KIDWELL STARK User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
ROWEREK BIEGOWY
BALANCE BIKE
LAUFRAD
PL
PL
EN
EN
DE
DE
STARK

5
10
15
MODEL: ROBISTA01A0, ROBISTA02A0

3
8x 2 9x 2 10 x 2 11 x 2
7
6
5
4
3
2
1

4
3
4

55

6
Dziękujemy za zakup produktu marki Kidwell.
Priorytetem jest dla nas bezpieczeństwo dziecka oraz tworzenie pięknych wspomnień.
W przypadku jakichkolwiek pytań, prosimy o kontakt na adres e-mail:
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji oraz podążanie za jej poleceniami Celem
instrukcji jest dostarczenie informacji o tym, jak prawidłowo i bezpiecznie korzystać z produktu.
Po złożeniu produktu proszę upewnić się czy wszystkie funkcje działają prawidłowo oraz są
zabezpieczone zgodnie z zaleceniami instrukcji (elementy mocujące, nakrętki, śrubki, łączenia
itp.).
Montaż produktu Kidwell powinien być wykonany przez osobę dorosłą.
Brak zastosowania się do poleceń zawartych w tym dokumencie może spowodować poważne
obrażenia.
WAŻNE: Pamiętaj by usunąć i wyrzucić wszystkie elementy opakowania, które były załączone do
produktu, tak aby nie pozostały w zasięgu dziecka (m.in. elementy kartonu, plastikowe folie itp.).
Mogłoby to spowodować ryzyko obrażeń, np. zagrożenie zadławienia.
WAŻNE: Produkt do samodzielnego montażu
WAŻNE!
ZACHOWAĆ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI
OSTRZEŻENIE:
• By uniknąć obrażeń upewnij się, że dziecko znajduje się z dala od miejsca montowania
produktu
• Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki
• Zaprzestań użytkowania produktu, gdy dziecko będzie przekraczać wyznaczoną wagę lub
wzrost (30kg, 110cm)
• Nie korzystaj z produktu, jeśli podczas montażu brakowało jakiś elementów
lub były zniszczone
• Zawsze upewnij się czy wszystkie części pasują jak nakazuje tego instrukcja
• Upewnij się, że wszystko zostało dobrze zmontowane przed rozpoczęciem użytkowania
produktu
• Nie podmieniaj części ani akcesoriów na inne niż zatwierdzone przez producenta
• Nie podejmuj się napraw lub modyfi kacji produktu. Tylko wykwalifi kowani technicy serwisowi
są do tego upoważnieni
• Regularnie sprawdzaj produkt czy nie ma żadnych zniszczonych elementów
oraz stan mocowania śrub, nakrętek itp.
• Nie dodawaj przedmiotów do produktu, które mogą zagrozić jego prawidłowemu
funkcjonowaniu, lub przedmiotów, które mogłyby wyrządzić krzywdę dziecku
• W przypadku stwierdzenia uszkodzenia należy natychmiast przerwać użytkowanie
i odłożyć produkt w miejsce niedostępne dla dziecka, aż do czasu naprawy produktu
• Wszystkie elementy produktu muszą być odpowiednio zamontowane, należy zwrócić uwagę
na dokręcenie śrubek i nakrętek
• Rowerek jest przeznaczony do użytkowania tylko i wyłącznie przez jedną osobę naraz
• Produkt nie posiada hamulca
• Nie używaj produktu w jakikolwiek inny sposób niż zakłada tego instrukcja
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
• Dziecko używające produkt powinno być pod ciągłym i nieprzerwanym nadzorem osoby
dorosłej
• Niedopuszczalne jest korzystanie z rowerka po drogach, na których występuje ruch uliczny,

7
ani jakikolwiek innych dróg, po których przemieszczają się pojazdy silnikowe, oraz innych
miejsc stanowiących zagrożenie dla zdrowia i życia dziecka, jak np: teren o dużym nachyleniu,
bliskość basenów i schodów
• Nie należy używać produktu na nawierzchniach mokrych, śliskich, piaskowych, żwirowych itp.,
które mogą stanowić niebezpieczeństwo utraty równowagi
• Nie należy używać produktu po zmroku, podczas mgły lub w innych warunkach pogodowych
ograniczających widoczność
• Dla pełnego bezpieczeństwa, dziecko jeżdżące na rowerku powinno być wyposażone w kask,
ochraniacze m.in. na kolana i łokcie, oraz powinno mieć mocno zawiązane buty by zapobiec
ich ześlizgnięciu się ze stopy
• Przed użyciem produktu należy upewnić się, że dziecko rozumie jak prawidłowo użytkować
produkt w tym: jak prowadzić rowerek, jak skręcać i jak go zatrzymać.
• By zapobiec upadkom, zderzeniom, czy nawet wyrządzeniu krzywdy osobom trzecim, należy
dziecku wytłumaczyć zasady bezpieczeństwa oraz ostrożności
• Nie należy pozostawiać produktu narażonego na warunki atmosferyczne jak deszcz, śnieg,
czy też wysokie temperatury
• Dla dodatkowego bezpieczeństwa zalecana jest instalacja dodatkowych elementów takich jak
lampka i odblaski.
• Podczas jazdy dziecko musi trzymać obie ręce na kierownicy, a podczas rozpędzania
się powinno odpychać się naprzemiennie stopami od podłoża. Należy pamiętać
by nauczyć dziecko, aby po rozpędzeniu rowerka uniosło stopy, tak aby nie zawadzić nimi o
elementy podłoża
SPECYFIKACJA
• Rowerek biegowy o wadze 3kg
• Koła piankowe EVA 12”
• Regulacja siodełka do 3cm
• Rama rowerka o długości 60cm
• Kierownica o długości 40cm
• Gumowe uchwyty kierownicy o długości 11cm
MONTAŻ I UŻYTKOWANIE
CZĘŚCI
1
Kierownica
Wejście do mocowania mechanizmu skrętu
Widelec z przednim kołem
Mechanizm skrętu
Rama rowerka z tylnim kołem
Otwór do regulacji wysokości siodełka
1
2
3
4
5
6
Siodełko
Tuleje
Śrubki do mocowania mecha-nizmu
skręcania
Śrubki do mocowania kierownicy
Imbus
7
8
9
10
11
ŁĄCZENIE WIDELCA Z RAMĄ
2
A. Połącz ramę rowerka z widelcem poprzez włożenie części ramy, która jest zakończona
mechanizmem skręcania między ścianki widelca.
B. Przełóż dwie tuleje przez otwory z boku widelca i włóż śruby od drugiego boku widelca łącząc
ze sobą mechanizm skręcania i widelec.
C. Upewnij się że śruby przeszły przez mechanizm skręcania oraz boczną ścianę widelca. Gdy
wszystkie elementy będą na swoim miejscu wkręć śrubki do tulei.

8
SIODEŁKO
4
Siodełko można regulować poprzez wykręcenie śrub z otworów regulacji wysokości, dobranie
innej wysokości i ponownym wkręceniu śrub.
Siodełko posiada 3 możliwe wysokości.
KIEROWNICA
3
Na górną część widelca, należy nałożyć kierownicę . Następnie w dwa skrajne otwory należy
wkręcić śrubki (części - nr 10).
Rysunki i zdjęcia mająwyłącznie charakter poglądowy. Rzeczywisty wygląd produktu może się
różnićod wizualizacji w instrukcji.
MAKSYMALNY WIEK ZALEŻY OD WYSOKOŚCI I MASY DZIECKA
Dla dobra środowiska, po zaprzestaniu użytkowania produktu, prosimy o jego utylizację do
odpowiedniego obiektu na odpady, zgodnego z lokalną ustawą.
ŚRODOWISKO
Gwarancja nie obejmuje zniszczenia lub zgubienia poszczególnych elementów na skutek upadku,
otarcia, nieprawidłowego montażu, użytkowania niezgodnego z instrukcją
OGRANICZENIA GWARANCJI
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Rowerek należy czyścić za pomocą wilgotnej szmatki w roztworze mydła i wody
• Nie używaj silnych środków chemicznych do czyszczenia zabrudzeń
• Przed każdym użyciem rowerka upewnij się, że wszystkie śrubki są dobrze dokręcone
• Użyj smaru na bazie silikonu do części ruchomych. Używaj go tylko wtedy gdy zajdzie taka
potrzeba
• W przypadku nadmiaru smaru, usuń go z produktu za pomocą czystej ścierki
• By uniknąć tarcia ruchomych części, co może spowodować uszkodzenie rowerka, upewnij się
że są one czyste i nie dostał się do nich brud, piasek, czy też kurz
• Gdy produkt nie jest używany powinien być przechowywany w pomieszczeniu wolnym od
wilgoci oraz skrajnych temperatur
• Jeśli wystąpi konieczność zastąpienia poszczególnych elementów, należy użyć oryginalnych
części lub sygnowanych przez producenta
• Częste korzystanie z części regulujących doprowadza do powolnego zużycia tych elementów.
Gdy stracą one swoje właściwości, należy jak najszybciej je wymienić
• Demontowanie rowerka odbywa się w kolejności odwrotnej do montażu
UWAGA: Użyj dwa imbusy – jeden do wkręcania śruby, drugi to przytrzymania tulei
w miejscu. Dzięki temu śrubki będą dobrze dokręcone.
UWAGA: Dokręcając śrubę uważaj by nie przekręcić gwintu.

9

10
Dear Customer!
Thank you for choosing Kidwell,
Our highest priority is the safety of your child and the creation of beautiful memories.
We hope you will enjoy our product, in case of any questions please contact us at:
Please read through the entire manual carefully and follow all instructions. Before you
start using our product make sure that all of the features are working as intended and are secure
(fasteners, nuts, bolts, screws, etc.). The assembly must be performed by an adult. Failure to
comply with the instructions and safety warnings could result in serious injuries.
IMPORTANT: Remove and dispose of all of the packaging materials which were included with the
product; and keep them out of children’s reach to avoid the risk of harm.
IMPORTANT: Product for self-assembly
IMPORTANT!
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
WARNING:
• To avoid injuries, ensure that the child is kept away at a safe distance when assembling the
product
• Never leave your child unattended
• Stop using the product when the child exceeds the maximum weight or height (30kg, 110cm)
• Do not use the product if there is a part that is damaged or missing
• Always check if all parts fi t accordingly to the manual
• Make sure the product is assembled correctly before using it
• Do not replace any parts or accessories other than those approved by
the manufacturer
• Do not attempt any repair or modifi cation of the product. Only authorized maintenance
technicians are allowed to take such actions
• Regularly check the product for any damaged parts, condition of elements and if all of the of
screws, fastening bolts and nuts, etc. are properly tightened and secure
• Do not add items to the product that may endanger its proper functioning or objects that could
pose a threat to the child
• If any damaged parts have been found, immediately stop using the product
and place it out of the child’s reach until the bike is repaired
• All assembly elements must be properly attached, and particular attention must
be paid to elements such as screws, fastening bolts, and nuts, etc.
• The bike is intended to be used only by one child at a time
• The bike does not have brakes
• Do not use the product for other purposes than for those that it was designed
PRECAUTIONS:
• While riding the bike the child should be under constant and uninterrupted supervision of an
adult
• Do not use the bike on roads with traffi c, or any other roads with motorized vehicle
travel and in places posing a threat to the health and life of the child. Do not use
the bike on slopes, in proximity to swimming pools, on stairs, etc.
• Do not use the product on wet, slippery, sandy, gravelly, etc. surfaces that may create the risk
of the child losing balance
• Do not use the product after dark, in foggy conditions or in any other weather conditions that
limit visibility
• In order to ensure full safety, while riding the bike the child must be equipped with a bike

11
helmet as well as knee, elbow and wrist pads. Before using the bike make sure that the child’s
shoes are tied tight
• Before using the product, you need to make sure that the child understands how
to ride the bike and that the child is physically able to drive, turn and stop the bike
• To prevent falls, collisions or even harm caused to third parties, the safety rules
and caution should be explained to the child before the fi rst bike ride
• Do not leave the product exposed to weather conditions such as rain, snow or high
temperatures
• For safety reasons, it might be needed to equip the bike with additional elements such as bike
lamps, refl ectors, etc.
• During the ride, the child must have both hands placed on the handlebar, holding
the handgrip tightly. When accelerating the child should push off the ground with
the child’s feet, alternating between the right and the left leg. Remember to teach the child
to raise both feet after acceleration so that they do not get tangled up with the dirt or debris
which might be on the path.
• Diagrams and pictures are for reference purposes only. The actual design
of the product might diff er from the visualizations provided in the manual.
SPECIFICATIONS
• Balance bike weighing 3kg
• 12” EVA foam wheels
• Saddle height adjustment - up to 3cm
• Length of balance bike frame - 60cm
• Length of handlebar – 40cm
• Length of rubber handlebar grips – 11cm
ASSEMBLY AND USE
PRODUCT COMPONENTS
1
Handlebar
Entry to mount the turning mechanism
Front-wheel fork
Turning mechanism
Bike frame with rear wheel
Saddle height adjustment
1
2
3
4
5
6
Saddle
Barrel nut
Screws for fi xing the turning mechanism
Screws for fi xing the handlebar
Hex key
7
8
9
10
11
CONNECTING THE FORK WITH THE FRAME
2
A. Connect the bike frame with the fork by inserting the turning mechanism (“product components”
– No. 4), which is located on the front part of the frame, between the walls of the fork.
B. Pass the two barrel nuts through the holes on the side of the fork and insert the screws from
the other side of the fork connecting the turning mechanism and the fork together.
C. Make sure the screws have passed through the turning mechanism and the side walls of the
fork. When all the elements are in place, tighten the screws into the barrel nuts.
ATTENTION: Use two hex keys - one to tighten the screw, the other to hold the barrel nut in place.
Thanks to this, the screws will be well tightened
ATTENTION: When tightening the screw, be careful not to twist the thread

12
HANDLEBAR
3
Place the handlebars on the top of the fork. Screws (“product components” – No. 10) should be
screwed into the two outermost holes.
SADDLE
4
The saddle can be adjusted by removing the screws from the height adjustment holes, selecting a
diff erent height, and tightening the screws back in.
The saddle has 3 possible heights.
THE MAXIMUM AGE DEPENDS ON THE CHILD’S HEIGHT AND WEIGHT
For environmental reasons, we kindly ask of the disposal of this product at a specifi cally for this
purpose designed disposal site which is in accordance with local legislations.
ENVIRONMENT
The warranty does not cover destruction or loss of individual elements due to falling,
abrasion, incorrect assembly and use which is not in accordance with the user manual.
LIMITATIONS OF WARRANTY
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the bike with a soap and water solution with the use of a damp towel with that said
solution.
• Do not use strong detergents to clean the product.
• Before using the bike, make sure all screws are correctly tightened
• Use a silicone-based grease for moving parts. Use it only when its use is absolutely necessary
• In the event of the excess of grease, remove it from the product with a clean cloth
• To avoid friction of moving parts, which can damage the bike, make sure they are clean. Any
remains of sand, dirt or dust might cause them not to work properly
• When the product is not in use, it should be stored in a room free of moisture and away from
too high temperatures
• If replacement of individual elements is necessary, original parts or those approved by the
manufacturer must be used
• Frequent use of adjusting parts wears them out. When the components lose their properties,
they should be replaced as soon as possible
• Disassembling of the bike takes place in the reverse order of assembly

13

14
Danke, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts der Marke Kidwell entschieden haben. Die
Sicherheit des Kindes und das Schaff en schöner Erinnerungen haben für uns oberste Priorität.
Sollten Sie noch Fragen haben, setzen Sie sich bitte mit uns in Verbindung und schreiben Sie uns
an die folgende E-Mail-Adresse:
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch und befolgen Sie die in dieser enthaltenen
Anweisungen. Aufgabe dieser Anleitung ist es, Informationen über den richtigen und sicheren
Gebrauch des Produkts bereitzustellen.
Überzeugen Sie sich nach dem Zusammenbau des Kinderfahrrads über die korrekte
Funktionsweise aller Funktionen und dass die Sicherungs- und Schutzeinrichtungen (Befestigungs-
und Fixierelemente, Muttern, Schrauben, Verbindungen u.ä.) ordnungsgemäß entsprechend den
Anweisungen in der Anleitung angebracht wurden.
Die Montage des Kidwell-Produkts hat durch einen Erwachsenen zu erfolgen.
Die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung enthaltenen kann zu schweren
Verletzungen führen.
WICHTIG: Denken Sie daran, alle Verpackungselemente, die mit dem Produkt mitgeliefert
wurden, so zu entfernen und zu entsorgen, dass sie nicht in Reichweite von Kindern gelangen,
um eine Gefahr von Schäden, z. B. Erstickungsgefahr (Kartonelemente, Kunststoff folien usw.)
auszuschließen.
WICHTIG: Produkt zur Selbstmontage
WICHTIG!
FÜR KÜNFTIGE VERWENDUNG AUFBEWAHREN
WARNHINWEIS:
• Um Verletzungen zu vermeiden, versichern Sie sich bitte, dass sich keine Kinder in der
Reichweite des zusammengebauten Produkts befi nden
• Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt
• Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn Ihr Kind das festgelegte Körpergewicht oder die
angegebene Körpergröße überschreitet (30kg, 110cm)
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn während der Montage Teile gefehlt haben oder
beschädigt wurden
• Vergewissern Sie sich immer, dass alle Teile wie in den Anweisungen dieser Anleitung
beschrieben passen
• Stellen Sie vor Verwendung des Produkts sicher, dass alle Elemente ordnungsgemäß
montiert wurden
• Ersetzen Sie keine anderen als vom Hersteller genehmigte Teile oder Zubehörteile
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu reparieren oder zu modifi zieren. Dies darf nur durch
entsprechend qualifi zierte Servicetechniker erfolgen
• Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf beschädigte Teile und den Zustand der
Befestigungsschrauben, Muttern usw
• Bauen Sie keine Gegenstände an dem Produkt ab, die dessen einwandfreie Funktion
gefährden oder Ihrem Kind Schaden zufügen könnten
• Wird ein Schaden festgestellt, stellen Sie die Verwendung bitte sofort ein und stellen Sie das
Produkt an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf, bis die Reparatur durchgeführt wurde
• Alle Produktteile müssen ordnungsgemäß montiert werden. Achten Sie besonders darauf,
Schrauben und Muttern fest anzuziehen
• Das Kinderfahrrad ist nur für die Verwendung durch jeweils eine Person vorgesehen
• Das Produkt ist für den Gebrauch im Innenbereich und im Freien bestimmt.
• Das Produkt hat keine Bremse
• Verwenden Sie das Produkt nur auf die in diesem Handbuch beschriebene Weise

15
VORSICHTSMASSNAHMEN:
• Das Kind, von dem das Produkt verwendet wird, hat unter ständiger und ununterbrochener
Aufsicht eines Elternteils zu stehen
• Das Kinderfahrrad darf nicht auf Straßen mit Straßenverkehr oder anderen Straßen, auf denen
sich Kraftfahrzeuge fortbewegen und an anderen Orten, die eine Gefahr für die Gesundheit
und das Leben des Kindes bilden, wie auf stark abschüssigem Gelände, in der Nähe von
Schwimmbecken und Treppen benutzt werden
• Verwenden Sie das Produkt nicht auf nassen, rutschigen, sandigen oder kiesigen Oberfl ächen,
auf denen man leicht das Gleichgewicht verlieren kann
• Verwenden Sie das Produkt nicht nach Einbruch der Dunkelheit, bei Nebel oder anderen
Wetterbedingungen, bei denen eingeschränkte Sichtverhältnisse bestehen
• Um eine umfassende Sicherheit zu gewährleisten, ist das Kind, das mit dem Kinderfahrrad
fährt, mit einem Fahrradhelm und Protektoren - Knie- und Ellenbogenschützern - auszurüsten
und es hat fest zugebundene Schuhe zu tragen, um ein Abrutschen vom Fuß zu verhindern
• Vergewissern Sie sich vor Verwendung des Produkts, dass das Kind versteht, wie es richtig
benutzt wird: wie das Fahrrad gelenkt wird, wie man Kurven fährt und wie es angehalten wird
• Um Stürze, Kollisionen oder auch Schäden Dritter zu vermeiden, ist das Kind mit den
Grundsätzen für den sicheren Gebrauch und den Vorsichtsmaßnahmen vertraut zu machen
• Setzen Sie das Produkt nicht dauerhaft Witterungseinfl üssen wie Regen, Schnee oder hohen
Temperaturen aus
• Während der Fahrt muss das Kind beide Hände am Lenker halten und sich beim
Beschleunigen abwechselnd mit den Füßen vom Boden abstoßen. Denken Sie daran, Ihrem
Kind beizubringen, die Füße nach dem Beschleunigen anzuheben, damit sie nicht mit Teilen
am Untergrund in Berührung kommen
SPEZIFIKATION
• Laufrad – mit dem Gewicht 3kg
• Schaumstoffräder EVA 12”
• Höhenverstellbarer Lenker bis 3cm
• Fahrradrahmenlänge 60cm
• Lenkerlänge 40cm
• Sicherheitslenkergriffenlänge 11cm
LAUFRAD MONTAGE
TEILE
1
Lenker
Einstieg zur Montage des
Drehmechanismus
Gabel mit dem Vorderrad
Drehmechanismus
Laufradrahmen mit dem Hinterrad
Löcher zum Einstellen der Sattelhöhe
1
2
3
4
5
6
Sattel
Hülsen
Schrauben zur Befestigung des
Torsionsmechanismus
Schrauben zur Befestigung des Lenkrads
Inbusschlüssel
7
8
9
10
11

16
LENKER
3
Setzen Sie den Lenker oben auf die Gabel. Schrauben (Teile-Nr. 10) sollten in die beiden äußersten
Löcher geschraubt werden
SATTEL
4
Sie können den Sattel einstellen, indem Sie die Schrauben aus den Löchern für die Höheneinstellung
entfernen, eine andere Höhe auswählen und die Schrauben wieder einschrauben
Der Sattel hat 3 mögliche Höheneinstellungen
VERBINDUNG DER GABEL MIT DEM RAHMEN
2
A. Verbinden Sie den Fahrradrahmen mit der Gabel, indem Sie einen Teil des Rahmens mit
einem Drehmechanismus zwischen die beiden Teile der Gabel einführen.
B. Führen Sie die beiden Hülsen durch die Löcher an der Seite der Gabel und setzen Sie die
Schrauben von der anderen Seite der Gabel ein, die den Drehmechanismus und die Gabel
miteinander verbinden.
C. Stellen Sie sicher, dass die Schrauben durch den Drehmechanismus und die Seitenwand
der Gabel richtig geführt sind. Wenn alle Elemente richtig eingesetzt sind, schrauben Sie die
Schrauben in die Hülsen.
ACHTUNG: Verwenden Sie zwei Inbusschlüssel - einen zum Festziehen der Schraube, den
anderen zum Festhalten der Hülse. Dank dessen werden die Schrauben gut angezogen
VORSICHT: Achten Sie beim Anziehen der Schraube darauf, das Gewinde nicht zu verdrehen
REINIGUNG UND WARTUNG
• Reinigen Sie das Kinderfahrrad mit einem feuchten Lappen in einer Seifenwasserlösung
• Verwenden Sie zum Entfernen von Schmutz keine starken Chemikalien
• Vergewissern Sie sich vor Benutzung des Fahrrads, dass alle Schrauben fest angezogen
sind
• Benutzen Sie zum Schmieren der beweglichen Teile Silikonfett. Verwenden Sie dieses nur
wenn notwendig
• Überschüssiges Schmiermittel entfernen Sie bitte mit einem sauberen Tuch
• Um Reibung zwischen beweglichen Teilen zu vermeiden, die zu einer Beschädigung des
Kinderfahrrads führen kann, stellen Sie sicher, dass diese sauber sind und keinen Schmutz,
Sand oder Staub eingedrungen ist
• Wird das Produkt nicht verwendet, ist es in einem trockenen Raum bei Normaltemperaturen
lagern
• Ist es notwendig, Teile am Fahrrad zu ersetzen, verwenden Sie bitte nur Originalteile oder
vom Hersteller genehmigte Teile
• Regelteile nutzen sich bei häufi ger Verwendung ab. Sollten diese Elemente durch Verschleiß
ihre Eigenschaften verlieren, sind sie schnellstmöglich auszutauschen
• Das Kinderfahrrad wird in umgekehrter Reihenfolge zur Montage wieder auseinandergebaut

17
DAS MAXIMALE ALTER HÄNGT VON DER HÖHE UND DEM GEWICHT DES KINDES AB
Entsorgen Sie das Produkt der Umwelt zuliebe bitte im Einklang mit den örtlichen Vorschriften in
einer geeigneten Abfallentsorgungseinrichtung.
UMWELT
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Zerstörung oder Verlust einzelner Elemente durch Stürze,
Abrieb, die falsche Montage oder eine Benutzung im Widerspruch zur Gebrauchsanleitung.
GARANTIEBESCHRÄNKUNGEN
NOTATKI/ NOTES/ ANMERKUNGEN

18
WARUNKI GWARANCJI
1. DERFORM sp.j. Deręgowscy z siedzibą w Tarnowie Podgórnym 62-080 przy ul. Za Motelem 1, wpisaną do rejestru
przedsiębiorców – Krajowego Rejestru Sądowego prowadzonego przez Sąd Rejonowy Poznań – Nowe Miasto i Wilda
w Poznaniu VIII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego pod numerem 781-00-20-305, NIP: 781-00-20-305,
Regon: 630196165, zwana dalej Gwarantem zapewnia, że produkt fi rmy DERFORM, jest wolny od wad konstrukcyjnych
i materiałowych, które mogłyby naruszyć jego funkcjonalność, o ile przestrzegana była instrukcja obsługi załączona przy
zawarciu umowy.
2. Gwarancja jest udzielana na okres 24 miesięcy, licząc od daty zakupu. W przypadku zakupu produktu przez fi rmę
(faktura VAT) gwarancja udzielana jest na okres 12 miesięcy.
3. Gwarancja dla akcesoriów jest udzielana na okres 6 miesięcy, licząc od daty zakupu.
4. Gwarancja door-to-door obowiązuje wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Ujawnione wady będą usunięte bezpłatnie w trakcie trwania gwarancji przez Autoryzowany Serwis Producenta.
6. Klient (reklamujący) jest zobowiązany do zgłoszenia reklamacji poprzez e-mail: [email protected] lub kontakt
telefoniczny pod numerem: + 48 797 974 387.
7. Gwarancja będzie respektowana jedynie w przypadku dołączenia do reklamowanego produktu opisu uszkodzenia, zdjęcia
uszkodzenia, informacji w jakich okolicznościach doszło do uszkodzenia, wszystkich akcesoriów, które klient otrzymał
podczas kupna produktu oraz dowodu zakupu zawierającego datę sprzedaży.
8. Ewentualne wady lub uszkodzenia produktu ujawnione i zgłoszone w okresie trwania gwarancji będą usunięte bezpłatnie
w terminie 14 dni roboczych od momentu otrzymania wadliwego produktu. W uzasadnionych przypadkach (np. konieczność
sprowadzenia części zamiennych z zagranicy) termin ten może ulec przedłużeniu o kolejne 21 dni.
9. Wady lub uszkodzenia produktu powinny być zgłoszone i dostarczone do serwisu niezwłocznie po ich ujawnieniu.
10. W przypadku gdy serwis uzna, że usunięcie wady nie jest możliwe, klientowi przysługuje prawo do wymiany towaru na
inny, posiadający te same lub zbliżone parametry techniczne. W przypadku braku produktu w wybranej przez klienta
kolorystyce, producentowi przysługuje prawo do wysyłki nowego produktu w innym wzorze niż produkt reklamowany.
11. Gwarancją nie są objęte: naturalne zużycie związane z eksploatacją, uszkodzenia powstałe w wyniku niewłaściwego
i niezgodnego z instrukcją obsługi użytkowania, uszkodzenia lub rozdarcia wynikłe z winy nabywcy, płowienie tkanin
spowodowane długotrwałym nastawieniem na działanie promieni słonecznych, pranie w nieodpowiedniej temperaturze,
ingerencje cieczy, samowolne przeróbki, uszkodzenia mechaniczne, elektryczne, termiczne lub celowe uszkodzenia
i wywołane nimi wady.
12. Producent ani Autoryzowany Serwis nie odpowiada za szkody i straty powstałe w wyniku niemożności korzystania z
produktu będącego w naprawie.
13. Produkty do reklamacji przyjmowane są wyłącznie czyste i w kartonowym opakowaniu (oryginalnym lub zastępczym).
14. Dostarczenie produktu w stanie niekompletnym lub brak odpowiedniego opakowania jest równoznaczne z niewypełnieniem
przez kupującego warunków gwarancji i może stanowić podstawę do odmowy naprawienia produktu lub przedłużenia
okresu naprawy.
15. Serwis może odmówić wykonania naprawy w przypadku stwierdzenia śladów nieautoryzowanej naprawy.
16. W przypadku nieuzasadnionej reklamacji produktu sprawnego lub uszkodzonego w sposób mechaniczny, zgłaszający
reklamację zostanie obciążony kosztami transportu.
17. Jeśli w odesłanym do naprawy serwisowej produkcie nie stwierdzono usterki, konsument będzie obciążony kosztem
ekspertyzy (stawka godzinowa: 30 zł netto).
18. W przypadku gdy usterka nie jest objęta gwarancją producenta, serwis może zaproponować wykonanie usługi odpłatnej.
19. Gwarancja na produkt nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z rękojmi.
Szanowni Państwo,
dziękujemy za dokonianie zakupu.
W przypadku pytań serdecznie zapraszamy do kontaktu:
[email protected] | [email protected] | 797-974-387
data zgłoszenia data naprawy opis uszkodzenia pieczątka serwisu
data sprzedaży pieczątka i podpis sprzedawcy

19
Imię:
Nazwisko:
Kod pocztowy:
Miejscowość:
Telefon (wraz z kierunkowym):
Adres e-mail:
Produkt:
Model:
Index:
EAN:
Data zakupu:
Kupujący (podpis):
UNIWERSALNA KARTA GWARANCYJNA
W RAZIE AWARII PROSIMY O DOŁĄCZENIE KARTY GWARANCYJNEJ DO
ODSYŁANEGO PRODUKTU
Sprzedawca:
DERFORM
Sady ul. Za Motelem 1
62-080 Tarnowo Podgórne

This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other KIDWELL Bicycle manuals