KERN ABT series User manual

KERN & Sohn GmbH
Ziegelei 1
D-72336 Balingen
E-Mail: info@kern-sohn.com
Tel: +49-[0]7433- 9933-0
Fax: +49-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.com
Betriebsanleitung Analysenwaage
Operating instruction Analytical balance
Mode d’emploi Balance d’analyse
KERN ABT
Version 1.2
0/2013
ABT-BA-def-1312

Weitere Sprachversionen finden Sie online unter www.kern-sohn.com/manuals
Další jazykové verze najdete na webu pod adresou www.kern-sohn.com/manuals
Yderligere sprogversioner finder de online på www.kern-sohn.com/manuals
Más versiones de idiomas se encuentran online bajowww.kern-sohn.com/manuals
Rohkem keeli internetis aadressil www.kern-sohn.com/manuals
Vous trouverez d’autres versions de langue online sous www.kern-sohn.com/manuals
Further language versions you will find online under www.kern-sohn.com/manuals
A használati utasítás egyéb nyelveken a www.kern-sohn.com/manuals címről tölthető le
Trovate altre versioni di lingue online inwww.kern-sohn.com/manuals
Ytterligere språkversjoner finner du online under www.kern-sohn.com/manuals
Bijkomende taalversies vindt u online op www.kern-sohn.com/manuals
Encontram-se online mais versões de línguas em www.kern-sohn.com/manuals
Inne wersje językowe znajdą Państwo na stroniewww.kern-sohn.com/manuals
Другие языковые версии Вы найдете по адресу в Интернете
www.kern-sohn.com/manuals
Ytterligare språkversioner finns online under www.kern-sohn.com/manuals
Muita kieliversioita löydät osoitteesta www.kern-sohn.com/manuals
Ostale jezikovne različice boste našli online na www.kern-sohn.com/manuals
Diğer lisan versiyonlarını internetten www.kern-sohn.com/manuals adresinden temin
edeblirsiniz

ABT-BA-d-1312 2
D
KERN ABT
Version 1.2 03/2013
Betriebsanleitung
Analysenwaage
Inhaltsverzeichnis
1Technische Daten.......................................................................................... 4
2Konformitätserklärung.................................................................................. 7
3Tastatur- und Anzeigenübersicht................................................................. 8
3.1 Tastaturübersicht ..................................................................................................................... 8
3.2 Anzeigenübersicht ................................................................................................................. 10
4Grundlegende Hinweise (Allgemeines)...................................................... 11
4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung ..................................................................................... 11
4.2 Sachwidrige Verwendung...................................................................................................... 11
4.3 Gewährleistung....................................................................................................................... 11
4.4 Prüfmittelüberwachung ......................................................................................................... 12
5Grundlegende Sicherheitshinweise........................................................... 12
5.1 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten....................................................................... 12
5.2 Ausbildung des Personals .................................................................................................... 12
6Transport und Lagerung ............................................................................. 12
6.1 Kontrolle bei Übernahme....................................................................................................... 12
6.2 Verpackung/Rücktransport ................................................................................................... 13
7Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme........................................... 15
7.1 Aufstellort, Einsatzort............................................................................................................ 15
7.2 Auspacken .............................................................................................................................. 15
7.2.1 Lieferumfang ............................................................................................................................. 16
7.2.2 Aufstellen .................................................................................................................................. 17
7.3 Netzanschluss ........................................................................................................................ 18
7.4 Anschluss von Peripheriegeräten ........................................................................................ 18
7.5 Erstinbetriebnahme................................................................................................................ 19
7.5.1 Einschalten der Stromversorgung ............................................................................................ 19
8Justierung .................................................................................................... 20
8.1 Automatische Justierung durch PSC................................................................................... 20
8.1.1 Ein- und Ausschalten der PCS-Funktion: ................................................................................. 21
8.2 Automatische Justierung durch Clock-CAL........................................................................ 22
8.2.1 Einstellung der Uhrzeit für Clock-CAL ...................................................................................... 23
8.3 Justierung durch ein voreingestelltes Verfahren ............................................................... 24
8.3.1 Auswahl des voreingestellte Justierverfahrens ........................................................................ 24
8.3.2 Voreinstellung: Justierung mit internem Gewicht ..................................................................... 25
8.3.3 Voreinstellung: Justiertest mit internem Gewicht ..................................................................... 25
8.3.4 Voreinstellung: Justiertest mit externem Gewicht .................................................................... 26
8.4 Durchführung alternativer Justierverfahren........................................................................ 27
8.4.1 Justierung mit internem Gewicht .............................................................................................. 27
8.4.2 Justiertest mit internem Gewicht .............................................................................................. 28
8.4.3 Justiertest mit externem Gewicht ............................................................................................. 29
9Eichung......................................................................................................... 30
10 ISO/GLP-Protokollierung............................................................................. 31
10.1 Einstellung des Protokollausdrucks Ihrer Justierdaten..................................................... 31
10.2 Einstellung der Waagen-ID-Nummer.................................................................................... 32
10.3 Einstellung des Datumsausdrucks....................................................................................... 33
10.3.1 Ausdruck Datum und Uhrzeit, ohne Gewichtswert .............................................................. 33

3 ABT-BA-d-1312
11 Basisbetrieb................................................................................................. 34
11.1 Wägen...................................................................................................................................... 34
11.2 Tarieren ................................................................................................................................... 34
11.3 Umschalten der Anzeige........................................................................................................ 35
11.4 Ändern der Ablesbarkeit........................................................................................................ 36
11.5 Unterflurwägung..................................................................................................................... 37
12 Das Menü...................................................................................................... 38
12.1 Einstellungsänderungen durchführen................................................................................. 38
12.2 Ablauf der Einstellungsänderungen..................................................................................... 38
12.3 Aufrufen des Menüs............................................................................................................... 39
12.4 Hauptmenüauswahl................................................................................................................ 40
12.5 Menü-Übersicht ...................................................................................................................... 41
12.6 Menüsperre ............................................................................................................................. 44
12.7 Menürückstellung................................................................................................................... 44
12.8 Einstellungskontroll-Anzeige................................................................................................ 45
13 Beschreibung einzelner Funktionen.......................................................... 46
13.1 Stabilitätsfilter......................................................................................................................... 46
13.1.1 Standard-Modus ................................................................................................................... 46
13.1.2 Antikonvektions-Modus ........................................................................................................ 47
13.1.3 Hochstabilitäts–Modus ......................................................................................................... 47
13.1.4 Dosier-Modus ....................................................................................................................... 48
13.2 Stillstandsanzeige.................................................................................................................. 49
13.3 Auto-Zero ................................................................................................................................ 50
13.4 Datumseinstellung ................................................................................................................. 51
13.5 Uhrzeiteinstellung .................................................................................................................. 52
13.6 Kapazitätsanzeige .................................................................................................................. 53
14 Applikationsfunktionen............................................................................... 54
14.1 Stückzählen............................................................................................................................. 54
14.2 Prozentbestimmung............................................................................................................... 55
14.3 Dichtebestimmung................................................................................................................. 56
14.3.1 Dichtebestimmung von Festkörpern .................................................................................... 56
14.3.2 Dichtebestimmung von Flüssigkeiten .................................................................................. 57
14.4 Automatische Druck-Funktion (Auto Print)......................................................................... 59
14.5 Summier-Modus ..................................................................................................................... 60
14.6 Rezeptur-Modus ..................................................................................................................... 62
15 Datenausgang.............................................................................................. 64
15.1 RS 232C Schnittstelle............................................................................................................. 64
15.2 Datenformate .......................................................................................................................... 64
15.3 Fernsteuerbefehle .................................................................................................................. 65
15.4 Standardeinstellungen........................................................................................................... 66
15.5 Bedienereinstellungen........................................................................................................... 66
15.5.1 Einstellung der Kommunikationsgeschwindigkeit ................................................................ 68
15.5.2 Endezeicheneinstellungen ................................................................................................... 68
15.5.3 Paritätseinstellungen ............................................................................................................ 68
15.5.4 Stopp-Bit-Einstellungen ........................................................................................................ 69
15.5.5 Einstellung der Dateneingabe- und Datenausgabe-Formate .............................................. 69
15.5.6 Handshake-Einstellung ........................................................................................................ 69
16 Wartung, Instandhaltung, Entsorgung....................................................... 70
16.1 Reinigen .................................................................................................................................. 70
16.2 Wartung, Instandhaltung....................................................................................................... 70
16.3 Entsorgung ............................................................................................................................. 70
17 Kleine Pannenhilfe....................................................................................... 71

ABT-BA-d-1312 4
1 Technische Daten
KERN ABT 100-5M ABT 120-4M
Ablesbarkeit (d) 0,01 mg 0,1 mg
Wägebereich (Max) 101 g 120 g
Mindestlast (Min) 1 mg 10 mg
Eichwert (e) 1 mg 1 mg
Eichklasse I I
Reproduzierbarkeit 0,05 mg 0,1 mg
Linearität ± 0,15 mg ± 0,2 mg
Einschwingzeit 10 sec 3 sec
Justiergewicht intern
Wägeeinheiten
(geeichte Geräte) g, ct
Kleinstes Teilegewicht bei
Stückzählung 1 mg 1 mg
Referenzstückzahlen bei
Stückzählung 10, 20, 50,100
Wägeplatte, Edelstahl
ø 80mm
Abmessungen Gehäuse
(B x T x H) [mm] 217 x 356 x 338
Abmessungen
Glaswindschutz [mm] Wägeraum 168 x172 x223
Nettogewicht (kg) 7
Zulässige Umgebungs-
bedingung +10° C bis +30° C
Luftfeuchtigkeit max. 80 % relativ (nicht kondensierend)
Netzteil
Eingangspannung AC 100 -240 V, 400 mA 50/60Hz
Waage
Eingangspannung DC 12 V, 1 A
Verschmutzungsgrad 2
Überspannungskategorie Kategorie II
Höhenmeter Bis 2000 m
Aufstellort Nur in geschlossenen Räumen

5 ABT-BA-d-1312
KERN ABT 220-4M ABT 320-4M
Ablesbarkeit (d) 0,1 mg 0,1 mg
Wägebereich (Max) 220 g 320 g
Mindestlast (Min) 10 mg 10 mg
Eichwert (e) 1 mg 1 mg
Eichklasse I I
Reproduzierbarkeit 0,1 mg 0,1 mg
Linearität ± 0,2 mg ± 0,3 mg
Einschwingzeit 3 sec
Justiergewicht intern
Wägeeinheiten
(geeichte Geräte) g, ct
Kleinstes Teilegewicht bei
Stückzählung 1 mg 0,1 mg
Referenzstückzahlen bei
Stückzählung 10, 20, 50,100
Wägeplatte, Edelstahl
ø 80mm
Abmessungen Gehäuse
(B x T x H) [mm] 217 x 356 x 338
Abmessungen
Glaswindschutz [mm] Wägeraum 168 x172 x223
Nettogewicht (kg) 7
Zulässige Umgebungs-
bedingung +10° C bis +30° C
Luftfeuchtigkeit max. 80 % relativ (nicht kondensierend)
Netzteil
Eingangspannung AC 100 -240 V, 400 mA 50/60Hz
Waage
Eingangspannung DC 12 V, 1 A
Verschmutzungsgrad 2
Überspannungskategorie Kategorie II
Höhenmeter Bis 2000 m
Aufstellort Nur in geschlossenen Räumen

ABT-BA-d-1312 6
KERN ABT 120-5DM ABT 220-5DM
Ablesbarkeit (d) 0,01/0,1 mg 0,01/0,1 mg
Wägebereich (Max) 42 g/120 g 82 g/220 g
Mindestlast (Min) 1 mg 1 mg
Eichwert (e) 1 mg 1 mg
Eichklasse I I
Reproduzierbarkeit ±0,02 / 0,1 mg ±0,05/ 0,1 mg
Linearität ± 0,05 / 0,2 mg ± 0,1/0,2 mg
Einschwingzeit 3sec./10 sec.
Justiergewicht intern
Wägeeinheiten
(geeichte Geräte) g, ct
Kleinstes Teilegewicht bei
Stückzählung 1 mg
Referenzstückzahlen bei
Stückzählung 10, 20, 50,100
Wägeplatte, Edelstahl ø 80mm
Abmessungen Gehäuse
(B x T x H) [mm] 217 x 356 x 338
Abmessungen
Glaswindschutz [mm] Wägeraum 168 x172 x223
Nettogewicht (kg) 7
Zulässige Umgebungs-
bedingung +10° C bis +30° C
Luftfeuchtigkeit max. 80 % relativ (nicht kondensierend)
Netzteil
Eingangspannung AC 100 -240 V, 400 mA 50/60Hz
Waage
Eingangspannung DC 12 V, 1 A
Verschmutzungsgrad 2
Überspannungskategorie Kategorie II
Höhenmeter Bis 2000 m
Aufstellort Nur in geschlossenen Räumen

7 ABT-BA-d-1312
2 Konformitätserklärung
KERN & Sohn GmbH
D-72322 Balingen-Frommern
Postfach 4052
E-Mail: info@kern-sohn.de
Tel: 0049-[0]7433- 9933-0
Fax: 0049-[0]7433-9933-149
Internet: www.kern-sohn.de
Konformitätserklärung
EC-Konformitätserklärung EC-Declaration of -Conformity
EC- Déclaration de conformité EC-Declaración de Conformidad
EC-Dichiarazione di conformità EC-Conformiteitverklaring
EC- Declaração de conformidade EC- Prohlášení o shode
EC-Deklaracja zgodności EC-Заявление о соответствии
D
Konformitäts-
erklärung
Wir erklären hiermit, dass das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht,
mit den nachstehenden Normen übereinstimmt.
GB
Declaration of
conformity
We hereby declare that the product to which this declaration refers conforms
with the following standards.
CZ
Prohlášení o
shode
Tímto prohlašujeme, že výrobek, kterého se toto prohlášení týká, je v souladu
s níže uvedenými normami.
E
Declaración de
conformidad
Manifestamos en la presente que el producto al que se refiere esta
declaración está de acuerdo con las normas siguientes
F
Déclaration de
conformité
Nous déclarons avec cela responsabilité que le produit, auquel se rapporte la
présente déclaration, est conforme aux normes citées ci-après.
I
Dichiarazione di
conformitá
Dichiariamo con ciò che il prodotto al quale la presente dichiarazione si riferi-
sce è conforme alle norme di seguito citate.
NL
Conformiteit-
verklaring
Wij verklaren hiermede dat het product, waarop deze verklaring betrekking
heeft, met de hierna vermelde normen overeenstemt.
P
Declaração de
conformidade
Declaramos por meio da presente que o produto no qual se refere esta
declaração, corresponde às normas seguintes.
PL
Deklaracja
zgodności
Niniejszym oświadczamy, że produkt, którego niniejsze oświadczenie dotyczy,
jest zgodny z poniższymi normami.
RUS
Заявление о
соответствии
Мы заявляем, что продукт, к которому относится данная декларация,
соответствует перечисленным ниже нормам.
Electronic Balance: KERN ABT
2004/108/EC EN 61326-1:2006
2006/95/EC EN 61010-1: 2010
Signatur
Signature
Datum
Date
27.03.2013
Ort der Ausstellung
Place of issue
72336 Balingen
Albert Sauter
KERN & Sohn GmbH
Geschäftsführer
Managing director
KERN & Sohn GmbH, Ziegelei 1, D-72336 Balingen, Tel. +49-[0]7433/9933-0
Fax +49-[0]7433/9933-149, E-Mail: info@kern-sohn.com, Internet: www.kern-sohn.com

ABT-BA-d-1312 8
3 Tastatur- und Anzeigenübersicht
3.1 Tastaturübersicht
Im Wägemodus:
Taste Bezeichnung
Einmal drücken und
wieder freigeben
Ca. 3 Sekunden gedrückt halten
[ON/OFF] Schaltet zwischen Betriebs-
und Standby-Modus um.
Schaltet die akustische Tastenkontrolle
ein/aus.
[CAL] Ruft die Justierung oder die
Menü-Auswahl auf.
Ruft die Justierung oder die Menü-
Auswahl auf.
[TARE] Tarieren oder Gewichtsanzeige auf Null setzen
[UNIT] Umschalten der Anzeige
[PRINT] Ausgabe des Gewichtswertes
an externe Geräte (Drucker,
PC)
Ausgabe von Datum und Uhrzeit an ex-
ternen Geräten.
[1d/10d]
ABT 120-4M
ABT 220-4M
ABT 320-4M
Das Abschalten der letzten Stelle ist bei
geeichter Einstellung nur bei den Model-
len mit 0,01 mg möglich.
Bei allen anderen Modellen hat die 1/10d
– Taste keine Funktion.
ABT 100-5M
ABT 120-5DM
ABT 220-5DM

9 ABT-BA-d-1312
Im Menü:
Taste
Bezeich-
nung
Einmal drücken und wieder freigeben Ca. 3 Sekunden gedrückt halten
[ON/OFF] Zurück ins Menü Zurück in den Wägemodus
[CAL] Menüauswahl
[TARE] Parameterauswahl
Speichern von Einstellungen
[UNIT] Eingabe numerischer Werte. Erhöht den numerischen Wert der blinkenden
Stelle um 1.
[PRINT] Eingabe numerischer Werte. Verschiebt die blinkende Stelle.
[1d/10d] Keine Funktion.

ABT-BA-d-1312 10
3.2 Anzeigenübersicht
Display
Bezeichnung
Beschreibung
Stillstandsanzeige
Zeigt an, dass der Wägewert stabil ist. Kennzeichnet während der
Menüelement-Auswahl die aktuelle Einstellung
Gewichtssymbol
Erscheint während der Justierung. Blinkt, bevor die automatische
Justierung startet.
Erscheint während der Parameter-Auswahl zur Justierung. Blinkt,
um auf die Notwendigkeit der Justierung hinzuweisen.
Nummernzeichen
Zeigt die Eingabe numerischer Werte an.
Menüsymbol
Erscheint während der Menüauswahl. Erscheint immer, wenn das
Menü gesperrt ist.
Asterisk
Gibt an, dass der angezeigte numerische Wert kein Gewichtswert
ist.
Additionssymbol
Gibt an, dass der Additionsmodus eingerichtet wird.
Kommunikationssym
bol
Leuchtet während der Kommunikation mit externen Geräten über
das RS-232C-Kabel auf. Signalisiert, dass die Kommunikations-
funktionen auf ON gesetzt sind.
Batteriesymbol
Wenn die Waage mit dem optionalen Akku betrieben wird, leuch-
tet dieses Symbol auf, sobald die Akkuspannung nachlässt.
Symbol für
automatischen Druck
Zeigt die Einrichtung der automatischen Druck-Funktion an.
Standby-Symbol
Leuchtet auf, wenn sich die Waage im Standby-Modus befindet.
▼ Umgekehrtes
Dreiecksymbol
Leuchtet als Teil der Dichtemessungs-Anzeige auf.
Kapazitätsanzeige
Einheitenanzeige

11 ABT-BA-d-1312
4 Grundlegende Hinweise (Allgemeines)
4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die von Ihnen erworbene Waage dient zum Bestimmen des Wägewertes von
Wägegut. Sie ist zur Verwendung als „nichtselbsttätige Waage“ vorgesehen, d.h. das
Wägegut wird manuell, vorsichtig und mittig auf die Wägeplatte aufgebracht. Nach
Erreichen eines stabilen Wägewertes kann der Wägewert abgelesen werden.
4.2 Sachwidrige Verwendung
Waage nicht für dynamische Verwiegungen verwenden, wenn kleine Mengen vom
Wägegut entnommen oder zugeführt werden. Durch die in der Waage vorhandene
„Stabilitätskompensation“ könnten falsche Wägeergebnisse angezeigt werden! (Bei-
spiel: Langsames Herausfließen von Flüssigkeiten aus einem auf der Waage befind-
lichen Behälter.)
Keine Dauerlast auf der Wägeplatte belassen. Diese kann das Messwerk
beschädigen.
Stöße und Überlastungen der Waage über die angegebene Höchstlast (Max), abzüg-
lich einer eventuell bereits vorhandenen Taralast, unbedingt vermeiden. Waage
könnte hierdurch beschädigt werden.
Waage niemals in explosionsgefährdeten Räumen betreiben. Die Serienausführung
ist nicht Ex-geschützt.
Die Waage darf nicht konstruktiv verändert werden. Dies kann zu falschen
Wägergebnissen, sicherheitstechnischen Mängeln sowie der Zerstörung der Waage
führen.
Die Waage darf nur gemäß den beschriebenen Vorgaben eingesetzt werden. Abwei-
chende Einsatzbereiche/Anwendungsgebiete sind von KERN schriftlich freizugeben.
4.3 Gewährleistung
Gewährleistung erlischt bei
• Nichtbeachten unserer Vorgaben in der Betriebsanleitung
• Verwendung außerhalb der beschriebenen Anwendungen
• Veränderung oder Öffnen des Gerätes
• Mechanische Beschädigung und Beschädigung durch Medien, Flüssigkeiten
natürlichem Verschleiß und Abnützung
• Nicht sachgemäße Aufstellung oder elektrische Installation
• Überlastung des Messwerkes

ABT-BA-d-1312 12
4.4 Prüfmittelüberwachung
Im Rahmen der Qualitätssicherung müssen die messtechnischen Eigenschaften der
Waage und eines eventuell vorhandenen Prüfgewichtes in regelmäßigen Abständen
überprüft werden. Der verantwortliche Benutzer hat hierfür ein geeignetes Intervall
sowie die Art und den Umfang dieser Prüfung zu definieren. Informationen bezüglich
der Prüfmittelüberwachung von Waagen sowie der hierfür notwendigen Prüfgewichte
sind auf der KERN- Hompage (www.kern-sohn.com) verfügbar. In seinem akkredi-
tierten DKD- Kalibrierlaboratorium können bei KERN schnell und kostengünstig Prüf-
gewichte und Waagen kalibriert werden (Rückführung auf das nationale Normal).
5 Grundlegende Sicherheitshinweise
5.1 Hinweise in der Betriebsanleitung beachten
Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor der Aufstellung und Inbetrieb-
nahme sorgfältig durch, selbst dann, wenn Sie bereits über Erfahrun-
gen mit KERN-Waagen verfügen.
Alle Sprachversionen beinhalten eine unverbindliche Übersetzung.
Verbindlich ist das deutsche Originaldokument.
5.2 Ausbildung des Personals
Das Gerät darf nur von geschulten Mitarbeitern bedient und gepflegt werden.
6 Transport und Lagerung
6.1 Kontrolle bei Übernahme
Überprüfen Sie bitte die Verpackung sofort beim Eingang sowie das Gerät beim
Auspacken auf eventuell sichtbare äußere Beschädigungen.

13 ABT-BA-d-1312
6.2 Verpackung/Rücktransport
Alle Teile der Originalverpackung für einen eventuell not-
wendigen Rücktransport aufbewahren.
Für den Rücktransport ist nur die Originalverpackung zu
verwenden.
Vor dem Versand alle angeschlossenen Kabel und lo-
sen/beweglichen Teile trennen.
Evt. vorgesehene Transportsicherungen wieder anbringen.
Alle Teile z.B. Glaswindschutz, Wägeplatte, Netzteil etc.
gegen Verrutschen und Beschädigung sichern.

ABT-BA-d-1312 14

15 ABT-BA-d-1312
7 Auspacken, Aufstellung und Inbetriebnahme
7.1 Aufstellort, Einsatzort
Die Waagen sind so konstruiert, dass unter den üblichen Einsatzbedingungen zuver-
lässige Wägeergebnisse erzielt werden.
Exakt und schnell arbeiten Sie, wenn Sie den richtigen Standort für Ihre Waage wäh-
len.
Beachten Sie deshalb am Aufstellort folgendes:
• Das Gerät darf nur in geschlossenen Innenräumen verwendet werden.
• Waage auf eine stabile, gerade Fläche stellen;
• extreme Wärme sowie Temperaturschwankungen z.B. durch Aufstellen neben
der Heizung oder direkte Sonneneinstrahlung vermeiden;
• Waage vor direktem Luftzug durch geöffnete Fenster und Türen schützen;
• Erschütterungen während des Wägens vermeiden;
• Waage vor hoher Luftfeuchtigkeit, Dämpfen und Staub schützen;
• Setzen Sie das Gerät nicht über längere Zeit starker Feuchtigkeit aus. Eine
nicht erlaubte Betauung (Kondensation von Luftfeuchtigkeit am Gerät) kann
auftreten, wenn ein kaltes Gerät in eine wesentlich wärmere Umgebung ge-
bracht wird. Akklimatisieren Sie in diesem Fall das vom Netz getrennte Gerät
ca. 2 Stunden bei Raumtemperatur.
• statische Aufladung von Wägegut, Wägebehälter vermeiden.
Beim Auftreten von elektromagnetischen Feldern, bei statischen Aufladungen sowie
bei instabiler Stromversorgung sind große Anzeigeabweichungen (falsche
Wägergebnisse) möglich. Der Standort muss dann gewechselt werden.
7.2 Auspacken
Die Waage vorsichtig aus der Verpackung nehmen, Plastikhülle entfernen und die
Waage am vorgesehenen Arbeitsplatz aufstellen.

ABT-BA-d-1312 16
7.2.1 Lieferumfang
Serienmäßiges Zubehör:
Waage
Wägeplatte
Träger für Wägeplatte
Schirmring
Netzadapter
Adapterkabelhalter
Arbeitsschutzhaube
Betriebsanleitung

17 ABT-BA-d-1312
7.2.2 Aufstellen
• Bringen Sie den Adapterkabelhalter
an. Ziehen Sie die selbstklebende
Schutzfolie von dem Adapterkabel-
halter ab und kleben Sie den Halter
auf die Rückseite der Waage, wie
abgebildet.
• Träger der Wägeplatte, Wägeplatte
und Schirmring der Reihenfolge nach
anbringen.
• Die Waage mit Fußschrauben nivel-
lieren, bis sich die Luftblase in der Li-
belle im vorgeschriebenen Kreis be-
findet.
• Bringen Sie die Arbeitsschutzhaube
an, um Tastenfeld und Display vor
Schmutz und Abrieb zu schützen.

ABT-BA-d-1312 18
1
7.3 Netzanschluss
Die Stromversorgung erfolgt über das externe Netzgerät. Der aufgedruckte Span-
nungswert muss mit der örtlichen Spannung übereinstimmen.
Verwenden Sie nur KERN- Originalnetzgeräte. Die Verwendung anderer Fabrikate
bedarf der Zustimmung von KERN.
7.4 Anschluss von Peripheriegeräten
Vor Anschluss oder Trennen von Zusatzgeräten (Drucker, PC) an die Datenschnitt-
stelle muss die Waage unbedingt vom Netz getrennt werden.
Verwenden Sie zu Ihrer Waage ausschließlich Zubehör und Peripheriegeräte von
KERN, diese sind optimal auf Ihre Waage abgestimmt.
Ausgang externer Geräte:
1 RS-232 Schnittstelle
2 Netzanschluss
3 Antidiebstahlsicherung (für Ketten oder andere Befestigungen)
4 Anschluss Erdungsklemme
2
3
4

19 ABT-BA-d-1312
7.5 Erstinbetriebnahme
Eine Anwärmzeit von 8 Stunden nach dem Einschalten stabilisiert die Messwerte.
Die Genauigkeit der Waage ist abhängig von der örtlichen Fallbeschleunigung.
Unbedingt die Hinweise im Kapitel Justierung beachten.
7.5.1 Einschalten der Stromversorgung
1. Waage über den Netzadapter mit Strom
versorgen. Nachdem die Waage einen
Selbsttest durchgeführt hat, erfolgt au-
tomatisch die Justierung. Während die-
ses Vorgangs erscheinen auf dem Dis-
play folgende Meldungen: “CHE 5”,
“CHE 4”..... “CHE 0”, “CHE 2”, “CHE 1” ,
“CAL 2 – CAL 0” , “CAL-End”, “oFF”.
Diese Justierung kann unmittelbar nach
dem Einschalten der Stromversorgung
kann durch Betätigung der
[ON/OFF]-Taste abgebrochen werden.
Es ist jedoch mindestens eine Justie-
rung erforderlich, bevor die Waage be-
nutzt werden kann.
2. Betätigen Sie die [ON/OFF]-Taste.
Nachdem alle Anzeigen erschienen
sind, wird das Gramm-Symbol (g) dar-
gestellt.
3. Nochmalige Betätigung der [ON/OFF]-
Taste aktiviert das Standby-Symbol und
versetzt die Waage in den Standby-
Status (Aufwärmen). Die aktuelle Uhr-
zeit (siehe Kap. 13.5) wird angezeigt.
Other manuals for ABT series
2
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other KERN Scale manuals