Ladestecker verwenden.
•Das Verwenden von Kabelverlängerungssets ist untersagt.
•Das Verwenden von Adaptern jeglicher Art ist untersagt.
•Die Ladestation muss regelmäßig auf Gehäusebeschädigungen überprüft werden sowie auf Defekte,
Abnützungen und Verschmutzungen an der Ladebuchse bzw. am Ladestecker inklusive Ladekabel.
Bei der Installation des Geräts sind insbesondere folgende weitere Hinweise zu beachten:
•Montage, erste Inbetriebnahme, Wartung oder Nachrüstung der Ladestation müssen von einschlägig
ausgebildeten, qualifizierten und befugten Elektrofachkräften (1) durchgeführt werden, die dabei für die
Einhaltung der bestehenden Normen und Installationsvorschriften (2) uneingeschränkt verantwortlich sind.
•Das Frontteil der Ladestation darf nicht geöffnet werden (Torx-Verschraubung).
•Bei der Montage auf Hohlwänden müssen mindestens zwei Befestigungsschrauben auf einem Trägerelement
der Wand befestigt werden. Für die anderen Befestigungsschrauben müssen spezielle Hohlwanddübel
verwendet werden. Es ist besonders auf ausreichende Tragfähigkeit der Unterkonstruktion zu achten.
•Jede Ladestation muss über einen separaten Fehlerstromschutzschalter (3) angeschlossen werden.
•Bei der Installation ist ein Überstromschutz zu verwenden, dessen Nennstrom kleiner gleich dem Nennstrom
der Ladestation ist.
•Bei den Klemmen X1−X4 (Ethernet-Anschlüsse sowie Klemmen für Freigabe-Eingang und Schaltkontakt-
Ausgang) dürfen nur Spannungen und Stromkreise angeschlossen werden, welche eine sichere Trennung zu
gefährlichen Spannungen haben (z.B. ausreichende Isolierung). Die Klemme für den Schaltkontakt-Ausgang
(X2) ausschließlich aus Spannungsquellen versorgen, welche Schutzkleinspannung aufweisen.
•Die Sicherung am Sicherungshalter F1 darf nicht zum Ausschalten der Ladestation verwendet werden. Zum
Unterbrechen der Versorgungsspannung ist immer der Leitungsschutzschalter zu verwenden.
•Das Anschlussfeld darf nie unbeaufsichtigt geöffnet bleiben. Vor Verlassen der Ladestation ist die
Anschlussfeldabdeckung zu montieren.
•In ausgedehnten Anlagen kann ein über die Schirmung fließender Ausgleichsstrom zu Schäden an den
Schnittstellen und zu Gefährdungen bei Arbeiten an den Datenleitungen führen. Maßnahmen (z.B. Anschluss
an einer gemeinsamen Elektroverteilung, Aufbau eines TN-S Netzes, …) sind mit den jeweiligen
Verantwortlichen der Gebäudetechnik abzustimmen.
(1) Personen, die aufgrund fachlicher Ausbildung, Kenntnis und Erfahrung sowie Kenntnis der einschlägigen Normen die
übertragenen Arbeiten beurteilen und mögliche Gefahren erkennen können.
(2) Beachten Sie, dass ein zusätzlicher Überspannungsschutz durch Fahrzeuge oder nationale Vorschriften gefordert sein
kann. Beachten Sie, dass in manchen Ländern oder von Fahrzeugherstellern eine andere Auslösecharakteristik des
Fehlerstromschutzschalters gefordert sein kann (Typ B).
(3) Anstelle eines Typ B kann ein Typ A verwendet werden, da alle P30 Varianten über eine interne Gleichfehlerstrom-
überwachung ≥ 6 mA verfügen.
ACHTUNG!
Möglicher Sachschaden!
•Das Ladekabel nur am Stecker und nicht am Kabel aus der Steckerhalterung ziehen.
•Das Ladekabel darf nicht mechanisch beschädigt werden (geknickt, eingeklemmt oder überfahren) und der
Kontaktbereich darf nicht mit Hitzequellen, Schmutz oder Wasser in Berührung kommen.
•Die Ladestation keinesfalls mit aggressiven Lösungs- und Reinigungsmitteln, scheuernden Materialien,
Strahlwasser (Gartenschlauch, Hochdruckreiniger etc.) oder zu starkem Druck reinigen.
Bei der Installation des Geräts sind insbesondere folgende weitere Hinweise zu beachten:
•Die Ladestation muss während der Installation vor Regen, Schnee und Verschmutzung geschützt werden. Bei
einer Installation im Außenbereich darf die Anschlussfeldabdeckung bei Regen, Wind, Schneefall etc. nicht
geöffnet werden. Wasser muss hinter der Ladestation abfließen können. Wenn der Wasserablauf nicht möglich ist,
führt dies zur Beschädigung des Geräts.
•Wenn eine kalte Ladestation (z.B. nach einem längeren Transport in kalter Umgebung) in eine wesentlich wärmere
Umgebung gebracht wird, kann Kondensfeuchtigkeit im Gerät auftreten. Es ist solange mit dem Anschluss der
Ladestation an die Versorgung zu warten, bis die Temperatur der Ladestation der Raumtemperatur entspricht und
die Feuchtigkeit wieder verdunstet ist.
•Es ist nur eine vertikale Montage auf einer Wand oder Standsäule zulässig. An der Rückseite der Ladestation
befinden sich Durchlässe, über die Kondensfeuchtigkeit nach außen entweichen kann. Damit kein Spritzwasser
über die Durchlässe ins Gerät gelangen kann, muss die Rückseite der Ladestation vollflächig geschützt sein.
•Die Montagefläche muss komplett eben sein. Ein Durchbiegen des Gehäuses muss vermieden werden.
•Achten Sie bei Anschluss und Verdrahtung der Ladestation auf Sauberkeit im Anschlussbereich, damit keine
Verschmutzungen (Drahtreste etc.) in das Innere der Ladestation gelangen.
•Die Ladestation muss immer vollständig und ordnungsgemäß mit den mitgelieferten Kabelverschraubungen
bestückt werden. Nicht benötigte offene Kabeleinführöffnungen müssen mit Blindverschraubungen zugeschraubt
werden, um die notwendige Dichtheit zu gewährleisten.
•Gegebenenfalls vorhandene Schutzfolien dürfen erst nach dem Anschluss der Kabel entfernt werden.
Allgemeine Kriterien für die Standortauswahl
Folgende Kriterien sind bei der Standortauswahl zwingend zu berücksichtigen:
•Beachten Sie die zulässigen Umgebungsbedingungen (siehe „Technische Daten“ im „Installationshandbuch“)
•Berücksichtigen Sie die örtlich geltenden Elektro-Installationsvorschriften, Brandverhütungsmaßnahmen und
Unfallschutzvorschriften sowie die Rettungswege am Standort.
•Die Ladestation darf nicht in explosionsgefährdeten Zonen (EX-Umgebung) installiert werden.
•Die Ladestation darf nur in ortsfesten Anwendungen installiert werden.
•Montieren Sie die Ladestation so, dass sie nicht im direkten Personenfluss liegt und niemand über angesteckte
Ladekabel stolpern kann bzw. dass Ladekabel keine Passantenströme belegen oder kreuzen.
•Die Ladestation nicht an Stellen montieren, wo sie Ammoniak oder Ammoniakgasen ausgesetzt ist (z.B. in oder
bei Stallungen).
•Die Montagefläche muss eine ausreichende Festigkeit aufweisen, um den mechanischen Belastungen
standzuhalten.
•Die Ladestation nicht an Stellen montieren, an denen herabfallende Gegenstände (z.B. aufgehängte Leitern oder
Autoreifen) das Gerät beschädigen könnten.
•Das Gerät darf nicht direktem Strahlwasser ausgesetzt werden (durch z.B. benachbarte manuelle
Autowaschanlagen, Hochdruckreiniger, Gartenschlauch).
•Das Gerät soll nach Möglichkeit vor direktem Regen und direkter Sonneneinstrahlung geschützt montiert werden.
Entsorgung
ACHTUNG!
Bitte beachten Sie die Bestimmungen zur Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten.
!
DE
DE

3 4
Translation
Notes on this document
The user manual and installation manual are part of the product and must be downloaded, read and understood
before installation and initial use. The current manuals can be downloaded directly from our homepage:
www.keba.com/emobility-downloads
The downloaded manuals must be kept for the entire life of the product.
In addition to the safety notes in this manual, the applicable safety and accident prevention regulations for the
application must be observed.
Safety notes
WARNING!
Risk of death due to electric shock and fire hazard!
•The charging station may only be installed and operated in a perfect condition.
•The charging station does not have its own power switch. The line circuit breaker of the supply line serves as
the main switch.
•A damaged charging station must be taken out of commission and repaired or replaced by a qualified and
authorized electrician.
•A repair of the charging station is not permitted and may only be carried out by the manufacturer.
•No unauthorized conversion work or modifications may be made to the charging station.
•No markings (such as safety signs, warnings, wire markings, etc.) may be removed from the charging station.
•Never use faulty, worn-out or dirty charging plugs.
•Using cable lengthening sets is forbidden.
•Using adapters of any kind is forbidden.
•The charging station must be checked regularly for damage to the housing as well as for defects, deterioration
and dirt on the charging socket or charging plug, including the charging cable.
When installing the device, the following additional notes must be observed in particular:
•Installation, commissioning, maintenance or retrofitting of the charging station must be performed by correctly
trained, qualified and authorized electricians (1) who are fully responsible for the compliance with existing
standards and installation regulations (2).
•The front part of the charging station must not be opened (Torx screw connection).
•For installation on hollow walls, at least two mounting screws must be secured to a support element of the
wall. Special hollow-wall anchors must be used for the other mounting screws. It is particularly important to
make sure the substructure has sufficient load-bearing capacity.
•Every charging station must be connected via a separate residual current circuit breaker (3).
•During the installation, overcurrent protection must be used which has a nominal current less than or equal to
the nominal current of the charging station.
•For terminals X1-X4 (Ethernet connections as well as terminals for enable input and switching contact output),
only voltages and circuits are permitted to be connected which have a safe separation to dangerous voltages
(for example sufficient insulation). Supply the terminal for the switching contact output (X2) exclusively from
voltage sources which have safety extra-low voltage.
•The fuse on the fuse holder F1 must not be used to switch off the charging station. To interrupt the power
supply, always use the circuit breaker.
•The connection panel is never permitted to be left open unattended. Before leaving the charging station, the
connection panel cover must be mounted.
•Compensation currents flowing through shielding in extended systems can lead to damage to the interfaces
and hazards when working on the data lines. Any measures (such as connecting to a shared distribution
board, expanding a TN-S network, etc.) should be discussed with the person responsible for building services.
(1) Persons who, due to their special training, expertise and experience as well as knowledge of current standards, are
able to assess the work performed and the possible hazards.
(2) Please note that additional overvoltage protection may be required by vehicles or national regulations. Also note that
some countries or vehicle manufacturers may require a different triggering characteristic of the residual current circuit
breaker (Type B).
(3) A Type A circuit breaker can be used instead of a Type B, since all P30 variants have internal DC residual current
monitoring ≥ 6 mA.
ATTENTION!
Possible damage to property!
•Pull the charging cable out of the plug holder only by the plug and not by the cable.
•The charging cable must not be not damaged mechanically (kinked, pinched or driven over) and the contact area
is not allowed to come into contact with sources of heat, dirt or water.
•Never clean the charging station with aggressive solvents and cleaning agents, abrasive materials, spray water
(garden hose, high-pressure cleaner, etc.) or excessive pressure.
When installing the device, the following additional notes must be observed in particular:
•The charging station must be protected against rain, snow and dirt during installation. During outdoor installation,
the connection panel cover must not be opened when it is raining, windy, snowing, etc. Water must be able to
drain off behind the charging station. If water drainage is not possible, this will result in damage to the device.
•If a cold charging station is brought into a significantly warmer environment (e.g. after a long transport in a cold
environment), condensation may form in the device. Before connecting the charging station to the power supply,
you must wait until the temperature of the charging station is the same as the room temperature and the moisture
has evaporated again.
•Vertical installation of the charging station is permitted only against a wall or floor-mounted column. The back side
of the charging station has culverts through which condensation can escape to the outside. To ensure that no
splash water can get into the device through the culverts, the back side of the charging station must be entirely
protected.
•The mounting surface must be completely flat. Warpage of the housing must be prevented.
•When connecting and wiring the charging station, ensure that the connection area is clean so that no foreign
objects (pieces of wire, etc.) get inside the charging station.
•The charging station must always be fully and properly equipped with the supplied cable glands. Unused cable
insertion openings must be screwed shut with blind plugs to ensure the necessary leak tightness.
If protective films are present, they may only be removed after connecting the cables.
General criteria for the site selection
The following criteria must be taken into account when selecting a location:
•Observe the permissible environmental conditions (see "Technical data" in the "Installation manual").
•Take into account the local electrical installation regulations, fire prevention measures and accident prevention
regulations as well as emergency routes at this site.
•The charging station may not be installed in potentially explosive atmospheres (EX environment).
•The charging station may only be installed in stationary applications.
•Mount the charging station so that it is not located in the direct flow of passersby and so that no one can trip over
connected charging cables and so that the charging cables do not cover or cross passing pedestrian and
motorized traffic.
•Do not install the charging station at locations where it is exposed to ammonia or ammonia gas (e.g. in or at
stables).
•The mounting surface must be sufficiently stable in order to withstand the mechanical forces.
•Do not install the charging station at locations where falling objects could damage the device (e.g. hung-up ladders
or automobile tires).
•The device must not be exposed to direct spray water (e.g. neighboring manual car wash facility, high-pressure
cleaner, garden hose).
•If possible, the device should be mounted protected from direct rain and sunlight.
Disposal
ATTENTION!
Please observe the regulations regarding disposal of electric appliances and electronic
devices.
!
EN
EN

5 6
Превод
Указания към този документ
Наръчникът на потребителя инаръчникът за инсталиране са част от продукта ипреди инсталиране и
първоначално използване трябва да бъдат свалени, прочетени иразбрани. Актуалните наръчници могат да
бъдат свалени директно от нашата Интернет страница: www.keba.com/emobility-downloads
Свалените наръчници трябва да бъдат съхранявани през целия жизнен цикъл на продукта.
Наред суказанията за безопасност втози наръчник трябва да бъдат взети под внимание ивалидните за
конкретния случай предписания за безопасност ипредпазване от злополуки.
Указания за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност за живота поради електрически удар и опасност от пожар!
•Инсталиране и работа със зарядната станция са позволени само в безупречно състояние.
•Зарядната станция няма собствен прекъсвач за захранването. Мрежовият защитен прекъсвач на
захранващия кабел служи като приспособление за прекъсване на захранването.
•Една повредена зарядна станция трябва незабавно да бъде извеждана от експлоатация и приведена в
изправност или сменена от квалифициран и оторизиран електротехник.
•Не се разрешава ремонтиране на зарядната станция освен от производителя.
•Не е позволено извършване на своеволни престроявания и модификации на зарядната станция.
•Не се разрешава отстраняване на обозначения (напр. символи за безопасност, предупредителни указания,
маркировки на кабели...) от зарядната станция.
•Никога не използвайте дефектни, износени или замърсени зарядни щепсели.
•Забранено е използването на комплекти удължителни кабели.
•Забранено е използването на адаптери от всякакъв вид.
•Зарядната станция трябва да бъде проверявана редовно за увреждания на корпуса както и за дефекти,
износвания и замърсявания на зарядната букса или зарядния щепсел включително зарядния кабел.
При инсталирането на уреда специално трябва да бъдат взети под внимание следните допълнителни указания:
•Монтажът, първоначалното въвеждане в експлоатация, поддръжката и модернизирането на зарядната
станция трябва да бъдат извършвани от съответно обучени, квалифицирани и оторизирани електротехници
(1), които при това носят неограничена отговорност за спазването на съществуващите стандарти и
предписания за инсталиране (2).
•Предната част на зарядната станция не бива да бъде отваряна (резбово съединение торкс).
•При монтаж върху кухи стени минимум два закрепващи винта трябва да бъдат закрепени върху носещ
елемент на стената. За останалите закрепващи винтове трябва да се използват специални дюбели за кухи
стени. Трябва да се внимава специално за достатъчната товароносимост на носещата конструкция.
•Всяка зарядна станция трябва да бъде свързана с помощта на отделен защитен прекъсвач за утечен ток (3).
•При инсталирането трябва да бъде използвана защита против свръхток, чиито номинален ток е по-малък или
равен на номиналния ток на зарядната станция.
•При клемите X1−X4 (изводи Ethernet както и клеми за вход за активиране и изход на комутационен контакт) е
позволено свързване само на напрежения и токови вериги, които притежават сигурно разделяне от опасни
напрежения (напр. достатъчна изолация). Захранвайте клемата за изход на комутационен контакт (X2)
единствено от източници на напрежение, които са характерни със защитното си ниско напрежение.
•Предпазителят на носач предпазители F1 не бива да бъде използван за изключване на зарядната станция. За
прекъсване на захранващото напрежение винаги трябва да се използва мрежовият защитен прекъсвач.
•Свързващият панел никога не бива да остава без надзор. Преди напускане на зарядната станция трябва да
бъде монтирано покритието на свързващия панел.
•В разширени инсталации протичащият по ширмовката изравнителен ток може да доведе до щети по
интерфейсите и опасности при работа по кабелите за данни. Мерките (напр. свързване към общ
електроразпределител, конструкция на мрежа TN-S, …) трябва да бъдат съгласувани с отговорника за
сградната техника.
(1) Лица, които благодарение на специализирано обучение, познания и опит както и познаване на съответните стандарти,
могат да преценят работите с които са ангажирани и да разпознаят възможните опасности.
(2) Имайте предвид, че според националните предписания може да се изисква допълнителна защита от свръхнапрежение
за автомобилите. Вземете под внимание, че в някои страни или от производителите на превозни средства може да се
изисква друга характеристика на задействане на прекъсвача за утечен ток (тип В).
(3) Вместо тип B може да се използва тип А, тъй като всички варианти P30 разполагат с вътрешен контрол на утечен ток ≥
6 mA.
ВНИМАНИЕ!
Възможни материални щети!
•Изваждайте зарядния кабел само от щепсела, не дърпайте за кабела.
•Зарядният кабел не бива да бъде механично повреден (прегънат, защипан или прегазен) и контактната
зона не бива да влиза в контакт с източници на топлина, мръсотия или вода.
•В никакъв случай не почиствайте зарядната станция с агресивни разтворители и почистващи препарати,
абразивни материали, водна струя (градински маркучи, уреди за почистване под високо налягане и т.н.)
или твърде силно налягане.
При инсталирането на уреда специално трябва да бъдат взети под внимание следните допълнителни
указания:
•По време на инсталирането зарядната станция трябва да е защитена от дъжд, сняг и замърсявания. При
инсталиране на открито покритието на свързващия панел не бива да бъде отваряно при дъжд, вятър,
снеговалеж и т.н. Водата трябва да може да се отича зад зарядната станция. Ако отичането на водата не е
възможно, това води до увреждане на уреда.
•Ако една студена зарядна станция (напр. след продължително транспортиране в студена среда) бъде
отнесена в значително по-топла среда, в уреда може да настъпи кондензна влага. Трябва да се изчака със
свързването на зарядната станция към захранването, докато температурата на зарядната станция
съответства на температурата в помещението и влагата отново се изпари.
•Допустим е само вертикален монтаж на стена или на стационарна колонка. На задната страна на
зарядната колонка се намират проходни отверстия, от които кондензната влага може да излезе навън. За
да не могат водни пръски да попаднат в уреда през проходните отверстия, задната страна на зарядната
станция трябва да бъде изцяло защитена.
•Монтажната повърхност трябва да е напълно равна. Трябва да се избягва прегъването на корпуса.
•При свързване и окабеляване на зарядната станция обърнете внимание на чистотата в зоната на
свързване, за да не попадат замърсявания (остатъци от тел и т.н.) във вътрешността на зарядната
станция.
•Зарядната станция винаги трябва да е изцяло и надлежно окомплектована с доставените съединения за
кабели. Ненужните отворени отвори за прокарване на кабели трябва да бъдат завинтени с глухи тапи, за
да се гарантира необходимата плътност.
Отстраняването на евентуално наличното защитно фолио е позволено едва след свързването на кабелите.
Общи критерии за избора на местоположение
При избора на местоположение непременно трябва да бъдат взети под внимание следните критерии:
•Вземете под внимание допустимите околни условия (вижте “Технически данни” в “Наръчник за
инсталиране”)
•Спазвайте валидните на место предписания за електрическа инсталация, мерките за пожарозащита и
предписанията за предпазване от злополуки както и евакуационните пътища.
•Зарядната станция не бива да бъде инсталирана в зони, които са застрашени от експлозии (експлозивна
среда).
•Инсталирането на зарядната станция е позволено само за стационарни приложения.
•Монтирайте зарядната станция така, че да не се намира директно в потока от хора и никой да не може да
се спъне в изпънати зарядни кабели или зарядните кабели да не преминават по потоците от преминаващи
хора и да не ги кръстосват.
•Не монтирайте зарядната станция на места, където ще бъде изложена на амоняк или амонячни газове
(напр. в или в близост до обори).
•Монтажната площ трябва да има достатъчна здравина, за да издържи на механичните натоварвания.
•Не монтирайте зарядната станция на места, на които падащи предмети (напр. окачени стълби или
автомобилни гуми) биха могли да повредят уреда.
•Уредът не бива да бъде излаган на директна водна струя (напр. поради съседни ръчни системи за миене
на автомобили, уреди за почистване под високо налягане, градински маркуч).
•По възможност уредът трябва да бъде монтиран така, че да е защитен от директен дъжд и директно
слънцегреене.
Отстраняване като отпадък
ВНИМАНИЕ!
Моля вземете под внимание постановките за отстраняване като отпадък на
електрически и електронни уреди.
!
BG
BG

7 8
Překlad
Pokyny k tomuto dokumentu
Příručka uživatele a instalační příručka jsou součástí výrobku a před instalací a prvním použitím je nutno si je
stáhnout, přečíst a porozumět jim. Aktuální příručky lze stáhnout přímo z naší domovské stránky:
www.keba.com/emobility-downloads
Stažené příručky je nutno uchovávat po celou dobu životnosti výrobku.
Kromě bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce je nutno dodržovat bezpečnostní předpisy a předpisy pro
předcházení úrazům odpovídající danému případu použití.
Bezpečnostní pokyny
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem a nebezpečí požáru!
•Nabíjecí stanice se smí instalovat a provozovat pouze v bezchybném stavu.
•Nabíjecí stanice nemá vlastní síťový vypínač. Jistič vedení napájecího kabelu slouží jako odpojovač od sítě.
•Poškozená nabíjecí stanice se musí ihned uvést mimo provoz a opravit, resp. vyměnit kvalifikovaným
a oprávněným odborným elektrikářem.
•Opravy nabíjecí stanice nejsou přípustné a smí je provádět pouze výrobce.
•Na nabíjecí stanici se nesmí provádět svévolné přestavby a modifikace.
•Z nabíjecí stanice se nesmí odstraňovat žádná označení (např. bezpečnostní symboly, výstražná upozornění,
značení kabelů…).
•Nikdy nepoužívejte vadné, opotřebované nebo znečištěné nabíjecí zástrčky.
•Používání sad prodlužovacích kabelů je zakázáno.
•Používání adaptérů jakéhokoliv druhu je zakázáno.
•Nabíjecí stanici je nutné pravidelně kontrolovat, zda není poškozen kryt a není vadná, opotřebena
a znečištěna nabíjecí zásuvka, resp. zástrčka včetně nabíjecího kabelu.
Při instalaci přístroje je nutno respektovat zejména následující další pokyny:
•Montáž, první uvedení do provozu, údržba nebo dovybavení nabíjecí stanice musí být provedeny jen příslušně
vyškolenými, kvalifikovanými a oprávněnými odbornými elektrikáři (1), kteří jsou absolutně odpovědní za
dodržování stávajících norem a instalačních předpisů (2).
•Čelní díl nabíjecí stanice se nesmí otevírat (šroubové spojení Torx).
•Při montáži na duté stěny musí být alespoň dva upevňovací šrouby připevněny k nosnému prvku stěny. Pro
ostatní upevňovací šrouby je nutné použít speciální hmoždinky do duté stěny. Je nutné především dbát na
dostatečnou nosnost spodní konstrukce.
•Každá nabíjecí stanice musí být připojena přes samostatný proudový chránič (3).
•Při instalaci je nutno použít nadproudovou ochranu, jejíž jmenovitý proud je menší nebo roven jmenovitému
proudu nabíjecí stanice.
•U svorek X1−X4 (přípojky pro Ethernet a svorky pro vstup uvolnění a výstup spínacího kontaktu) se smí
připojit jen napětí a proudové obvody, které mají bezpečně oddělena nebezpečná napětí (např. dostatečnou
izolací). Svorku pro výstup spínacího kontaktu (X2) napájejte výlučně ze zdrojů napětí, které mají ochranné
nízké napětí.
•Pojistka na držáku pojistky F1 se nesmí používat k vypínání nabíjecí stanice. K přerušení napájecího napětí je
nutno vždy použít jistič vedení.
•Připojovací pole nikdy nesmí zůstat otevřeno bez dozoru. Před opuštěním nabíjecí stanice je nutno
namontovat kryt připojovacího pole.
•V rozsáhlých systémech může vyrovnávací proud protékající stíněním způsobit poškození na rozhraních
a vést k ohrožení při práci na datových kabelech. Opatření (např. připojení ke společnému elektrickému
rozvodu, instalace sítě TN-S…) je nutno dohodnout s příslušnou osobou odpovědnou za technické vybavení
budovy.
(1) Osoby, které jsou na základě odborného vzdělání, znalostí a zkušeností, jakož i znalostí příslušných norem schopny
posoudit jim svěřené práce a rozpoznat možná nebezpečí.
(2) Mějte na paměti, že může být vyžadována dodatečná přepěťová ochrana ze strany vozidel nebo národních předpisů.
Mějte na paměti, že v některých zemích nebo od některých výrobců vozidel může být vyžadovaná jiná charakteristika
aktivace proudového chrániče (typ B).
(3) Místo typu B lze použít typ A, protože všechny varianty P30 disponují interním monitorováním stejnosměrného
chybového proudu ≥ 6 mA.
POZOR!
Možné hmotné škody!
•Nabíjecí kabel vytahujte ze zásuvky jen za zástrčku a ne za kabel.
•Nabíjecí kabel se nesmí mechanicky nepoškodit (zlomit, skřípnout nebo přejet) a oblast s kontakty se nesmí dostat
do styku s tepelnými zdroji, nečistotami nebo vodou.
•Nabíjecí stanici nikdy nečistěte agresivními rozpouštědly a čisticími prostředky, abrazivními materiály, proudem
vody (ze zahradní hadice, vysokotlakého čističe atd.) nebo příliš silným tlakem.
Při instalaci přístroje je nutno respektovat zejména následující další pokyny:
•Nabíjecí stanice musí být během instalace chráněna před deštěm, sněhem a znečištěním. Při instalaci ve
venkovním prostředí se kryt připojovacího pole nesmí otevírat za deště, větru, sněžení atd. Voda musí mít
možnost odtékat za nabíjecí stanicí. Pokud odtok vody není možný, vede to k poškození přístroje.
•Když je studená nabíjecí stanice (např. po delší přepravě v chladném prostředí) umístěna do podstatně teplejšího
prostředí, může se v přístroji vytvořit vlhkost ze vzniklého kondenzátu. Vyčkejte s připojením nabíjecí stanice
k napájení, dokud teplota nabíjecí stanice nebude odpovídat teplotě prostředí a vlhkost se opět nevypaří.
•Přípustná je pouze vertikální montáž na stěnu nebo stojan. Na zadní straně nabíjecí stanice se nachází průchody,
přes které může vlhkost ze vzniklého kondenzátu uniknout ven. Aby se do přístroje přes průchody nemohla dostat
stříkající voda, musí být zadní strana nabíjecí stanice celoplošně chráněna.
•Montážní plocha musí být naprosto rovná. Je nutno zabránit promáčknutí krytu.
•Při připojování a pokládání kabelů nabíjecí stanice dbejte na čistotu v oblasti připojení, aby se dovnitř nabíjecí
stanice nedostaly žádné nečistoty (zbytky drátů atd.).
•Nabíjecí stanice musí být vždy kompletně a řádně osazena dodanými kabelovými průchodkami. Nepotřebné
otevřené otvory k zavedení kabelu se musí zašroubovat záslepkami, aby byla zjištěna potřebná těsnost.
Případně se vyskytující ochranné fólie se smí odstranit až po připojení kabelů.
Obecná kritéria pro výběr stanoviště
Při výběru stanoviště musí být nutně splněna následující kriteria:
•Dodržujte přípustné podmínky prostředí (viz „Technické údaje“ uvedené v „Instalační příručce“).
•Respektujte místní platné předpisy pro elektroinstalace, opatření pro prevenci požárů a předpisy pro ochranu proti
úrazům, jakož i záchranné cesty na stanovišti.
•Nabíjecí stanice se nesmí instalovat do zón s nebezpečím exploze (výbušné prostředí).
•Nabíjecí stanice smí být instalována jen jako pevné zařízení.
•Nabíjecí stanici namontujte tak, aby neležela v oblasti přímého pohybu osob a nikdo nemohl klopýtnout o zapojené
nabíjecí kabely klopýtnout, resp. aby se nabíjecí kabely nenacházely v oblasti pohybu chodců nebo ji nekřížily.
•Nemontujte nabíjecí stanici na místech, kde by byla vystavena čpavku nebo čpavkovým výparům (např. do stájí
nebo u nich).
•Montážní plocha musí vykazovat dostatečnou pevnost, aby vydržela mechanické namáhání.
•Nemontujte nabíjecí stanici na místech, kde by přístroj mohly poškodit padající předměty (např. zavěšené žebříky
nebo pneumatiky).
•Přístroj nesmí být vystaven přímému proudu vody (např. od sousedních ručních myček aut, vysokotlakých čističů,
zahradní hadice).
•Přístroj má být podle možností namontován tak, aby byl chráněn před přímým deštěm a před přímým slunečním
zářením.
Likvidace
POZOR!
Dodržujte ustanovení o likvidaci elektrických a elektronických přístrojů.
!
CS
CS

9 10
Oversættelse
Bemærkninger vedr. dette dokument
Brugerhåndbogen og installationshåndbogen er en del af produktet og skal downloades, læses og forstås før
installationen og den første anvendelse. De aktuelle håndbøger kan downloades direkte fra vores hjemmeside:
www.keba.com/emobility-downloads
De downloadede håndbøger skal opbevares gennem hele produktets levetid.
Ud over sikkerhedshenvisningerne i denne håndbog skal de gældende forskrifter vedr. sikkerhed og forebyggelse af
ulykker for det enkelte anvendelsesområde overholdes.
Sikkerhedsinstrukser
ADVARSEL!
Livsfare på grund af elektrisk stød og brandfare!
•Ladeboksen må kun installeres og bruges, hvis den er i perfekt stand.
•Ladeboksen har ikke sin egen netafbryder. Fødeledningens HFI-relæ fungerer som netafbryder.
•En beskadiget ladeboks skal omgående tages ud af drift og vedligeholdes eller udskiftes af en kvalificeret og
autoriseret elinstallatør.
•Det er ikke tilladt at udføre reparationer på ladeboksen. Disse må kun udføres af producenten.
•Der må ikke foretages ombygninger eller ændringer på ladeboksen på egen hånd.
•Der må ikke fjernes mærkninger (f.eks. sikkerhedssymboler, advarsler, ledningsmærkninger...) på ladeboksen.
•Brug aldrig ladestik, der er defekte, slidte eller beskidte.
•Det er forbudt at bruge kabelforlængersæt.
•Det er forbudt at bruge enhver form for adapter.
•Ladeboksen skal regelmæssigt kontrolleres for skader på huset samt for defekter, slitage og tilsmudsning på
ladebøsning eller på ladestik inkl. ladekabel.
Ved installationen af enheden skal de følgende yderligere henvisninger overholdes:
•Montering, første idrifttagning og service eller eftermontering af ladeboksen må kun udføres af relevant
uddannede, kvalificerede og autoriserede elinstallatører (1), der dermed er ubegrænset ansvarlige for
overholdelse af de eksisterende standarder og installationsforskrifter (2).
•Ladeboksens forside må ikke åbnes (Torx-forskruning).
•Ved montering på hulmure skal mindst to fastgørelsesskruer fastgøres til et bæreelement på væggen. Til de
andre fastgørelsesskruer skal der anvendes specielle hulmursdyvler. Man skal være specielt opmærksom på,
at konstruktionen har en tilstrækkelig bæreevne.
•Alle ladebokse skal være tilsluttet via en separat fejlstrømsafbryder (3).
•Ved installationen skal der bruges en overstrømsbeskyttelse, hvis nominelle strøm er lig med ladeboksens
nominelle strøm.
•Ved klemmer X1/X4 (Ethernet-tilslutninger og klemmer til aktiveringsindgang og omskiftekontaktens udgang)
må der kun tilsluttes spændinger og strømkredse, som er sikkert adskilt fra farlige spændinger (f.eks.
tilstrækkelig isolering). Klemmerne til omskiftekontaktens udgang (X2) må udelukkende forsynes af
lavspændingskilder.
•Sikringen på sikringsholder F1 må ikke bruges til at frakoble ladeboksen. Strømafbryderen skal altid bruges til
at afbryde forsyningsspændingen.
•Tilslutningspanelet må ikke stå åbent uden opsyn. Inden ladeboksen forlades, skal tilslutningspanelet
monteres.
•I store anlæg kan udjævningsstrøm, der løber over afskærmningen, forårsage skader på grænseflader og
faresituationer, når der arbejdes på dataledningerne. Forholdsregler (f.eks. tilslutning på en fælles elektrisk
distribution, opbygning af et TN-S-net …) skal afstemmes med den driftsansvarlige for bygningsteknikken.
(1) Personer, der i kraft af faglig uddannelse, kendskab og erfaring såvel som kendskab til de relevante normer kan
bedømme det overdragede arbejde og genkende mulige farer.
(2) Vær opmærksom på, at en ekstra overspændingsbeskyttelse kan være krævet af biler eller nationale forskrifter. Vær
opmærksom på, at der i flere lande eller af bilproducenter kan kræves en anden udløsningskarakteristik af
fejlstrømsafbryderen (type B).
(3) I stedet for en type B kan der bruges en type A, da alle P30-varianter har en intern overvågning af jævnstrømsfejl
≥6 mA.
PAS PÅ!
Mulige materielle skader!
•Træk kun ladekablet ud af stikholderen ved stikket og ikke ved kablet.
•Ladekablet må ikke beskadiges mekanisk (knækkes, klemmes inde eller køres over), og kontaktområdet må ikke
komme i berøring med varmekilder, snavs eller vand.
•Ladeboksen må under ingen omstændigheder rengøres med aggressive opløsnings- eller rengøringsmidler,
slibende materialer, vandstråle (haveslange, højtryksrenser osv.) eller for kraftigt tryk.
Ved installationen af enheden skal de følgende yderligere henvisninger overholdes:
•Ladeboksen skal under installationen beskyttes mod regn, sne og tilsmudsning. Ved installation udendørs må
tilslutningspanelet ikke åbnes i tilfælde af regn, vind, sne osv. Vandet skal kunne løbe væk bag ladeboksen. Hvis
vandet ikke kan løbe væk, medfører det skader på enheden.
•Hvis en kold ladeboks (f.eks. efter en længere transport i kolde omgivelser) flyttes til væsentligt varmere
omgivelser, kan der opstå kondensvand i enheden. Vent med at slutte ladeboksen til forsyningen, til ladeboksens
temperatur svarer til rumtemperaturen, og til fugten er fordampet.
•Ladeboksen må kun monteres lodret på en væg eller en støttesøjle. På bagsiden af ladeboksen er der åbninger,
hvor kondensvandet kan løbe ud. Hele bagsiden af ladeboksen skal være beskyttet, så der ikke kan trænge
vandstænk ind i enheden via åbningerne.
•Monteringsfladen skal være helt jævn. En afbøjning af kabinettet skal undgås.
•Sørg ved tilslutning og kabelføring af ladeboksen for, at tilslutningsområdet er rent, så der ikke trænger smuds
(trådrester osv.) ind i ladeboksen.
•Ladeboksen skal altid udstyres fuldstændigt og korrekt med de medfølgende kabelforskruninger. Der skal sættes
blindforskruninger ind i åbne kabelindføringsåbninger, der ikke skal bruges, for at sikre den nødvendige tæthed.
Eventuel beskyttelsesfolie må først fjernes, når kablerne er tilsluttet.
Generelle kriterier for valg af placering
Følgende kriterier skal nødvendigvis overholdes ved valget af placering:
•Overhold de godkendte omgivelsesbetingelser (se "Tekniske data" i "Installationshåndbog")
•Tag hensyn til de lokalt gældende forskrifter vedr. elinstallationer, forholdsregler vedr. brandbeskyttelse og
forskrifter vedr. beskyttelse mod ulykker, såvel som redningsvejene på enhedens placering.
•Ladeboksen må ikke installeres i eksplosionsfarlige zoner.
•Ladeboksen må kun installeres i stationære anvendelser.
•Monter ladeboksen således, at den ikke ligger, hvor der hele tiden kommer forbipasserende, som kan snuble over
den, eller så ladekablet ikke ligger på eller krydser vejen for forbipasserende.
•Ladeboksen må ikke monteres på steder med ammoniak eller ammoniakgasser (f.eks. i eller ved stalde).
•Monteringsfladen skal have en tilstrækkelig styrke for at kunne modstå mekaniske belastninger.
•Ladeboksen må ikke monteres på steder, hvor nedfaldende genstande (f.eks. ophængte stiger eller bildæk) kan
beskadige enheden.
•Enheden må ikke udsættes for vandsprøjt (f.eks. fra omkringliggende manuelle bilvaskanlæg, højtryksrensere,
haveslanger).
•Hvis det er muligt, skal enheden monteres, så den er beskyttet mod direkte regn og sollys.
Bortskaffelse
PAS PÅ!
Overhold bestemmelserne vedr. bortskaffelse af elektriske og elektroniske apparater.
!
DA
DA

11 12
Μετάφραση
Οδηγίες σχετικά με το παρόν έγγραφο
Το εγχειρίδιο χρήστη και το εγχειρίδιο εγκατάστασης αποτελούν μέρος του προϊόντος και θα πρέπει πριν την
εγκατάσταση και την πρώτη χρήση να τα έχετε κατεβάσει, διαβάσει και κατανοήσει. Τα ενημερωμένα εγχειρίδια
μπορείτε να τα κατεβάσετε από την ιστοσελίδα μας: www.keba.com/emobility-downloads
Ο χρήστης πρέπει να φυλάσσει τα εγχειρίδια που κατέβασε καθ' όλη τη διάρκεια ζωής του προϊόντος.
Πέρα από τις οδηγίες ασφαλείας του παρόντος εγχειριδίου, θα πρέπει να τηρούνται οι αντίστοιχες για την εκάστοτε
περίπτωση προδιαγραφές ασφαλείας και πρόληψης ατυχημάτων.
Οδηγίες ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς!
•Η εγκατάσταση και λειτουργία του σταθμού φόρτισης επιτρέπεται μόνο εφόσον βρίσκεται σε άψογη κατάσταση.
•Ο σταθμός φόρτισης δεν διαθέτει αυτόνομο διακόπτη ρεύματος. Το ρόλο της εγκατάστασης διακοπής ρεύματος την
επιτελεί ο διακόπτης γραμμής του καλωδίου τροφοδοσίας.
•Ένας σταθμός φόρτισης με ζημιές θα πρέπει να τεθεί αμέσως εκτός λειτουργίας και να επισκευαστεί ξανά ή να
αντικατασταθεί από εξειδικευμένο και εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο.
•Η επισκευή του σταθμού φόρτισης απαγορεύεται. Επιτρέπεται να εκτελεστεί μόνο από τον κατασκευαστή.
•Δεν επιτρέπονται αυθαίρετες μετατροπές και τροποποιήσεις στον σταθμό φόρτισης.
•Δεν επιτρέπεται να αφαιρούνται σημάνσεις (π.χ. σύμβολα ασφαλείας, προειδοποιητικές οδηγίες, πινακίδες
χαρακτηριστικών...) από τον σταθμό φόρτισης.
•Μην χρησιμοποιείτε ποτέ ελαττωματικά, φθαρμένα ή βρώμικα βύσματα φόρτισης.
•Απαγορεύεται η χρήση σετ επέκτασης καλωδίων.
•Απαγορεύεται η χρήση προσαρμογέων κάθε είδους.
•Ο σταθμός φόρτισης θα πρέπει να ελέγχεται τακτικά για ζημιές στο περίβλημα, καθώς και για ζημιές, φθορές και
βρομιές στην υποδοχή φόρτισης π.χ. στο βύσμα φόρτισης συμπεριλαμβανομένου του καλωδίου φόρτισης.
Κατά την εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να τηρηθούν ιδίως οι παρακάτω πρόσθετες οδηγίες:
•Η τοποθέτηση, η έναρξη λειτουργίας για πρώτη φορά ή ο επιπρόσθετος εξοπλισμός του σταθμού φόρτισης θα
πρέπει να πραγματοποιείται αποκλειστικά από ειδικά εκπαιδευμένους, καταρτισμένους και εξουσιοδοτημένους
ηλεκτρολόγους (1), οι οποίοι φέρουν πλήρη ευθύνη για την τήρηση των ισχυόντων προτύπων και προδιαγραφών
εγκατάστασης (2).
•Το μπροστινό μέρος του σταθμού φόρτισης δεν πρέπει να ανοιχθεί (βίδες Torx).
•Σε περίπτωση τοποθέτησης σε κοίλους τοίχους, θα πρέπει να στερεωθούν τουλάχιστον δύο βίδες στερέωσης σε ένα
φερόμενο στοιχείο του τοίχου. Για τις άλλες βίδες στερέωσης θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν ειδικά ούπα κοίλων
τοίχων. Θα πρέπει να εξετάζεται ιδιαίτερα εάν επαρκεί η αντοχή της κατασκευής.
•Κάθε σταθμός φόρτισης θα πρέπει να συνδέεται μέσω ενός ξεχωριστού διακόπτη προστασίας ρεύματος διαρροής
(3).
•Κατά την εγκατάσταση θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί μια προστασία υπερρεύματος της οποίας το ονομαστικό ρεύμα
είναι μικρότερο ή ίσο με το ονομαστικό ρεύμα του σταθμού φόρτισης.
•Στους ακροδέκτες X1−X4 (συνδέσεις Ethernet, καθώς και ακροδέκτες για είσοδο έγκρισης και έξοδο επαφής-
διακόπτη) θα πρέπει να συνδέονται αποκλειστικά τάσεις και κυκλώματα, στα οποία απομονώνονται με ασφάλεια
τυχόν επικίνδυνες τάσεις (π.χ. επαρκή μόνωση). Τροφοδοτείτε τον ακροδέκτη για την έξοδο επαφής-διακόπτη (X2)
αποκλειστικά από πηγές τάσης με πολύ χαμηλή τάση ασφαλείας.
•Η ασφάλεια στην ασφαλειοθήκη F1 δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για την απενεργοποίηση του σταθμού φόρτισης.
Για τη διακοπή της τάσης τροφοδοσίας θα πρέπει να χρησιμοποιείται πάντα η διάταξη προστασίας καλωδίων.
•Μην ανοίγετε ποτέ το κάλυμμα σύνδεσης μόνοι σας. Πριν απομακρυνθείτε από τον σταθμό φόρτισης θα πρέπει να
τοποθετηθεί το κάλυμμα του πεδίου συνδέσεων.
•Σε περίπτωση ροής ρεύματος εξισορρόπησης μέσα από τη θωράκιση εκτεταμένων εγκαταστάσεων ενδέχεται να
προκληθούν βλάβες στις διεπαφές και παρατηρούνται κίνδυνοι κατά τη διάρκεια εργασιών στα καλώδια δεδομένων.
Τα μέτρα προς λήψη (π.χ. σύνδεση σε έναν κοινό ηλεκτρικό διανομέα, δημιουργία δικτύου TN-S, …) θα πρέπει να
συμφωνούνται με τον εκάστοτε υπεύθυνο του κτιρίου.
(1) Πρόκειται για άτομα που λόγω της εξειδικευμένης εκπαίδευσης, των γνώσεων και της εμπειρίας τους, καθώς και της γνώσης
των σχετικών προτύπων, μπορούν να αξιολογήσουν τις εργασίες που τους έχουν ανατεθεί και να αναγνωρίσουν πιθανούς
κινδύνους.
(2) Λάβετε υπόψη ότι ενδέχεται να απαιτείται πρόσθετη προστασία από υπέρταση για οχήματα ή πρέπει να πληρούνται πρόσθετοι
εθνικοί κανονισμοί. Λάβετε υπόψη ότι σε κάποιες χώρες ή από κάποιους κατασκευαστές οχημάτων ενδέχεται να απαιτούνται
διαφορετικά χαρακτηριστικά ενεργοποίησης της διάταξης προστασίας ρεύματος διαρροής (τύπος B).
(3) Αντί του τύπου B μπορεί να χρησιμοποιηθεί ένας τύπος A, καθώς και όλες οι εκδόσεις P30 διαθέτουν μια εσωτερική επιτήρηση
συνεχούς ρεύματος διαρροής ≥ 6 mA.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Πιθανές υλικές ζημιές!
•Αποσυνδέετε το καλώδιο φόρτισης από το στερεωτικό του βύσματος τραβώντας αποκλειστικά από το βύσμα και
όχι από το καλώδιο.
•Το καλώδιο φόρτισης δεν θα πρέπει να φέρει μηχανικές βλάβες (να είναι λυγισμένο, μαγκωμένο ή να φέρει
αντικείμενα επάνω) και η επιφάνεια επαφής δεν θα πρέπει να έρχεται σε επαφή με πηγές θερμότητας, ακαθαρσίες
ή νερό.
•Μην καθαρίζετε τον σταθμό φόρτισης σε καμία περίπτωση με δυνατά διαλυτικά και καθαριστικά, υλικά που
τρίβουν, ψεκαζόμενο νερό (λάστιχο κήπου, πιεστικό νερού κ.λπ.) ή με πολύ μεγάλη πίεση.
Κατά την εγκατάσταση της συσκευής πρέπει να τηρηθούν ιδίως οι παρακάτω πρόσθετες οδηγίες:
•Ο σταθμός φόρτισης θα πρέπει κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης να προστατεύεται από βροχή, χιόνι και
ρύπους. Σε περίπτωση εγκατάστασης σε εξωτερικό χώρο δεν επιτρέπεται το άνοιγμα του καλύμματος πεδίου
σύνδεσης σε περίπτωση βροχόπτωσης, ανέμου, χιονόπτωσης κ.λπ. Το νερό θα πρέπει να μπορεί να κυλάει πίσω
από τον σταθμό φόρτισης. Αν δεν είναι δυνατή η εκροή του νερού, αυτό θα οδηγήσει σε καταστροφή της
συσκευής.
•Όταν ένας κρύος σταθμός φόρτισης (π.χ. μετά από μεγάλη σε διάρκεια μεταφορά σε ψυχρό περιβάλλον) φτάσει σε
ουσιαστικά ζεστότερο περιβάλλον, μπορεί να προκύψει υγρασία από συμπύκνωση στη συσκευή. Θα πρέπει να
περιμένετε πριν τη σύνδεση του σταθμού φόρτισης στην τροφοδοσία, έως ότου η θερμοκρασία του σταθμού
φόρτισης να ισούται με τη θερμοκρασία δωματίου και η υγρασία να εξατμιστεί ξανά.
•Επιτρέπεται μόνο μια κατακόρυφη τοποθέτηση σε τοίχο ή κολόνα. Στην πίσω πλευρά του σταθμού φόρτισης
βρίσκονται οπές, μέσω των οποίων μπορεί να διαφεύγει η υγρασία από τη συμπύκνωση. Προκειμένου να μην
μπορεί να πιτσιλίσει νερό μέσω των οπών στη συσκευή, θα πρέπει η πίσω πλευρά του σταθμού φόρτισης να είναι
πλήρως προστατευμένη.
•Η επιφάνεια συναρμολόγησης θα πρέπει να είναι τελείως επίπεδη. Θα πρέπει να αποφεύγεται η κύρτωση του
περιβλήματος.
•Φροντίστε κατά τη σύνδεση και καλωδίων του σταθμού φόρτισης για την καθαριότητα της περιοχής σύνδεσης,
ώστε να μην διεισδύσουν ρύποι (π.χ. υπολείμματα καλωδίων) στο εσωτερικό του σταθμού φόρτισης.
•Ο σταθμός φόρτισης πρέπει να είναι πάντοτε πλήρως και σωστά εφοδιασμένος με τις παρεχόμενες συνδέσεις
καλωδίων. Τα απαιτούμενα ανοιχτά ανοίγματα εισαγωγής καλωδίων θα πρέπει να βιδωθούν με πώματα, ώστε να
διασφαλιστεί η απαιτούμενη στεγανότητα.
Τυχόν προστατευτικές μεμβράνες θα πρέπει να αφαιρεθούν μόνο μετά τη σύνδεση των καλωδίων.
Γενικά κριτήρια επιλογής σημείου τοποθέτησης
Θα πρέπει να τηρούνται οπωσδήποτε τα παρακάτω κριτήρια για την επιλογή της τοποθεσίας:
•Τηρείτε τις επιτρεπόμενες συνθήκες περιβάλλοντος (ανατρέξτε στο κεφάλαιο «Τεχνικά στοιχεία» στο κεφάλαιο
«Εγχειρίδιο εγκατάστασης»)
•Λαμβάνετε υπόψη τις κατά τόπους ισχύουσες προδιαγραφές ηλεκτρικών εγκαταστάσεων, τα μέτρα πρόληψης
πυρκαγιών και τους κανονισμού πρόληψης ατυχημάτων, καθώς και τις εξόδους κινδύνου στην τοποθεσία.
•Απαγορεύεται η εγκατάσταση του σταθμού φόρτισης σε εκρήξιμες περιοχές.
•Η εγκατάσταση του σταθμού φόρτισης επιτρέπεται μόνο σε σταθερές εφαρμογές.
•Τοποθετείτε τον σταθμό φόρτισης κατά τέτοιον τρόπο, ώστε να μην βρίσκεται σε περάσματα ατόμων και να
αποφεύγεται ο κίνδυνος πτώσης από το συνδεδεμένο καλώδιο φόρτισης. Επίσης, το καλώδιο φόρτισης δεν θα
πρέπει να καλύπτει ή να περνάει από περάσματα ατόμων.
•Μην τοποθετείτε τον σταθμό φόρτισης σε σημεία που παρατηρείται συγκέντρωση αμμωνίας ή αέριων αμμωνίας
(σε ή κοντά σε στάβλους).
•Η επιφάνεια τοποθέτησης θα πρέπει να είναι αρκετά σταθερή ώστε να αντέχει στα μηχανικά φορτία.
•Μην τοποθετείτε τον σταθμό φόρτισης σε σημεία, στα οποία η συσκευή μπορεί να υποστεί ζημιά από την πτώση
αντικειμένων (π.χ. κρεμαστές σκάλες ή ελαστικά αυτοκινήτων).
•Η συσκευή δεν θα πρέπει να έρχεται σε απευθείας επαφή με ψεκαζόμενο νερό (π.χ. από γειτονικές μη αυτόματα
πλυντήρια οχημάτων, συσκευές καθαρισμού υψηλής πίεσης, σωλήνες ποτίσματος).
•Εφόσον είναι δυνατό, η συσκευή θα πρέπει να τοποθετείται σε σημεία που να προφυλάσσεται από την άμεση
βροχόπτωση και την άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Απόρριψη
ΠΡΟΣΟΧΗ!
Τηρείτε τους κανονισμούς για την απόρριψη του ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού.
!
EL
EL

13 14
Traducción
Información acerca de este documento
El manual de usuario y el manual de instalación forman parte del producto y deben descargarse, leerse y
comprenderse antes de la instalación y del primer uso. Los manuales actuales pueden descargarse directamente de
nuestro sitio web: www.keba.com/emobility-downloads
Los manuales descargados deben conservarse durante toda la vida útil del producto.
Además de las indicaciones de seguridad de este manual, se deben respetar las normas de seguridad y prevención
de accidentes aplicables.
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica e incendio!
•La estación de carga solo debe ser instalada y utilizada en perfectas condiciones.
•La estación de carga no tiene ningún interruptor de alimentación propio. El interruptor magnetotérmico de la
línea de alimentación actúa como dispositivo de conexión de red.
•Si la estación de carga está dañada, debe ponerse fuera de servicio inmediatamente y debe encargarse su
reparación o sustitución a un técnico electricista debidamente autorizado y cualificado.
•Está prohibido intentar reparar la estación de carga, ya que estas tareas solo competen al fabricante.
•No se deben realizar cambios ni modificaciones por cuenta propia en la estación de carga.
•No se debe retirar ninguna marca o símbolo de la estación de carga (p. ej. símbolos de seguridad, señales de
advertencia, señalizaciones de las líneas, etc.).
•Bajo ningún concepto se deben utilizar conectores de carga que estén dañados, desgastados o sucios.
•Está prohibido el uso de kits de prolongación de cables.
•Está prohibido el uso de cualquier tipo de adaptador.
•La estación de carga se debe revisar periódicamente para verificar si hay daños en la carcasa o si hay signos
de deterioro, desgaste o suciedad en la toma de carga y el conector de carga, incluido el cable de carga.
Para la instalación del dispositivo, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones:
•Las operaciones de montaje, primera puesta en marcha, mantenimiento y reequipamiento de la estación de
carga deben ser realizadas exclusivamente por personal técnico electricista (1) competente, cualificado y
autorizado, plenamente responsable del cumplimiento de las disposiciones de instalación y normas existentes
(2).
•La parte frontal de la estación de carga no se debe abrir (atornilladuras Torx).
•En caso de montaje en paredes huecas, deben fijarse como mínimo dos tornillos de fijación a un elemento de
soporte de la pared. Para el resto de los tornillos de fijación deben usarse tacos especiales para paredes
huecas. Hay que prestar especial atención a que la subestructura tenga capacidad de carga suficiente.
•Cada estación de carga deberá conectarse a un interruptor diferencial separado (3).
•Durante la instalación, debe utilizarse una protección contra sobrecorriente cuya corriente nominal sea inferior
o igual a la corriente nominal de la estación de carga.
•En los bornes X1−X4 (conexiones Ethernet y bornes para la entrada de habilitación y el contacto de
conmutación de salida) únicamente se deben conectar tensiones y circuitos eléctricos equipados con una
separación segura contra las tensiones peligrosas (p. ej., aislamiento suficiente). La alimentación del borne
del contacto de conmutación de salida (X2) debe realizarse únicamente utilizando fuentes con baja tensión de
protección.
•El fusible del portafusibles F1 no debe utilizarse para desconectar la estación de carga. Para interrumpir la
tensión de alimentación debe utilizarse siempre el interruptor magnetotérmico.
•La zona de conexión nunca se debe dejar abierta sin supervisión. Antes de alejarse de la estación de carga,
se debe instalar la cubierta de la zona de conexión.
•En las instalaciones grandes, la presencia de corriente de compensación en el blindaje puede ocasionar
daños en las conexiones y provocar situaciones de peligro al trabajar en las líneas de datos. Deben acordarse
medidas de prevención adecuadas con el responsable técnico del edificio (p. ej., conexión a una distribución
eléctrica común, construcción de una red TN-S, etc.).
(1) Personas que, gracias a su formación especializada, conocimientos y experiencia, así como conocimiento de las
normas correspondientes, son capaces de evaluar las tareas que les han sido encomendadas y de reconocer los
peligros potenciales.
(2) Tenga en cuenta que puede ser necesaria una protección adicional contra sobrecargas de vehículos según las
normativas nacionales. Tenga en cuenta que, en algunos países o en el caso de algunos fabricantes de vehículos,
puede ser necesario que el interruptor diferencial se dispare por un procedimiento diferente (tipo B).
(3) Se puede utilizar un tipo A en lugar de un tipo B, ya que todas las variantes P30 tienen un control interno de la corriente
de fallo ≥ 6 mA.
¡ATENCIÓN!
¡Posibles daños materiales!
•El cable de carga únicamente se debe sacar del soporte tirando del conector, y nunca del propio cable.
•Se debe tener mucho cuidado de que el cable de carga no sufra daños mecánicos (dobleces, enganche o
aplastamiento) y la zona de contacto no se vea expuesta a suciedad, agua ni fuentes de calor.
•La estación de carga no se debe limpiar bajo ningún concepto con disolventes o productos de limpieza agresivos,
materiales abrasivos, chorros de agua (manguera de jardín, limpiador de alta presión, etc.) ni con una presión
excesiva.
Para la instalación del dispositivo, deben tenerse en cuenta las siguientes indicaciones:
•La estación de carga debe mantenerse protegida de la lluvia, la nieve y la suciedad durante toda la instalación. Si
la instalación se realiza al aire libre, la cubierta de la zona de conexión no se deberá abrir si llueve, hace viento,
nieva, etc. El agua debe poder drenarse por detrás de la estación de carga. Si no es posible drenar el agua, el
equipo se dañará.
•Si una estación de carga fría (p. ej. tras un transporte prolongado por un ambiente frío) se coloca en un entorno
considerablemente más cálido, puede formarse condensación en el interior del aparato. Antes de conectar la
estación de carga a la alimentación, se deberá esperar a que la estación de carga se haya aclimatado a la
temperatura ambiente y se haya vuelto a evaporar toda la humedad.
•Solo se permite el montaje vertical en una pared o en un poste. En la parte posterior de la estación de carga hay
drenajes que permiten que la condensación salga al exterior. La parte trasera de la estación de carga debe estar
completamente protegida para evitar que penetren salpicaduras de agua en el equipo a través de los drenajes.
•La superficie de montaje debe ser totalmente plana. Debe evitarse la flexión de la carcasa.
•Al realizar la conexión y el cableado de la estación de carga, se debe mantener la limpieza en la zona de conexión
para que no entre contaminación (restos de cable, etc.) en el interior de la estación de carga.
•La estación de carga debe equiparse debidamente con los racores para cables suministrados sin excepción. Las
entradas de cables abiertas que no se utilicen deben cerrarse con tapones roscados para garantizar la
hermeticidad necesaria.
Si procede, los plásticos protectores no se deberán retirar hasta que se haya conectado el cable.
Criterios generales para la selección de la ubicación
Al seleccionar la ubicación siempre se deben tener en cuenta los criterios que se indican a continuación:
•Respete las condiciones ambientales admisibles (consulte "Datos técnicos" en el "Manual de instalación").
•Respete las normas locales vigentes de instalaciones eléctricas, prevención de incendios y prevención de
accidentes, así como salidas de emergencia en la ubicación.
•La estación de carga no se puede instalar en zonas con peligro de explosión (entorno EX).
•La estación de carga únicamente debe instalarse para aplicaciones fijas.
•La estación de carga debe montarse de modo que no obstaculice ninguna zona de paso de personas, que nadie
pueda tropezar con el cable de carga enchufado y que ningún flujo de transeúntes pueda pisar o cruzar el cable
de carga.
•La estación de carga no se debe montar en un lugar donde esté expuesta a amoniaco o a gases de amoniaco
(p. ej. en o cerca de establos).
•La superficie de montaje debe presentar una resistencia suficiente para soportar las cargas mecánicas.
•La estación de carga no se debe montar en lugares donde podrían caer objetos y dañar el equipo (p. ej. escaleras
o neumáticos colgados).
•No se debe someter el equipo a chorros de agua directos (p. ej. debido a la cercanía de puestos de lavado
manual de vehículos, limpiadores a alta presión, mangueras de jardín).
•A ser posible, el equipo se ha de montar protegido de la lluvia y la luz solar directas.
Eliminación
¡ATENCIÓN!
Respete las disposiciones sobre la eliminación de equipos eléctricos y electrónicos.
!
ES
ES

15 16
Käännös
Tätä dokumenttia koskevia huomautuksia
Käyttäjän käsikirja ja asennuskäsikirja ovat tuotteen osia, ja ne on ennen tuotteen asennusta ja ensimmäistä
käyttökertaa ladattava ja luettava niin, että niiden sisältö ymmärretään. Ajankohtaiset käsikirjat voidaan ladata suoraan
verkkosivuiltamme osoitteesta: www.keba.com/emobility-downloads
Ladatut käsikirjat on säilytettävä koko tuotteen käyttöiän ajan.
Tässä käsikirjassa olevien turvallisuusohjeiden lisäksi on noudatettava käyttöpaikassa voimassa olevia turvallisuus- ja
tapaturmantorjuntamääräyksiä.
Turvallisuusohjeita
VAROITUS!
Sähköiskun aiheuttama hengenvaara ja palovaara!
•Latausaseman saa asentaa ja sitä saa käyttää ainoastaan moitteettomassa kunnossa.
•Latausasemalla ei ole omaa verkkokytkintä. Syöttöjohdon johdonsuojakytkin toimii erotuslaitteena.
•Vaurioitunut latausasema on poistettava käytöstä välittömästi ja kunnostettava tai vaihdettava pätevän ja
valtuutetun sähköalan ammattilaisen toimesta.
•Latausaseman korjaaminen ei ole asiakkaalle sallittua, vaan sen saa suorittaa ainoastaan valmistaja.
•Latausasemaan ei saa tehdä mitään omavaltaisia lisärakenteita tai muunnelmia.
•Latausasemasta ei saa poistaa mitään merkintöjä (esim. turvamerkkejä, varoituksia, johtomerkintöjä jne.).
•Viallisia, kuluneita tai likaantuneita latauspistokkeita ei saa käyttää.
•Jatkojohtojen käyttäminen on kielletty.
•Kaikentyyppisten sovittimien käyttäminen on kielletty.
•Latausaseman kotelo on tarkastettava säännöllisesti vaurioiden varalta ja pistorasia ja latauspistoke (myös
latausjohto) on tarkastettava säännöllisesti vaurioiden, kulumien ja likaantuneisuuden varalta.
Noudata laitteen asennuksen yhteydessä erityisesti seuraavia lisäohjeita:
•Latausaseman asennuksen, ensimmäisen käyttöönoton, huollon ja jälkivarustelun saavat suorittaa vain
asianmukaisesti koulutetut, pätevät ja valtuutetut sähköalan ammattilaiset (1), jotka tällöin ovat rajoittamatta
vastuussa voimassaolevien standardien ja asennusmääräysten (2) noudattamisesta.
•Latausaseman etuosaa ei saa avata (Torx-ruuviliitos).
•Asennettaessa onteloseiniin seinän yhdelle kannatinelementille täytyy kiinnittää vähintään kaksi
kiinnitysruuvia. Muiden kiinnitysruuvien kanssa täytyy käyttää erityisiä onteloseinätulppia. Tällöin on
kiinnitettävä erityistä huomiota alusrakenteen riittävään kantavuuteen.
•Jokainen latausasema täytyy liittää erillisen vikavirtasuojakytkimen (3) kautta.
•Asennuksen yhteydessä on käytettävä ylivirtasuojaa, jonka nimellisvirta on sama tai pienempi kuin
latausaseman nimellisvirta.
•Liittimiin X1–X4 (Ethernet-liitännät ja vapautustulon ja kytkentäkosketinlähdön liittimet) saa kytkeä vain
jännitteitä ja virtapiirejä, joilla on turvallinen erotus vaarallisista jännitteistä (esim. riittävä eristys).
Kytkentäkosketinlähtöön (X2) saa syöttää jännitettä ainoastaan sellaisista jännitelähteistä, joilla on
suojapienjännite.
•Sulakkeenpitimen F1 sulaketta ei saa käyttää latausaseman poiskytkentään. Syöttöjännite on katkaistava aina
johdonsuojakytkimestä.
•Liitäntäkenttä ei koskaan saa jäädä auki ilman valvontaa. Liitäntäkenttäsuojus on asennettava paikoilleen
ennen latausaseman jättämistä ilman valvontaa.
•Laajennetuissa laitteistoissa voi eristyksen kautta virtaava tasausvirta aiheuttaa liittymien vaurioita ja vaaroja
työskenneltäessä datajohtimien parissa. Toimenpiteistä (esim. yhteisen sähköjakokeskuksen asennus, TN-S-
verkon rakennus jne.) on sovittava kiinteistötekniikasta vastuussa olevan henkilön kanssa.
(1) Ammattikoulutuksen, tietämyksen ja kokemuksen sekä asianmukaisten standardien tuntemuksen omaavat henkilöt
voivat arvioida heille annetut työt ja tunnistaa mahdolliset vaarat.
(2) Ota huomioon, että ajoneuvot tai maakohtaiset määräykset voivat vaatia ylimääräisen ylijännitesuojan käyttämistä. Ota
huomioon, että tietyt maat tai tietyt ajoneuvovalmistajat voivat vaatia, että vikavirtasuojakytkimen laukaisuominaisuus on
erilainen (tyyppi B).
(3) Tyypin B sijasta voidaan käyttää tyyppiä A, koska kaikissa P30-versioissa on sisäinen tasavikavirtavalvonta ≥ 6 mA.
HUOMIO!
Mahdollisten esinevahinkojen vaara!
•Latausjohto tulee vetää ulos pistokkeen pidikkeestä vain pistokkeesta vetäen, ei itse johdosta.
•Latausjohto ei saa vaurioitua mekaanisesti (taittua, puristua tai jäädä ajoneuvon alle), ja kosketinalue ei saa
altistua lämmönlähteille, lialle tai vedelle.
•Latausasemaa ei saa missään tapauksessa puhdistaa voimakkailla liuotin- tai puhdistusaineilla, hankaavilla
materiaaleilla, vesisuihkulla (puutarhaletkua, korkeapainepesuria yms. käyttäen) eikä voimakkaalla paineella.
Noudata laitteen asennuksen yhteydessä erityisesti seuraavia lisäohjeita:
•Latausasema on suojattava asennuksen ajaksi sateelta, lumelta ja likaantumiselta. Jos asennus toteutetaan
ulkotiloissa, liitäntäkenttäsuojusta ei saa avata sateella, tuulella, lumisateen aikana jne. Veden on päästävä
valumaan pois latausaseman takana. Jos vesi ei pääse valumaan pois, laite vaurioituu.
•Jos kylmä latausasema (esim. pitkän, kylmässä ympäristössä tapahtuneen kuljetuksen jälkeen) viedään
huomattavasti lämpimämpään ympäristöön, laitteeseen voi muodostua kondenssikosteutta. Tällöin latausaseman
liittämisessä virransyöttöön on odotettava niin kauan, että latausaseman lämpötila vastaa huoneenlämpötilaa ja
kosteus on haihtunut.
•Vain pystysuora asentaminen seinään tai kannatinpylvääseen on sallittua. Latausaseman taustapuolella on
aukkoja, joista kondenssikosteus pääsee haihtumaan ulos. Jotta aukoista ei pääse roiskevettä laitteen sisälle,
latausaseman taustapuoli on suojattava kokonaan.
•Asennuspinnan on oltava täysin sileä. Kotelon taipumista on vältettävä.
•Pidä latausaseman liittämisen ja johtojen asentamisen yhteydessä huolta liitäntäalueen puhtaudesta, jottei mitään
likaa (johdinjäämiä tms.) pääse latausaseman sisäosaan.
•Latausasema täytyy varustaa aina asianmukaisesti kaikilla mukana toimitetuilla holkkitiivisteillä. Tarpeettomiksi
jäävät avoimet johtojen läpivientiaukot tulee tukkia sokkotulpilla välttämättömän tiiviyden takaamiseksi.
Mahdollisesti kiinnitetyt suojakalvot saa poistaa vasta johdon liittämisen jälkeen.
Yleiset vaatimukset sijoituspaikalle
Sijoituspaikan valinnassa on ehdottomasti huomioitava seuraavat kriteerit:
•Noudata ympäristöolosuhteille asetettuja sallittuja arvoja (katso ”Tekniset tiedot” ”Asennuskäsikirjassa”)
•On otettava huomioon paikalliset, voimassaolevat sähköasennusmääräykset, palontorjuntatoimenpiteet ja
tapaturmantorjuntamääräykset sekä sijaintipaikan pelastustiet.
•Latausasemaa ei saa asentaa räjähdysvaarallisille vyöhykkeille (Ex-merkinnän mukaiseen ympäristöön).
•Latausaseman saa asentaa ainoastaan kiinteisiin käyttökohteisiin.
•Latausasema on asennettava siten, että se ei ole ihmisten välittömillä kulkureiteillä, että kukaan ei voi kompastua
liitettyyn latausjohtoon ja että ohikulkijat eivät voi kävellä latausjohdon yli.
•Latausasemaa ei saa asentaa paikkoihin, joissa se altistuu ammoniakille tai ammoniakkikaasuille (esim.
tallirakennukseen tai niiden läheisyyteen).
•Asennuspinnan täytyy olla riittävän kestävä, jotta se kestää mekaaniset kuormitukset.
•Latausasemaa ei saa asentaa sellaisiin paikkoihin, joissa putoavat esineet (esim. ripustetut tikkaat tai
autonrenkaat) voivat vaurioittaa laitetta.
•Laitetta ei saa altistaa suoralle roiskevedelle (esim. viereisten autojen pesupaikkojen, suurpainepesureiden,
puutarhaletkujen johdosta).
•Laite tulee mahdollisuuksien mukaan asentaa niin, että se on suojattu suoralta sateelta ja auringonpaisteelta.
Hävittäminen
HUOMIO!
Sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevia hävittämismääräyksiä on noudatettava.
!
FI
FI

17 18
Traduction
À propos de ce document
Les manuels d’utilisation et d’installation font partie intégrante du produit et doivent, avant son installation et sa
première utilisation, avoir été téléchargés, lus et compris. La dernière version des manuels peut être téléchargée sur
notre site Internet à l’adresse : www.keba.com/emobility-downloads
Les manuels doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit.
En complément des consignes de sécurité figurant dans ce manuel, toujours tenir compte des prescriptions relatives à
la sécurité et la prévention des accidents en vigueur sur le lieu d’installation.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
Risque mortel lié aux chocs électriques et aux incendie
•Veiller à n’utiliser la station de recharge que lorsqu’elle est installée correctement et en parfait état.
•La station de recharge n’est pas équipée d’un interrupteur d’alimentation. Le disjoncteur du câble
d’alimentation sert de sectionneur de réseau.
•Mettre immédiatement hors service la station de recharge si elle est endommagée et confier sa réparation ou
son remplacement à un électricien qualifié et autorisé.
•La réparation de la station de recharge n’est pas autorisée et doit être confiée uniquement au fabricant.
•Ne pas transformer ni modifier arbitrairement la station de recharge.
•Ne pas retirer la signalétique (par exemple pictogrammes de sécurité, avertissements, marquage des câbles,
etc.) présente sur la station de recharge.
•Ne jamais utiliser de connecteurs de charge défectueux, usés ou encrassés.
•L’utilisation de kits de rallonge de câble est interdite.
•L’utilisation d’adaptateurs de tous types est interdite.
•Vérifier régulièrement l’état du boîtier de la station de recharge et examiner la prise de charge et le connecteur
de charge, y compris le câble de charge, pour déceler les éventuels défauts, les traces d’usure et
l’encrassement.
Consignes particulières relatives à l’installation de l’appareil :
•Le montage, la première mise en service, la maintenance ou l’équipement a posteriori de la station de
recharge sont réservés à un électricien (1) qualifié et autorisé, pleinement et exclusivement responsable du
respect des normes et des prescriptions d’installation (2) en vigueur.
•Interdiction d’ouvrir la partie avant de la station de recharge (vissage Torx).
•Au moins deux vis de fixation doivent être fixées sur un élément porteur du mur pour le montage sur les murs
creux. Utiliser des chevilles spéciales pour mur creux pour les autres vis de fixation. Veiller à ce que la
capacité de charge de la structure porteuse soit suffisante.
•Chaque station de recharge doit être séparément raccordée par son disjoncteur de courant résiduel (3).
•Lors de l’installation, utiliser une protection contre les surintensités dont le courant nominal est inférieur ou
égal au courant nominal de la station de recharge.
•Pour les bornes X1−X4 (connexions Ethernet et bornes pour l’entrée de validation et la sortie contact de
commutation), raccorder uniquement les tensions et les circuits électriques possédant une séparation de
protection pour les tensions dangereuses (par ex. isolation suffisante). Alimenter la borne de contact de
commutation (X2) uniquement avec une source de très basse tension de protection.
•Le fusible du porte-fusible F1 ne doit pas être utilisé pour éteindre la station de recharge. Pour couper la
tension d’alimentation, utiliser toujours le disjoncteur.
•Le panneau de raccordement ne doit jamais rester ouvert sans surveillance. Avant de quitter la station de
recharge, monter le couvercle du panneau de raccordement.
•Dans les installations étendues, les courants transitoires circulant dans le blindage peuvent endommager les
interfaces et mettre en danger le personnel qui intervient sur les lignes de données. Déterminer les mesures à
prendre avec les responsables de la gestion des bâtiments (raccordement à un tableau de distribution
électrique commun, mise en place d’un réseau TN-S, etc.).
(1) Personnes qui, en raison de leur formation technique, de leurs connaissances, de leur expérience et de leur
connaissance des normes en vigueur, sont capables de juger les travaux qui leur sont confiés et d’identifier les dangers
potentiels.
(2) Attention : certains véhicules ou réglementations nationales peuvent exiger une protection supplémentaire contre les
surtensions. Attention : certains pays ou constructeurs de véhicules peuvent exiger une autre caractéristique de
déclenchement de l’interrupteur différentiel (type B).
(3) Le type B peut être remplacer par un type A, car tous les modèles P30 intègrent une surveillance des courants de
défaut continus ≥ 6 mA.
ATTENTION !
Dommages matériels possibles !
•Retirer le câble de charge de la fixation du connecteur uniquement en le saisissant au niveau du connecteur et
non pas au niveau du câble.
•Veiller à ne pas endommager mécaniquement le câble de charge (en le pliant, le coinçant ou l’écrasant) et à ne
pas exposer la zone de contact à des sources de chaleur, à des salissures ou à de l’eau.
•Ne jamais nettoyer la station de recharge avec des solvants et des produits de nettoyage agressifs, des matériaux
abrasifs, un jet d’eau (tuyau d’arrosage, nettoyeur haute pression, etc.) ou une pression trop élevée.
Consignes particulières relatives à l’installation de l’appareil :
•La station de recharge doit être protégée contre la pluie, la neige et les salissures pendant l’installation. En cas
d’installation à l’extérieur, ne pas ouvrir le couvercle du panneau de raccordement en cas de pluie, de vent, de
neige, etc. L’eau doit pouvoir s’écouler derrière la station de recharge. L’appareil sera endommagé si l’eau ne peut
pas s’écouler.
•Lorsqu’une station de recharge froide (par ex. à l’issue d’un transport long dans un environnement froid) est placée
dans un environnement nettement plus chaud, de la condensation peut se former dans l’appareil. Avant de
brancher la station de recharge à l’alimentation électrique, attendre que la température de la station de recharge
soit égale à la température ambiante et que la condensation se soit évaporée.
•Seul le montage vertical au mur ou sur une colonne est autorisé. À l’arrière de la station de recharge se trouvent
des ouvertures par lesquelles la condensation peut s’échapper vers l’extérieur. Pour empêcher les projections
d’eau de pénétrer dans l’appareil par les ouvertures, l’arrière de la station de recharge doit être intégralement
protégé.
•La surface de montage doit être parfaitement plane. Éviter toute déformation du boîtier.
•Lors du raccordement et du câblage de la station de recharge, veiller à la propreté dans la zone de raccordement
afin d’éviter la pénétration de salissures (résidus de fils, etc.) à l’intérieur de la station de recharge.
•Équiper toujours la station de recharge entièrement et correctement avec les passe-câbles fournis. Fermer les
ouvertures de câble inutiles avec des obturateurs pour assurer l’étanchéité nécessaire.
Le cas échéant, ne pas éliminer les films de protection avant le raccordement des câbles.
Critères principaux dans le choix du site
Tenir compte des critères suivants dans le choix du lieu :
•Respecter les conditions ambiantes autorisées (voir le chapitre « Caractéristiques techniques » du manuel
d’installation)
•Respecter les prescriptions locales en vigueur relatives à l’installation électrique, les mesures de prévention des
incendies, la réglementation en matière de prévention des accidents et les issues de secours du site.
•La station de recharge ne doit pas être installée dans les zones à risque d’explosion (environnement EX).
•Installer la station de recharge uniquement pour des applications fixes.
•Ne pas installer la station de recharge dans une zone de passage. Éviter le risque de trébuchement sur le câble
branché et veiller à ce qu’il ne se trouve pas dans le passage ni ne le croise.
•Ne pas monter la station de recharge à des endroits où elle serait exposée à de l’ammoniac ou à du gaz
ammoniac (par ex. dans ou à proximité de bâtiments réservés aux animaux).
•La surface de montage doit être suffisamment solide pour supporter les charges mécaniques.
•Ne pas installer la station de recharge là où la chute d’objets (par exemple échelles ou pneus automobiles
suspendus) risquerait d’endommager l’appareil.
•L’appareil ne doit pas être directement exposé à un jet d’eau (provenant par ex. de stations de lavage de voitures
manuelles voisines, de nettoyeurs haute pression, de tuyaux d’arrosage).
•Si possible, monter l’appareil à l’abri de la pluie et des rayons directs du soleil.
Élimination
ATTENTION !
Respecter les instructions d’élimination des appareils électriques et électroniques.
!
FR
FR

19 20
Prevođenje
Napomene o ovom dokumentu
Korisnički priručnik i priručnik za instalaciju sastavni su dio proizvoda i moraju se prije instalacije i prve upotrebe
preuzeti, pročitati i razumjeti. Aktualne priručnike možete preuzeti izravno s naše početne stranice:
www.keba.com/emobility-downloads
Preuzete priručnike treba čuvati za vrijeme čitavog životnog vijeka proizvoda.
Uz sigurnosne napomene u ovom priručniku potrebno je pridržavanje propisa o sigurnosti i sprečavanju nezgoda koji
odgovaraju pojedinim slučajevima uporabe.
Sigurnosne napomene
UPOZORENJE!
Opasnost za život uslijed električnog udara i opasnost od požara!
•Stanica za punjenje smije se instalirati i aktivirati samo u besprijekornom stanju.
•Stanica za punjenje nema vlastiti mrežni prekidač. Automatski osigurač voda za napajanje služe kao prekidač
za uključivanje.
•Oštećena stanica za punjenje mora se odmah izuzeti iz upotrebe i kvalificiran i ovlašten elektromehaničar
mora je ponovno aktivirati odn. zamijeniti.
•Popravak stanice za punjenje nije dopušten i smije ga provesti samo proizvođač.
•Neovlaštene preinake i promjene na stanici za punjenje ne smiju se provoditi.
•Sa stanice za punjenje ne smiju se uklanjati oznake (npr. Sigurnosni simboli, upozorenja, oznake vodova...).
•Nikada ne upotrebljavajte neispravne, istrošene ili zaprljane utikače za punjenje.
•Zabranjena je upotreba kompleta za produljivanje kabela.
•Zabranjena je upotreba bilo kakvih adaptera.
•Potrebno je redovito provjeravati je li na stanici za punjenje oštećeno kućište, ima li neispravnosti, znakova
istrošenosti i zaprljanja kutije za punjenje odn. utikača za punjenje i kabela.
Pri instalaciji uređaja treba posebno obratiti pozornost na sljedeće napomene:
•Montažu, prvo puštanje u rad, održavanje ili naknadno opremanje stanice za punjenje moraju obaviti
odgovarajuće obučeni, kvalificirani i ovlašteni elektrotehničari (1) koji su pritom u potpunosti odgovorni za
pridržavanje postojećih normi i propisa o instalaciji (2).
•Prednji dio stanice za punjenje ne smije se otvarati (vijčani spoj torx).
•U slučaju montaže na šupljim stijenkama treba pričvrstiti najmanje dva pričvrsna vijka na nosivi element zida.
Za druge pričvrsne vijke treba upotrijebiti posebne tiple za šuplju stijenku. Osobitu pozornost valja obratiti na
dostatnu nosivost potkonstrukcije.
•Svaka stanica za punjenje mora biti priključena preko odvojene zaštitne strujne sklopke (3).
•Pri instalaciji potrebno je koristiti se nadstrujnom zaštitom čija je nazivna struja manja od ili jednaka nazivnoj
struji stanice za punjenje.
•Kod stezaljki X1−X4 (eternet priključci i stezaljke za aktivacijski ulaz i izlaz uklopnog kontakta) smiju se
priključivati samo naponi i strujni krugovi koji imaju sigurno odvajanje od opasnih napona (npr. dovoljnu
izolaciju). Stezaljke za izlaz uklopnog kontakta (X2) napajajte isključivo iz izvora napona koji pokazuju zaštitni
mali napon.
•Osigurač na nosaču osigurača F1 ne smije se upotrebljavati za isključivanje stanice za punjenje. Za prekid
opskrbnog napona potrebno je uvijek upotrijebiti automatski osigurač voda.
•Priključna ploča nikada ne smije ostati otvorena bez nadzora. Prije napuštanja stanice za punjenje potrebno je
montirati poklopac priključne ploče.
•U velikim sustavima kompenzacijska struja koja prolazi preko zaštite može dovesti do oštećenja sučeljima i do
opasnosti kod rada rade na vodovima za prijenos podataka. Mjere (npr. priključak na zajedničku distribuciju
električne energije, izgradnja mreže TN-S…) treba dogovoriti s relevantnim osobama zaduženima za tehniku
izgradnje.
(1) Osobe koje na temelju stručnog obrazovanja, znanja i iskustva, kao i znanja o relevantnim standardima, mogu
procijeniti dodijeljene radove te identificirati moguće opasnosti.
(2) Imajte na umu da vozila ili nacionalni propisi mogu zahtijevati dodatnu prenaponsku zaštitu. Imajte na umu da se u
nekim zemljama ili da neki proizvođači automobila mogu zahtijevati neku drugu karakteristiku okidanja zaštitne strujne
sklopke (vrste B).
(3) Umjesto vrste B može se upotrijebiti vrsta A, s obzirom na to da sve varijante P30 imaju interni nadzor istosmjerne
diferencijalne struje ≥ 6 mA.
POZOR!
Moguća materijalna šteta!
•Kabel za punjenje povlačite samo za utikač, a ne za kabel, pri izvlačenju iz utičnice.
•Kabel za punjenje ne smije imati mehanička oštećenja (savijen, prikliješten ili pregažen) i kontaktno područje ne
smije doći u dodir s izvorima topline, prašinom ili vodom.
•Nipošto nemojte čistiti stanicu za punjenje agresivnim otapalima / sredstvima za čišćenje, abrazivnim materijalima,
prskanjem vodom (iz vrtnog crijeva, visokotlačnog čistača itd.) ili prejakim tlakom.
Pri instalaciji uređaja treba posebno obratiti pozornost na sljedeće napomene:
•Tijekom instalacije zaštitite stanicu za punjenje od kiše, snijega i zaprljanja. U slučaju instalacije na otvorenom
poklopac priključne ploče ne smije se otvarati pri kiši, vjetru, snijegu itd. Voda mora moći otjecati iza stanice za
punjenje. Nemogućnost otjecanja vode izaziva oštećenje uređaja.
•Ako se hladna stanica za punjenje (npr. nakon duljeg transporta u hladnom okruženju) donese u značajno toplije
okruženje, u uređaju može nastati kondenzacijska tekućina. S priključivanjem na stanicu za punjenje treba
pričekati da se temperatura stanice za punjenje uskladi sa sobnom temperaturom i da tekućina ispari.
•Dopuštena je samo okomita montaža na zid ili stup. Sa stražnje strane stanice za punjenje nalaze se prolazi kroz
koje kondenzacijska tekućina može izići. Da putem prolaza u uređaj prskanjem ne bi dospjela voda, stražnja
strana stanice za punjenje mora u potpunosti biti zaštićena.
•Montažna površina mora u potpunosti biti ravna. Treba spriječiti savijanje kućišta.
•Pri priključivanju i ožičenju stanice za punjenje pazite na čistoću u priključnom području da u unutrašnjost stanice
za punjenje ne bi dospjela onečišćenja (ostaci žice itd.).
•Stanica za punjenje mora se uvijek u potpunosti i u skladu s pravilima opremiti isporučenim kabelskim vijčanim
spojevima. Nepotrebne otvorene kabelske uvodnice moraju se zavijčati slijepim vijčanim spojem da bi osigurale
potrebnu zabrtvljenost.
Eventualno postojeće zaštitne folije smiju se ukloniti tek nakon priključivanja kabela.
Općeniti kriteriji za odabir lokacije
Pri odabiru lokacije obavezno valja obratiti pozornost na sljedeće kriterije:
•Imajte na umu dopuštene okolinske uvjete (pogledajte „Tehničke podatke” u „Instalacijskom priručniku”)
•Pridržavajte se lokalnih propisa za električne instalacije, mjera zaštite od požara i propisa o sprječavanju nezgoda
te pazite na putove za spašavanje na lokaciji.
•Stanicu za punjenje nije dopušteno postaviti u zone u kojima postoji opasnost od eksplozija (EX-okolina).
•Stanica za punjenje smije se instalirati samo u fiksna postrojenja.
•Montirajte stanicu za punjenje tako da se ne nalazi izravno na putu kojim prolazi puno osoba i da se nitko ne može
spotaknuti preko priključenih kabela za punjenje odn. da kabel za punjenje ne prelazi ili se križa s putovima kojima
prolaze ljudi.
•Nemojte stanicu za punjenje montirati na mjesto na kojem je izložena amonijaku ili plinovima amonijaka (npr. u ili
pokraj staja).
•Površina za montiranje mora biti dovoljno stabilna kako bi izdržala mehanička opterećenja.
•Nemojte stanicu za punjenje montirati na mjestima na kojima predmeti koji padaju (npr. obješene ljestve ili
automobilske gume) mogu oštetiti uređaj.
•Uređaj se ne smije izlagati izravnom mlazu vode (iz primjerice obližnjih ručnih autopraonica, visokotlačnih čistača,
vrtnih crijeva).
•Uređaj treba po mogućnosti montirati tako da je zaštićen od izravne kiše i izravna sunčeva zračenja.
Zbrinjavanje
POZOR!
Obratite pozornost na odredbe o zbrinjavanju električnih i elektroničkih uređaja.
!
HR
HR

21 22
Fordítás
A dokumentummal kapcsolatos tudnivalók
A felhasználói kézikönyv és a telepítési kézikönyv a termék részét képezi, és a felszerelés és az első használat előtt
azokat le kell tölteni, el kell olvasni és meg kell érteni. Az aktuális kézikönyvek weboldalunkról közvetlenül letölthetők:
www.keba.com/emobility-downloads
A letöltött kézikönyveket a termék teljes élettartama alatt meg kell őrizni.
A kézikönyvben szereplő biztonsági utasítások mellett az adott alkalmazási esetre vonatkozó biztonsági- és baleset-
megelőzési előírásokat is be kell tartani.
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS!
Áramütés miatti életveszély és tűzveszély!
•A töltőállomást csak kifogástalan állapotban szabad telepíteni és üzemeltetni.
•A töltőállomás nem rendelkezik saját hálózati kapcsolóval. A tápvezeték vezetékvédő kapcsolója szolgál
hálózati leválasztóként.
•A sérült töltőállomást azonnal üzemen kívül kell helyezni, és képzett és arra jogosult villamossági
szakembernek meg kell javítania, ill. ki kell cserélnie.
•A töltőállomáson semmilyen javítás nem megengedett, azt csak a gyártó végezheti el.
•Ne végezzen önhatalmúlag átszereléseket és módosításokat a töltőállomáson.
•A töltőállomásról ne távolítsa el a jelöléseket (pl. biztonsági szimbólumok, figyelmeztetések, vezetékjelölések
stb.).
•Soha ne használjon meghibásodott, elhasználódott vagy elszennyeződött töltőcsatlakozót.
•Kábelhosszabbító készlet használata tilos.
•Mindenféle adapter használata tilos.
•A töltőállomást rendszeresen ellenőrizni kell a ház sérülésére, valamint a töltőaljzat, ill. töltőcsatlakozó és
kábel meghibásodására, elhasználódására és szennyeződésére vonatkozóan.
A készülék telepítésénél különösen az alábbi tudnivalókat kell még figyelembe venni:
•A töltőállomás felszerelését, első üzembe helyezését, karbantartását vagy utólagos felszerelését képzett és
arra jogosult villamossági szakembereknek (1) kell elvégezniük, akik korlátlanul felelősek a vonatkozó
szabványok és telepítési előírások (2) betartásáért.
•A töltőállomás elülső részét nem szabad kinyitni (Torx-csavarzat).
•Üreges falakra történő felszerelés esetén a fal egy tartóelemébe legalább két rögzítőcsavart kell szerelni. A
többi rögzítőcsavarhoz speciális, üreges falhoz való tipliket kell használni. Különösen figyelni kell az
alapszerkezet megfelelő teherbírására.
•Minden töltőállomást külön hibaáram-védőkapcsolón (3) keresztül kell csatlakoztatni.
•A telepítésnél túláramvédelmet kell használni, amelynek a névleges árama kisebb vagy egyenlő a töltőállomás
névleges áramával.
•Az X1–X4 kapcsoknál (Ethernet csatlakozók, valamint engedélyező bemenet és kapcsolóérintkező kimenet)
csak olyan feszültségeket és áramköröket csatlakoztasson, amelyek képesek a veszélyes feszültségek
biztonságos leválasztására (pl. megfelelő szigetelés). A kapcsolóérintkező kimenet kapcsát (X2) kizárólag
olyan feszültségforrásokból lássa el, amelyek érintésvédelmi törpefeszültség alatt állnak.
•Az F1 biztosítéktartón lévő biztosítékot nem szabad a töltőállomás kikapcsolására használni. A tápfeszültség
megszakításához mindig a vezetékvédő kapcsolót kell használni.
•A csatlakozótér soha nem maradhat nyitva felügyelet nélkül. A töltőállomás elhagyása előtt a csatlakozótér
fedelét fel kell szerelni.
•Kiterjedt rendszerekben az árnyékoláson átfolyó kiegyenlítő áram az interfészek károsodását és az
adatvezetéken végzett munkáknál veszélyeket okozhat. Az intézkedéseket (pl. közös elektromos elosztóra
való csatlakoztatás, TN-S hálózat felépítése, ...) az épületgépészet adott felelősével kell egyeztetni.
(1) Azok a személyek, akik szakmai képzettségük, ismereteik és tapasztalataik, valamint a vonatkozó szabványok ismerete
alapján az adott munkát meg tudják ítélni és a lehetséges veszélyeket fel tudják ismerni.
(2) Vegye figyelembe, hogy a járművek vagy a nemzeti előírások további túlfeszültség elleni védelmet írhatnak elő.
Figyeljen arra, hogy néhány országban, vagy a jármű gyártói megkövetelhetik a hibaáram védőkapcsoló más kioldási
jellemzőjét (B típus).
(3) A B típus helyett A típusú is használható, mivel minden P30-as változat rendelkezik ≥ 6 mA belső DC hibaáram-
felügyelettel.
FIGYELEM!
Lehetséges anyagi károk!
•A töltőkábelt csak a dugasznál, és ne a kábelnél fogva húzza ki a dugasztartóból.
•A töltőkábel nem lehet mechanikailag sérült (meghajlott, becsípődött vagy valami átment rajta), és az érintkező
rész ne érintkezzen hőforrással, szennyeződéssel vagy vízzel.
•A töltőállomást soha ne tisztítsa agresszív oldó- és tisztítószerekkel, súrolóanyagokkal, vízsugárral (kerti tömlő,
magasnyomású tisztító stb.) vagy túl erős nyomással.
A készülék telepítésénél különösen az alábbi tudnivalókat kell még figyelembe venni:
•A töltőállomást a telepítés közben védeni kell az esőtől, hótól és szennyeződéstől. Kültéren történő telepítés
esetén a csatlakozótér fedelét eső, szél, hó stb. esetén nem szabad kinyitni. A víznek a töltőállomás mögött le kell
tudnia folyni. Ha a vízlefolyás nem lehetséges, az a készülék károsodását okozza.
•Ha a hideg töltőállomást (pl. hideg környezetben való hosszabb szállítás után) lényegesen melegebb környezetbe
viszi, a készülékben kondenzvíz keletkezhet. A töltőállomásnak az ellátásra való csatlakoztatásával mindaddig
várni kell, míg a töltőállomás hőmérséklete eléri a helyiség hőmérsékletét és a nedvesség elpárolog.
•Csak a falra vagy oszlopra történő függőleges felszerelés megengedett. A töltőállomás hátoldalán találhatók az
áteresztő nyílások, amiken keresztül a kondenzvíz ki tud folyni. Hogy az áteresztő nyílásokon keresztül ne jusson
fröccsenő víz a készülékbe, a töltőállomás hátoldalának teljes felületét védeni kell.
•A szerelési felületnek teljesen síknak kell lennie. A ház behajlását kerülni kell.
•A töltőállomás csatlakoztatásakor és kábelezésekor ügyeljen a csatlakozási terület tisztaságára, nehogy
szennyeződés (huzalmaradványok stb.) kerüljön a töltőállomás belsejébe.
•A töltőállomást mindig teljesen és megfelelően fel kell szerelni a szállított kábelcsavarzatokkal. A nem szükséges
kábelbevezető nyílásokat vakcsavarokkal kell ellátni a szükséges tömítettség biztosításához.
Az esetleges védőfóliát csak a kábel csatlakoztatása után szabad eltávolítani.
A helyszín kiválasztásának általános kritériumai
A felállítási hely kiválasztásánál a következő kritériumokat feltétlenül figyelembe kell venni:
•Vegye figyelembe a megengedett környezeti feltételeket (lásd „Műszaki adatok” a „Telepítési kézikönyvben”)
•Vegye figyelembe a helyi villamossági telepítési előírásokat, a tűzvédelmi intézkedéseket és balesetvédelmi
előírásokat, valamint a helyszíni menekülési útvonalakat.
•A töltőállomást tilos robbanásveszélyes zónákba (EX környezet) telepíteni.
•A töltőállomás csak helyhez kötött használatra alkalmas.
•A töltőállomást úgy szerelje fel, hogy az ne legyen közvetlenül gyalogosforgalom mellett, senki ne tudjon
megbotlani a csatlakoztatott vezetékekben, ill. a töltőkábelek ne keresztezzék a gyalogos forgalmat.
•A töltőállomást ne szerelje fel olyan helyen, ahol ammónia vagy ammóniagáz keletkezhet (pl. istállókban vagy
azok mellett).
•A szerelési felületnek megfelelő szilárdságúnak kell lennie, hogy a mechanikai terhelésnek ellen tudjon állni.
•Ne szerelje a töltőállomást olyan helyekre, ahol a leeső tárgyak (pl. felakasztott létrák vagy autógumik)
károsíthatják a készüléket.
•A készüléket tilos közvetlen vízsugárnak kitenni (pl. szomszédos kézi autómosó berendezések, nagynyomású
tisztítók, kerti tömlők miatt).
•A készüléket lehetőség szerint közvetlen esőtől és közvetlen napsugárzástól védetten kell felszerelni.
Ártalmatlanítás
FIGYELEM!
Vegye figyelembe az elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanítására
vonatkozó rendelkezéseket.
!
HU
HU

23 24
Traduzione
Informazioni sul presente documento
Il manuale d'uso e il manuale di installazione sono parte integrante del prodotto e devono essere scaricati, letti e
compresi prima dell'installazione e del primo utilizzo. I manuali attuali possono essere scaricati direttamente dal nostro
sito: www.keba.com/emobility-downloads
I manuali scaricati devono essere conservati per tutto il ciclo di vita del prodotto.
Oltre alle avvertenze di sicurezza contenute nel presente manuale, è necessario osservare le norme di sicurezza e
antinfortunistiche pertinenti al singolo caso d'impiego.
Norme di sicurezza
AVVERTENZA!
Pericolo di morte per scosse elettriche e rischio di incendio!
•La stazione di ricarica deve essere installata e utilizzata solo in uno stato privo di anomalie.
•La stazione di ricarica non è dotata di un interruttore di rete proprio. L'interruttore automatico del cavo di
alimentazione funge da dispositivo di sezionamento di rete.
•Una stazione di ricarica danneggiata deve essere messa immediatamente fuori servizio e deve essere riparata
o sostituita da un elettrotecnico qualificato e autorizzato.
•Una riparazione della stazione di ricarica non è ammessa e può essere eseguita solo dal Costruttore.
•Non devono essere effettuate trasformazioni e modifiche in proprio sulla stazione di ricarica.
•I contrassegni presenti sulla stazione di ricarica (ad es. simboli di sicurezza, avvertenze, contrassegni dei cavi
ecc.) non devono essere rimossi.
•Non utilizzare mai connettori di carica difettosi, usurati o sporchi.
•L'impiego di kit di prolunghe per cavi non è consentito.
•L'uso di adattatori di qualsiasi tipo non è consentito.
•La stazione di ricarica deve essere controllata a intervalli regolari per individuare eventuali danni
all’alloggiamento e verificare che la presa di carica o il connettore di carica, incluso il cavo di ricarica, non
siano difettosi, usurati o sporchi.
Durante l'installazione dell'apparecchio si devono osservare in particolare le seguenti istruzioni supplementari:
•Il montaggio, la prima messa in funzione, la manutenzione o l’equipaggiamento a posteriori della stazione di
ricarica devono essere eseguiti esclusivamente da elettrotecnici qualificati, autorizzati e opportunamente
addestrati (1), i quali sono pienamente responsabili per il rispetto delle norme e delle disposizioni di
installazione vigenti (2).
•La parte anteriore non deve essere aperta (collegamento a vite Torx).
•Per il montaggio a pareti con intercapedine è necessario fissare su un elemento portante della parete almeno
due viti di fissaggio. Per le altre viti di fissaggio è necessario utilizzare speciali tasselli per pareti con
intercapedine. Assicurarsi in particolare che la sottostruttura presenti una sufficiente capacità portante.
•Ogni stazione di ricarica deve essere collegata tramite un proprio interruttore per correnti di guasto (3).
•Durante l'installazione, utilizzare una protezione contro le sovracorrenti la cui corrente nominale sia inferiore o
uguale alla corrente nominale della stazione di ricarica.
•Ai morsetti X1−X4 (collegamenti Ethernet e morsetti per ingresso di abilitazione e uscita contatto di
commutazione) devono essere collegate solo tensioni e circuiti con una separazione sicura dalle tensioni
pericolose (ad es. isolamento sufficiente). Alimentare il morsetto per l’uscita contatto di commutazione (X2)
solo da fonti con una bassa tensione di sicurezza.
•Non spegnere la stazione di ricarica utilizzando il fusibile del portafusibili F1. Utilizzare sempre l’interruttore
automatico per disinserire la tensione di alimentazione.
•Il pannello di collegamento non deve mai restare aperto e incustodito. Prima di abbandonare la stazione di
ricarica è necessario montare la copertura del pannello di collegamento.
•Negli impianti molto estesi una corrente di compensazione che attraversa la schermatura può causare danni
alle interfacce e pericoli durante gli interventi sulle linee dati. Eventuali misure (ad es. collegamento ad un
quadro elettrico comune, struttura di una rete TN-S ecc.) devono essere concordate con i rispettivi
responsabili dell'impiantistica dell'edificio.
(1) Persone che, grazie alla formazione tecnica ricevuta, al know-how e alle esperienze acquisite, nonché alla propria
conoscenza delle norme vigenti, sono in grado di giudicare i lavori assegnati e di riconoscere possibili pericoli.
(2) Tenere presente che i veicoli o le norme nazionali possono richiedere un'ulteriore protezione dalle sovratensioni. Alcuni
Paesi o costruttori di automobili possono richiedere un'altra caratteristica di attivazione del circuito di sicurezza per
correnti di guasto (tipo B).
(3) Invece del tipo B, è possibile utilizzare un tipo A, in quanto tutte le varianti P30 dispongono di un monitoraggio interno
delle correnti di guasto continue ≥ 6 mA.
ATTENZIONE!
Possibili danni materiali!
•Staccare il cavo di carica dal collegamento a innesto tirandolo solo dal supporto del connettore e non dal cavo.
•Il cavo di carica non deve essere danneggiato meccanicamente (piegato, incastrato o calpestato) e la zona di
contatto non deve venire a contatto con sorgenti di calore, sporcizia o acqua.
•Non pulire mai la stazione di ricarica con solventi o detergenti aggressivi, materiali abrasivi, getti d’acqua (tubi
irroratori, idropulitrici ecc.) o con una pressione troppo elevata.
Durante l'installazione dell'apparecchio si devono osservare in particolare le seguenti istruzioni supplementari:
•La stazione di ricarica deve essere protetta da pioggia, neve e sporcizia durante l'installazione. In caso di
installazione in ambienti esterni, la copertura del pannello di collegamento non deve essere aperta in caso di
pioggia, vento, neve ecc. L'acqua deve poter defluire dietro la stazione di ricarica. Il mancato deflusso dell'acqua
danneggia l’apparecchio.
•Se una stazione di ricarica fredda (ad es. dopo un lungo trasporto in ambiente freddo) viene portata in un ambiente
molto più caldo, all’interno dell’apparecchio può formarsi della condensa. Prima di collegare la stazione di ricarica
all’alimentazione, attendere che la temperatura della stazione di ricarica corrisponda alla temperatura ambiente e
che l’umidità sia nuovamente evaporata.
•È consentito solo il montaggio verticale a parete o su colonna. Sul lato posteriore della stazione di ricarica si
trovano aperture attraverso le quali può defluire la condensa. Tutto il lato posteriore della stazione di ricarica deve
essere protetto contro gli spruzzi d’acqua in modo che questi non possano penetrare nell'apparecchio.
•La superficie di montaggio deve essere completamente piana. Una flessione dell'alloggiamento deve essere
evitata.
•Durante il collegamento e il cablaggio della stazione di ricarica, controllare che l'area di collegamento sia pulita per
prevenire la penetrazione di sporcizia (residui di fili elettrici ecc.) all'interno della stazione di ricarica.
•Dotare sempre la stazione di ricarica in modo completo e corretto con i passacavi a vite compresi nella fornitura.
Le aperture di ingresso dei cavi aperte non necessarie devono essere chiuse con avvitamenti ciechi, per garantire
la tenuta necessaria.
Eventuali pellicole di protezione devono essere rimosse solo dopo il collegamento dei cavi.
Criteri generali per la scelta dell'ubicazione
I seguenti criteri devono essere assolutamente considerati nella scelta dell’ubicazione:
•Osservare le condizioni ambientali ammesse (vedi “Dati tecnici” nel “Manuale di installazione”)
•Prestare attenzione alle disposizioni locali della ditta installatrice, alle misure di protezione antincendio e alle
norme antinfortunistiche, così come alle vie di fuga in loco.
•La stazione di ricarica non deve essere installata in zone a rischio di esplosioni (zona EX).
•La stazione di ricarica deve essere installata solo in applicazioni fisse.
•Montare la stazione di ricarica in modo tale che questa non si trovi direttamente nel flusso di persone e che
nessuno possa inciampare sui cavi di carica collegati o che i cavi di carica non coprano o incrocino correnti
passanti.
•Non montare la stazione di ricarica in punti esposti ad ammoniaca o a gas di ammoniaca (ad es. all'interno o nei
pressi di stalle).
•La superficie di montaggio deve essere sufficientemente stabile per sopportare le sollecitazioni meccaniche.
•Non montare la stazione di ricarica in punti nei quali potrebbe essere danneggiata dalla caduta di oggetti (ad es.
scale sospese o pneumatici).
•L'apparecchio non deve essere esposto ad un getto d'acqua diretto (ad es. impianti di autolavaggio manuali
adiacenti, idropulitrici, tubi irroratori).
•L'apparecchio deve essere montato possibilmente protetto dall’irraggiamento solare diretto.
Smaltimento
ATTENZIONE!
Osservare le disposizioni per lo smaltimento di apparecchi elettrici ed elettronici.
!
IT
IT

25 26
Vertimas
Nurodymai dėl šio dokumento
Naudojimo ir įrengimo žinynai yra gaminio dalis, todėl prieš montuojant ir pirmą kartą naudojant juos reikia atsisiųsti,
perskaityti ir įsisąmoninti. Aktualius žinynus galima atsisiųsti iš mūsų interneto svetainės: www.keba.com/emobility-
downloads
Atsisiųstus žinynus reikia išsaugoti visą gaminio naudojimo laiką.
Be šiame žinyne pateiktų saugos nuorodų, reikia laikytis saugos ir nelaimingų atsitikimų prevencijos taisyklių, taikytinų
naudojant gaminį.
Saugos nuorodos
ĮSPĖJIMAS!
Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio ir gaisro!
•Montuoti ir naudoti galima tik nepriekaištingos būklės įkrovimo stotelę.
•Įkrovimo stotelė neturi savo tinklo jungiklio. Maitinimo linijos apsauginis jungiklis naudojamas kaip tinklo
atjungimo įtaisas.
•Sugadinta įkrovimo stotelė turi būti nedelsiant pašalinta, o ją suremontuoti arba pakeisti turi kvalifikuotas ir
įgaliotas elektrikas.
•Įkrovimo stotelę draudžiama remontuoti, tai gali atlikti tik gamintojas.
•Negalima savarankiškai perkonstruoti ir modifikuoti įkrovimo stotelės.
•Nuo įkrovimo stotelės negalima nuimti jokių ženklų (pvz., saugos simbolių, įspėjimų, linijų ženklinimo...).
•Niekada nenaudoti pažeistų, susidėvėjusių ar nešvarių įkrovimo kištukų.
•Draudžiama naudoti kabelių prailginimo komplektus.
•Draudžiama naudoti bet kokio tipo adapterius.
•Įkrovimo stotelė turi būti reguliariai tikrinama, ar nepažeistas korpusas, ar nėra defektų, susidėvėjimo ir
nešvarumų ant įkrovimo lizdo arba įkrovimo kištuko, įskaitant įkrovimo laidą.
Montuojant įrenginį, ypač reikia atsižvelgti į šiuos papildomus nurodymus:
•Įkrovimo stotelės montavimo, pirmojo paleidimo, techninės priežiūros arba modifikavimo darbus leidžiama
atlikti tik išsilavinusiems, kvalifikuotiems ir įgaliotiesiems elektrikams (1), kurie privalo visiškai laikytis
galiojančių standartų ir įrengimo reikalavimų (2).
•Negalima atidaryti priekinės įkrovimo stotelės dalies („torx“ varžtinė jungtis).
•Montuojant prie tuščiavidurių sienų reikia prie vieno sienos atraminio elemento tvirtinti mažiausiai du tvirtinimo
varžus. Kitiems tvirtinimo varžtams būtina naudoti specialius tuščiavidurėms sienoms skirtus kaiščius. Ypač
reikia atkreipti dėmesį, kad apatinė konstrukcija būtų pakankamai tvirta.
•Kiekvieną įkrovimo stotelę būtina prijungti naudojant po atskirą automatinį apsauginį išjungiklį (3).
•Montuojant turi būti naudojamas apsaugos nuo perkrovų įtaisas, kurio vardinė srovė yra mažesnė arba lygi
įkrovimo stotelės vardinei srovei.
•Prie gnybtų X1-X4 (Eterneto jungtys, taip pat įėjimo ir perjungimo kontakto išvesties gnybtai) galima jungti tik
tokias įtampas ir grandines, kuriose yra saugus skyriklis, atskiriantis pavojingą įtampą (pvz., yra pakankamai
izoliuotos). Perjungimo kontakto išvesties gnybto (X2) įtampa gali būti tiekiama tik iš įtampos šaltinių, kuriais
tiekiama saugi žema įtampa.
•Saugiklis ant saugiklio laikiklio F1 negali būti naudojamas įkrovimo stotelei išjungti. Maitinimo įtampai nutraukti
visada reikia naudoti linijos apsauginį jungiklį.
•Prijungimo plokštės negalima palikti atidarytos be priežiūros. Prieš paliekant įkrovimo stotelę, reikia uždėti
prijungimo plokštės dangtį.
•Dideliuose įrenginiuose ekranais srūvanti vienodinimo srovė gali sugadinti sąsajas ir kelti grėsmę dirbant prie
duomenų perdavimo linijų. Dėl priemonių (pvz., prijungimo prie bendro elektros skirstytuvo, TN-S tinklo
prijungimo, …) reikia pasitarti su asmeniu, atsakingu už pastatų inžinerines sistemas.
(1) Asmenys, kurie yra įgiję profesinį išsilavinimą, turi žinių ir patirties bei yra susipažinę su galiojančiais standartais, gali
įvertinti jiems perduotus darbus ir atpažinti galimus pavojus.
(2) Atkreipkite dėmesį, kad tam tikrose transporto priemonėse pagal nacionalinius potvarkius turi būti papildoma apsauga
nuo viršįtampio. Atkreipkite dėmesį, kad kai kuriose šalyse ir kai kurie automobilių gamintojai reikalauja naudoti kitokios
suveikimo charakteristikos apsauginį automatinį išjungiklį (B tipo).
(3) Vietoj B tipo gali būti naudojamas A tipas, nes visuose P30 variantuose yra vidinis nuolatinės srovės liekamosios srovės
≥ 6 mA stebėjimas.
DĖMESIO!
Galima turtinė žala!
•Įkrovimo kabelį iš kištuko laikiklio traukite tik paėmę už kištuko ir niekada netraukite už kabelio.
•Įkrovimo kabelis turi būti mechaniškai nepažeistas (nesulenktas, neprispaustas ir nepervažiuotas) ir turi nesiliesti
prie šilumos šaltinių, purvo ar vandens.
•Niekada neplaukite įkrovimo stotelės agresyviais tirpikliais ir valymo priemonėmis, šveičiančiomis medžiagomis,
vandens srove (sodo žarna, aukšto slėgio plovimo įrenginiu ir kt.) arba per dideliu slėgiu.
Montuojant įrenginį, ypač reikia atsižvelgti į šiuos papildomus nurodymus:
•Montavimo metu įkrovimo stotelė turi būti apsaugota nuo lietaus, sniego ir purvo. Montuojant lauke, prijungimo
plokštės dangtis turi būti uždarytas lyjant, pučiant vėjui, sningant ir pan. Vanduo turi nutekėti už įkrovimo stotelės.
Jei vandens nutekėjimas negalimas, gali būti sugadintas įrenginys.
•Jei šalta įkrovimo stotelė (pvz., po ilgo transportavimo šaltoje aplinkoje) patenka į daug šiltesnę aplinką, įrenginyje
gali susidaryti kondensatas. Prieš jungdami įkrovimo stotelę prie maitinimo šaltinio, palaukite, kol įkrovimo stotelės
temperatūra atitiks kambario temperatūrą ir vėl išgaruos drėgmė.
•Įkrovimo stotelę galima montuoti tik vertikaliai prie sienos arba stovo. Įkrovimo stotelės gale yra angos, pro kurias
kondensatas gali ištekėti į išorę. Įkrovimo stotelės galinė dalis turi būti visiškai apsaugota, kad pro angas į prietaisą
nepatektų vandens purslų.
•Montavimo paviršius turi būti visiškai lygus. Korpusas negali perlinkti.
•Prijungdami ir instaliuodami įkrovimo stotelę atkreipkite dėmesį, kad prijungimo zona būtų švari, kad į įkrovimo
stotelės vidų nepatektų jokie nešvarumai (vielos likučiai ir pan.).
•Įkrovimo stotelė visada turi būti pilnai ir tinkamai aprūpinta tiekiamomis kabelių varžtinėmis jungtimis. Atviros
kabelių įvadų angos, kurios nereikalingos, turi būti uždarytos aklinais kamščiais, kad būtų užtikrintas reikiamas
sandarumas.
Jei reikia, esamas apsaugines plėvelės nuimkite tik kai bus prijungtas kabelis.
Bendrieji statymo vietos parinkties kriterijai
Renkantis pastatymo vietą reikia atsižvelgti į šiuos kriterijus:
•Laikytis leistinų aplinkos sąlygų (žr. „Įrengimo žinyno“ skyrių „Techniniai duomenys“)
•Atsižvelkite į vietoje galiojančius elektros įrengimo potvarkius, priešgaisrinės saugos priemones ir nelaimingų
atsitikimų prevencijos potvarkius bei pasirūpinkite avariniais išėjimais statymo vietoje.
•Įkrovimo stoteles draudžiama įrengti galimai sprogioje zonoje (galimai sprogioje aplinkoje).
•Įkrovimo stoteles galima įrengti tik stacionariam naudojimui.
•Įkrovimo stoteles montuokite taip, kad jos nebūtų tiesioginiame žmonių srauto kelyje ir niekas negalėtų užkliūti už
prijungto įkrovimo kabelio, taip pat įkrovimo kabelio netieskite ištisai ar skersai praeivių keliams.
•Įkrovimo stotelės nemontuokite vietose, kuriose gali išsiskirti amoniako arba amoniako garų (pvz., arklidėse).
•Montavimo paviršius turi būti pakankamai tvirtas, kad atlaikytų mechaninę apkrovą.
•Įkrovimo stotelės nemontuokite vietose, kuriose prietaisą gali pažeisti krentantys daiktai (pvz., pakabintos kopėčios
arba automobilių padangos).
•Į prietaisą negali būti tiesiogiai purškiama vandens čiurkšlė (pvz., iš šalia esančių rankinių automobilių plovyklų,
aukšto slėgio valymo įrenginių, sodo žarnų).
•Jei įmanoma, prietaisą reikia montuoti apsaugotą nuo tiesioginio lietaus ir tiesioginių saulės spindulių.
Utilizavimas
DĖMESIO!
Laikykitės elektros ir elektroninės įrangos utilizavimo taisyklių.
!
LT
LT

27 28
Tulkojums
Norādījumi par šo dokumentu
Lietotāja rokasgrāmata un „Uzstādīšanas rokasgrāmata“ ir ražojuma sastāvdaļa un pirms iekārtas uzstādīšanas, kā arī
pirms iekārtas pirmreizējās lietošanas tā ir jālejupielādē, jāizlasa un jāsaprot. Aktuālās rokasgrāmatas var lejupielādēt
tīmekļa vietnē www.keba.com/emobility: www.keba.com/emobility-downloads
Lejupielādētās rokasgrāmatas jāglabā visu ražojuma kalpošanas laiku.
Papildus šajā rokasgrāmatā aprakstītajiem drošības norādījumiem atsevišķos gadījumos jāievēro arī spēkā esošie
drošības tehnikas un nelaimes gadījumu profilakses noteikumi.
Drošības norādījumi
BRĪDINĀJUMS!
Elektriskās strāvas trieciena risks un ugunsbīstamība. Apdraud dzīvību!
•Uzlādes staciju drīkst uzlādēt un ekspluatēt tikai tad, ja tā ir teicamā tehniskā stāvoklī.
•Uzlādes stacijai nav sava ieslēgšanas/izslēgšanas slēdža. Kā elektrotīkla atvienotājs darbojas barošanas
līnijas drošības līnijslēdzis.
•Bojātas uzlādes stacija ekspluatācija ir nekavējoties jāpārtrauc, un kvalificētam, sertificētam elektriķim jāliek to
salabot vai nomainīt.
•Uzlādes staciju aizliegts remontēt; remontu drīkst veikt tikai ražotājs.
•Nedrīkst veikt patvaļīgu uzlādes stacijas pārbūvi vai modificēšanu.
•No uzlādes stacijas nedrīkst noņemt nekādu marķējumu (piem., drošības simbolus, brīdinājuma norādes vai
vadu marķējumu).
•Nekad neizmantojiet bojātas, nolietotas vai netīras lādēšanas kontaktdakšas.
•Kabeļu pagarinātāju komplektu izmantošana ir aizliegta.
•Jebkādu kabeļu pagarinātāju adapteru izmantošana ir aizliegta.
•Uzlādes stacija ir regulāri jāpārbauda, vai nav bojāts tās korpuss, kā arī regulāri jāpārbauda uzlādes ligzda un
uzlādes kontaktdakša ar lādēšanas kabeli, vai nav konstatējami defekti, nolietojums un netīrumi.
Uzstādot iekārtu, it īpaši jāievēro šādi turpmākie norādījumi.
•Uzlādes stacijas montāža, pirmreizējā ievade ekspluatācijā, apkope vai vēlākā aprīkošana jāveic tikai attiecīgi
apmācītiem, kvalificētiem un sertificētiem elektriķiem (1), kas uzņemas pilnu atbildību par esošo standartu un
uzstādīšanas noteikumu (2) ievērošanu.
•Uzlādes stacijas priekšējo daļu nedrīkst atvērt (Torx skrūvsavienojums).
•Uzstādot iekārtu uz dobām sienām, tā jānostiprina pie sienas balstelementa vismaz ar divām stiprinājuma
skrūvēm. Pārējām stiprinājuma skrūvēm jāizmanto speciāli dobo sienu dībeļi. Uzstādot iekārtu uz dobas
sienas, jābūt nodrošinātai pietiekamai apakšējās konstrukcijas nestspējai.
•Katra uzlādes stacija jāpieslēdz pie sava noplūdstrāvas aizsargslēdža (RCD) (3).
•Uzstādīšanas laikā ir jāizmanto aizsardzība pret pārslodzi, kuras nominālā strāva ir mazāka vai vienāda ar
uzlādes stacijas nominālo strāvu.
•Pie spailēm X1−X4 (Ethernet pieslēgums, kā arī atļaujas ieejas un komutācijas kontakta izejas spailes) drīkst
pieslēgt tikai tādu spriegumu un elektriskās strāvas ķēdes, kas ir aprīkotas ar drošām bīstama sprieguma
atvienošanas iekārtām (piemēram, ar pietiekamu izolāciju). Komutācijas kontakta izejas spaili (X2) pievienojiet
tikai tādiem sprieguma avotiem, kas aprīkoti ar drošu zemsprieguma funkciju.
•Drošinātāja turētāja F1 drošinātāju nedrīkst izmantot uzlādes stacijas izslēgšanai. Lai pārtrauktu barošanas
sprieguma padevi, ikreiz ir jāizmanto drošības līnijslēdzis.
•Nekad neatstājiet atvērtu savienojumu paneli bez uzraudzības. Pirms aiziešanas no uzlādes stacijas ir jāuzliek
savienojumu paneļa pārsegs.
•Paplašinātās sistēmās pa ekranējumu plūstoša izlīdzinošā strāva var radīt bojājumus saskarnēs un
apdraudējumu, strādājot ar datu līnijām. Veicamos pasākumus (piemēram, savienojumu ar kopēju
elektrosadales ierīci, TN-S tīkla izveidi u. tml.) saskaņojiet ar personu, kas ir atbildīga par ēkas
inženiersistēmām.
(1) Personas, kam ir speciāla izglītība, zināšanas un pieredze, kas pārzina attiecīgos standartus un tādēļ spēj novērtēt tām
uzticētos darbus un identificēt iespējamos riskus.
(2) Ņemiet vērā, ka saskaņā ar attiecīgās valsts vai automobiļa ražotāja noteikumu prasībām var būt nepieciešama papildu
aizsardzība pret pārspriegumu. Ņemiet vērā, ka dažās valstīs vai dažiem automobiļu ražotājiem var būt spēkā prasība
uzstādīt noplūdstrāvas aizsargslēdzi ar citu iedarbošanās raksturlīkni (B tipa).
(3) B tipa vietā var izmantot A tipa līkni, jo visi P30 varianti ir aprīkoti ar iekšējo līdzstrāvas noplūdstrāvas monitoringu
≥6 mA.
UZMANĪBU!
Iespējami materiālie zaudējumi!
•Atvienojiet lādēšanas kabeli no kontaktligzdas, vienīgi turot aiz kontaktdakšas, nevis velkot aiz kabeļa.
•Lādēšanas kabeli nedrīkst mehāniski sabojāt (salocīt, saspiest vai pārbraukt pāri), kā arī savienojuma vieta
nedrīkst nonākt saskarē ar siltuma avotiem, netīrumiem vai ūdeni.
•Uzlādes staciju nekādā gadījumā nedrīkst tīrīt ar kodīgiem šķīdinātājiem un tīrīšanas līdzekļiem, abrazīviem
materiāliem vai ūdens strūklu (dārza laistīšanas šļūteni, augstspiediena tīrītāju utt.) vai ar pārāk lielu gaisa
spiedienu.
Uzstādot iekārtu, it īpaši jāievēro šādi turpmākie norādījumi.
•Uzlādes stacija uzstādīšanas laikā jāsargā no lietus vai sniega iedarbības, kā arī no netīrumiem. Uzstādot ārpus
telpām, savienojuma paneļa pārsegu nedrīkst atvērt lietū, vējā, sniegputenī utt. Aiz uzlādes stacijas jāparedz
ūdens novadīšanas iespēja. Ja nebūs ierīkota ūdens novadīšana, sakrājies ūdens var sabojāt iekārtu.
•Ja auksta uzlādes stacija (piem., pēc ilgstošas transportēšanas aukstos vides apstākļos) tiks nogādāta vidē, kur ir
daudz augstāka temperatūra, iekārtā var izveidoties kondensāts. Pirms uzlādes stacijas pievienošanas strāvas
padevei, ir jāpagaida, līdz uzlādes stacijas temperatūra atbilst telpas temperatūrai un mitrums ir iztvaikojis.
•Uzlādes staciju drīkst uzstādīt tikai vertikāli uz sienas vai uz kolonnas. Uzlādes stacijas aizmugurē ir ierīkotas
atveres, pa kurām kondensāts var iztvaikot uz āru. Lai nepieļautu ūdens šļakatu iekļuvi ierīcē caur atverēm,
uzlādes stacijas aizmugurei jābūt pilnībā aizsargātai.
•Visai montāžas virsmai jābūt līdzenai. Nedrīkst pieļaut korpusa izliekšanos.
•Pievienojot vadus un pieslēdzot uzlādes staciju, nodrošiniet, lai savienojuma vieta ir tīra un lai uzlādes stacijas
iekšpusē neiekļūst netīrumi (vadu paliekas utt.).
•Uzlādes stacija ikreiz pareizi jāaprīko ar visiem komplektā piegādātajiem kabeļsavienojumiem. Kabeļu ievades
atveres, kas nav nepieciešamas, jāaizskrūvē ar slēgsavienojumiem, lai būtu nodrošināts nepieciešamais
hermētiskums.
Ja ir aizsargplēves, tās drīkst noņemt tikai pēc kabeļu pievienošanas!
Vispārējie atrašanās vietas izvēles kritēriji
Obligāti jāievēro šādi atrašanās vietas izvēles kritēriji.
•Ņemiet vērā uzstādīšanai nepieciešamos vides nosacījumus (skatīt sadaļu „Tehniskie dati“ „Uzstādīšanas
rokasgrāmatā“).
•Ņemiet vērā vietējos spēkā esošos elektroinstalācijas noteikumus, ugunsdrošības noteikumus, nelaimes gadījumu
profilakses noteikumus, kā arī evakuācijas ceļu atrašanās vietu objektā.
•Uzlādes staciju nedrīkst uzstādīt sprādzienbīstamības zonās (Ex zonās).
•Uzlādes staciju drīkst uzstādīt tikai stacionārai lietošanai noteiktā vietā.
•Uzstādiet uzlādes staciju vietā, kur nav tiešas garāmgājēju plūsmas, neviens nevar paklupt aiz pievienotā kabeļa,
t. i., tā, lai lādēšanas kabelis neatrodas garāmgājēju plūsmā un to nešķērso.
•Neuzstādiet uzlādes staciju vietās, kur tā ir pakļauta amonjaka vai amonjaka gāzu iedarbībai (piemēram, dzīvnieku
novietnēs vai pie tām).
•Montāžas virsmai jābūt pietiekami stingrai, lai izturētu mehānisko slodzi.
•Neuzstādiet uzlādes staciju vietās, kur to var sabojāt krītoši priekšmeti (piemēram, pakarinātas kāpnes vai
automobiļu riepas).
•Ierīci nedrīkst skart tieša ūdens strūkla (piemēram, no tuvumā esošām manuālajām automazgātuvēm,
augstspiediena tīrīšanas ierīcēm, dārza šļūtenēm).
•Ja iespējams, ierīce jāuzstāda no tiešas lietus iedarbības un tiešiem saules stariem pasargātā vietā.
Utilizācija
UZMANĪBU!
Lūdzu, ievērojiet noteikumus par elektrisko un elektronisko iekārtu utilizāciju.
!
LV
LV

29 30
Traduzzjoni
Avviżi dwar dan id-dokument
Il-Manwal tal-Utent u l-Gwida għall-Installazzjoni jifformaw parti mill-prodott u għandhom jitniżżlu, jinqraw u jinftehmu
qabel l-installazzjoni u l-ewwel użu. Il-manwali attwali tista' tniżżilhom direttament mill-websajt tagħna:
www.keba.com/emobility-downloads
Il-manwali li tkun niżżilt għandhom jinżammu tul il-ħajja sħiħa tal-prodott.
Apparti l-avviżi għas-sigurtà f'dan il-manwal, għandhom jiġu osservati ukoll il-miżuri ta' sigurtà u r-regoli għall-
prevenzjoni ta' inċidenti rispettivi għal kull applikazzjoni.
Avviżi għas-sigurtà
TWISSIJA!
Periklu fatali minn xokk elettriku u periklu ta' nar!
•L-istazzjon tal-iċċarġjar tista' tiġi installata u mħaddma f'kondizzjoni perfetta biss.
•L-istazzjon tal-iċċarġjar mhix mgħammra bi swiċċ fuqha stess. Is-circuit breaker tal-linja tal-provvista jservi
bħala mekkaniżmu għall-qtugħ tal-elettriku.
•Jekk l-istazzjon tal-iċċarġjar jiġrilha l-ħsara għandha titneħħa mill-użu immedjatament u tissewwa jew tinbidel
minn elettriċista kwalifikat u awtorizzat.
•Mhux permess li jitwettqu tiswijiet fl-istazzjon tal-iċċarġjar. Dawn jistgħu jitwettqu biss mill-manifattur.
•Mhux permess li jitwettqu bidliet mhux awtorizzati u modifikazzjonijiet fl-istazzjon tal-iċċarġjar.
•Mhux permess li jitneħħew tikketti (eż. simboli ta' sigurtà, avviżi ta' twissija, immarkar tal-kejbils…) mill-
istazzjon tal-iċċarġjar.
•Qatt tuża plaggijiet tal-iċċarġjar difettużi, mherrija jew maħmuġin.
•L-użu ta' settijiet ta' estensjoni tal-kejbil huwa pprojbit.
•L-użu ta' adapters ta' kull tip huwa pprojbit.
•L-istazzjon tal-iċċarġjar għandha tiġi ċċekkjata regolarment għal danni fuq l-għeluq protettiv u għal difetti,
therrir u ħmieġ fis-sokit tal-iċċarġjar jew fil-plagg tal-iċċarġjar inkluż il-kejbil tal-iċċarġjar.
Meta tinstalla t-tagħmir, osserva b'mod partikolari n-noti li ġejjin:
•L-installazzjoni, l-ikkummissjonar inizjali, il-manutenzjoni jew l-adattament tal-istazzjon tal-iċċarġjar għandhom
jitwettqu biss minn elettriċisti mħarrġa, kwalifikati u awtorizzati (1) li waqt il-proċess ikunu kompletament
responsabbli għall-osservanza tal-istandards eżistenti u r-regoli għall-installazzjoni (2).
•Il-parti ta' quddiem tal-istazzjon tal-iċċarġjar m'għandhiex tinfetaħ (konnessjoni b'viti torx).
•Jekk it-tagħmir jiġi installat fuq ħitan dobbli, għandhom jinqaflu tal-inqas żewġ viti tal-irbit fuq l-element ta'
appoġġ tal-ħajt. Il-viti tal-irbit l-oħra għandhom jintrabtu f'kavilja apposta għal ħitan dobbli. Kun ċert li l-istruttura
tal-qiegħ tkun tiflaħ sew it-tagħmir.
•Kull stazzjon tal-iċċarġjar għandha tiġi konnessa ma' circuit breaker RCD (3) separat għaliha.
•Waqt l-installazzjoni, għandha tintuża unità ta' protezzjoni kontra l-kurrent żejjed u l-kurrent nominali tagħha
irid ikun inqas mill-kurrent nominali tal-istazzjon tal-iċċarġjar jew l-istess bħalu.
•Mat-terminals X1−X4 (konnessjonijiet Ethernet kif ukoll terminali għar-rilaxx tal-input u l-output tal-kuntatt tal-
iswiċċ) jistgħu jiġu konnessi biss vultaġġi u ċirkwiti li jkunu iżolati b'mod sigur minn vultaġġi perikolużi
(pereżempju iżolazzjoni suffiċjenti). It-terminal għall-output tal-kuntatt tal-iswiċċ għandu jiġi provvist biss b'sorsi
ta' vultaġġ li jkollhom vultaġġ ta' sigurtà baxx ħafna (SELV).
•Il-fjus fuq il-ħowlder tal-fjus F1 m'għandux jintuża biex tintefa l-istazzjon tal-iċċarġjar. Il-vultaġġ tal-provvista
għandu dejjem jiġi interrott mis-circuit breaker.
•Il-kaxxa tat-terminali m'għandha qatt titħalla miftuħa mingħajr sorveljanza. Qabel ma tħalli l-istazzjon tal-
iċċarġjar waħedha, erġa' installa l-kaver tal-kaxxa tat-terminali.
•F'sistemi estiżi, jekk jgħaddi kurrent kompensattiv minn fuq l-ilqugħ, dan jista' jikkawża danni fl-interfaċċji u
perikli waqt ix-xogħol fil-linji tad-dejta. Il-miżuri (pereżempju konnessjoni ma' distribuzzjoni elettrika komuni,
bini ta' netwerk TN-S, …) għandhom jiġu miftiehma mal-persuna rilevanti li tkun responsabbli għall-bini.
(1) Persuni b'taħriġ professjonali, għarfien u esperjenza kif ukoll għarfien tal-istandards rilevanti, jistgħu jevalwaw ix-
xogħlijiet assenjati u l-perikli li jistgħu jinqalgħu.
(2) Innota li l-vetturi jew il-liġijiet tal-pajjiż jistgħu jeħtieġu li jkun hemm apparat addizzjonali għall-protezzjoni minn vultaġġ
żejjed. Innota li ċerti pajjiżi jew manifatturi ta' vetturi jistgħu jeħtieġu circuit breakers RCD b'karatteristiċi ta' attivazzjoni
differenti (tip B).
(3) Jista' jintuża tip A minflok tip B, peress li l-varjanti P30 kollha għandhom monitoraġġ intern tal-kurrent residwu
DC ≥6 mA.
TWISSIJA!
Riskju ta' danni materjali!
•Iġbed biss il-kejbil tal-iċċarġjar mill-plagg u mhux mill-kejbil meta taqalgħu mill-ħowlder tal-plagg.
•Il-kejbil tal-iċċarġjar m'għandux ikun danneġġat mekkanikament (mgħawweġ, maqrus jew mgħaffeġ) u li l-parti ta'
kuntatt ma tiġix f'kuntatt ma' sorsi ta' sħana, ħmieġ jew ilma.
•Qatt m'għandek tnaddaf l-istazzjon tal-iċċarġjar b'solventi aggressivi u aġenti tat-tindif, materjali li joborxu, ġettijiet
tal-ilma (pajp tal-ġnien, tagħmir għall-ħasil bi pressa għolja, eċċ.) jew bi pressa eċċessiva.
Meta tinstalla t-tagħmir, osserva b'mod partikolari n-noti li ġejjin:
•L-istazzjon tal-iċċarġjar għandha tiġi protetta mix-xita, mill-borra u mill-ħmieġ waqt l-installazzjoni. Jekk it-tagħmir
jiġi installat fuq barra, il-kaver tal-kaxxa tat-terminali m'għandux jinfetaħ fix-xita, fir-riħ, fil-borra, eċċ. L-ilma jrid ikun
jista' joħroġ minn wara l-istazzjon tal-iċċarġjar. It-tagħmir jista' jiġrilu l-ħsara jekk l-ilma ma jkunx jista' joħroġ.
•Jekk stazzjon tal-iċċarġjar kiesħa (eż. wara trasport fit-tul f'ambjent kiesaħ) tinġieb f'ambjent aktar sħun b'mod
sinifikanti, tista' tifforma kondensazzjoni fit-tagħmir. Qabel ma tqabbad l-istazzjon tal-iċċarġjar mal-provvista tal-
enerġija, stenna sakemm it-temperatura tal-istazzjon tal-iċċarġjar tikkorrispondi mat-temperatura tal-kamra u l-
umdità tkun reġgħet evaporat.
•L-istazzjon tal-iċċarġjar bl-elettriku tista' tiġi mmuntata vertikalment biss ma' ħajt jew fuq pedestall. L-istazzjon tal-
iċċarġjar għandha fetħiet fil-parti ta' wara li jħallu l-kondensazzjoni tevapora 'l barra. Il-parti ta' wara tal-istazzjon tal-
iċċarġjar għandha tiġi protetta kompletament sabiex ma jidħolx titjir ta' ilma fit-tagħmir mill-fetħiet.
•Il-wiċċ tal-immuntar għandu jkun kompletament lixx. Evita li jintlewa l-għeluq protettiv.
•Meta tikkonnettja u tqabbad il-wajers tal-istazzjon tal-iċċarġjar, iżgura li l-parti tal-konnessjonijiet tkun nadifa sabiex
ma jidħolx ħmieġ (fdalijiet ta' wajers, eċċ.) ma jidħol fl-istazzjon tal-iċċarġjar.
•L-istazzjon tal-iċċarġjar għandha dejjem ikollha l-fittings għall-kejbils inklużi installati kif suppost. It-toqob għad-dħul
tal-kejbils li mhumiex se jintużaw għandhom jingħalqu b'tappijiet apposta sabiex it-tagħmir ikun issiġillat sal-grad
neċessarju.
F'każ kuntrarju, tneħħix il-folji protettivi preżenti qabel ma tqabbad il-kejbils.
Kriterji ġenerali għall-għażla tas-sit
Il-kriterji li ġejjin għandhom jitqiesu meta jintgħażel il-post tal-installazzjoni:
•Osserva l-kundizzjonijiet ambjentali permissibbli (ara t-taqsima "Informazzjoni teknika" fil-"Gwida għall-
Installazzjoni")
•Osserva r-regolamenti lokali għall-installazzjonijiet elettriċi, il-miżuri ta' prevenzjoni tan-nar u r-regolamenti ta'
prevenzjoni ta' inċidenti kif ukoll ir-rotot ta' evakwazzjoni mis-sit.
•L-istazzjon tal-iċċarġjar m'għandhiex tiġi installata f'żoni potenzjalment splussivi (ambjent EX).
•L-istazzjon tal-iċċarġjar tista' tiġi installata biss għall-użu f'post stazzjonarju.
•Immonta l-istazzjon tal-iċċarġjar b'tali mod li ma tostakolax il-passaġġ tan-nies, li ħadd ma jkun jista' jitfixkel fil-
kejbil tal-iċċarġjar u li l-kejbils ma jaqsmux jew ma jkunux imqiegħda f'passaġġi fejn jgħaddu n-nies.
•L-istazzjon tal-iċċarġjar m'għandhiex titpoġġa fejn tkun esposta għall-ammonja jew gassijiet tal-ammonja (eż. fi
stalel jew maġenbhom).
•Il-wiċċ tal-immuntar għandu jkun robust biżżejjed biex jiflaħ għall-istress mekkaniku.
•L-istazzjon tal-iċċarġjar m'għandhiex titpoġġa f'postijiet fejn jistgħu jaqgħu xi oġġetti (eż. slielem jew tajers tal-
karozzi mdendlin) fuq it-tagħmir u jikkawżawlu l-ħsara.
•It-tagħmir m'għandux jiġi espost għal ġettijiet tal-ilma diretti (eż. minn sistemi manwali ta' ħasil tal-karozzi li jinsabu
viċin, tagħmir għat-tindif bi pressjoni għolja, pajp tal-ilma tal-ġnien).
•Jekk possibbli, it-tagħmir għandu jkun protett mix-xita diretta u mix-xemx diretta.
Rimi
TWISSIJA!
Jekk jogħġbok osserva r-regolamenti għar-rimi ta' tagħmir elettriku u elettroniku.
!
MT
MT

31 32
Vertaling
Opmerkingen over dit document
De gebruikershandleiding en de installatiehandleiding maken deel uit van het product en moeten worden gedownload,
gelezen en begrepen vóór de installatie en het eerste gebruik. De huidige handleidingen kunt u rechtstreeks van onze
homepage downloaden: www.keba.com/emobility-downloads
De gedownloade handleidingen moeten gedurende de gehele levensduur van het product worden bewaard.
Naast de veiligheidsinstructies in deze handleiding moeten de voor de toepassing geldende veiligheids- en
ongevallenpreventievoorschriften in acht worden genomen.
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING!
Levensgevaar door elektrische schok en brandgevaar!
•Het laadstation mag alleen in een goede staat worden geïnstalleerd en gebruikt.
•Het laadstation heeft geen eigen vermogensschakelaar. De installatieautomaat van de voedingskabel dient als
stroomonderbreker.
•Een beschadigd laadstation moet onmiddellijk buiten werking worden gesteld en door een gekwalificeerde en
bevoegde elektromonteur weer worden gerepareerd of vervangen.
•Het laadstation mag uitsluitend door de fabrikant worden gerepareerd.
•U mag het laadstation niet eigenmachtig ombouwen of veranderen.
•Er mogen geen markeringen (bijv. veiligheidspictogrammen, waarschuwingen, leidingmarkeringen...) van het
laadstation worden verwijderd.
•Gebruik nooit defecte, versleten of vuile laadstekkers.
•Het gebruik van kabelverlengingssets is verboden.
•Het gebruik van adapters van welke aard dan ook is verboden.
•Regelmatig moet worden gecontroleerd of de behuizing van het laadstation beschadigd is. Laadaansluiting,
laadstekker en laadkabel moeten worden gecontroleerd op defecten, slijtage en verontreiniging.
Bij de installatie van het apparaat moeten in het bijzonder de volgende aanvullende instructies in acht worden
genomen:
•Montage, eerste inbedrijfstelling, onderhoud of modificaties van het laadstation moeten door hiervoor
opgeleide, gekwalificeerde en bevoegde elektromonteurs (1) worden uitgevoerd die daarbij volledig
verantwoordelijk zijn voor de naleving van de bestaande normen en installatievoorschriften (2).
•Het frontdeel van het laadstation mag niet worden geopend (torx-schroefverbinding).
•Bij de montage op holle wanden moeten minimaal twee bevestigingsschroeven op een draagelement van de
wand worden bevestigd. Voor de overige bevestigingsschroeven moeten speciale pluggen voor holle wanden
worden gebruikt. Er moet bijzonder goed op worden gelet dat de draagconstructie voldoende draagvermogen
heeft.
•Elk laadstation moet worden aangesloten via een aparte aardlekschakelaar (3).
•Gebruik bij de installatie een overstroombeveiliging waarvan de nominale stroom lager is dan of gelijk is aan
de nominale stroom van het laadstation.
•Bij de klemmen X1/X4 (ethernet-aansluitingen, klemmen voor vrijgave-ingang en schakelcontactuitgang)
mogen alleen spanningen en stroomcircuits worden aangesloten die veilig gescheiden zijn van gevaarlijke
spanningen (bijv. voldoende isolatie). De klem voor de schakelcontactuitgang (X2) uitsluitend voeden vanuit
spanningsbronnen met extra lage veiligheidsspanning (SELV).
•De zekering van de zekeringhouder F1 mag niet worden gebruikt om het laadstation uit te schakelen. Gebruik
altijd de installatieautomaat om de voedingsspanning te onderbreken.
•Het aansluitpaneel mag nooit onbeheerd geopend blijven. Voordat u het laadstation verlaat, moet eerst de
aansluitpaneelafdekking worden gemonteerd.
•In grote installatie kan een via de afscherming stromende vereffeningsstroom kan leiden tot schade aan de
interfaces en risico's bij werkzaamheden aan de datakabels. Maatregelen (bijvoorbeeld aansluiting op een
gemeenschappelijke elektriciteitsverdeler, opbouw van een TN-S-netwerk, ...) moeten met de
verantwoordelijke voor de gebouwtechniek worden afgestemd.
(1) Personen die op grond van hun vakopleiding, kennis en ervaring, en de kennis van de toepasselijke normen, de aan
hen opgedragen werkzaamheden kunnen beoordelen en mogelijke gevaren kunnen herkennen.
(2) U dient er bovendien rekening mee te houden dat er een extra overspanningsbeveiliging door voertuigen of op grond
van nationale voorschriften vereist kan zijn. Houd er bovendien rekening mee dat in bepaalde landen of door
autofabrikanten een andere uitschakelkarakteristiek voor de aardlekschakelaar vereist kan zijn (type B).
(3) In plaats van een type B kan een type A worden gebruikt, aangezien alle P30-varianten een interne DC-
lekstroombewaking van ≥ 6 mA hebben.
LET OP!
Mogelijke materiële schade!
•Trek de laadkabel uitsluitend aan de stekker en niet aan de kabel uit de stekkerverbinding.
•De laadkabel mag niet mechanisch worden beschadigd (geknikt, ingeklemd of overreden) en het contactbereik
mag niet met warmtebronnen, vuil of water in aanraking komen.
•Het laadstation nooit met agressieve oplos- en reinigingsmiddelen, schurende materialen, waterstraal (tuinslang,
hogedrukreiniger, enz.) of te hoge druk reinigen.
Bij de installatie van het apparaat moeten in het bijzonder de volgende aanvullende instructies in acht worden
genomen:
•Als aan het laadstation wordt gewerkt, moet het tijdens de installatie tegen regen, sneeuw en verontreinigingen
worden beschermd. Bij een installatie in de buitenlucht mag de aansluitpaneelafdekking bij regen, wind, sneeuwval
enz. niet worden geopend. Het water moet achter het laadstation kunnen weglopen. Als de waterafvoer niet
mogelijk is, wordt het apparaat beschadigd.
•Als een koud laadstation (bijv. na een langer transport in een koude omgeving) naar een aanzienlijk warmere
omgeving wordt gebracht, kan er condens in het apparaat ontstaan. Het laadstation mag pas op de voeding
worden aangesloten als de temperatuur van het laadstation gelijk is aan de kamertemperatuur en het vocht weer
verdampt is.
•Alleen een verticale montage tegen een wand of op een staander is toegestaan. Aan de achterzijde van het
laadstation bevinden zich roosters waardoor het condensvocht naar buiten kan ontsnappen. De achterzijde van
het laadstation moet volledig beschermd zijn om te voorkomen dat spatwater door de roosters het apparaat
binnendringt.
•Het montagevlak moet helemaal vlak zijn. Er moet worden voorkomen dat de behuizing doorbuigt.
•Let er bij aansluiting en bedrading van het laadstation op dat de omgeving van de aansluiting opgeruimd en
schoon is, zodat er geen verontreinigingen (draadresten etc.) in het binnenste van het laadstation terecht kunnen
komen.
•Het laadstation moet altijd volledig en correct uitgerust zijn met de meegeleverde kabelwartels. Niet-gebruikte
open kabeldoorvoeren moeten met blindwartels worden dichtgeschroefd om de vereiste dichtheid te waarborgen.
Eventueel aanwezige beschermfolies mogen pas na het aansluiten van de kabels worden verwijderd.
Algemene criteria voor de keuze van de opstelplaats
De volgende criteria moeten bij het kiezen van de plek van opstelling absoluut in acht worden genomen:
•Neem de toegestane omgevingsvoorwaarden (zie "Technische gegevens" in de "Installatiehandleiding") in acht.
•Houd rekening met de ter plaatse geldende voorschriften voor elektrische installaties, brandpreventie en
ongevallenpreventie en zorg voor de benodigde vluchtroutes op de opstelplaats.
•Het laadstation mag niet in zones met explosiegevaar (ATEX-zones) worden geïnstalleerd.
•Het laadstation mag alleen in stationaire toepassingen worden geïnstalleerd.
•Monteer het laadstation zo dat het niet direct in het looppad ligt en niemand over aangesloten laadkabels kan
struikelen resp. dat laadkabels gangpaden niet bezetten of kruisen.
•Monteer het laadstation niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan ammoniak of ammoniakgassen (bijv. in
of bij stallen).
•Het montagevlak moet voldoende stevig zijn voor de optredende mechanische belastingen.
•Monteer het laadstation niet op plaatsen, waar vallende voorwerpen (bijv. opgehangen ladders of autobanden) het
apparaat kunnen beschadigen.
•Het apparaat mag niet blootstaan aan directe waterstralen (bijvoorbeeld door in de buurt gelegen handmatige
autowasinstallaties, hogedrukreiniger, tuinslang).
•Het apparaat moet zoveel mogelijk tegen directe regen en direct zonnestralen worden beschermd.
Verwijdering
LET OP!
Houdt u zich aan de bepalingen inzake de verwijdering van elektrische en elektronische
apparatuur.
!
NL
NL

33 34
Oversettelse
Innføring i dokumentet
Brukerhåndboken og installasjonshåndboken er en del av produktet, og må lastes ned, leses og forstås før installasjon
og første bruk. De aktuelle håndbøkene kan du laste ned direkte på vår nettside: www.keba.com/emobility-downloads
De nedlastede håndbøkene skal oppbevares i hele levetiden til produktet.
Ved siden av sikkerhetsreglene i denne håndboken skal respektive sikkerhets- og ulykkesforebyggende forskrifter som
gjelder for den enkelte bruken, følges.
Sikkerhetsregler
ADVARSEL!
Livsfare på grunn av elektrisk støt og brannfare!
•Ladestasjonen må kun installeres og brukes i feilfri tilstand.
•Ladestasjonen har ingen egen nettbryter. Ledningsbeskyttelsesbryteren til forsyningsledningen brukes som
nettskillebryter.
•En skadet ladestasjon må omgående settes ut av drift og settes i stand igjen eller skiftes av kvalifisert og
autorisert elektriker.
•Reparasjon på ladestasjonen er ikke tillatt, og må bare utføres av produsenten.
•Det skal ikke foretas ombygginger og endringer på ladestasjonen på egen hånd.
•Det skal ikke fjernes noen merkinger (f.eks. sikkerhetssymboler, advarsler, ledningsmerkinger ...) fra
ladestasjonen.
•Bruk aldri defekte, utslitte eller skitne ladeplugger.
•Bruk av kabelforlengersett er forbudt.
•Bruk av enhver form for adapter er forbudt.
•Ladestasjonen skal kontrolleres regelmessig for skader på kapslingen, og for defekter, slitasje og tilsmussing
på ladekontakten eller på ladepluggen, inklusive ladekabelen.
Ved installasjon av apparatet skal spesielt følgende informasjon følges:
•Montering, første gangs igangsetting, vedlikehold eller etterutrustning av ladestasjonen må bare utføres av
elektrikere med gyldig utdannelse, kvalifikasjoner og autorisasjon (1). Elektrikeren er ene og alene ansvarlig
for fullstendig overholdelse av eksisterende standarder og installasjonsforskrifter (2).
•Frontdelen på ladestasjonen skal ikke åpnes (Torx-skruforbindelse).
•Ved montering på hule vegger må minst to festeskruer festes på et bærende element på veggen. For de andre
festeskruene må det brukes spesielle plugger for hule vegger. Man skal spesielt være oppmerksom på at
konstruksjonen har en tilstrekkelig bæreevne.
•Alle ladestasjoner må være koblet til via en separat jordfeilbryter (3).
•Ved installasjon skal et overstrømsvern brukes med lavere eller lik merkestrøm som ladestasjonens.
•Ved klemmene X1−X4 (Ethernet-tilkoblinger og klemmer for aktiveringsinngang og utløserkontakt-utgang) skal
det kun kobles til spenninger og strømkretser som har en sikker isolasjon mot farlige spenninger (f.eks.
tilstrekkelig isolering). Klemmen for utløserkontakt-utgangen (X2) må utelukkende få strøm fra spenningskilder
som har spesielt lav spenning.
•Sikringen i sikringsholder F1 må ikke brukes til å slå av ladestasjonen. Bruk alltid automatsikringen til å koble
fra forsyningsspenningen.
•Tilkoblingsfeltet må ikke være åpent uten tilsyn. Før man forlater ladestasjonen skal man montere
tilkoblingsfeltdekslet.
•I utvidede anlegg kan en utjevningsstrøm som strømmer via skjermingen føre til skader på grensesnittene og
til fare ved arbeider på dataledninger. Tiltak (f.eks. tilkobling til en felles elektrofordeling, konstruksjon av et
TN-S-nett, ...) skal avtales nærmere med de som er ansvarlige for byggteknikken.
(1) Personer som har kunnskaper og erfaring på grunn av sin fagutdannelse samt kjennskap til gjeldende normer og som
er i stand til å vurdere arbeidene som skal utføres og identifisere mulige farer.
(2) Vær oppmerksom på at et ekstra overspenningsvern kan kreves av kjøretøy eller nasjonale forskrifter. Vær
oppmerksom på at en annen utløserkarakteristikk for jordfeilbryteren (type B) kan kreves i mange land eller fra
kjøretøyprodusentene.
(3) I stedet for en type B kan en type A brukes, da alle P30-varianter har en intern likefeilstrømovervåkning ≥ 6 mA.
OBS!
Mulige materielle skader!
•Trekk ladekabelen ut av pluggforbindelsen bare ved hjelp av støpselet og ikke med kabelen.
•Påse at ladekabelen ikke påføres mekaniske skader (knekker, klemmer eller kjøres over) og at kontaktområdet
ikke kommer i kontakt med varmekilder, smuss eller vann.
•Rengjør aldri ladestasjonen med aggressive løsnings- og rengjøringsmidler, skurende materialer, vannstråle
(hageslange, høytrykksspyler osv.) eller med for kraftig trykk.
Ved installasjon av apparatet skal spesielt følgende informasjon følges:
•Ladestasjonen må beskyttes mot regn, snø og tilsmussing under installasjonen. Ved en utendørs installasjonen
skal tilkoblingsfeltets deksel ikke åpnes ved regn, vind snø ol. Vannet må kunne renne bak ladestasjonen. Hvis
vannet ikke kan renne ned fører det til at apparatet blir skadet.
•Når en kald ladestasjon (f.eks. etter en lang transport i kalde omgivelser) plasseres i vesentlig varmere omgivelser,
kan det opptre kondens i apparatet. Man skal vente med tilkobling av ladestasjonen til forsyningen, til
temperaturen til ladestasjonen tilsvarer romtemperatur og fuktigheten er fordampet igjen.
•Bare vertikal montering på vegg eller stolpe er tillatt. På baksiden av ladestasjonen er det åpninger der
kondensvann kan slippe ut. For at det ikke kan komme vannsprut gjennom åpningene må hele baksiden av
ladestasjonen være beskyttet.
•Monteringsflaten må være helt plan. Fullstendig bøyning av huset må unngås.
•Pass på ved tilkobling og kabling av ladestasjonen at tilkoblingsområdet er rent, slik at forurensninger
(ledningsrester osv.) ikke kommer inn i ladestasjonen.
•Ladestasjonen må alltid være fullstendig og korrekt utstyrt med de medfølgende kabelskruforbindelsene. Ikke
nødvendige åpne kabelinnføringsåpninger må lukkes med blindskrukoblinger, slik at man er garantert nødvendig
tetthet.
Man kan eventuelt vente med å fjerne beskyttelsesfolie til etter at man kobler til kablene.
Generelle kriterier for valg av plassering
Følgende kriterier skal vurderes ved valg av plassering:
•Ta hensyn til tillatte omgivelsesbetingelser (se “Tekniske data” i “Installasjonshåndboken”).
•Ta hensyn til lokalt gjeldende elektro-installasjonsforskrifter, brannverntiltak og forskrifter for forebygging av ulykker
samt rømningsveier på stedet.
•Ladestasjonen må ikke installeres i eksplosjonsfarlige miljøer (EX-omgivelser).
•Ladestasjonen må kun brukes ved permanent plassering.
•Monter ladestasjonen slik at den ikke ligger i direkte persontrafikk og at ingen kan snuble i tilkoblede ladekabler
eller at ladekablene ikke legges eller krysser veien til fotgjengere.
•Ladestasjonen må ikke monteres på steder utsatt for ammoniakk eller ammoniakkgasser (f.eks. i eller nær staller).
•Monteringsoverflaten må utvise tilstrekkelig fasthet for å kunne tåle de mekaniske belastningene.
•Ladestasjonen må ikke monteres på steder hvor fallende gjenstander (f.eks. opphengte stiger eller bildekk) kan
skade apparatet.
•Apparatet må ikke utsettes for direkte strålevann (f.eks. av tilstøtende manuelle bilvaskeanlegg, høytrykksspyler,
hageslange).
•Apparatet skal alt etter mulighet monteres beskyttet mot direkte regn og solinnstråling.
Kassering
OBS!
Følg bestemmelsene for kassering av elektro- og elektronikkapparater.
!
NO
NO

35 36
Tłumaczenie
Wskazówki dotyczące niniejszego dokumentu
Podręcznik użytkownika i podręcznik instalacji są częścią produktu i przed instalacją i pierwszym użyciem należy je
przeczytać ze zrozumieniem. Aktualne podręczniki można pobrać bezpośrednio z naszej strony internetowej:
www.keba.com/emobility-downloads
Pobrane podręcznik należy przechowywać przez cały okres używania urządzenia.
Oprócz wskazówek dotyczących bezpieczeństwa w tym podręczniku należy przestrzegać także obowiązujących w
danym przypadku przepisów BHP.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie dla życia z powodu porażenia prądem i pożaru!
•Stacja ładowania może być instalowana i używana wyłącznie w sprawnym stanie.
•Stacja ładowania nie jest wyposażona we własny wyłącznik zasilania. Funkcję urządzenia odcinającego od
sieci zasilającej pełni wyłącznik instalacyjny.
•Uszkodzoną stację ładowania należy niezwłocznie wyłączyć z eksploatacji, a następnie zlecić jej naprawę lub
wymianę wykwalifikowanemu i uprawnionemu elektrykowi.
•Prace naprawcze przy stacji ładowania są niedozwolone, a ich wykonywaniem może się zajmować wyłącznie
producent.
•Nie należy wprowadzać samowolnych zmian ani modyfikacji w stacji ładowania.
•Nie wolno usuwać żadnych oznaczeń (np. symboli bezpieczeństwa, wskazówek ostrzegawczych, oznaczeń
przewodów…) ze stacji ładowania.
•Nie należy stosować uszkodzonych, zużytych lub zanieczyszczonych wtyczek ładujących.
•Zabrania się stosowania zestawu przedłużaczy przewodów.
•Zabrania się stosowania wszelkiego rodzaju adapterów.
•Obudowę stacji ładowania należy regularnie sprawdzać pod kątem uszkodzeń, a także defektów, zużycia i
zanieczyszczeń gniazda ładowania lub wtyczki ładowania włącznie z kablem ładującym.
Podczas instalowania urządzenia należy przestrzegać w szczególności następujących dodatkowych wskazówek:
•Prace związane z montażem, pierwszym uruchomieniem, konserwacją lub doposażeniem stacji ładowania
mogą być wykonywane wyłącznie przez odpowiednio wykształconych, wykwalifikowanych i upoważnionych
specjalistów elektryków (1), którzy ponoszą nieograniczoną odpowiedzialność za przestrzeganie
obowiązujących norm i przepisów dotyczących instalacji (2).
•Nie wolno otwierać części przedniej stacji ładowania (połączenie śrubowe Torx).
•W przypadku montażu na ścianach z płyt gipsowo-kartonowych należy zamocować co najmniej dwie śruby
mocujące do elementu nośnego ściany. Dla pozostałych śrub mocujących należy zastosować specjalne kołki
do ścian z płyt gipsowo-kartonowych. Należy zwrócić szczególną uwagę na zapewnienie wystarczającej
nośności podkonstrukcji.
•Każda stacja ładowania musi być podłączona przez osobny wyłącznik różnicowoprądowy (3).
•Podczas instalowania należy stosować ochronę przepięciową, której prąd znamionowy jest mniejszy lub równy
prądowi znamionowemu stacji ładowania.
•W przypadku zacisków X1−X4 (przyłącza Ethernet oraz zaciski wejścia zwalniającego i wyjścia styku
przełączającego) wolno podłączać wyłącznie te napięcia i obwody prądu, które są w bezpieczny sposób
oddzielone od niebezpiecznych napięć (np. przez odpowiednią izolację). Zaciski wyjścia styku przełączającego
(X2) mogą być zasilane wyłącznie ze źródeł napięcia o niskim napięciu ochronnym.
•Bezpiecznika na uchwycie F1 nie wolno stosować do wyłączania stacji ładowania. Do przerwania napięcia
zasilającego należy zawsze stosować wyłącznik instalacyjny.
•Nie pozostawiać panelu przyłączeniowego z otwartą osłoną bez nadzoru. Przed opuszczeniem stacji
ładowania należy zamontować pokrywę osłony panelu przyłączeniowego.
•W przypadku rozszerzonych systemów prąd wyrównawczy przepływający przez ekranowanie może
powodować uszkodzenia interfejsów oraz niebezpieczeństwo podczas prac przy przewodach do transmisji
danych. Środki zapobiegawcze (np. podłączenie do wspólnej rozdzielni elektryczne, utworzenie sieci TN-S…)
należy uzgodnić z osobą odpowiedzialną za technikę budynku.
(1) Osoby, które na podstawie wykształcenia technicznego, wiedzy i doświadczenia oraz znajomości obowiązujących norm
potrafią ocenić zlecone im prace i rozpoznać możliwe zagrożenia.
(2) Należy pamiętać, że dodatkowa ochrona przepięciowa może być wymagana przez pojazdy lub przepisy krajowe.
Należy pamiętać, że w niektórych krajach lub przez niektórych producentów samochodów możliwa jest inna
charakterystyka wyzwalania wyłącznika różnicowoprądowego (typ B).
(3) Zamiast typu B stosować typ A, gdyż wszystkie wersje P30 są wyposażone w wewnętrzne monitorowanie prądu
różnicowego stałego ≥ 6 mA.
UWAGA!
Potencjalne szkody materialne!
•Kabel ładujący należy wyciągać z uchwytu wyłącznie za wtyczkę, a nie za kabel.
•Kabel ładujący nie może zostać uszkodzony mechanicznie (zgięty, zaciśnięty lub przejechany), a obszar styku nie
może mieć kontaktu ze źródłami gorąca, zanieczyszczeniami lub wodą.
•Do czyszczenia stacji ładowania nie wolno używać agresywnych rozpuszczalników ani środków czyszczących,
ostrych materiałów, strumieni wody (węże ogrodowe, myjki wysokociśnieniowe itd.) lub zbyt wysokiego ciśnienia.
Podczas instalowania urządzenia należy przestrzegać w szczególności następujących dodatkowych wskazówek:
•Podczas instalowania stację ładowania należy chronić przed deszczem, śniegiem i zanieczyszczeniami. W
przypadku instalacji na zewnątrz nie wolno otwierać osłony panelu przyłączeniowego na deszczu, wietrze lub przy
opadach śniegu. Woda musi odpływać za stacją ładowania. Jeśli nie ma możliwości odpływu wody, powoduje to
uszkodzenie urządzenia.
•Gdy chłodna stacja ładowania (np. po dłuższym transporcie w zimnym otoczeniu) zostanie przeniesiona do
znacznie cieplejszego otoczenia, na urządzeniu może pojawić się woda kondensacyjna. Stacji ładowania nie
należy podłączać do zasilania do momentu, aż jej temperatura osiągnie temperaturę pokojową, a wilgoć odparuje.
•Dozwolony jest tylko pionowy montaż na ścianie lub na wolnostojącym słupku. Z tyłu stacji ładowania znajdują się
otwory, przez które woda kondensacyjna może spływać na zewnątrz. Aby pryskająca woda nie dostała się przez
otwory do urządzenia, tył stacji musi być zabezpieczony na całej powierzchni.
•Powierzchnia montażowa musi być całkowicie równa. Należy unikać uginania obudowy.
•Wykonując podłączenie i okablowanie stacji ładowania, należy zwrócić uwagę na zachowanie czystości
w obszarze przyłączeniowym, aby do wnętrza stacji ładowania nie dostały się żadne zabrudzenia (resztki drutów
itp.).
•Stację ładowania należy zawsze prawidłowo i w całości wyposażyć w dostarczone złącza kablowe śrubowe. Aby
zapewnić wymaganą szczelność, do nieużywanych otworów przepustów kablowych należy przykręcić zaślepki.
Ewentualne folie ochronne należy usuwać dopiero po przyłączeniu kabli.
Ogólne kryteria wyboru lokalizacji
Wybierając lokalizację należy uwzględnić następujące kryteria:
•Uwzględnić dopuszczalne warunki otoczenia (patrz „Dane techniczne” w podręczniku instalacji).
•Należy uwzględnić lokalne przepisy dotyczące instalacji elektrycznych, środków zapobiegania pożarom oraz
zapobiegania nieszczęśliwym wypadkom, a także zapewnić drogi ewakuacyjne w miejscu montażu.
•Stacja ładowania nie może być instalowana w strefach zagrożonych wybuchem (otoczenie wybuchowe).
•Stację ładowania wolno instalować wyłącznie w zastosowaniach stacjonarnych.
•Należy zamontować stację ładowania w taki sposób, by nie znajdowała się w miejscu bezpośredniego przepływu
osób, oraz aby nikt nie potknął się o podłączony kabel ładujący, lub by przechodnie nie przechodzili przez kabel.
•Stacja ładowania nie może być montowana w miejscach, w których będzie narażona na działanie amoniaku lub
gazu amoniakowego (np. w pobliżu stajni).
•Powierzchnia montażowa musi być wystarczająco mocna, aby wytrzymać obciążenia mechaniczne.
•Nie montować stacji ładowania w miejscach, w których spadające przedmioty (np. zawieszone drabiny lub opony
samochodowe) mogłyby uszkodzić urządzenie.
•Urządzenie nie może być narażone na bezpośredni strumień wody (np. przez sąsiadujące myjnie ręczne, myjki
ciśnieniowe, węże ogrodowe).
•W miarę możliwości należy zamontować urządzenie w miejscu zabezpieczonym przed bezpośrednim działaniem
deszczu i promieni słonecznych.
Utylizacja
UWAGA!
Należy przestrzegać przepisów dotyczących utylizacji rządzeń elektrycznych i
elektronicznych.
!
PL
PL

37 38
Tradução
Indicações referentes a este documento
O manual do utilizador e o manual de instalação fazem parte do produto e devem ser transferidos, lidos e
compreendidos antes da instalação e da primeira utilização. Os manuais atuais podem ser transferidos diretamente
da nossa página inicial: www.keba.com/emobility-downloads
Os manuais transferidos devem ser guardados durante toda a vida útil do produto.
Para além das instruções de segurança contidas neste manual, devem ser tomadas em consideração as normas de
segurança e prevenção de acidentes válidas para a aplicação.
Indicações de segurança
AVISO!
Perigo de vida devido a choque elétrico e perigo de incêndio!
•A estação de carregamento deve apenas ser instalada e operada quando em perfeito estado.
•A estação de carregamento não possui interruptor de rede próprio. O disjuntor de linha do cabo de
alimentação funciona como dispositivo de isolamento da rede.
•Uma estação de carregamento danificada deve ser desativada imediatamente e reparada ou substituída por
um eletricista qualificado e autorizado.
•Não é permitida qualquer reparação da estação de carregamento e as mesmas devem apenas ser realizadas
pelo fabricante.
•Não são permitidas quaisquer transformações por conta própria na estação de carregamento.
•Não é permitido remover qualquer identificação (p. ex., símbolos de segurança, indicações de aviso,
marcações dos cabos) da estação de carregamento.
•Nunca utilize fichas de carregamento danificadas, usadas ou sujas.
•É proibido utilizar conjuntos de extensão de cabos.
•É proibido utilizar adaptadores de qualquer tipo.
•A estação de carregamento deve ser verificada regularmente quanto a danos na caixa, bem como defeitos,
desgaste e sujidade na ficha ou tomada de carregamento, incluindo no cabo de carregamento.
Ao instalar a unidade, devem ser cumpridas as seguintes instruções adicionais, em particular:
•A montagem, o arranque inicial, a manutenção ou reequipamento da estação de carregamento devem ser
realizados por técnicos eletricistas (1) com formação adequada, qualificados e autorizados, completamente
responsáveis sem restrições pela conformidade com as normas existentes e das instruções de instalação (2).
•A parte da frente da estação de carga não deve ser aberta (ligação roscada Torx).
•Em caso de montagem em paredes ocas devem ser fixos pelo menos dois parafusos de fixação num
elemento de apoio da parede. Para os outros parafusos de fixação devem ser utilizadas buchas especiais
para paredes ocas. Deve certificar-se de que existe capacidade de carga suficiente por parte da construção
base.
•Cada estação de carga deve ser ligada através de um disjuntor de corrente residual separado (3).
•Ao instalar, utilizar uma proteção de sobrecorrente cuja corrente nominal seja inferior ou igual à corrente
nominal da estação de carga.
•Nos terminais X1-X4 (ligações ethernet, bem como terminais para entrada de aprovação e contacto de
comando saída) podem apenas ser ligadas tensões e circuitos de corrente que possuam uma separação
segura de tensões perigosas (p. ex., isolamento suficiente). Alimentar os terminais do contacto de comando
saída (X2) exclusivamente a partir de fontes de tensão com baixa tensão de proteção.
•O fusível no porta-fusíveis F1 não pode ser utilizado para desligar a estação de carregamento. Deve ser
sempre utilizado o disjuntor de linha do cabo de alimentação para interromper a tensão de alimentação.
•O painel de conetores nunca deve permanecer aberto sem supervisão. A cobertura do painel de conetores
deve ser montada antes de deixar a estação de carregamento.
•Em instalações expandidas, uma corrente de compensação que flui sobre a blindagem pode originar danos
nas interfaces e perigos durante a realização de trabalhos nos cabos de dados. Medidas (p. ex., ligação a
uma distribuição elétrica comum, estabelecimento de uma rede TN-S, ...) devem ser acordadas com os
respetivos responsáveis da tecnologia de edifícios.
(1) As pessoas que, devido à sua formação técnica, conhecimentos e experiência bem como conhecimentos sobre as
normas aplicáveis, conseguem avaliar o trabalho que lhes é transmitido e reconhecer possíveis perigos.
(2) Tenha em consideração que a proteção adicional contra sobretensão pode ser requerida por veículos ou regulamentos
nacionais. Tenha em atenção que na maioria dos países ou por parte dos fabricantes dos veículos pode ser necessária
uma outra característica de disparo do interruptor de proteção contra corrente de falha (tipo B).
(3) Deve ser usado um tipo A em vez de um tipo B, visto que todas as variantes P30 têm monitorização interna de corrente
de falha CC ≥ 6 mA.
ATENÇÃO!
Possíveis danos materiais!
•Retire o cabo de carregamento da tomada de ligação, puxando pela ficha e não pelo cabo.
•O cabo de carregamento não pode ser danificado mecanicamente (dobrado, entalado ou pisado) e a área de
contacto não pode entrar em contacto com fontes de calor, sujidade ou água.
•Nunca limpar a estação de carregamento com soluções e produtos de limpeza agressivos, materiais abrasivos,
jato de água (mangueira de jardim, aparelho de limpeza a alta pressão, etc.) ou demasiada pressão.
Ao instalar a unidade, devem ser cumpridas as seguintes instruções adicionais, em particular:
•Durante a instalação, a estação de carregamento deve ser protegida da chuva, neve e sujidade. No caso de
instalação em exteriores, a cobertura do painel de conetores não pode ser aberta em caso de cuva, vento, queda
de neve, etc. A água deve poder passar por trás da estação de carregamento. Se o escoamento da água não for
possível, tal causa danos no equipamento.
•Se uma estação de carregamento fria (p. ex., após transporte prolongado em ambientes frios) for montada num
ambiente mais quente, pode ocorrer condensação da humidade no equipamento. É necessário aguardar para
ligar a estação de carregamento, até que a sua temperatura corresponda à temperatura ambiente e a humidade
tenha evaporado.
•É apenas permitida montagem vertical numa parede ou numa coluna vertical. No lado traseiro da estação de
carregamento existem aberturas que permitem o escoamento da humidade de condensação para o exterior. Para
impedir que respingos de água entrem no equipamento através destas aberturas, a superfície do lado traseiro da
estação de carregamento deve ser completamente protegida.
•A superfície de montagem deve ser completamente plana. Deve ser evitada qualquer deformação da caixa.
•Ao ligar e cabear a estação de carga, tenha em atenção a limpeza na área das ligações, de forma a que não entre
sujidade (resíduos de fio, etc.) no interior da estação de carga.
•A estação de carregamento deve ser sempre equipada na íntegra e corretamente com as uniões roscadas de
cabos fornecidas. As aberturas de introdução de cabos abertas não utilizadas devem ser vedadas com parafusos
cegos para garantir a estanqueidade necessária.
As películas de proteção eventualmente existentes não podem ser retiradas após a ligação do cabo.
Critérios gerais para a seleção da localização
Os seguintes critérios devem ser obrigatoriamente tomados em consideração durante a seleção do local:
•Tenha em consideração as condições ambientais permitidas (ver “Dados técnicos” no “Manual de instalação”)
•Tenha em consideração as normas de instalação elétrica válidas localmente, as medidas de prevenção de
incêndios e as normas de prevenção de acidentes, assim como as vias de evacuação na localização.
•A estação de carregamento não deve ser instalada em zonas potencialmente explosivas (ambiente
potencialmente explosivo).
•A estação de carregamento pode apenas ser instaladas em aplicações fixas.
•A montagem da estação de carregamento não deve interferir no fluxo direto das pessoas, não deve permitir que
alguém tropece no cabo de carregamento ligado ou que o cabo de carregamento não seja pisado nem cruzado
por correntes de pedestres.
•Não montar a estação de carregamento em pontos, nos quais esteja exposto a amoníaco ou a gases de
amoníaco (p. ex. em ou no caso de estábulos).
•A superfície de montagem deve apresentar uma resistência suficiente para suportar as cargas mecânicas.
•Não montar a estação de carregamento em pontos nos quais o equipamento pode ficar danificado pela queda de
objetos (p. ex. condutores suspensos ou pneus de automóveis).
•O equipamento não deve ser exposto à luz solar direta (p. ex. por sistemas de lavagem de automóveis manuais
adjacentes, aparelhos de limpeza a alta pressão, mangueira do jardim).
•Se possível, o equipamento deve ser montado de forma protegida contra luz solar e chuva diretas.
Eliminação
ATENÇÃO!
Tenha em consideração os requisitos para eliminação de equipamentos elétricos e
eletrónicos.
!
PT
PT
Other manuals for KeContact P30
4
Table of contents
Languages:
Other Keba Automobile Batteries Charger manuals