KEKAI KTP2060 User manual

Manual de instrucciones Instruction manual
REF: KTP2060
8445401003755
Calefactor Cerámico PTC Oscilante
Torre Swing Black 2000W c/ mando - 12 x 12 x 53 cm

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Y GUÍA DEL USUARIO
Calefactor de cerámica
KTP2060
Este producto solo es apto para espacios bien aislados o para un uso ocasional.
LEA ATENTAMENTE LOS CONSEJOS DE SEGURIDAD
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Advertencia: riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones físicas y
daños materiales.
Antes de utilizar este aparato, siga en todo momento los consejos de
seguridad durante el montaje, uso y mantenimiento.
CONSEJOS DE SEGURIDAD (uso)
-Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta
de experiencia y conocimientos, si han sido supervisados o instruidos
sobre el uso seguro del aparato y entienden los peligros asociados. Los
niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento
llevados a cabo por el usuario no deben ser realizados por niños sin
supervisión.
- Los niños menores de tres años deben mantenerse alejados, a menos
que estén bajo supervisión continua.
Los niños de entre tres y ocho años solo deben encender y apagar el
aparato siempre que se haya colocado o instalado en la posición de
funcionamiento normal prevista y hayan recibido supervisión o
instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan
los peligros existentes. Los niños de entre tres y ocho años no deben
enchufar, regular ni limpiar el aparato ni realizar el mantenimiento del
usuario.
PRECAUCIÓN: algunas piezas de este producto pueden calentarse
mucho y provocar quemaduras. Se debe prestar especial atención
cuando haya niños y personas vulnerables.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, su agente de mantenimiento o personal de cualificación
similar para evitar peligros.
- PRECAUCIÓN: para evitar peligros provocados por el restablecimiento
involuntario de la desconexión térmica, este aparato no debe alimentarse
a través de un dispositivo de conmutación externo, como un

temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague
regularmente por la empresa de servicios públicos.
- ADVERTENCIA: para evitar el sobrecalentamiento,
no cubra el calefactor.
- El calefactor no debe colocarse inmediatamente debajo de una toma de
corriente.
- En el cableado fijo se deben incorporar medios de desconexión con
separación de contactos en todos los polos, de acuerdo con las reglas
de cableado.
- El calefactor debe instalarse al menos a 1,8 m por encima del suelo.
- En el cableado fijo se deben incorporar medios de desconexión con
separación de contactos en todos los polos, de acuerdo con las reglas
de cableado.
- No utilice este calefactor en las inmediaciones de un cuarto de baño,
una ducha o piscina.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA/MANTENIMIENTO:
Cuidado durante la temporada de uso:
●Antes de limpiar, asegúrese de apagar y desenchufar el calefactor.
●Limpie con cuidado la unidad con un paño suave y húmedo. Tenga mucho cuidado cuando
limpie cerca del motor y los elementos calefactores.
●No sumerja el calefactor en agua.
●Nunca use gasolina, benceno ni disolventes, ya que dañará la superficie del calefactor.
●Después de limpiar, asegúrese de secar completamente la unidad con un paño o toalla.
Cuidado después de la temporada de uso:
●Guarde el calefactor en un lugar fresco y seco con el cable de alimentación debidamente
asegurado.
●Guarde la unidad en su caja original o en un recipiente adecuado.
INSTRUCCIONES ANTES DEL FUNCIONAMIENTO:
Retire con cuidado el calefactor de la caja (guarde la caja para almacenar el aparato fuera de
temporada).
Asegúrese de que la unidad esté en la posición apagada antes de enchufar el calefactor a la
toma de corriente.
Coloque el calefactor sobre una superficie firme y nivelada.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO:
Antes de conectar el enchufe a una toma, asegúrese de que el suministro eléctrico en su área
coincida con el de la etiqueta de clasificación de la unidad.
Cuando esté enchufado, encienda el interruptor de alimentación principal en la parte trasera
de la unidad.
Cuando el aparato esté en modo de espera, solo el interruptor del panel de control
responderá al tacto, y la pantalla led mostrará la temperatura ambiente. Pulse para
acceder al resto del panel de control o al mando a distancia.
a) Potencia baja: 1000 W (pulse « » para cambiarla).
b) Potencia alta: 2000 W (pulse « » para cambiarla).
c) TEMPORIZADOR: pulse este botón « » repetidamente para establecer un período
después del cual el calefactor se apagará solo (de 0 a 8 horas).
d) +, -: ajuste de la temperatura ambiente. Ajuste de temperatura de 10 a 49 ℃. «+» para
aumentar la temperatura deseada y «-» para reducirla. (Solo con el mando a distancia)
El calefactor funciona a máxima potencia cuando la temperatura ambiente es de 4 °C
por debajo la temperatura de ajuste.
El calefactor funciona a potencia media cuando la temperatura ambiente está entre
0 °C y 2 °C por debajo de la temperatura de ajuste.
El calefactor se apaga cuando la temperatura ambiente es superior a la temperatura de
ajuste. Entonces, el ventilador funciona durante 30 segundos para enfriar el interior y
proteger el componente; después, el ventilador se detiene y la unidad entra en modo de
espera.
El calefactor vuelve a encenderse cuando la temperatura ambiente cae a 2 °C por debajo
la temperatura de ajuste.
e) Osc.: pulse « » para activar la oscilación. Vuelva a pulsarlo para cancelar.
f) Pulse para apagar el calefactor y la unidad seguirá funcionando durante
30 segundos con aire frío. Este sistema puede alargar la vida útil del producto.
Advertencia: el calefactor seguirá caliente durante un rato después de haberlo apagado;
tenga precaución.

PROTECCIÓN CONTRA EL SOBRECALENTAMIENTO
Este calefactor cuenta con protección contra el sobrecalentamiento; este sistema apaga la
calefacción automáticamente en caso de sobrecalentamiento, por ejemplo, debido a la obstrucción
total o parcial de las rejillas. En este caso, espere a que el aparato se enfríe y retire cualquier
objeto que obstruya las rejillas. Después, el corte térmico se reiniciará automáticamente y el
calefactor volverá a funcionar con normalidad.
Si el problema persiste, comuníquese con el servicio de atención al cliente más cercano.
PROTECCIÓN CONTRA VUELCOS
Este calefactor está protegido con un interruptor de seguridad que apaga el aparato
automáticamente cuando el calefactor se cae o se encuentra excesivamente inclinado, para
prevenir accidentes. El calefactor volverá al modo de espera cuando se vuelva a colocar en
posición vertical; entonces, pulse los botones del panel de control o el mando a distancia para
reiniciar el calefactor.
MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia utiliza una pila de botón, modelo n.º CR2025 (3 V). Recomendamos utilizar baterías de litio
para un uso prolongado.
NOTA: los botones del mando a distancia realizan las mismas funciones que los del panel de control de la unidad.
Mantenimiento y limpieza
-Advertencia: nunca use detergente, los productos químicos dañan las piezas de
plástico.
- ADVERTENCIA: deje que el aparato se enfríe completamente antes de manipularlo
o limpiarlo.
- Para evitar el riesgo de incendio o electrocución dentro del aparato.
- Limpie la pared exterior del aparato frotándola suavemente con un paño suave
y húmedo, con o sin jabón.
- Limpie periódicamente las rejillas de ventilación de entrada y salida de aire del
ventilador.
Protección del medioambiente
Este símbolo es el «símbolo del contenedor con
ruedas tachado». Cuando este símbolo aparece en un producto o pila,
significa que debe no se debe desechar con los residuos domésticos
generales. Algunos productos químicos contenidos en productos
eléctricos/electrónicos o pilas pueden ser perjudiciales para la salud y
el medioambiente. Deseche únicamente los artículos
eléctricos/electrónicos/con pilas en las instalaciones donde se
encarguen de recuperar y reciclar los materiales que contienen. Su
colaboración es vital para garantizar el éxito de estos planes y
proteger el medioambiente.
Eliminación de pilas agotadas
Para preservar los recursos naturales, utilice las pilas correctamente.
Consulte a su autoridad local en gestión de residuos para obtener información sobre
las opciones disponibles de reciclaje y eliminación de residuos.
ADVERTENCIA: mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
La ingesta puede resultar en lesiones graves o la muerte por
quemaduras internas en apenas dos horas. En caso de ingesta,
diríjase inmediatamente al centro de urgencias de un hospital.
Deseche las pilas usadas de inmediato. Riesgo de asfixia
Mando a distancia Película aislante Compartimento de la pila
Pestaña de liberación
TIRAR

Especificaciones técnicas
- Referencia: KTP2060
-Potencia nominal: 2000 W
- Potencia: 220-240 V ~ 50 Hz
-Clase II
Requisito informativo para los aparatos de calefacción local eléctricos
Identificador(es) del modelo: KTP2060
Artículo Símbolo Valor Ud. Artículo Unidad
Potencia calorífica
Tipo de entrada de calor, solo para
calefactores
eléctricos de almacenamiento local
(seleccione uno)
Potencia
calorífica nominal Pnom
2,0 kW
control manual de carga de calor,
con termostato integrado
n. a.
Potencia
calorífica mínima
(indicativo)
P
mín.
0
kW
control manual de carga de calor con
retroalimentación de temperatura
ambiente y/o exterior
n. a.
Salida de
calor continuo
máximo Pmáx., c
2,0
kW
control electrónico de carga de calor
con retroalimentación de temperatura
ambiente y/o exterior
n.
a.
Consumo de
electricidad
auxiliar
Salida de calor asistida por ventilador
n. a.
Con potencia
calorífica
nominal elmáx.
n. a. kW
Tipo de control de potencia
calorífica/temperatura ambiente (seleccione
uno)
Con potencia
calorífica
mínima elmín.
n. a. kW
potencia calorífica de una sola etapa y
sin
control de temperatura ambiente
[NO]
En modo de
espera elsb
0.002
kW
Dos o más etapas manuales, sin
control de temperatura ambiente
[NO]
con control de temperatura
por termostático mecánico
[NO]
con control de temperatura
ambiente electrónico
[SÍ]
control de temperatura ambiente
electrónico y temporizador de día
[NO]
control de temperatura ambiente
electrónico y temporizador semanal
[NO]
Otras opciones de control (múltiples
selecciones posibles)
control de temperatura ambiente, con
detección de presencia
[NO]
control de temperatura ambiente, con [NO]
detección de ventana abierta
con opción de control de distancia
[NO]
con control de arranque adaptativo
[NO]
con limitación de tiempo de trabajo
[NO]
con sensor de bola negra
[NO]

INSTRUCTION MANUAL AND
OWNER'S GUIDE
Ceramic heater
KTP2060
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
PLEASE READ THE SAFETY ADVICE CAREFULLY
BEFORE USING THE APPLIANCE
Warning: risk of fire, electric shock, physical injuries and material
damage.
Before using this appliance,always follow the safety advice during
assembly, use and maintenance.
SAFETY ADVICE (Use)
-This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off
the appliance provided that it has been placed or installed in its intended
normal operating position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years
shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
CAUTION - Some parts of this product can become very hot and cause
burns. Particular attention has to be given where children and vulnerable
people are present.
- If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the
thermal cutout, this appliance must not be supplied through an external
switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is
regularly switched on and off by the utility.

- WARNING: In order to avoid overheating, do
not cover the heater.
- The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
- Means for disconnection having a contact separation in all poles must
be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
- The heater must be installed at least 1.8 m above the floor.
- Means for disconnection having a contact separation in all poles must
be incorporated in the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
- Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath,a shower
or swimming pool.
CLEANING/ MAINTENANCE INSTRUCTIONS:
During Season Care:
●Before cleaning, be sure to turn off and unplug the heater.
●Carefully wipe the unit with a soft, damp cloth. Please be very cautious near the motor and
heating elements.
●Do not immerse the heater in water.
●Never use gasoline, benzene or thinner. This will damage the surface of the heater.
●After cleaning, be sure to completely dry the unit with a cloth or towel.
After Season Care:
●Store heater in a cool and dry location with power cord properly secured.
●Please store the unit in its original carton or suitable container.
PRE—OPERATING INSTRUCTIONS:
Carefully remove your heater from the box (please save the carton for off-season storage)
Make sure the unit is in the OFF position before plugging the heater into the outlet.
Place heater on a firm level surface.
OPERATING INSTRUCTIONS:
Before inserting the plug into an electrical outlet, make sure that the electrical supply in your
area matches that on the rating label on the unit.
When plugged in, turn on the Main power switch at the back of the unit.
When in Standby mode, only the switch on the control panel will respond to your touch,
and the LED display shows the room temperature. Press to access the rest of the control
panel or remote control
a) Low Power: 1000W (Press “ ” to switch it)
b) High Power: 2000W (Press “ “to switch it)
c) TIMER: Press ” ” button repeatedly to set a period after which the heater will turn
itself off (From 0 hour – 8 hours)
d) + , - : adjust room temperature .Temperature setting from10-49 degree. “+” to increase
the desired temperature and “-“ to decrease the desired temperature. (On Remote control
only)
The heater working on full power when the room temperature is 4°C lower than the
setting temperature.
The heater working on half power when the room temperature is between 0° and 2°C
lower than the setting temperature.
The heater switches off when the room temperature is higher than the setting
temperature. the fan working 30 seconds to make inside cool to protect component,
then fan stop, the unit enter into standby.
The heater switches on again when the room temperature falls 2°C below the setting
temperature.
e) Osc : Press “ “to activate oscillation. Press it again to cancel.
f) Press to turn off the heater, the unit will keep working 30 seconds of cool air after turn
off it . this design can protect item use longer.
Warning: The heater will remain hot for some time after it is turned off; handle with care.

OVERHEAT PROTECTION
This heater is protected with an overheat protection that switches off the heating automatically in
case of overheat,e.g. due to the total or partial obstruction of the grids. In this case, waiting to the
appliance cool and removing the object which is obstructing the grids. Then the thermal cut-out will
automatically reset, heating as normally.
Should the problem persist, please contact the nearest customer service.
TIP-OVER PROTECTION
This heater is protected with a safety switch that turns off the appliance automatically when the
heater falls over, or is at an excessive angle from the horizontal. This helps prevent accidents, and
the heater will back to the standby mode when it is put back upright, press the buttons on control
panel or remote control to reset the heater
REMOTE CONTROL
The remote control use one button cells, model No. CR2025 (3V). We recommend the use of Lithium type battery
for longer use.
NOTE: the remote control buttons perform the same functions as those on the control panel on the unit.
Maintenance and cleaning
-Warning : Never use detergent, chemical damage plastic parts.
- WARNING : Let the appliance cool down completely before handling or cleaning.
- To prevent risk of fire or electrocution inside the appliance.
- Clean the outside wall of the appliance by rubbing it gently with soft, damp cloth,
either with or without soap.
- Regularly clean the air inlet and outlet vents of the fan.
Environmental protection
This symbol is known as the ‘Crossed-out Wheelie Bin
Symbol’. When this symbol is marked on a product or battery, it means
that it shoul general household waste. Some chemicals contained
within electrical/electronic products or batteries can be harmful to
health and the environment. Only dispose of electrical/
electronic/battery items in se which cater for the recovery and
recycling of materials contained within. Your co-operation is vital to
ensure the success of these schemes and for the protection of the
environment.
Disposal of an exhausted batteries
To preserve natural resources, please batteries properly.
Consult your local waste authority for information regarding available recycling and
/or disposal options.
Technical Specification
- Reference : KTP2060
- Rating power : 2000W
- Power : 220-240V ~ 50Hz
-Class II

Information requirment for the electric local space heaters
Model identifier(s): KTP2060
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output
Type of heat input, for electric storage
local space heaters only (select one)
Nominal heat output
Pnom
2,0 kW
manual heat charge control,
with integrated thermostat
NA
Minimum heat output
(indicative)
P
min
0
kW
manual heat charge control with
room and/or outdoor
temperature feedback
NA
Maximum
continuous heat
output Pmax,c
2,0
kW
electronic heat charge control
with room and/or outdoor
temperature feedback
NA
Auxiliary electricity
consumption
Fan assisted heat output
NA
At nominal heat
output elmax
N/A
kW
Type of heat output/room
temperature control (select one)
At minimum heat
output elmin
N/A
kW
single stage heat output and no
room temperature control
[NO]
In standby mode elsb
0,002
kW
Two or more manual stages, no
room temperature control
[NO]
with mechanic thermostat room
temperature control
[NO]
with electronic room
temperature control
[YES]
electronic room temperature
control plus day timer
[NO]
electronic room temperature
control plus week timer
[NO]
Other control options (multiple
selections possible)
room temperature control, with
presence detection
[NO]
room temperature control, with
open window detection
[NO]
with distance control option
[NO]
with adaptive start control
[NO]
with working time limitation
[NO]
with black bulb sensor
[NO]

KOVYX OUTDOOR S.L
C/ de las Moreras 1 - Naves 7-10
Pol. Ind. Camporrosso Sur
28350 - Madrid
Oficina
Tel: (+34) 911 34 50 46
Email: [email protected]
Servicio Post-Venta
Tel: (+34) 918 09 62 29
Email: [email protected]
Av. de Andalucía, 208,
28341 Valdemoro, Madrid
www.kovyx.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other KEKAI Heater manuals

KEKAI
KEKAI KT3000 User manual

KEKAI
KEKAI Tornado User manual

KEKAI
KEKAI Golden Tube KT1500 User manual

KEKAI
KEKAI KTP2000 User manual

KEKAI
KEKAI KTP2090 User manual

KEKAI
KEKAI KT0100 User manual

KEKAI
KEKAI KTP2040 User manual

KEKAI
KEKAI KTP2080 User manual

KEKAI
KEKAI SUDNEAR VOLCANO User manual

KEKAI
KEKAI KT2000 User manual
Popular Heater manuals by other brands

flowair
flowair LEO COOL L3 Operation manual

GUTFELS
GUTFELS HL82017sw instruction manual

Suntec Wellness
Suntec Wellness KLIMATRONIC Heat Ray 1500 instruction manual

Sentiotec
Sentiotec DIR-350-R Instructions for installation and use

Scarlett
Scarlett COMFORT SC-IR250D02 instruction manual

Consort
Consort PLSTI050EWIFI Installation & Control Guide