KIDWELL WAVE User manual

INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
ROWEREK BIEGOWY
BALANCE BIKE
LAUFRAD
PL
PL
EN
EN
DE
DE
WAVE

5
10
15
MODEL: ROBIWAV02A0

3
A CB

4
3

55

6
Dziękujemy za zakup produktu marki Kidwell.
Priorytetem jest dla nas bezpieczeństwo dziecka oraz tworzenie pięknych wspomnień.
W przypadku jakichkolwiek pytań, prosimy o kontakt na adres e-mail:
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji oraz podążanie za jej poleceniami
Celem instrukcji jest dostarczenie informacji o tym, jak prawidłowo i bezpiecznie
korzystać z produktu. Po złożeniu produktu proszę upewnić się czy wszystkie funkcje
działają prawidłowo oraz są zabezpieczone zgodnie z zaleceniami instrukcji (elementy
mocujące, nakrętki, śrubki, łączenia itp.).
Montaż produktu Kidwell powinien być wykonany przez osobę dorosłą.
Brak zastosowania się do poleceń zawartych w tym dokumencie może spowodować
poważne obrażenia.
WAŻNE: Pamiętaj by usunąć i wyrzucić wszystkie elementy opakowania, które były
załączone do produktu, tak aby nie pozostały w zasięgu dziecka (m.in. elementy
kartonu, plastikowe folie itp.). Mogłoby to spowodować ryzyko obrażeń, np. zagrożenie
zadławienia.
WAŻNE: Produkt do samodzielnego montażu
WAŻNE!
ZACHOWAĆ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI
OSTRZEŻENIE:
• By uniknąć obrażeń upewnij się, że dziecko znajduje się z dala od miejsca
montowania produktu
• Nigdy nie zostawiaj dziecka bez opieki
• Zaprzestań użytkowania produktu, gdy dziecko będzie przekraczać wyznaczoną
wagę lub wzrost (30kg, 110cm)
• Nie korzystaj z produktu, jeśli podczas montażu brakowało jakiś elementów
lub były zniszczone
• Zawsze upewnij się czy wszystkie części pasują jak nakazuje tego instrukcja
• Upewnij się, że wszystko zostało dobrze zmontowane przed rozpoczęciem
użytkowania produktu
• Nie podmieniaj części ani akcesoriów na inne niż zatwierdzone przez producenta
• Nie podejmuj się napraw lub modyfi kacji produktu. Tylko wykwalifi kowani technicy
serwisowi są do tego upoważnieni
• Regularnie sprawdzaj produkt czy nie ma żadnych zniszczonych elementów
oraz stan mocowania śrub, nakrętek itp.
• Nie dodawaj przedmiotów do produktu, które mogą zagrozić jego prawidłowemu
funkcjonowaniu, lub przedmiotów, które mogłyby wyrządzić krzywdę dziecku
• W przypadku stwierdzenia uszkodzenia należy natychmiast przerwać użytkowanie
i odłożyć produkt w miejsce niedostępne dla dziecka, aż do czasu naprawy produktu
• Wszystkie elementy produktu muszą być odpowiednio zamontowane, należy
zwrócić uwagę na dokręcenie śrubek i nakrętek
• Rowerek jest przeznaczony do użytkowania tylko i wyłącznie przez jedną osobę
naraz
• Produkt nie posiada hamulca

7
• Nie używaj produktu w jakikolwiek inny sposób niż zakłada tego instrukcja
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI:
• Dziecko używające produkt powinno być pod ciągłym i nieprzerwanym nadzorem
osoby dorosłej
• Niedopuszczalne jest korzystanie z rowerka po drogach, na których występuje
ruch uliczny, ani jakikolwiek innych dróg, po których przemieszczają się pojazdy
silnikowe, oraz innych miejsc stanowiących zagrożenie dla zdrowia i życia dziecka,
jak np: teren o dużym nachyleniu, bliskość basenów i schodów
• Nie należy używać produktu na nawierzchniach mokrych, śliskich, piaskowych,
żwirowych itp., które mogą stanowić niebezpieczeństwo utraty równowagi
• Nie należy używać produktu po zmroku, podczas mgły lub w innych warunkach
pogodowych ograniczających widoczność
• Dla pełnego bezpieczeństwa, dziecko jeżdżące na rowerku powinno być wyposażone
w kask, ochraniacze m.in. na kolana i łokcie, oraz powinno mieć mocno zawiązane
buty by zapobiec ich ześlizgnięciu się ze stopy
• Przed użyciem produktu należy upewnić się, że dziecko rozumie jak prawidłowo
użytkować produkt w tym: jak prowadzić rowerek, jak skręcać i jak go zatrzymać.
• By zapobiec upadkom, zderzeniom, czy nawet wyrządzeniu krzywdy osobom
trzecim, należy dziecku wytłumaczyć zasady bezpieczeństwa oraz ostrożności
• Nie należy pozostawiać produktu narażonego na warunki atmosferyczne jak deszcz,
śnieg, czy też wysokie temperatury
• Dla dodatkowego bezpieczeństwa zalecana jest instalacja dodatkowych elementów
takich jak lampka i odblaski.
• Podczas jazdy dziecko musi trzymać obie ręce na kierownicy, a podczas rozpędzania
się powinno odpychać się naprzemiennie stopami od podłoża. Należy pamiętać
by nauczyć dziecko, aby po rozpędzeniu rowerka uniosło stopy, tak aby nie zawadzić
nimi o elementy podłoża
SPECYFIKACJA
• Rowerek biegowy o wadze 2.2kg
• Koła piankowe EVA 12”
• Regulacja siodełka do 4cm
• Rama rowerka o długości 53cm
• Kierownica o długości 39cm
• Gumowe uchwyty kierownicy o długości 11cm

8
MONTAŻ I UŻYTKOWANIE
CZĘŚCI
1
Kierownica
Wejście na trzpień
Otwory na śrubki mocujące trzpień
Widelec z przednim kołem
Tuleja ramy rowerka
Rama rowerka z tylnim kołem
1
2
3
4
5
6
Otwory do regulacji wysokości siodełka
Siodełko
Śrubki
Trzpień
Imbus
7
8
9
10
11
SIODEŁKO
3
Siodełko można regulować poprzez wykręcenie śrub z otworów regulacji wysokości,
dobranie innej wysokości i ponownym wkręceniu śrub.
Siodełko posiada 3 możliwe wysokości.
ŁĄCZENIE WIDELCA Z RAMĄ
2
A. Poluzuj śrubki (części - nr 3) w przedniej części widelca, dzięki temu będzie można
przełożyć trzpień przez widelec rowerka.
B. Połącz ramę rowerka z widelcem poprzez włożenie części ramy, która jest
zakończona tuleją, w otwór znajdujący się w widelcu, następnie włóż trzpień
poprzez górny otwór w widelcu.
C. Upewnij się że trzpień w całości przeszedł przez tuleje ramy, aż do dna otworu
widelca. Trzpień nie powinien wystawać bardziej niż 1cm poza górną część widelca.
Gdy wszystkie elementy są dobrze połączone należy przykręcić śrubki w przedniej
części widelca.
D. Na górną część widelca, należy nałożyć kierownice (rys. D-1). Wystający trzpień
powinien trafi ć do środkowego otworu znajdującego się w kierownicy. W pozostałe
dwa skrajne otwory należy wkręcić śrubki (części - nr 9) (rys. D-2).
UWAGA: dokręcając śrubę uważaj by nie przekręcić gwintu
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Rowerek należy czyścić za pomocą wilgotnej szmatki w roztworze mydła i wody
• Nie używaj silnych środków chemicznych do czyszczenia zabrudzeń
• Przed każdym użyciem rowerka upewnij się, że wszystkie śrubki są dobrze
dokręcone

9
Dla dobra środowiska, po zaprzestaniu użytkowania produktu, prosimy o jego utylizację
do odpowiedniego obiektu na odpady, zgodnego z lokalną ustawą.
Gwarancja nie obejmuje zniszczenia lub zgubienia poszczególnych elementów na skutek
upadku, otarcia, nieprawidłowego montażu, użytkowania niezgodnego z instrukcją
Rysunki i zdjęcia mająwyłącznie charakter poglądowy. Rzeczywisty wygląd produktu
może sięróżnićod wizualizacji w instrukcji.
MAKSYMALNY WIEK ZALEŻY OD WYSOKOŚCI I MASY DZIECKA
ŚRODOWISKO
OGRANICZENIA GWARANCJI
• Użyj smaru na bazie silikonu do części ruchomych. Używaj go tylko wtedy gdy
zajdzie taka potrzeba
• W przypadku nadmiaru smaru, usuń go z produktu za pomocą czystej ścierki
• By uniknąć tarcia ruchomych części, co może spowodować uszkodzenie rowerka,
upewnij się że są one czyste i nie dostał się do nich brud, piasek, czy też kurz
• Gdy produkt nie jest używany powinien być przechowywany w pomieszczeniu
wolnym od wilgoci oraz skrajnych temperatur
• Jeśli wystąpi konieczność zastąpienia poszczególnych elementów, należy użyć
oryginalnych części lub sygnowanych przez producenta
• Częste korzystanie z części regulujących doprowadza do powolnego zużycia tych
elementów. Gdy stracą one swoje właściwości, należy jak najszybciej je wymienić
• Demontowanie rowerka odbywa się w kolejności odwrotnej do montażu

10

11
Dear Customer!
Thank you for choosing Kidwell,
Our highest priority is the safety of your child and the creation of beautiful memories.
We hope you will enjoy our product, in case of any questions please contact us at:
Please read through the entire manual carefully and follow all instructions. Before you
start using our product make sure that all of the features are working as intended and
are secure (fasteners, nuts, bolts, screws, etc.). The assembly must be performed by an
adult. Failure to comply with the instructions and safety warnings could result in serious
injuries.
IMPORTANT: Remove and dispose of all of the packaging materials which were included
with the product; and keep them out of children’s reach to avoid the risk of harm.
IMPORTANT: Product for self-assembly
IMPORTANT!
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
WARNING:
• To avoid injuries, ensure that the child is kept away at a safe distance when
assembling the product
• Never leave your child unattended
• Stop using the product when the child exceeds the maximum weight or height
(30kg, 110cm)
• Do not use the product if there is a part that is damaged or missing
• Always check if all parts fi t accordingly to the manual
• Make sure the product is assembled correctly before using it
• Do not replace any parts or accessories other than those approved by
the manufacturer
• Do not attempt any repair or modifi cation of the product. Only authorized
maintenance technicians are allowed to take such actions
• Regularly check the product for any damaged parts, condition of elements and if all
of the of screws, fastening bolts and nuts, etc. are properly tightened and secure
• Do not add items to the product that may endanger its proper functioning or objects
that could pose a threat to the child
• If any damaged parts have been found, immediately stop using the product
and place it out of the child’s reach until the bike is repaired
• All assembly elements must be properly attached, and particular attention must
be paid to elements such as screws, fastening bolts, and nuts, etc.
• The bike is intended to be used only by one child at a time
• The bike does not have brakes
• Do not use the product for other purposes than for those that it was designed
PRECAUTIONS:
• While riding the bike the child should be under constant and uninterrupted
supervision of an adult
• Do not use the bike on roads with traffi c, or any other roads with motorized vehicle
travel and in places posing a threat to the health and life of the child. Do not use

12
SPECIFICATIONS
• Balance bike weighing 2.2kg
• 12” EVA foam wheels
• Saddle height adjustment - up to 4cm
• Length of balance bike frame - 53cm
• Length of handlebar – 39cm
• Length of rubber handlebar grips – 11cm
the bike on slopes, in proximity to swimming pools, on stairs, etc.
• Do not use the product on wet, slippery, sandy, gravelly, etc. surfaces that may
create the risk of the child losing balance
• Do not use the product after dark, in foggy conditions or in any other weather
conditions that limit visibility
• In order to ensure full safety, while riding the bike the child must be equipped with
a bike helmet as well as knee, elbow and wrist pads. Before using the bike make
sure that the child’s shoes are tied tight
• Before using the product, you need to make sure that the child understands how
to ride the bike and that the child is physically able to drive, turn and stop the bike
• To prevent falls, collisions or even harm caused to third parties, the safety rules
and caution should be explained to the child before the fi rst bike ride
• Do not leave the product exposed to weather conditions such as rain, snow or high
temperatures
• For safety reasons, it might be needed to equip the bike with additional elements
such as bike lamps, refl ectors, etc.
• During the ride, the child must have both hands placed on the handlebar, holding
the handgrip tightly. When accelerating the child should push off the ground with
the child’s feet, alternating between the right and the left leg. Remember to teach
the child to raise both feet after acceleration so that they do not get tangled up with
the dirt or debris which might be on the path.
• Diagrams and pictures are for reference purposes only. The actual design
of the product might diff er from the visualizations provided in the manual.

13
ASSEMBLY AND USE
PRODUCT COMPONENTS
1
Handlebar
Mandrel entry
Screw entry points to secure the mandrel
Front-wheel fork
Bike frame barrel
Bike frame with rear wheel
Saddle height adjustment
1
2
3
4
5
6
7
Saddle
Screws
Stem
Hex key
8
9
10
11
SADDLE
3
The saddle can be adjusted by removing the screws from the height adjustment holes,
selecting a diff erent height, and tightening the screws back in
The saddle has 3 possible heights
CONNECTING THE FORK WITH THE FRAME
2
A. Loosen the screws (“product components” - No. 3) in the front of the fork so that you
can pass the stem through the bike fork
B. Connect the bike frame to the fork by inserting bike frame barrel (“product
components” - No. 5) into the slot in the fork, then insert the stem through the
upper hole in the fork.
C. Make sure the stem has completely passed through the frame barrel to the bottom
of the fork. The stem should not protrude more than 1 cm beyond the top of the fork.
When all components are well connected, tighten the screws at the front of the fork
D. Place the handlebars on the top of the fork (Fig. D-1). The protruding stem should
go in the center hole in the handlebar. Screws (“product components” - No.. 9)
should be screwed into the two outermost holes (Fig. D-2)
ATTENTION: When tightening the screw, be careful not to twist the thread
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the bike with a soap and water solution with the use of a damp towel with that
said solution.
• Do not use strong detergents to clean the product.
• Before using the bike, make sure all screws are correctly tightened
• Use a silicone-based grease for moving parts. Use it only when its use is absolutely
necessary

14
For environmental reasons, we kindly ask of the disposal of this product at a specifi cally
for this purpose designed disposal site which is in accordance with local legislations.
The warranty does not cover destruction or loss of individual elements due to falling,
abrasion, incorrect assembly and use which is not in accordance with the user manual.
THE MAXIMUM AGE DEPENDS ON THE CHILD’S HEIGHT AND WEIGHT
ENVIRONMENT
LIMITATIONS OF WARRANTY
• In the event of the excess of grease, remove it from the product with a clean cloth
• To avoid friction of moving parts, which can damage the bike, make sure they are
clean. Any remains of sand, dirt or dust might cause them not to work properly
• When the product is not in use, it should be stored in a room free of moisture and
away from too high temperatures
• If replacement of individual elements is necessary, original parts or those approved
by the manufacturer must be used
• Frequent use of adjusting parts wears them out. When the components lose their
properties, they should be replaced as soon as possible
• Disassembling of the bike takes place in the reverse order of assembly

15

16
Danke, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts der Marke Kidwell entschieden
haben. Die Sicherheit des Kindes und das Schaff en schöner Erinnerungen haben für
uns oberste Priorität. Sollten Sie noch Fragen haben, setzen Sie sich bitte mit uns in
Verbindung und schreiben Sie uns an die folgende E-Mail-Adresse:
Lesen Sie diese Anleitung bitte aufmerksam durch und befolgen Sie die in dieser
enthaltenen Anweisungen. Aufgabe dieser Anleitung ist es, Informationen über den
richtigen und sicheren Gebrauch des Produkts bereitzustellen.
Überzeugen Sie sich nach dem Zusammenbau des Kinderfahrrads über die korrekte
Funktionsweise aller Funktionen und dass die Sicherungs- und Schutzeinrichtungen
(Befestigungs- und Fixierelemente, Muttern, Schrauben, Verbindungen u.ä.)
ordnungsgemäß entsprechend den Anweisungen in der Anleitung angebracht wurden.
Die Montage des Kidwell-Produkts hat durch einen Erwachsenen zu erfolgen.
Die Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Anleitung enthaltenen kann zu schweren
Verletzungen führen.
WICHTIG: Denken Sie daran, alle Verpackungselemente, die mit dem Produkt
mitgeliefert wurden, so zu entfernen und zu entsorgen, dass sie nicht in Reichweite
von Kindern gelangen, um eine Gefahr von Schäden, z. B. Erstickungsgefahr
(Kartonelemente, Kunststoff folien usw.) auszuschließen.
WICHTIG: Produkt zur Selbstmontage
WICHTIG!
FÜR KÜNFTIGE VERWENDUNG AUFBEWAHREN
WARNHINWEIS:
• Um Verletzungen zu vermeiden, versichern Sie sich bitte, dass sich keine Kinder in
der Reichweite des zusammengebauten Produkts befi nden
• Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt
• Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn Ihr Kind das festgelegte Körpergewicht
oder die angegebene Körpergröße überschreitet (30kg, 110cm)
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn während der Montage Teile gefehlt haben
oder beschädigt wurden
• Vergewissern Sie sich immer, dass alle Teile wie in den Anweisungen dieser
Anleitung beschrieben passen
• Stellen Sie vor Verwendung des Produkts sicher, dass alle Elemente ordnungsgemäß
montiert wurden
• Ersetzen Sie keine anderen als vom Hersteller genehmigte Teile oder Zubehörteile
• Versuchen Sie nicht, das Produkt zu reparieren oder zu modifi zieren. Dies darf nur
durch entsprechend qualifi zierte Servicetechniker erfolgen
• Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf beschädigte Teile und den Zustand der
Befestigungsschrauben, Muttern usw
• Bauen Sie keine Gegenstände an dem Produkt ab, die dessen einwandfreie
Funktion gefährden oder Ihrem Kind Schaden zufügen könnten
• Wird ein Schaden festgestellt, stellen Sie die Verwendung bitte sofort ein und stellen
Sie das Produkt an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf, bis die Reparatur
durchgeführt wurde
• Alle Produktteile müssen ordnungsgemäß montiert werden. Achten Sie besonders

17
SPEZIFIKATION
• Laufrad – mit dem Gewicht 2.2kg
• Schaumstoffräder EVA 12”
• Höhenverstellbarer Lenker bis 4cm
• Fahrradrahmenlänge 53cm
• Lenkerlänge 39cm
• Sicherheitslenkergriffenlänge 11cm
darauf, Schrauben und Muttern fest anzuziehen
• Das Kinderfahrrad ist nur für die Verwendung durch jeweils eine Person vorgesehen
• Das Produkt ist für den Gebrauch im Innenbereich und im Freien bestimmt.
• Das Produkt hat keine Bremse
• Verwenden Sie das Produkt nur auf die in diesem Handbuch beschriebene Weise
VORSICHTSMASSNAHMEN:
• Das Kind, von dem das Produkt verwendet wird, hat unter ständiger und
ununterbrochener Aufsicht eines Elternteils zu stehen
• Das Kinderfahrrad darf nicht auf Straßen mit Straßenverkehr oder anderen Straßen,
auf denen sich Kraftfahrzeuge fortbewegen und an anderen Orten, die eine Gefahr
für die Gesundheit und das Leben des Kindes bilden, wie auf stark abschüssigem
Gelände, in der Nähe von Schwimmbecken und Treppen benutzt werden
• Verwenden Sie das Produkt nicht auf nassen, rutschigen, sandigen oder kiesigen
Oberfl ächen, auf denen man leicht das Gleichgewicht verlieren kann
• Verwenden Sie das Produkt nicht nach Einbruch der Dunkelheit, bei Nebel oder
anderen Wetterbedingungen, bei denen eingeschränkte Sichtverhältnisse bestehen
• Um eine umfassende Sicherheit zu gewährleisten, ist das Kind, das mit dem
Kinderfahrrad fährt, mit einem Fahrradhelm und Protektoren - Knie- und
Ellenbogenschützern - auszurüsten und es hat fest zugebundene Schuhe zu
tragen, um ein Abrutschen vom Fuß zu verhindern
• Vergewissern Sie sich vor Verwendung des Produkts, dass das Kind versteht, wie
es richtig benutzt wird: wie das Fahrrad gelenkt wird, wie man Kurven fährt und wie
es angehalten wird
• Um Stürze, Kollisionen oder auch Schäden Dritter zu vermeiden, ist das Kind
mit den Grundsätzen für den sicheren Gebrauch und den Vorsichtsmaßnahmen
vertraut zu machen
• Setzen Sie das Produkt nicht dauerhaft Witterungseinfl üssen wie Regen, Schnee
oder hohen Temperaturen aus
• Während der Fahrt muss das Kind beide Hände am Lenker halten und sich beim
Beschleunigen abwechselnd mit den Füßen vom Boden abstoßen. Denken Sie
daran, Ihrem Kind beizubringen, die Füße nach dem Beschleunigen anzuheben,
damit sie nicht mit Teilen am Untergrund in Berührung kommen

18
LAUFRAD MONTAGE
TEILE
1
Lenker
Achseneingang
Löcher für Schrauben, die die Achse
sichern
Gabel mit dem Vorderrad
Fahrradrahmenhülse
1
2
3
4
5
Laufradrahmen mit dem Hinterrad
Löcher zum Einstellen der Sattelhöhe
Sattel
Schrauben
Achse
Inbusschlüssel
6
7
8
9
10
11
SATTEL
3
Sie können den Sattel einstellen, indem Sie die Schrauben aus den Löchern für die
Höheneinstellung entfernen, eine andere Höhe auswählen und die Schrauben wieder
einschrauben
Der Sattel hat 3 mögliche Höheneinstellungen
VERBINDUNG DER GABEL MIT DEM RAHMEN
2
A. Lösen Sie die Schrauben (Teile - Nr. 3) vorne an der Gabel, damit Sie die Achse
durch die Fahrradgabel führen können
B. Verbinden Sie den Fahrradrahmen mit der Gabel, indem Sie den Teil des Rahmens,
der mit der Hülse endet, in das Loch in der Gabel einführen. Führen Sie dann die
Achse durch das obere Loch in der Gabel ein.
C. Stellen Sie sicher, dass die Achse vollständig durch die Rahmenhülsen bis zum
Boden der Gabelöff nung geführt wurde. Der Stiel sollte nicht mehr als 1 cm über
die Gabelspitze hinausragen. Wenn alle Komponenten gut verbunden sind, ziehen
Sie die Schrauben an der Vorderseite der Gabel fest
D. Setzen Sie den Lenker oben auf die Gabel (Abb. D-1). Die hervorstehende Achse
sollte bis zum mittleren Loch im Lenker reichen. Die Schrauben (Teile - Nr. 9) sollten
in die beiden anderen äußersten Löcher geschraubt werden (Abb. D-2).
VORSICHT: Achten Sie beim Anziehen der Schraube darauf, das Gewinde nicht zu
verdrehen

19
REINIGUNG UND WARTUNG
• Reinigen Sie das Kinderfahrrad mit einem feuchten Lappen in einer
Seifenwasserlösung
• Verwenden Sie zum Entfernen von Schmutz keine starken Chemikalien
• Vergewissern Sie sich vor Benutzung des Fahrrads, dass alle Schrauben fest
angezogen sind
• Benutzen Sie zum Schmieren der beweglichen Teile Silikonfett. Verwenden Sie
dieses nur wenn notwendig
• Überschüssiges Schmiermittel entfernen Sie bitte mit einem sauberen Tuch
• Um Reibung zwischen beweglichen Teilen zu vermeiden, die zu einer Beschädigung
des Kinderfahrrads führen kann, stellen Sie sicher, dass diese sauber sind und
keinen Schmutz, Sand oder Staub eingedrungen ist
• Wird das Produkt nicht verwendet, ist es in einem trockenen Raum bei
Normaltemperaturen lagern
• Ist es notwendig, Teile am Fahrrad zu ersetzen, verwenden Sie bitte nur Originalteile
oder vom Hersteller genehmigte Teile
• Regelteile nutzen sich bei häufi ger Verwendung ab. Sollten diese Elemente durch
Verschleiß ihre Eigenschaften verlieren, sind sie schnellstmöglich auszutauschen
• Das Kinderfahrrad wird in umgekehrter Reihenfolge zur Montage wieder
auseinandergebaut
Entsorgen Sie das Produkt der Umwelt zuliebe bitte im Einklang mit den örtlichen
Vorschriften in einer geeigneten Abfallentsorgungseinrichtung.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Zerstörung oder Verlust einzelner Elemente
durch Stürze, Abrieb, die falsche Montage oder eine Benutzung im Widerspruch zur
Gebrauchsanleitung.
DAS MAXIMALE ALTER HÄNGT VON DER HÖHE UND DEM GEWICHT DES
KINDES AB
UMWELT
GARANTIEBESCHRÄNKUNGEN

20
NOTATKI/ NOTES/ ANMERKUNGEN
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other KIDWELL Bicycle manuals