Kernau KBH 2060 B GLASS User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
OKAPU
KBH 2060 B GLASS
KBH 2060 W GLASS
www.kernau.com


SZANOWNY KLIENCIE,
Dziękujemyzazainteresowanienasząofertąigratulujemywyboru.
Naszym celem jest zaoferowanie Wam produktów owysokiej
jakości,którespełniąWaszeoczekiwania.Opisywaneurządzeniezostało
wyprodukowane wnowoczesnych zakładach idokładnie przetestowane
pod względem jakości. Niniejsza instrukcja została opracowana wcelu
ułatwieniaobsługiurządzenia,którewyprodukowanozwykorzystaniem
najnowszejtechnologiigwarantującejzaufanieimaksymalnąwydajność.
Przedprzystąpieniemdokorzystaniazurządzenianależyuważniezapoznać
się zniniejszą instrukcją, ponieważ zawiera podstawowe informacje
dotyczącebezpiecznejinstalacji,konserwacjiiobsługi.Wsprawieinstalacji
urządzenianależyzwrócićsiędonajbliższegoautoryzowanegoserwisu.
WAŻNE
Tabliczka znamionowa piekarnika powinna być widoczna nawet po
zainstalowaniu piekarnika oraz po otwarciu drzwi piekarnika. Podczas
zamawiania części zamiennych należy zawsze podać zawartą na niej
specyfikację,coumożliwiidentyfikacjęurządzenia.
UWAGA
Instrukcjazawieraważneinformacjedotycząceużytkowaniaikonserwacji
urządzenia, dlatego prosimy ouważne zapoznanie się zprostymi
instrukcjami ioprzestrzeganie ich, co umożliwi Państwu osiąganie
znakomitych rezultatów użytkowania. Prosimy także oprzechowywanie
poniższej instrukcji wbezpiecznym miejscu, bo można było zniej
skorzystać.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia
mienia lub osób powstałe w wyniku błędnego montażu lub niewłaściwego
użytkowania urządzenia.

PL
4
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA ................................. 5
• Nigdy nie rób .............................................................................................................. 5
• Zawsze rób .................................................................................................................. 6
2. INSTALACJA URZĄDZENIA ................................................................... 8
• Instalacja ...................................................................................................................... 8
3. ROZPOCZĘCIE UZYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO ......... 9
• Dotykowy panel sterowania z wyświetlaczem LED ............................................. 9
• Wskazówki podczas awarii urządzenia ................................................................ 10
4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ....................................................... 11
• Zalecenia ogólne ...................................................................................................... 11
• Stal nierdzewna ........................................................................................................ 11
• Panel sterujący ......................................................................................................... 11
• Filtry przeciwtłuszczowe ......................................................................................... 12
• Filtr węglowy - okap nie jest wyposażony wten rodzaj filtru ..................... 12
• Wymiana żarówki ..................................................................................................... 13
• Proces wymiany żarówki ........................................................................................ 14
5. OCHRONA ŚRODOWISKA ..................................................................... 14
• Informację dotyczące demontażu ........................................................................... 15

PL
5
1. INFORMACJE NA TEMAT BEZPIECZEŃSTWA
Niniejsza instrukcja obsługi informuje oodpowiedniej instalacji oraz użytkowaniu
okapukuchennego.Prosimyouważnezapoznaniesięztąinstrukcjąprzedpierwszym
użytkowaniemsprzętu.
Instrukcja powinna być przechowywana wbezpiecznym miejscu, aby móc do niej
wraziekoniecznościzajrzeć.
Nigdy nie rób:
• Nieużywajokapubezwcześniejzamontowanegofiltruprzeciwtłuszczowegolub
gdyfiltrysązbytzabrudzone,abyichużywać.
• Nieinstalujtegourządzeniapowyżejkuchenkiwyposażonejwwysokiegogrilla.
• Niepozostawiajbeznadzorurozgrzanychpatelni,gdyżrozgrzanetłuszczeluboleje
mogąulecsamozapłonowi.
• Niepozostawiajzapalonychplanikówpodokapemkuchennym.
• Wprzypadkuuszkodzeniaokapu,niepodejmujpróbyużytkowania.
• Niepalpodokapemkuchennym.
UWAGA:
Dostępneczęściurządzeniamogąsięrozgrzać,kiedysąużytkowaniewrazzurządzeniami
przeznaczonymidogotowania.
• Minimalna odległość między rusztem anajniższą częścią okapu (wprzypadku,
kiedyokapzainstalowanyzostałpowyżejkuchenkigazowej)powinnawynosićco
najmniej65cm.
• Powietrze nie może być odprowadzane do kanału spalinowego, który służy do
usuwaniaoparówzurządzeńspalającychgazlubinnepaliwa.

PL
6
Zawsze rób:
WAŻNE:
Zawsze odłączaj źródło prądu podczas instalacji lub konserwacji urządzenia
np.wprzypadkuwymianyżarówkiokapu.
•Okapmusizostaćzainstalowanezgodniezinstrukcjamiorazwymiaramipodanymi
wtymdokumencie.
•Wszelkieczynnościzwiązanezinstalacjaurządzeniamuszązostaćprzeprowadzone
przezserwisantalubprzezwykfalifikowanegotechnika/instalatora.
•Zalecasięzutylizowaniewszystkichmateriałówopakowania.Dziecisąnarażone
naniebezpieczeństwo.
•Należyzwracaćszczególnąuwagęnaostrekrawędzieokapuznajdującesięwewnątrz
urządzenia,podczasczyszczeniaikonserwacjisprzętu.
•Należy upewnić się, iż przewód wentylacyjny nie jest zgięty bardziej niż 90º.
Większezgięcieprzewodumożezmniejszyćwydajnośćokapu.
UWAGA:
Nieprawidłowepodłączenielubprzeprowadzonanaprawaurządzeniazwiększaryzyko
porażeniaprądem.
UWAGA:
Przed uzyskaniem dostępu do zacisków wszystkie obwody zasilające muszą zostać
odłączone.
•Zawszeumieszczajpokrywkinagarnkilubpatelniepodczasgotowanianakuchni
gazowej.
•Kiedywłączonajestopcjawyciągu,powietrzezpokojuzostajeusuniętepoprzez
okap. Zaleca się, aby zostały odpowiednie parametry wentylacji uwzględnione.
Okapusuwazapachyalenieparęwodną.
•Tenokapprzeznaczonyjestwyłączniedoużytkudomowego.
•Jeżelikabelprzyłączeniowyzostałuszkodzony,musizostaćwymienionynanowy
przezproducenta,autoryzowanegoserwisantalubodpowiedniowykwalifikowanego
technika,abyuniknąćniebezpieczeństwa.

PL
7
•To urządzenie może być użytkowane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz
osoby zograniczoną zdolnością fizyczną, sensoryczną lub psychiczną lub bez
odpowiedniegodoświadczaniaiwiedzyjeżelipozostająpodnadzoremlubzostali
poinformowani oprawidłowym użytkowaniu sprzętu oraz rozumieją istniejące
ryzykoniebezpieczeństwa.Dzieciniepowinnybawićsięurządzeniem.Czyszczenie
ikonserwacja sprzętu nie powinna być przeprowadza przez dzieci bez nadzoru
osobyodpowiedzialnej.
UWAGA:
Przed uzyskaniem dostępu do zacisków wszystkie obwody zasilające muszą zostać
odłączone.
UWAGA:
Urządzenieorazdostępnejegoczęścipodczasużytkowaniamogąsięrozgrzać.Należy
uważać, aby nie dotykać rozgrzanych elementów. Dzieci poniżej 8 roku życia nie
powinnyużytkowaćsprzętu,chybażesąnadzorowaneprzezosobyodpowiedzialneza
ichbezpieczeństwo.
•Pomieszczeniepowinno być odpowiedniowentylowane, podczasjednoczesnego
użytkowaniaokapuorazurządzeńspalającychgazlubinnepaliwa.
•Istniejeryzykoniebezpieczeństwapodczasniezgodnegozinstrukcjączyszczenia
urządzenia.
•Przepisyodnośnieodprowadzaniapowietrzamuszązostaćuwzględnione.
•Zalecasięregularneczyszczenieokapu,postępujączgodniezzałączonąinstrukcja
wsekcjiCzyszczenieikonserwacja.
•Zewzględówbezpieczeństwadoinstalacjilubnaprawysprzętuzalecasięużywanie
tegosamegorozmiaruśrub.
•Szczegółoweinformacjenatematczyszczeniaikonserwacjiurządzeniaznajdują
sięwsekcjiCzyszczenieikonserwacja.
•Czyszczenie ikonserwacja urządzenia nie powinna być przeprowadzana przez
dziecibeznadzoru.
•Jeżeli jednocześnie pracuje okap iinne urządzenia zasilane energią inną niż
prądelektryczny zalecasię, abypodciśnienie wpomieszczeniunie przekraczało
4Pa(4x10-5bar).

PL
8
UWAGA:
Ryzyko pożaru: nie przechowuj przedmiotów łatwopalnych na powierzchni
przeznaczonej
dogotowania.
•Czyszczenieparoweniejestzalecanedotegorodzajuurządzenia.
•NIGDY nie próbuj ugasić ognia wodą, wyłącz urządzenie iprzykryj ogień
np.pokrywkąlubkocemgaśniczym.
2. INSTALACJA URZĄDZENIA
Instalacja
Jeślimaszwylotnazewnątrz,okapkuchennymożnapodłączyć,jakpokazanoponiżej,za
pomocąkanałuwyciągowego(emalia,aluminium,elastycznaruralubniepalnymateriał
o średnicywewnętrznej150mm).
1. Okap kuchenny powinien zostać zainstalowany wodległości
65-75cmpowyżejpłytykuchennejdlajaknajlepszejwydajności.
2.Wytnij otwór wpodstawie szafki wiszącej nad płytą kuchenną owymiarach
500x275mm(szafkaoszerokości52cm).
Rysunekponiżej.
Upewnijsię, że krawędźotworu orazkrawędź szafkimają odległośćprzynajmniej
35mm.
3. Umieśćokapwszafce,przymocujokapdoszafkizapomocądołączonychwkrętów.
Upewnijsię,żeokapzostałprawidłowozamontowany.

PL
9
UWAGA:
Zewzględówbezpieczeństwanależyużywaćtylkośrubmocującychlubmontażowych
tegosamegorozmiaru,któresązalecanewniniejszejinstrukcjiobsługi.
Niezainstalowanieśrubluburządzeniamocującegozgodniezniniejsząinstrukcjąmoże
spowodowaćzagrożenieelektryczne.
3. ROZPOCZĘCIE UZYTKOWANIA OKAPU KUCHENNEGO
Dotykowy panel sterowania z wyświetlaczem LED
1.Naciśnijikonę„On/Off”,przyciskkontrolujewłączanie/wyłączanieokapu.
2. Naciśnij ikonę „Szybkość” kilkukrotnie, asilnik okapu zacznie działać na
wolnym / średnim / szybkim / wolnym / średnim / szybkim….. poziomie,
awyświetlacz będzie wskazywał odpowiednio 1-2-3-1-2… zależnie na jakim
poziomieszybkościzostanieustawiona.
3. Naciśnij ikonę „Oświetlenie” - lampka zostanie włączona. Naciśnij ponownie,
aby wyłączyć oświetlenie. Podczas pracy okapu można włączać oraz wyłączać
oświetlenie. Lampa oświetlenia działa osobno inie jest sterowana przyciskiem
zasilania„On/Off”.
4.Podczaspracyokapu,ponaciśnięciuikony„Minutnik”,okapzostanieprzełączony
wtrybodliczania(czasodliczaniato9minut),awyświetlaczLEDbędzieodliczał
czasod9minutzmniejszającsięo1.Gdyodliczaniesięzakończy,okapzostanie
automatyczniewyłączonyaoświetleniezgaśnie.Jeślinaciśnieszprzycisk„Timer”,
okapwejdzielubwyjdziezfunkcji„Timer”.
Dokręćśruby
wlewąstronę.
Minutnik Oświetlenie Szybkość On/Off

PL
10
Wskazówki podczas awarii urządzenia:
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie problemu
Oświetleniedziała,ale
silnikniedziała.
Niezostałnaciśnięty
przyciskwyborupoziomu
wyciągu.
Wybierzpoziomwyciągu.
Zostałuszkodzony
przyciskwyborupoziomu
wyciągu.
Skontaktujsięzserwisem.
Silnikuległuszkodzeniu. Skontaktujsięzserwisem.
Oświetlenieniedziała,
silnikniedziała.
Przepalonebezpieczniki. Wymieńbezpieczniki.
Kabelzasilający
poluzowanylubodłączony.
Ponowniepodłączprzewód
dogniazdkaelektrycznego.
Włączgniazdozasilania.
Wyciekoleju.
Niepoprawnie
zainstalowanyprzewód
odprowadzający.
Należypodłączyć
razjeszczeprzewód
odprowadzający
iuszczelnićpołączenie.
Wyciekzpołączenia
międzykominem
aobudowąokapu.
Zdemontujokap
iuszczelnijpołączenie.
Oświetlenieniedziała. Spaloneżarówki. Wymieńżarówkęzgodnie
zponiższąinstrukcją.
Niewydajnezasysanie
powietrza.
Odległośćmiędzyokapem
akuchenkąjestzbytduża.
Zmniejszodległośćdo
odpowiedniejwartości.
Okappochylasię.
Śrubamocującaniejest
wystarczającomocno
dokręcona.
Dokręćśrubęwiszącą
iustawjąpoziomo.
UWAGA:
Wszelkie naprawy elektryczne tego urządzenia muszą być zgodne zlokalnymi
ikrajowymiprzepisamiprawa.Wraziewątpliwościnależyskontaktowaćsięzcentrum
serwisowym przed podjęciem którejkolwiek zpowyższych czynności. Podczas
otwieraniaurządzenianależyzawszeodłączyćurządzenieodźródłazasilania.

PL
11
4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
UWAGA:
•Przed przeprowadzeniem konserwacji lub czyszczenia okap należy odłączyć
od głównego źródła zasilania. Upewnij się, że okap kuchenny jest wyłączony
wgnieździeściennym,awtyczkawyciągnięta.
•Powierzchnie zewnętrzne są podatne na zarysowania iotarcia, dlatego należy
postępowaćzgodniezinstrukcjamiczyszczenia,abyzapewnićnajlepszymożliwy
efektbezuszkodzeń.
Zalecenia ogólne
Czyszczenieikonserwacjapowinnobyćprzeprowadzanewyłączniekiedyurządzenie
jest chłodne, wszczególności proces czyszczenia. Unikaj pozostawiania substancji
alkaicznychlubnabaziekwasów(sokzcytryny,ocetitp.)napowierzchniokapu.
Stal nierdzewna
Okapwykonanyzestalinierdzewnejmusibyćregularnieczyszczonynp.cotydzień,aby
zapewnićdługotrwałeużytkowaniesprzętu.Wycierajpowierzchnięokapuzapomocą
suchej,miękkiejściereczki. Specjalneśrodkidoczyszczenia stalinierdzewnejmogą
byćużytkowanedoczyszczeniaokapu.
UWAGA:
Należyupewnićsię,zewycieranieodbywasięwprawidłowymkierunku,zgodnymze
śladaminapowierzchniokapu.Zapobiegnietopowstawaniunieestetycznychwzorów
przebiegającychnakrzyżnapowierzchniokapu.
Panel sterujący
Panelsterowaniamożnaczyścićciepłąwodązmydłem.Przedczyszczeniemupewnij
się,żeściereczkajestczystaidobrzewykręcona.Użyjsuchejmiękkiejściereczki,aby
usunąćnadmiarwilgocipozostałejpoczyszczeniu.
WAŻNE:
Używajneutralnychdetergentówiunikajużywaniasilnychchemikaliówczyszczących,
silnych detergentów domowych lub produktów zawierających materiały ścierne.
Wpłynąćtomożenawyglądurządzeniaipotencjalnieusuniewszelkienadrukinapanelu
sterowaniacoskutkowaćbędzieunieważnieniemgwarancjiproducenta.

PL
12
Filtry przeciwtłuszczowe
Filtry przeciwtłuszczowe mogą być czyszczone ręcznie. Namaczaj je przez około
3minutywwodziezdodatkiemśrodkaodtłuszczającego,anastępnieumyjzapomocą
miękkiejszczotki.Zalecasięniedociskaćzbytmocnoszczotkidofiltru,abygonie
uszkodzić.Pozostawićdowyschnięcia–niewyciskaćorazniewystawiaćnapromienie
słoneczne.
Filtrynienależymyćznaczyniamiorazprzyboramikuchennymi.Odradzasięstosowanie
płynunabłyszczającego.
Abyzainstalowaćfiltrprzeciwtłuszczowy,postępujzgodniezponiższymipunktami:
• Umieśćfiltrpodkątemwszczelinachztyłuokapu.
• Naciśnijprzycisknauchwyciefiltra.
• Zwolnijuchwyt,gdyfiltrznajdziesięwpozycjispoczynkowej.
• Powtórzpowyższeczynności,abyzainstalowaćpozostałefiltry.
Filtr węglowy - okap nie jest wyposażony w ten rodzaj filtru
Filtrywęglowewykorzystywanesądowychwytywaniazapachówpodczasgotowania.
Zwykle filtr węglowy należy wymienić po 3 lub 6 miesiącach wzależności
odczęstotliwościgotowania.
Poniżejprzedstawionazostałaprocedurainstalacjifiltrawęglowego:
• Przed przystąpieniem do wymiany filtru węglowego zaleca się odłączenie
urządzenia
odzasilaniaelektrycznego.
• Naciśnijuchwytfiltraiwyjmijfiltrprzeciwtłuszczowy.

PL
13
•Obróć filtr węglowy po obu stronach silnika wkierunku przeciwnym do ruchu
wskazówekzegara.Wymieńzużytefiltrywęglowenanowefiltrywęglowe.
•Umieśćponowniefiltrprzeciwtłuszczowy.
•Podłączokapdosiecizasilającej.
UWAGA:
Upewnij się, iż filtr węglowy został poprawnie zamontowany. Istnieje ryzyko
niebezpieczeństwawprzypadkupoluzowaniasięmocowaniafiltra.
Popodłączeniufiltrazwęglemaktywnymmocssaniazostanieobniżona.
Wymiana żarówki
•Żarówkamusizostaćwymienionaprzezproducenta,przedstawicielaserwisulub
osobyopodobnychkwalifikacjach.
•Zawsze wyłączaj zasilanie elektryczne przed wykonywaniem jakichkolwiek
czynności na urządzeniu. Podczas wymiany żarówki upewnij się, że całkowicie
ostygłaprzedbezpośrednimkontaktemzdłońmi.
•Podczas wymiany żarówki trzymaj ją za pomocą szmatki lub rękawiczek, aby
upewnićsię,żepotniezetkniesięgłówkążarówki,ponieważmożetoskrócićjej
żywotność.
UWAGA:
Przedrozpoczęciemwymianyżarówkiupewnijsię,żeurządzeniezostałoodłączoneod
siecizasilającej.
Podczas wymiany żarówki zabezpiecz się przed niebezpieczeństwem np. poprzez
założenierękawiczek.

PL
14
Proces wymiany żarówki:
• Wyłączurządzenieorazodłączsprzętodsiecizasilającej.
• Otwórzszklanedrzwiiwyjmijaluminiowyfiltr.
• Ostrożnie wyciągnij żarówkę LED izastąp ją nową tego samego typu, otakich
samychparametrach.
KodżarówkiwgILCOSD:DSS-15/65-S-340/160
-15W
-DC12V
-340mmx160mm
5. OCHRONA ŚRODOWISKA
Ten produkt został oznaczony symbolem selektywnego sortowania odpadami
elektronicznymi.
Oznaczato,iżokapniemożezostaćzutylizowanywrazzezwykłymi
odpadami domowymi, ale musi zostać poddany specjalnemu
procesowisportowaniazgodniezDyrektywą2012/19EU.
Wówczaszostanietourządzeniepoddaneprocesowirecyklingu
lub rozmontowania aby zminimalizować negatywny wpływ na
środowisko.
Elektryczneielektronicznesprzętysąpotencjalnymzagrożeniem
dlaśrodowiskaorazzdrowialudzkiegozewzględunaobecność
substancjiniebezpiecznych.
Prosimy oskontaktowanie się zadministracja gminną wcelu
uzyskaniabardziejszczegółowychinformacjinatematutylizacji
urządzenia.

PL
15
UWAGA:
Poniżejpokazano,jakzmniejszyćcałkowitywpływprocesugotowanianaśrodowisko
(np.zużycieenergii):
1. Zamontowaćokapkuchennywodpowiednimmiejscu,wktórymzapewnionajest
skutecznawentylacja.
2. Czyścićregularnieokapkuchenny,abyniezablokowaćkanałuwentylacyjnego.
3. Pamiętać,abywyłączyćoświetlenieokapupozakończeniugotowania.
4. Pamiętać,abywyłączyćokappozakończeniugotowania.
Informację dotyczące demontażu
Nie demontuj urządzenia wsposób, który nie jest pokazany winstrukcji obsługi.
Urządzenie nie może zostać zdemontowane przez użytkownika. Po zakończeniu
użytkowaniaurządzenianienależywyrzucaćwrazzodpadamidomowymi.Skonsultuj
się zlokalnym urzędem lub podmiotem odpowiedzialnym za porady dotyczące
recyklingu.

INSTRUCTION MANUAL
COOKER HOOD
KBH 2060 B GLASS
KBH 2060 W GLASS
www.kernau.com

CONTENT
1. SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................ 18
•Never to do ........................................................................................................ 18
•Always to do ........................................................................................................... 19
2. INSTALLATION (VENT OUTSIDE) ...................................................... 21
•Installation ................................................................................................................. 21
3. START USING YOUR COOKER HOOD .............................................. 22
•Touch control with LED display ........................................................................... 22
•Troubleshooting ......................................................................................................... 23
4. MAINTENANCE AND CLEANING ........................................................ 24
•General ...................................................................................................................... 24
•Stainless steel ............................................................................................................ 24
•Control panel surface .............................................................................................. 24
•Grease mesh filters ................................................................................................. 24
•Carbon filter — not supplied ................................................................................. 25
•Bulb replacement ...................................................................................................... 26
•Changing the lights ................................................................................................. 26
5. ENVIRONMENTAL PROTECTION ....................................................... 27
•Information for dismantling .................................................................................... 27

EN
18
1. SAFETY INSTRUCTIONS
Thismanualexplainstheproperinstallationanduseofyourcookerhood,pleasereadit
carefullybeforeusingevenifyouarefamiliarwiththeproduct.
Themanualshouldbekeptinasafeplaceforfuturereference.
Never to do:
• Do not try to use the cooker hood without the grease filters or if the filters
areexcessivelygreasy!
• Donotinstallaboveacookerwithahighlevelgrill.
• Donot leavefryingpans unattendedduringuse becauseoverheatedfats oroils
mightcatchfire.
• Neverleavenakedflamesunderthecookerhood.
• Ifthecookerhoodisdamaged,donotattempttouse.
• Donotflambéunderthecookerhood.
CAUTION:
Accessiblepartsmaybecomehotwhenusedwithcookingappliances.
• Theminimumdistancebetweenthesupportingsurfaceforthecookingvesselson
thehobandthelowestpartofthecookerhood.(Whenthecookerhoodislocated
aboveagasappliance,thisdistanceshallbeatleast65cm).
• Theairmustnotbedischargedintoafluethatisusedforexhaustingfumesfrom
appliancesburninggasorotherfuels.

EN
19
Always to do:
IMPORTANT:
Alwaysswitchofftheelectricitysupplyatthemainsduringinstallationandmaintenance
suchaslightbulbreplacement.
•Thecookerhoodmustbeinstalledinaccordancewiththeinstallationinstructions
andallmeasurementsfollowed.
•All installation work must be carried out by a competent person or qualified
electrician.
•Pleasedisposeofthepackingmaterialcarefully.Childrenarevulnerabletoit.
•Payattentiontothesharpedgesinsidethecookerhoodespeciallyduringinstallation
andcleaning.
•Makesuretheductinghasnobendssharperthan90degreesasthiswillreducethe
efficiencyofthecookerhood.
WARNING:
Failuretoinstallthescrewsorfixingdeviceinaccordancewiththeseinstructionsmay
resultinelectricalhazards.
WARNING:
Beforeobtainingaccesstoterminals,allsupplycircuitsmustbedisconnected.
•Alwaysputlidsonpotsandpanswhencookingonagascooker.
•Wheninextractionmode,airintheroomisbeingremovedbythecookerhood.
Pleasemakesurethatproperventilationmeasuresarebeingobserved.Thecooker
hoodremovesodoursfromroombutnotsteam.
•Cookerhoodisfordomesticuseonly.
•Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsservice
agentorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidahazard.

EN
20
• Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsandaboveandpersons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledgeiftheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerninguseofthe
applianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.Childrenshallnotplay
withtheappliance.Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildren
withoutsupervision.
WARNING:
Beforeobtainingaccesstoterminals,allsupplycircuitsmustbedisconnected.
CAUTION:
The appliance and its accessible parts can become hot during operation. Be careful
toavoidtouchingtheheatingelements.Childrenyoungerthan8yearsoldshouldstay
awayunlesstheyareunderpermanentsupervision.
• Thereshallbeadequateventilationoftheroomwhentherangehoodisusedatthe
sametimeasappliancesburninggasorotherfuels.
• Thereisafireriskifcleaningisnotcarriedoutinaccordancewiththeinstructions.
• Regulationsconcerningthedischargeofairhavetobefulfilled.
• Cleanyourapplianceperiodicallybyfollowingthemethodgiveninthechapter
MAINTENANCE.
• Forsafetyreason,pleaseuseonlythesamesizeoffixingormountingscrewwhich
arerecommendedinthisinstructionmanual.
• Regarding the details about the method and frequency of cleaning, please refer
tomaintenanceandcleaningsectionintheinstructionmanual.
• Cleaningandusermaintenanceshallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.
• Whentherangehoodandappliancessuppliedwithenergyotherthanelectricity
aresimultaneouslyinoperation,thenegativepressureintheroommustnotexceed
4Pa(4x10-5bar).
WARNING:
Dangeroffire:donotstoreitemsonthecookingsurfaces.
• Asteamcleanerisnottobeused.
• NEVERtrytoextinguishafirewithwater,butswitchofftheapplianceandthen
coverflamee.g.withalidorafireblanket.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Kernau Ventilation Hood manuals

Kernau
Kernau KCH 1261 X User manual

Kernau
Kernau KBH 07551 X3 User manual

Kernau
Kernau KCH 6560 B COLORFUL User manual

Kernau
Kernau KCH 6560.1 B COLORFUL User manual

Kernau
Kernau KCH 1761 XE User manual

Kernau
Kernau KBH 07603 X User manual

Kernau
Kernau KCH 5560 B AUTOMATIC User manual

Kernau
Kernau KBH 07601.1 X User manual

Kernau
Kernau KBH 07601 X User manual

Kernau
Kernau KBH 07551 X3 User manual