Kenmore 100.89308 User manual

Use & Care Guide
Manual de Uso yCuidado
Engtsh /Espa6ol
89308-D
Kenmore Elit
=%1 _ _
do= A
Mode siMod®/os
sOsj b,._ 5_] ,,. h; <_ < <,_g ©<'@
s ',>u+, <_ ;?,<,_,_,_,
gsg ,,: < g, ,,,,,'d:_i_?e
P/N 134779000B (0807)
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U,S,A.
www.kenmore.com
www.sears,com
www.kmart.com
c_us
Intertek

When using electrical appliances, basic safety precautions shouldalways be
followed, including the following:
1. READ all instructions. KEEP these instructions for future use.
2. To protect against fire, electric shock and injury to persons, DO NOT immerse
cord, plug, or the Stand Mixer in water or other liquids.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children
4. UNPLUG Stand Mixer from outlet when not in use, before putting on or taking
off parts and before cleaning.
0
0
Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing, as well as spatulas
and other utensils away from beater during operation to reduce the risk of
injury to persons and/or damage to the Mixer.
DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been dropped or damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized service facility for examination,
repair or adjustment. Call the Sears Parts & Repair Service Center.
0The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
8. DO NOT use outdoors.
9. NEVER let the cord hang over the edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
10. Remove mixing bowl and flat beater, wire whip or dough hook from Stand
Mixer before washing them.
DO NOT use this appliance for anything other than its intended use.
To protect against electrical shock, this appliance is equipped with a cord
having a 3-prong grounding-type plug for insertion into a proper grounding-
type receptacle. DO NOT alter the plug for use in a 2-prong receptacle.
If the plug will not fit into a receptacle, have the proper receptacle installed
by a qualified electrician.
This product is designed for household use only.
A short power supply cord (or detachable power supply cord) is to
be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or
tripping over a longer cord This unit is equipped with a proper cord.
SAVETH SEINSTRUCTIONS!
16. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical sensory or capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
2

Fig. I Mixer Head
Accessory -------_i_ _-_ _ S pe e d
Attachment __..] Control Knob
Power Shaft F Air Vents
6Quart
Stainless
Steel Bowl
5Quart
Stainless
Steel Bowl
Spring
Latch Work Light
Bowl Lift Handle
Locating
Pins
Control Panel
LCD Display
Control Panel
Traction Feet
(not shown)
Supports
etent Ball
Coated
Flat
Beater
Coated
Dough
Hook
Wire
Whip

BEFORE FIRST USE:
1. Before using your Bowl Lift Stand Mixer, remove all packing material, plastic,
labels, stickers or tags that may be attached to the Mixer, Bowls or Attachments.
2. Before the first use of the Stand Mixer, wash the white Flat Beater, white Dough
Hook, and Stainless Steel Bowls in warm, sudsy water or in the dishwasher. The
Wire Whip should be washed by hand only. Rinse and Dry all thoroughly.
3. The exterior of the Stand Mixer should only be cleaned with a soft damp cloth,
then dried.
4. Place Bowl Lift Stand Mixer on a dry, level, stable, surface such as a countertop
or table. Keep Mixer away from countertop edge. Be sure to leave plenty of
room around Air Vents at the rear of Mixer.
NOTE: Do not useabrasive cleansers or scouring pads when cmeaning
your Bowl Lift Stand Mixer, NEVERimmerse the body of the Stand Mixer
inwater or any liquid.
TO ATTACHBOWLS TO MIXER
1. Turn Speed Control Knob to OFE
2. Unplug Stand Mixer or disconnect power.
3. Place Bowl Lift Handle in down position (Fig. 2).
4. Fit the Bowl Supports over Locating Pins (Fig. 3).
NOTE: For both Bowls, fit the Detent Ball on the back of the Bowl into the Detent for it
on the Mixer. (Fig. 4).
5. Raise the Bowl Lift Handle up into the Locked postion (Fig. 5).
Fig. 5
CAUTION: Never turn on Mixer with Beater, etc. attached unless the
Bowl is in place. Failure to heed this advice could result in broken bones,
cuts or bruises.

TO ATTACHFLATBEATER,WIRE WHIP OR DOUGH HOOK
1. Turn Speed Control Knob to OFF.
2. Unplug Stand Mixer or disconnect power.
3. Place Bowl Lift Handle in down position.
4. Align slot at the top of Beater!Attachment with pin
on Mixer Head's shaft. Push Beater!Attachment up
onto shaft and turn counterclockwise until pin moves
all the way into the slot (see Fig. 6and6A).
5. Before using Mixer, be sure to place Bowl Lift
Handle in the up position.
TO REMOVEFLATBEATER,WIRE WHIP
OR DOUGH HOOK
1. Turn Speed Control Knob to OFF.
2. Unplug Stand Mixer or disconnect power.
3. Place Bowl Lift Handle in down position.
4. Turn Beater!Attachment clockwise on shaft until pin
on shaft lines up with slot on attachment. Pull down
and off.
TO REMOVE BOWLS FROM MIXER
.
2.
3.
4.
5. Remove Bowl.
Turn Speed Control Knob to OFF.
Unplug Stand Mixer or disconnect power.
Place Bowl Lift Handle in down position.
Pull up on Bowl Supports and lift Bowl off of Locating Pins.
TO ATTACH SPLASH GUARD
Another feature of this Mixer is the Splash
Guard_ which helps keep ingredients from
splashing out of the bowl while Mixer is on.
The Guard fits over the rim of either Bowl.
The Splash Guard also has a funnel area
for adding ingredients while the Mixer is on.
Attach Splash Guard after Bowl and Beater,
Whip or Hook have been attached. The open
part of the Splash Guard faces the Mixer,
with the funnel on the right as you face the
Mixer (Fig. 7). Rest the Splash Guard on
the rim of the Bowl with the plastic tabs on
the outside of the Bowl (Fig.7A).
m
_ ii!i¸

SPEEDCONTROL
The Speed Control Knob is !ocated on the
right side of the Mixer (with the front facing
you), and has increments from P, and has the
following settings: Pulse ( 1), Continuous
( 2 through 10 ), and OFF.
Always start the Mixer on the slowest possible
speed. When ingredients start to mix, turn
speed up as called for in recipe.
See Page cj for Speed Control Guide.
CAUTION: When mixing is complete, turn Speed Control Knob to OFF
and unpbg Stand Mixer for safety.
MiXiNG ACTION
1. Make sure the Speed Control Knob is in the OFF position before plugging Mixer
into a proper 120V power outlet. The LCD Display Panel illuminates blue to show
the Mixer is plugged in.
2. The Control Panel Display will show all zeros, if the Speed Control Knob is at
any speed setting the LCD Display will flash E1 indicating an error. Turn the
Speed Control Knob OFF to resume.
3. When the Mixer is turned ON, a blue LEDLight encircling the Speed Control Knob
comes on. A Work Light also comes on the illuminate the work area above the
bowl. Start with the slowest speed and work up. When ingredients start to mix,
turn speed up as called for in recipe. See Speed Control Guide, Page 9 •
USING THE COUNT-DOVVN TIMER MODE
The Count-Down Timer Mode is useful for any recipe that specifies a length of time
ingredients should be mixed. To set the Count-Down Timer, press the Timer Set /
Pause button. The LCD Display will flash all zeroes. Pressthe Min or Sec Button until
the desired mixing time is displayed. If you make a mistake, press and hold the
Pause button and the Timer is reset to zeroes. Once you have selected a time, turn
Mixer on with the Speed Control Knob and Timer will count down. Mixer will run the
set amount of time and then turn Off.

USING THE COUNT-UP TIMER MODE Fig. 9
The Count-Up Timer Mode can be especially useful to record I _ -I
mixing time. When the recipe does not specify a specific mixing _ _ _ J
time, you can monitor the time it takes to thoroughly mix the I
ingredients, so the next time you mix the same ingredients you ,__n J _
T_
can set the Count-down Timer for the specific time. The Count-up [ /_/
timer automatically begins counting as soon as the Speed L/
Control Knob is turned on. When you turn the Mixer back to OFF, the Counter resets
to zero. At any time you can press the Timer Set / Pause Button and the Mixer will
enter Count-down Timer Mode.
USING THE PAUSE MODE
While the Mixer is running, you can push the Timer Set /Pause Button once and it
will pause the Mixer. The time elapsed will flash in the LCD Display. With this feature
you can assess the mixing process or add additional ingredients without affecting the
timer. To resume mixing, lust push the button again and the Timer will resume from
where it stopped, if you want, you can reset the Timer at this point by turning Speed
THE TIMER SET /PAUSE BUTTON
Another way to cancel out the time on the Timer is to press and hold down on the
Timer Set /Pause button until the LCD Display shows all zeroes.
THE PULSE FEATURE
A special feature of this Mixer is the Pulse Mode. Sometimes it
is necessar to be able to stir in ingredients very slowly and
gradually. The Pulse Mode is perfect for this. To use the Pulse
Mode, put the Speed Control Knob on 1. This is the only speed
in which the Pulse Mode will work. While on setting 1(Pulse), press in on the center of
theSpeed Control Knob. This is the Pulse button. Each time you push the button, the
Beater/Attachment will revolve about 2 times and stop.
When you have finished with the Pulse Mode, turn the Speed Control Knob back to
OFF. If the Mixer stays in the pulse mode for too long without being used, a message
of E3 will flash in the LCD Display. Turn the Speed Control Knob to OFF and the
message will clear.
WORK LIGHT AND POWER INDICATOR LIGHT
When the Mixer is pDgged in and turned ON, a blue LED Light encircling the
Speed Knob comes on. A Work Light also comes on to iIDminate the work area
above the bowl.
When you turn the Mixer OFF, the blue LED Light around the Speed Knob goes out.
The Work Light stays on for 3 minutes, then shuts off.
NOTE: LCD Display stays on whenever the Stand Mixer is Plugged in.

ATTACHMENTSAND THEIRUSES:
FLAT BEATER- For normal to heavy mixtures:
*cakes *cookies *quick breads
,creamed frostings •pie pastry •meat loaf
*candies *biscuits *mashed potatoes
WIRE WHIP - For mixtures that need to have air incorporated:
*eggs *sponge cakes
* egg whites * angel food cakes
* heavy cream * mayonnaise
* boiled frostings * some candies
DOUGH HOOK- For mixing and kneading yeast doughs:
*breads *coffee cakes
* rolls * buns
NOTE:Do not frequently scrape the Bowl while the Stand Mixer isoperating.
The Bowl and Beater are designed to provide thorough mixing without frequent
scraping. Scraping the Bowl once or twice during mixing is usually sufflcient.
TurnOff the Mixer before thoroughly scraping the bowl.
MIXING TIME
Your Bowl Lift Stand Mixer will mix faster and more thoroughly than most other
electric Mixers. It is designed so that all the motion takes place in the Beaters/
Attachments with the bowl staying stationary. Therefore, the mixing time in most
traditional and non-packaged recipes should be adjusted to avoid overbearing.
Cakes, for example, may need only half as much beating time as with other mixers.
MIXING HUB
Your Bowl Lift Stand Mixer comes with a built-in multipurpose Attachment Hub
located in the front of the Motor Head. There are many attachments available for
use with your Bowl Lift Stand Mixer. For more details, see Attachments and
Accessories on page 10.

Numberon Speed Knob
Pulse For slow, short stirring, combining, mashing, starting all
mixing procedures. The ] speed on the knob is the only
speed in which the Pulse Mode will work. While on setting
], press in on the center of the Speed Control Knob for Pulse
mode. Use to add flour and dry ingredients to batter, add
liquids to dry ingredients, and combine heavy mixtures.
Slow Mixing
Mixing,
Beating
For slow mixing, mashing, faster stirring. Use to mix heavy
batters and candies, start mashing potatoes or other
vegetables, cut shortening into flour, mix thin or splashy
batters, and mix and knead yeast dough. Use with Can
Opener Attachment, said separately.
For mixing semi-heavy batter, such as cookies. Use to
combine sugar and shortening and to add sugar to egg
whites for meringues. Medium speed for cake mixes. Use
with Food Grinder, Rotor Slicer!Shredder, and Fruit/
Vegetable Strainer, said separately.
6 Beating, For medium fast beating (creaming) or whipping. Use to
Creaming finish mixing cake, doughnut, and other batters. High
speed for cake mixes. Use with Citrus Juicer attachment,
said separately.
8 Fast Beating, For whipping cream, egg whites, and boiled frostings.
Whipping
10 Fast For whipping small amounts of cream or egg whites.
Whipping Use with Pasta Maker and Grain Mill attachments,
sold separately.
I NOTE: Mixer not maintain fast under load. This is normal.
speeds heavymay
jNOTE: The Speed Control Knob can be set between the speeds listed in the
above chart to obtain speeds 3, 5, 7 and 9, if a finer adjustment is required.
NOTE: Do not exceed Speed 2 when preparing yeast dough. This could
damage the Mixer.

Tohelpdeterminetheidealmixingtimeforarecipe,observethebatterordoughand
mixonlyuntilithasthedesiredappearancedescribedinyourrecipe,such as "smooth
and creamy".
Always add ingredients as dose to the side of the bowl as possible, not directly into the
moving beater. When using the splash guard, you can add ingredients into its funnel
opening.
When adding Nuts, Raisins or Candied Fruits, follow individual recipes for guidelines
about including these ingredients. In general, solid materials should be folded in during
the last few seconds of mixing onSpeed ](Pulse). The batter should be thick enough to prevent
the fruit or nuts from sinking to the bottom of the pan during baking. Sticky fruits should
be dusted with flour for better distribution in the batter.
Mixtures containing large amounts of liquid ingredients should be mixed at lower
speeds to avoid splashing. Increase mixer speed only after the mixture has thickened.
WARNING: InjuryHazard: Unplug mixer before touching beaters or
other accessories. Failure to do socan result in broken bones, cutsor bruises.
Always unplug Stand Mixer before cleaning. Do not immerseMixer in water.
Theexterior of the Mixer shouldonly be cleaned with a soft damp cloth.
!
NOTE: Do not use abrasive cleansers or scouring pads when cleaning your |
Stand Mixer, NEVER immerse the body of the Stand Mixer in water or any liquid, l
Beaters, Attachments and Bowls should be washed as soon as possible after use to
keep food from drying on them.
Any other servicing should be performed by an authorized service representative.
The Kenmore Elite Bowl Lift Stand Mixer's accessories are designed to assure long life.
The accessory attachment power shaft and hub socket are of a square design to
eliminate any possibility of slipping during the transmission of power to the accessory.
The hub and shaft housing are tapered to ensure a snug fit, even after prolonged use
and wear. These accessories require no extra power unit to operate them. The power
is built into the Mixer.
We offer a large selection of Accessories for your Stand Mixer such as: Can
Opener Attachment, Food Grinder, Rotor Slicer!Shredder, Fruit/Vegetable Strainer,
Citrus Juicer Attachment, Pasta Maker_ and Grain Mill
Visit your local Sears store or other Kenmore outlet, or www.kenmore.com
to find out more. lO

AI usar aparatos el_ctricos, las medidas de seguridad b6sicas se deben seguir
siempre, incluyendo Io siguiente:
.
2.
.
4.
5.
.
.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
LEA todas las instrucciones. GUARDE estas instrucciones para e[ uso futuro.
Para proteger contra el fuegor [a descarga e[6ctrica y [esi6n a [as personasr no
sumerja la cuerda_ enchufe_ o el Mezc[ador parado en agua u otros Ifquidos.
La supervisi6n cercana es necesaria cuando cualquier aparato se ufiiiza por o
cerca a ni_os.
DESENCHUFEel Mezciador Parado de[ enchufe cuando no se usa, antes de
poner encima o de sacar piezas y antes de limpiar.
Evite de entrar en contacto con piezas m6viles. Guarde las manos, pelo_ ropa_ tan
bien como las esp6tulas y otros utensilios lejos del batidor durante la operaci6n
para reducir el riesgo de lesi6n alas personas y/o da_o al mezclador.
NO funcione ningOn aparato con una cuerda o un enchufe da_ado, o despu6s
de que e[ aparato funcione incorrectamente o se haya cafdo o se haya da_ado
de cualquier manera. Devuelva el aparato a la faciLidad autorizada m6s
cercana del servicio para la examinaci6n, la reparaci6n o el ajuste. Llame al
Centro de servicio de reparaci6n y partes Sears.
El uso de los accesorios accesorios no recomendados por el fabricante de[
aparato puede dar lugar a fuego, descarga el6ctrica o lesi6n a las personas.
No utilice al aire libre.
NUNCA deje [a cuerda colcjando sobre e[ borde de la mesa o de[ contadofl o
tocar las superficies calientes.
Quite e[ taz6n de fuente que se mezc[a y batidor, azote del a[ambre o gancho
piano de [a pasta de mezclador del soporte antes de lavar[as.
No utilice esta aplicaci6n para cualquier cosa con excepci6n de su uso previsto.
Para proteger contra descarga e[6ctrica, este aparato se equipa de una
cuerda que tiene un enchufe tipo de poner a tierra de tres dientes para la
inserci6n en un recept6cu[o tipo poner a tierra apropiado. NO altere e[ enchufe
para el uso en un recept6cu[o de 2 dientes. Si el enchufe no cabe en a el
recept6culo, tenga el recept6culo apropiado instalado por un electricista
calificado.
Este producto se dise_a para el uso de la casa solamente.
Una cuerda corta de alimentaci6n (o [a cuerda desmontable de alimentaci6n)
debe ser proporcionada para reducir riesgos resultando de enredo o de
tropezar sobre una cuerda m6s larga. Esta unidad se equipa de una cuerda
apropiada.
GUARDE ESTASINSTRUCCIONES!
16. Esta ap[icaci6n no est6 disefiado para los usos por [as personas (incluidos los
niffos) con discapacidades o sensorio fisico reducido, o [a falta de experiencia
y conocimiento, a menos que se [es supervise o [es instruya en e[ uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
11

Fig. 1
Accesorio
Eje de energ[a
eza del
mezclador
de control
de velocidad
_-_Salidas de aire
Cierre
del resorte
Vasija
inoxidable
de 6cuartos
de gal6n
Vasi]a
inoxidable
de 5cuartos
de
de trabajo
ija de elevaci6n
del taz6n
Pines de
Iocalizaci6n
de LCD
del panel de control
de control
Pies de goma
•de silicona
(no demostrados)
de saIpicar
del taz6n
Boladereten
Batidor
piano
revestido
Ganchode
bafir
Alambre
de bafir
]2

ANTES DEL PRIMER USO:
1. Antes de usar su mezclador parado de cabeza de indinaci6n, quite todo el
material de embalaje, pl6stico, etiquetas, etiquetas engomadas o etiquetas que
se puedan pegar al mezclador, alas vacijas o a los accesorios.
2. Antes de que el primer uso del mezclador parado, lave el batidor piano
blanco, el gancho de pasta blanco, ylas vasijas inoxidables en agua caliente,
jabonosa o en el lavaplatos. El alambre de batir se debe lavar solamente a
mano. Enjuague y seque todos a fondo.
3. El exterior del mezdador del soporte se debe limpiar solamente con un paso
hOmedo suave, entonces seque.
4. Coloque el Mezclador parato de cabeza de indinaci6n en una superficie seco,
piano, estable, tal como un contador o mesa. Guarde el mezclador lejos del
borde del contador, sea seguro dejar un espacio alrededor de salidas de aire
en la parte posterior del mezclador.
NOTA: No ufilice lasdespedregadoras abrasivas o loscojines de fregado al
limpiar su mezclador parado. NUNCA sumerja el cuerpo del mezclador
parado en agua o cualquier ffquido.
PAPA UNIR LOS TAZONffS AL MEZCLADOR
1. Gire la perilla de control de la velocidad a APAGADO.
2. Desenchufe el mezclador del soporte o desconecte la energia.
3. Coloque la manija de la elevaci6n del taz6n en la posici6n de abajo (Fig. 2).
4. Fije los Soportes del taz6n sobre los pines de Iocalizaci6n (Fig. 3).
NOTA:Pal_ lo_]os _zonesde fu_te, colo®r t_ bo_ de fPno en t_ parte poster6r
de l_z6n adent_ de lfPno palt_ e lpuestoarrib de hie zct_dol: (F_. 4)
5. Levante la manija de elevaci6n del taz6n a la posici6n ascendente (Fig. S).
Fig. 5
_ RECAUCKDN: Nunca gire el mezclador con el bafidor, etc. unido a
menos que el taz6n est6 en lugar. La falta de prestar atenci6n a este consejo I
puede causar a quebraci6n de hueso, cortes o contusiones.
13

PARA UNIR EL BATIDOR PLANO, ALAMBRE DE BATIRO GANCHO DE PASTA
1. Gire Japerilla de contrd de velocidad a APAGADO°
2. Desenchufeel Mezclador deJsoporte odesconectela enercjfa.
3. Coloque Jamanija de elevaci6n deJtaz6n en Ja posici6n
de abajo°
4. Alinee Jaranura en Jacima deJ batidor/accesorio con eJ
perno en eJeje de Jacabeza deJ mezdador° Empuje eJ
batidor!accesorio arriba sobre el eje y gire a Ja
izquierda hasta que el perno semuevehasta eJfinaJ en Ja
ranura (v6ase eJFicj.6 y 6A).
5. Antes de usar eJmezcJador, sea seguro poner Ja
Ebvaci6n deJtaz6n Manija en Ja posici6n ascendente.
PAPA QUITAR ELBATIDOR PLANO,ALAMBRE DE BATJRO
GANCHO DE PASTA
1. Gire JaperiJla de control de velocidad a APAGADO.
2. Desenchufeel mezdador de1soporteo desconectela energia.
3. Coloque Jamanija de elevaci6n del taz6n en la posici6n
de abajo°
4. Gire el BatidoriAccesorio a Jaderecha en eJeje hasta
que el perno en el gig sealinea con la ranura en el
accesorio. Quite hacia abajo y apague.
PAPA QUITAR LOS TAZONES DELMEZCLADOR
1. Gire la perilla de control de la velocidad a APAGADO.
2. Desenchufeel Mezclador de soporteo desconectela energia.
3. Coloque la manija de elevaci6n del taz6n en la posici6n
de abajo.
4. Levante en Soportes del taz6n y levante el taz6n afuera
de pines de Iocalizaci6n.
5. Quite el taz6n. Fig.7_------J_/J"7 ........................._'_
PARA UNIR EL PROTECTOR DE SALPICAR _ I J
Otra caracteristica de este Mezdador esel protector
de saJpicar, que ayuda a mantener Josingredientes
de saJpicar afueradeJ taz6n mientras que el
mezdador est6 encendido. EJprotector se fija sobre
el borde de cualquier taz6n. EJprotector de saJpicar
tambi6n tiene un 6rea del ernbudo para agregar los
ingredientes mientras que el mezdador est6
encendido.
Una el protector de salpicar despu6s del Taz6n y
Batidor, o Gancho sean unidos. La parte abiertadeJ
protector de salpicar hate frente al mezdador, con el
embudo a Ja derecha mientras que usted hace frente
aJmezdador (Fig. 7). Reclineel protector de saipicar
en el borde del taz6n con JasJengLietaspl6sticas en el
exterior del taz6n (Fig.7A).
m
Fig.7A
14

CONTROL DEVELOCIDAD
La Perilla de Controlar Velocidad se encu entraen
el lado derecho del mezclador (con el frente hacia
usted),lo tiene incrementos desde P y tiene los
siguientes valores: Pulso(!), continua (de 1 a 10),
y OFF. Cornience siernpre el rnezclador en la
velocidad rn6s lenta posible. Cuando los ingredientes
cornienzan a rnezclarse, acelere la velocidad segOn
la inforrnaci6n en la receta. Vea la p6gina 10 para
la Gufa del Control
Fig. 8
PRECAUCION: Cuando el mezclar es completo, gire la perilla de control de
velocidad a APAGADO y desenchufe el Mezclador de Soporte para la seguridad°
ACCION DE MEZCLAR
1. Cerci6rese de que la perilla de control de velocidad est_ en la posici6n de APAGADO
antes de conectar el rnezclador en un enchufe de energia apropiado 120V. El panel
de pantalla de LCDilurnina en azul para dernostrar que el rnezclador est6 conectado,
si no se usa nada por cerca de 30 secjundosla luz azul seapaga.
2. La exhibid6n del panel de control dernostrar6 todos los ceros. Si la Perilla de Controlar
Velocidad sea en cualquier velocidad de,elajuste de la pantalla LCDparpadeando E1
indica unerror. Gire la perilla de control de velocidad APAGADO para reasurnir.
3. Cuando se enciende el Mezclador, una luz azul del LEDencirculando la perilla de
control de velocidad se enciende. Una bz del trabajo tarnbi_n viene en el ilurninar el
6rea de trabajo sobre el taz6n. Cornience con la velocidad rn6s lenta y trabaje.
Cuando los ingredientes cornienzan a rnezclarse, aurnenta la velocidad segOnlas
instruccionesen la receta. Vea la gufa del control de velocidad, p6gina 9.
USAR EL MODO DEL CONTADOR DE CUENTA DESCENDIENTE
Elmodo del contador de fiempo de la cuenta descendiente es0til para cualquier receta
que especifique una Iongitud de los ingredientes del tiernpo deba ser rnezclada. Para fijar
el contador de cuenta descendiente, presione el bot6n Timer Set/Pause. La exhibici6n del
LCDdestellar6 todos los ceros. Presioneel bot6n Min o Sec hasta que se exhibe el tiernpo
de rnezclar deseado. Siusted cornete en unaequivocaci6n, presione y sostenga el bot6n de
Pulso y el contador de tiernpo se reajusta a ceros. Una vez que usted haya seleccionado
untiernpo, encienda el Mezclador con la perilla de control de velocidad y el contador
contar6 abajo. Elrnezclador funcionar6 al tiernpo ajustado y despu_s seapaga.
1S

USAR EL MODO DEL CONTADOR DE CUENTA ASCENDIENTE
El Modo Contador de cuenta ascendiente puede ser
especialmente 6til para grabar el fiempo de mezclar. Cuando
la receta no especifica un tiempo de mezclar especffico, usted
puede supervisar el tiempo que toma para mezclar los
ingredientes a fondo, asf que la pr6xima vez que usted mezcla
los mismos ingredientes usted puede fijar el contador de cuenta
descendiente por el tiempo especifico. El contador de cuenta
Fig. 9
[BBB ]
ascendiente comienza autom6ticamente a contar tan pronto como se gire la perilla
de control de veJocidad. Cuando usted gira el mezclador de nuevo a APAGADO, el
Contador se rea]usta a cero. Usted puede presionar en cualquier momenfo el bot6n
Timer Set/Pause y el mezdador entrar6 en modo dei contador de cuenta descendiente.
USAR EL MODO DE PAUSA
Mientras que el mezdador est6 funcionando, usted puede empujar el bot6n Timer
Set/Pause una vez y pausara el mezdador. El fiempo transcurrido destellar6 en la
exhibici6n de LCD. Con esta caracterisfica usted puede determinar el proceso de
mezciar o agregar los ingredientes adicionales sin afectar el contador. Para
reasumir la mezdar, solo el empu]e el bot6n otra vez y el contador reasumir6n
desde donde par6. Si usted desea, usted puede reajustar el Contador a este punto
dando vuelta a la periJla de control de velocidad a APAGADO.
EL BOTON TIMER SET/PAUSE
Otra manera de cancelar el tiempo en el contador es presionar y mantener el
bot6n Timer Set/Pause hasta que la exhibici6n del LCD demuestra todos los ceros.
LA CARACTERiSTICA DEL PULSO
Una caracterisfica especial de este mezclador es ei modo del
pulso. Esa veces necesario poder revolver ingredientes muy
lentamente y gradualmente. El modo del pulso es perfecto para
esto. Para ufilizar el modo del pulso, ponga la perilla de control
de velocidad en !. I_sta es la 0nica velocidad en la cua! el
modo del pulso trabajar6. Mientras que es en ajutel (Pulso), presionelo en el centro
de la perilla de control de velocidad. Este es el bot6n de pulso. Cada vez que usted
empu]a el bot6n, el Bafidor/Accesorio revolvera cerca de 2 veces y parar6.
Cuando usted ha acabado con el modo del pulso, gire la perilla de control de
velocidad de nuevo a APAGADO. Si el mezclador permanece en el modo del pulso
por demasiado largo sin ser ufilizado, un mensaje de E3 destellar6 en la exhibici6n
de LCD. Gire la perilla de control de velocidad a APAGADO y el mensaje
desaparecer6.
LUZ DE TRABAJO E INDICADOR DE ENERGIA
Cuando se enchufa y se enciende ei mezciador, una luz azul del LED que encircula
la perilla de velocidad se enciende. Una luz del trabajo tambi_n se enciende para
iluminar el 6rea de trabaio sobre el taz6n.
Cuando usted apaga ei Mezclador, la iuz azul dei LEDalrededor de la periila de
velocidad se apaga. La luz del traba]o permanece encendido por 3 minutos, y
despu_s se apaga.
NOTA: La pantalla LCD permanece encendida siempre que el Mezclador
estante est_ enchufada _G

ACCESORIOS Y SUS USOS:
BATIDOR PLANO - para alas mezclas normales y pesadas:
•tortas •galletas •panes r6pidos
•garapi_as batidos •pastelesde empanada •pan de came
•caramelos •galletas •patatas trituradas
ALAMBRE DEBATIR- para las mezclas que necesitantener
aire incorporado:
•huevos •bizcochos esponjosos
• clara de huevo • tortas de alirnento 6ngel
• crerna pesada • rnayonesa
• garapi_as hervidos • algunos cararnelos
GANCHO DE BATIR- para mezclar y amasar las pastas de levadura:
•panes •tortas de caf6
•rodillos •bollos
NOTA: No raspe con frecuenciael taz6n rnientras que el Mezclador de soporte
est6 funcionando.Eltaz6n y el batidor sediseffan para proporcionar el rnezclar
cuidadoso sin raspar frecuente.Raspar el taz6n una vez o durante rnezclarse
dos veces esgeneralmente suficiente. Gire el mezclador a O° antes de raspar
arondoel taz6n.
TIEMPO DE MEZCLAR
SuMezclador de soporte de elevaci6n del taz6n se mezclar6 m6s r6pidamente y
rn6sa fondo que la rnayoria de losotros rnezcladores el6ctricos. Se dise_a de
rnodo que todo el rnovirniento ocurra en losBatidores/Accesorios con el taz6n que
perrnanece inrn6vil. PotIo tanto, el tiernpo de rnezclar en las recetas rn6s
tradicionales y no ernpaquetadas sedebe ajustar para evitar el
sobrecalentarniento. Lastortas, pot ejernplo, pueden necesitar solarnente la rnitad
corno rnucho del tiernpo de bafir corno con otros rnezcladores.
CUBO DEMEZCLAR
SuMezclador de Soporte de elevaci6n del taz6n viene con un cubo multiprop6sito
incorporado del accesorio establecido en el frente de la cabeza del motor. Hay
rnuchosaccesorios disponibles paro el usocon suMezclador del soporte de
elevaci6n del taz6n. Para rn6sdetalles, vea losAccesorios en la p6gina 10 •
17

NOmero en perilla de velocidad
Pulso
4
Para el revolvimiento lento, corto, combinando, triturando,
comenzando todos los procedimientos de mezclar. La 1
velocidad en la perilla es la Onicavelocidad en la cual el
modo del pulso trabajar6. Mientras queen ajuste 1,
presione en el centro de la perilla del control de velocidad
para el modo del pulso. Usado para agregar la harina y los
ingredientes secos a batir, agregue los liquidos a los
ingredientes secos,y combine las mezclas pesadas.
Mezclar lento Para mezcJar lento, trituraci6n, revolver r6pido. El uso de
mezclar pesado y caramelos, comenzar trituraci6n patatas u
otros vegeJates, cortar en corter en harina, mezclar fino o
batir fangoso, y mezclar y amasa Ja pasta de levadura. Uso
con el accesorio del abrelatas, vendido por separado.
Mezclar, batiendo Para mezclar batido semi-pesado, tal como gaJletas. Uso de
combinar el azOcar y el acortamiento y de agregar el
azOcar a clara de huevo para los merengues. Velocidad
mediana para las mezclas de torta. Uso con amoladora de
alimento, rotor de cortar/desfibradora, y fruta/tamiz
vegetal, vendido por separado.
6 Batir, Cremar Parael batir r6pido medio (cremar)o abtir. Usadopara
terminar de mezclarde torta, bu_uelo,y otrosbatidos.Alta
velocidad para lasmezclasde torta. Usoconel accesorio
de exprimidor de fruta citrica, vendido por separado.
8 Batirr6pido, batir Parabatir crema,clara de huevo,y garapi_as hervidos.
10 Batir r6pido Parabatir cantidadespeque_asde crema o clara de huevo.
Useconlosaccesoriosde fabricante de pasta y moledor
de grano,vendidospor separado.
NOTA:El mezclador puede no mantener velocidades r6pidas bajo carga pesada.
Estoesnormal.
NOTA: La perilla de control de velocidad se puede ajustar entre las velocidades
enumeradas en la carta antedicha para obtener las velocidades 3, 5, 7 y 9,
si se requiere un ajuste.
NOTA: No exceda la velocidad 2 al preparar la masa de levadura. Estopuede
da_ar el mezclador.
]8

Para ayudar a determinar el tiempo de mezdar ideal para una receta, observe el
bateador o la pasta y mezde sdamente hasta que tiene el aspecto deseado
descrito en su receta, tal como "liso y cremoso'.
Agregue siempre los ingredientes como cerca del lado de la vasija como sea
posible, no directamente en el batidor m6v&
AI agregar nueces, pasas o frutas escarchadas, siga las recetas individuales para
las pautas en induir estos ingredientes. Los materiales s61idos se deben doblar
generalmente en los Oltimos segundos de mezclar en la velocidad 1(Pulso). El batidos
debe ser densamente bastante para evitar que la fruta o los nueces se hundan al
fondo de la cacerda durante la hornada. Las frutas pegajosas se deben sacar con
la harina para una distribuci6n mejor en el batidor.
Las mezclas que contienen cantidades grandes de ingredientes liquidos se deben
mezdar a velocidades m6s bajas para evitar de salpicar. El aumento de velocidad
del mezclador solamente despu6s que la mezcla ha espesado.
_ DVERTENCIA: Peligro de Lesi6n: Desenchufe el mezclador antes de I
tocar batidores o de otros accesorios, ka falta de hacerlo puede causar a !
huesos quebrados, corte o abulladura.
Desenchufe siempre el mezclador parado antes de limpiar. No sumer]a el mezdador
en agua. El exterior del mezclador se debe limpiar solamente con un paso h0medo suave.
NOTA: No utilice las despedregadoras abrasivas o los sosportes de fregado al J
limpiar su mezclador del soporte. NUNCA sumerja el cuerpo del mezclador I
parado en agua o cualquier Ifquido.
Los batidores, accesorios v las vasijas deben ser cuanto antes lavado despues de uso
para guardar el alimento'secarse en ellos.
Cualquier otro servicio debe ser realizado pot y representante de servicio
autonzado.
Los accesorios de Kenmore Elite del taz6n de elevaci6n del Mezclador de soporte
se dise_an para asegurar la larga vida de uso. El eje de energia del accesorio y el
z6calo del cubo est6n con un diseBo cuadrado para eliminar cualquier posibilidad
de deslizar durante la transmisi6n de la energia al accesorio. El cubo y la cubierta
del e]e se afilan para asegurar un ajuste un poco apretado, incluso despu6s de uso
y desgaste prolongados. Estos accesorios no requieren ninguna unidad de energia
adicional para funcionarlos. La energia se construye en el mezclador.
Ofrecemos una selecci6n grande de accesorios de Kenmore para su Mezclador de
soporte por ejemplo: Accesorio de abrelatas, Amolador de alimento, Rotor
rebanador!Desfibradora, Depurador de Fruta!Vegetales, Accesorio de Mesclador
de fruta citrica, Fabricante de pastas, y Molino de grano. Visite a su almac6n
Sears JocaJ o www.kenmore.com para encontrar m6s.
19

KENMORE ELITEFULLWARRANTY
if this product fails due to a defect in material or workmanship within five years
from the date of purchase, return it to any Sears store or other Kenmore outlet in
the United States for free replacement.
This warranty only applies while this product is used in the United States.
This warranty does not cover the blades or discs,which are expendable parts
that can wear out from normal use within the warranty period.
This warranty is void if this product is ever used for other than private
household purposes.
This warranty gives you specific legal rights,and you may also have other rights
which vary from state ta state.
Sears BrandsManagement Corporation,
Hoffman Estates,IL 60179
KENMORE ELITEGARANTiA COMPLETA
Si este producto falla debido a un defecto en material o ala ejecuci6n en el plaza de
cinco a_os a parfir de la fecha de la compra, devueivalo a cuaiquier tienda Sears a u
otto Kenmore Outlet en los Estados Unidos para el reemplazo gratis.
Esta garantia se aplica solamente mientras clue este producto se utiliza en los
Estados Unidos.
Esta garantla no cubre las aspas o los discos, clue son partes consumibles que se
pueden desgastar en el usa normal dentro del perlodo de la garantla.
Estagarantla es invalido si esteproductose utiliza para conexcepci6n de los
prop6sitosprivadosde casa.
Esta garantla le da los derechos legales especificos, yusted puede tambi_n tenet
arras derechos clue varian de estado aestado.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60|79
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kenmore Mixer manuals