Klarfit 10015803 User manual

10015802 10015803
Laufband

2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klart Gerätes. Lesen Sie alle Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie sie, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Si-
cherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Technische Daten
Artikelnummer 10015802, 10015803
Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz
Stromversorgung Computer 2 x AAA-Batterie
Maximales Körpergewicht 100 kg
Verbrauchsleistung 300 W
Sicherheitshinweise
Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:
• Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus.
• Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.
• Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
• Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst.
• Wenden Sie sich zur Wartung an qualiziertes Kundendienstpersonal.
• Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
Netzkabel/Netzteil
• Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der auf dem Gerät angegebenen Spannung
entsprechen.
• Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, knicken Sie es nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände da-
rauf.
• Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
• Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an.
• Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker oder eine beschädigte Steckdose.
• Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel sofort aus der Steckdose gezogen werden
kann, wenn Störungen auftreten.
Kleine Objekte/Verpackungsteile
Bewahren Sie die kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten)
und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen ver-
schluckt werden kann. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!
Aufstellung
• Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, wasserfeste und hitzebeständige Oberäche.
• Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um im Notfall das Gerät schnell vom Stromkreis trennen
zu können.
• Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder
einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
• Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die heiß werden können. Diese Hitze
könnte das Gerät beschädigen.
• Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit
und übermäßigen Erschütterungen aus.

2
3
Transport des Gerätes
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um einen ausreichender Schutz beim Transport des
Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
Reinigung
Verwenden Sie keine üchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim
Abwischen können die Ober ächen beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über
einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein. Reinigen Sie das Gerät und die Etagen mit
Hilfe eines weichen Lappens und warmem Wasser, ggf. einer Seifenlauge.
Bedienfeld
1 Scan
2 Geschwindigkeit
3 Zeit
4 Distanz
5 Kalorien
6 Modus
7 Geschwindigkeit +
8 Docking-Pad / Not-STOP
9 Geschwindigkeit -
10 Ein / Aus
Bedienung
1. Notstopptaste auf dem “DOCKING PAD“ drücken
2. Schließen Sie das Netzkabel vom Laufband an einer Netzsteckdose an.
3. Betätigen Sie den „ON/OFF“ Kippschalter an der Unterseite des Laufbandes auf die „ON“-Stellung.
4. Stellen Sie sich auf das Laufband mit dem Gesicht zu der Kontrolldisplay. Befestigen Sie das Ende
des NOT-AUS Schlüssel an Ihrer Kleidung. (Wenn Sie stürzen wird das Laufband durch den NOT-
AUS Schlüssel gestoppt)
5. Drücken Sie die ON/OFF Taste auf dem Kontrolldisplay. Das Display führt einen kurzen Selbsttest
durch und zeigt einen Countdown für den Start des Laufbandes.
6. Drücken Sie die “SPEED+“ Taste um langsam das Tempo des Laufbandes zu erhöhen.
7. Drücken Sie die “MODE“ Taste um zwischen 5 verschiedenen Einstellungen (Scan, Geschwindig-
keit, Zeit, Distanz und Kalorien) zu wählen.
8. Wenn Sie die “SCAN“ Taste gedrückt haben, schaltet das Display automatisch zwischen Ge-
schwindigkeit – Zeit – Distanz – Kalorien um.
9. Sie können das Laufband durch die Verringerung der Geschwindigkeit (Taste “SPEED-“) oder
durch die “NOT-AUS“ Taste zum Stillstand bringen.

4
Reinigung und P ege
• Bevor Sie mit der Wartung beginnen, stellen Sie sicher, dass Sie den Netzschalter ausgeschaltet
haben und ziehen Sie den Stromstecker aus der Stromsteckdose.
• Verwenden Sie ein weiches-trockenes Tuch zum Reinigen des Geräts. Verwenden Sie keine chemi-
schen Mittel, wie Benzol, Alkohol, Benzin etc.,da sonst die Ober äche des Laufbandes beschädigt wird.
• Um das Display zu reinigen, benutzen Sie bitte ein weiches, trockenes Tuch. Verwenden Sie kein
nasses Tuch um das Display und die Schalter zu reinigen.
• Stellen Sie das Laufband nicht in feuchte oder Staub intensive Räume. Feuchtigkeit und Staub
können mechanische Schäden verursachen.
• Platzieren Sie das Laufband nur auf ebenen Flächen.
Fehlersuche und Fehlerbehebung
Fehler Ursache Lösung
Keine Funktion. Netzstecker nicht eingesteckt. Stecken Sie den Netzstecker
in die Steckdose.
Keine Funktion. Ein/Aus-Schalter
ausgeschaltet. Schalten Sie das Laufband mit
dem On/O Schalter ein.
Die eingestellte Laufgeschwindig-
keit wird nicht erreicht. Die Strom-Spannung ist zu
niedrig. Warten Sie, bis die Spannung
OK ist.
Hinweise zur Entsorgung
Be ndet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem
Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht
über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Um-
welt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen
geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohsto en zu verringern.
Das Produkt enthält Batterien, die der Europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Be-
stimmungen zu gesonderten Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Konformitätserklärung
Hersteller: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
DIN EN 957

4 5
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this Klart equipment. Please read this manual carefully and take
care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items
and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
Technical Data
Item number 10015802, 10015803
Power supply 230 V ~ 50 Hz
Power supply computer 2 x AAA battery
Maximum body weight 100 kg
Power consumtion 300 W
Safety Instructions
To reduce the risk of re, electric shock and damage:
● Do not expose this device to rain.
● Do not place objects lled with liquid, such as vases, on this unit.
● Use only the recommended accessories.
● Do not attempt to repair this device yourself.
● For servicing, consult qualied service personnel only.
● Do not let any metal objects fall into this unit.
Power cord / power supply
● Connect the device only to sockets that match the voltage specied on the device.
● Ensure that the plug is inserted all the way into the mains socket.
● Do not pull the cable, do not bend it or place heavy objects on top of it.
● Do not touch the plug with wet hands.
● Grasp the plug rmly when pulling out of its body.
● Do not use a damaged mains plug or a damaged electrical outlet.
● Install this unit so that the power cord can be unplugged immediately when a problem occurs.
Small objects / packaging materials
Keep small objects (e.g. screws and other mounting hardware, memory cards) and packaging mate-
rials out of the reach of children to avoid risk of swallowing. Do not let small children play with you
play with plastic lm: risk of suocation.
Assembly
● Set the appliance on a dry, at, waterproof and heat-resistant surface
● The socket must be readily accessible to be able to disconnect the unit quickly from the circuit in
the case of an emergency.
● Do not install or reposition this unit in a bookcase, built-in wardrobe or any other conned space.
Ensure that there is good ventilation of the unit.
● Do not place the device on ampliers or other equipment that may be hot. The heat can damage
the unit.
● Do not expose this device to direct sunlight, high temperatures, excessive moisture or excessive
shocks.

6
Transporting the device
Please keep the original packaging. In order to ensure suffi cient protection when transporting the
device, pack the unit in its original packaging.
Cleaning
Do not use volatile liquids, such as insecticide spray. Strong pressure when wiping the device can da-
mage the surfaces. Rubber or plastic should not be left in contact with the device over a long period
of time. Clean the appliance and the oor using a soft cloth and warm water, and if necessary, a soap
solution. Never submerge the device in water.
Operation Panel
1 Scan
2 Speed
3 Time
4 Distance
5 Calories
6 Mode
7 Speed +
8 Docking Pad / Emergency STOP
9 speed -
10 On / O
Operation
1. Press the emergency stop button on the „Docking Pad“.
2. Connect the power cord from the treadmill to a wall outlet.
3. Switch the „ON / OFF“ toggle switch on the underside of the treadmill to the „ON“ position.
4. Stand on the treadmill facing the the control display. Attach the end of the emergency stop key
to your clothing. (If you should fall from the treadmill, the device will be stopped by the EMER-
GENCY OFF key.
5. Press the ON / OFF button on the control display. The display performs a short self-test
6. and displays a countdown for the start of the treadmill.
7. Slowly push the „SPEED +“ button to increase the pace of the treadmill.
8. Press the „MODE“ button to choose and switch between 5 di erent settings (scan, speed, time,
distance and calories).
9. If you press the „SCAN“ button, the display automatically switches between speed-time - dis-
tance - calories.
10. You can bring the treadmill to a stop either by reducing the speed ( „SPEED - „ button) or by
11. the pushing the „EMERGENCY STOP“ button.

6
7
Cleaning and Care
● Before beginning any maintenance, make sure that you turn o the power switch and unplug the
power cord from the electrical outlet.
● Use a soft, dry cloth to clean the device. Do not use chemical agents such as benzene, alcohol,
gasoline, etc., otherwise the surface face of the treadmill may be damaged.
● To clean the display, please use a soft, dry cloth. Do not use a wet cloth to clean the display or the
switch.
● Do not place the treadmill in damp or dust-intensive areas. Moisture and dust may cause mecha-
nical damage.
● Only place the treadmill on at surfaces.
Troubleshooting
Error Cause Solution
No function. Power cord not plugged in. Plug in power cord.
No function. On / o switch is switched o . Turn on the treadmill with the
on / o switch.
The set speed is not reached. The current voltage is too low. Wait until the voltage is OK.
Disposal Considerations
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product
or on its packaging indicates that this product may not be treated as household was-
te. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for the environment and hu-
man health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information about recycling of this product, please contact
your local council or your household waste disposal service.
Your product contains batteries covered by the European Directive. 2006/66/EC, which cannot be
disposed of with normal household waste. Please check local rules on separate collection of batteries.
The correct disposal of batteries helps prevent potentially negative consequences on the environ-
ment and human health.
Declaration of Conformity
Manufacturer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.
This product complies with the following European Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
DIN EN 957

8
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le
seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio
del dispositivo.
Dati tecnici
Articolo numero 10015802, 10015803
Alimentazione 230 V ~ 50 Hz
Alimentazione computer 2 x pile AAA
Peso massimo 100 kg
Consumo 300 W
Avvertenze di sicurezza
Per ridurre il pericolo d’incendio, scosse elettriche e danni:
• Non esporre il dispositivo alla pioggia.
• Non collocare recipienti contenenti acqua sul dispositivo, come ad esempio vasi.
• Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati.
• Non riparare il dispositivo autonomamente.
• Per la manutenzione, rivolgersi a personale qualicato.
• Non far cadere oggetti in metallo sul dispositivo.
Cavo di rete/alimentatore
• Collegare il dispositivo solo a prese la cui tensione è conforme a quella indicata.
• Inserire la spina correttamente nella presa.
• Non tirare il cavo per staccare la spina, non piegarlo e non collocare oggetti pesanti al di sopra.
• Non toccare la spina con le mani bagnate.
• Non tirare il cavo per staccare la spina ma estrarre sempre la spina aerrandola alla base.
• Non utilizzare il dispositivo se il cavo di rete è danneggiato. Non collegare il dispositivo ad una
presa danneggiata.
• Installare il dispositivo in modo da staccare prontamente il cavo di rete in caso di emergenza.
Parti più piccole/imballaggio
Conservare le parti più piccole (ad es. viti e altro materiale di montaggio e d’imballaggio) lontano
dalla portata dei bambini, per evitare che le ingeriscano. Non lasciare che i bambini giochino con il
materiale d’imballaggio. Pericolo di soocamento!
Collocazione
• Posizionare il dispositivo su una supercie asciutta, piana, impermeabile e resistente al calore.
• La presa deve essere di facile accesso in modo da poterla staccare prontamente in caso di emer-
genza.
• Non collocare il dispositivo all’interno di librerie, armadi o in qualsiasi altro spazio ristretto. Assi-
curarsi che ci sia un’adeguata aereazione intorno al dispositivo.
• Non collocare il dispositivo su amplicatori o su altri dispositivi che diventano caldi. Il calore pot-
rebbe danneggiare il dispositivo.
• Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole, ad alte temperature, all’umidità e a forti vibrazioni.

8
9
Trasporto del dispositivo
Conservare la confezione originale. Per garantire una protezione adeguata del dispositivo durante il
trasporto, riporlo nella confezione originale.
Pulizia delle super ci esterne
Non utilizzare liquidi volatili come ad esempio spray per insetti. Le super ci si possono danneggiare
se si puliscono troppo energicamente. Le parti in plastica o in gomma non devono restare a contatto
con il dispositivo per lungo tempo. Utilizzare un panno asciutto.
Pannello dei comandi
1 Scan
2 Velocità
3 Tempo
4 Distanza
5 Calorie
6 Modalità
7 Velocità +
8 Docking-Pod / Tasto arresto
di emergenza
9 Velocità -
10 On / O
Utilizzo
1. Premere il tasto di arresto di emergenza sul „DOCKING PAD“.
2. Collegare il cavo di alimentazione del tapis roulant ad una presa.
3. Posizionare su „ON“ l’interruttore ON/OFF posto sulla parte inferiore del tapis roulant.
4. Posizionarsi sul tapis roulant con il viso rivolto verso display di controllo. Fissare l‘estremità della
chiave di sicurezza agli indumenti. (In caso di caduta, il tapis roulant viene arrestato dalla chiave
di sicurezza).
5. Premere il tasto ON/OFF sul display di controllo. Il display esegue un breve autotest e visualizza
il conto alla rovescia per l‘avvio del tapis roulant.
6. Premere il tasto „SPEED +“ per aumentare lentamente il ritmo del tapis roulant.
7. Premere il tasto „MODE“ per selezionare una delle 5 impostazioni (scan, velocità, tempo, distan-
za e calorie)
8. Se si preme il tasto „SCAN“, il display passa automaticamente a velocità - tempo – distanza -
calorie.
9. Per arrestare il tapis roulant, ridurre la velocità (tasto „SPEED - „) oppure premere il tasto di
arresto di emergenza.

10
Pulizia e manutenzione
• Prima di eseguire la manutenzione, spegnere il tapis roulant e scollegare il cavo di alimentazione
dalla presa elettrica.
• Per pulire il dispositivo, usare un panno morbido e asciutto. Non utilizzare mai prodotti chimici
come benzene, alcool ecc.
• Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire il display. Non utilizzare un panno bagnato per
pulire il display e l‘interruttore.
• Non collocare il tapis roulant in ambienti umidi o polverosi. L’umidità e la polvere possono causare
danni meccanici.
• Posizionare il tapis roulant solo su super ci piane.
Ricerca e risoluzione degli errori
Errore Causa Soluzione
Il dispositivo non funziona. Non è stata inserita la spina
nella presa. Inserire la spina nella presa di
corrente.
Il dispositivo non funziona. L’interruttore on/o è spento. Accendere il tapis roulant con
l’interruttore on/o .
La velocità impostata non viene
raggiunta. La tensione dell’alimentazione
è troppo bassa. Attendere che la tensione
dell’alimentazione sia di nuovo
normale.
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la gura a sinistra (il cassonetto dei ri uti mobile sbarra-
to), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere
smaltiti con i ri uti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta
separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i
ri uti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il
pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di mate-
riali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
Il prodotto contiene batterie che in base alla direttiva europea 2006/66/CE non possono essere smal-
tite con i normali ri uti domestici. Informarsi sulle disposizioni vigenti relative alla raccolta di eren-
ziata delle batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la
salute delle persone da possibili conseguenze negative.
Dichiarazione di conformità
Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
DIN EN 957

10 11
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour
responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Fiche technique
Numéro d’article 10015802, 10015803
Alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz
Alimentation électrique de la console 2 x piles AAA
Poids maximal de l’utilisateur 100 kg
Consommation électrique 300 W
Consignes de sécurité
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution et de détérioration :
• Ne jamais exposer cet appareil à la pluie.
• Ne pas poser de récipient rempli de liquide sur l’appareil, comme par exemple un vase.
• Utiliser exclusivement les accessoires recommandés.
• Ne pas réparer l’appareil soi-même.
• Se tourner vers un service après-vente qualié pour la maintenance de l’appareil.
• Ne pas introduire d‘objet métallique dans cet appareil.
Cordon d’alimentation / bloc d’alimentation
• L‘appareil doit être branché uniquement à une prise de terre correspondant à la tension supportée
par l’appareil.
• Enfoncer complètement la che d’alimentation dans la prise de courant.
• Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation, ne pas le tordre et ne pas poser
d’objet lourd dessus.
• Ne pas toucher la che d’alimentation avec des mains humides.
• Tirer sur la che d’alimentation pour débrancher l’appareil.
• N’utiliser aucune che d’alimentation ou prise de courant endommagées.
• Installer l’appareil de sorte à pouvoir débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la
prise en cas de dysfonctionnement.
Petits objets / éléments d’emballage
Tenir les petits objets (par exemple les vis et le matériel d’assemblage, les cartes mémoire) et le
matériel d’emballage hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent. Empêcher les
enfants de jouer avec les lms de protection. Il existe un risque d’étouement !
Installation
• Installer l’appareil sur une surface sèche, plane, étanche et thermorésistante.
• La prise de courant doit être facile d’accès pour permettre de mettre rapidement l’appareil hors-
circuit en cas d’urgence.
• Ne pas installer ou placer cet appareil sur une étagère de bibliothèque, dans une armoire encastrée
ou dans tout autre lieu exigu. S’assurer que l’appareil bénécie d’une bonne aération.
• Ne pas poser l’appareil sur un amplicateur ou sur tout autre appareil susceptible de chauer. La
chaleur peut endommager l’appareil.
• Ne pas exposer cet appareil à la lumière du soleil, à des températures élevées, à une forte humi-
dité ou à des secousses démesurées.

12
Transport de l’appareil
Conserver l’emballage d’origine. Pour garantir une protection suffi sante de l’appareil pendant son
transport, emballer l’appareil dans son emballage d’origine.
Nettoyage en surface
Ne pas utiliser de liquides volatiles comme ceux contenus dans les bombes insecticides. Une pression
trop importante exercée sur la surface de l’appareil pendant le nettoyage peut l’endommager. Éviter
le contact prolongé du caoutchouc ou du plastique avec l’appareil.
Panneau de commande
1 Scan
2 Vitesse
3 Temps
4 Distance
5 Calories
6 Mode
7 Vitesse +
8 Docking-pad / STOP
9 Vitesse -
10 Marche/arrêt
Utilisation
1. Appuyer sur la touche STOP du « DOCKING-PAD ».
2. Brancher le cordon d’alimentation du tapis de course à une prise électrique.
3. Mettre l’interrupteur « ON/OFF » situé sur le dessous du tapis de course sur la position « ON ».
4. Monter sur le tapis de course en faisant face à l’écran de contrôle.
5. Appuyer sur la touche ON/OFF de l’écran de contrôle. L’appareil e ectue une brève autoanalyse
et affi che un décompte avant le démarrage du tapis de course.
6. Appuyer sur la touche « SPEED+ » pour augmenter petit à petit le tempo du tapis de course.
7. Appuyer sur la touche « MODE » pour sélectionner une des 5 di érentes options (scan, vitesse,
temps, distance et calories).
8. Appuyer sur la touche « SCAN » pour que l’écran affi che successivement la vitesse, le temps, la
distance et les calories.
9. Pour arrêter le tapis de course, diminuer progressivement la vitesse (touche SPEED) ou appuyer
sur la touche STOP.

12
13
Nettoyage et entretien
• Avant de commencer à nettoyer l’appareil, s’assurer que le bouton marche/arrêt est éteint et dé-
brancher la che d’alimentation de la prise.
• Utiliser un chi on doux et sec pour nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser de produit chimique comme
du benzène, de l’alcool, de l’essence etc. pour ne pas endommager la surface du tapis de course.
• Pour nettoyer l’écran, utiliser un chi on doux et sec. Ne pas utiliser de chi on humide pour netto-
yer l’écran et les boutons.
• Ne pas installer le tapis de course dans une pièce humide ou très poussiéreuse. L’humidité et la
poussière peuvent endommager le mécanisme de l’appareil.
• Installer le tapis de course uniquement sur une surface plane.
Identi cation et résolution des problèmes
Problème Cause Solution
Ne fonctionne pas. L’appareil n’est pas branché. Brancher la che
d’alimentation à la prise.
Ne fonctionne pas. Le bouton marche/arrêt n’est
pas activé. Mettre le tapis de course en
marche en appuyant sur le
bouton marche/arrêt.
L’appareil n’atteint pas la vitesse
sélectionnée. La tension électrique est trop
faible. Attendre que la tension soit
correcte.
Information sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une
croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne
2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région con-
cernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les
et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise au rebut
correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyc-
lage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
Ce produit contient des piles qui sont soumises à la directive européenne 2006/66/CE selon laquelle
elles ne doivent pas être éliminées avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur concernant la mise en rebut séparée des piles. La mise en rebut correcte du produit usagé
permet de préserver l’environnement et la santé.
Déclaration de conformité
Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
DIN EN 957

14
Estimado cliente:
Le Felicitamos Por La Adquisición De Este Producto Klart. Lea Atentamente El Siguiente Manual Y
Siga Cuidadosamente Las Instrucciones De Uso Con El Fin De Evitar Posibles Daños. La Empresa No
Se Responsabiliza De Los Daños Ocasionados Por Un Uso Indebido Del Producto O Por Haber Desa-
tendido Las Indicaciones De Seguridad.
Datos técnicos
Número de artículo 10015802, 10015803
Suministro eléctrico 230 V ~ 50 Hz
Alimentación del ordenador 2 pilas AAA
Peso máximo admitido 100 kg
Potencia de uso 300 W
Indicaciones de seguridad
Para reducir el riesgo de quemadura, descarga eléctrica y daños:
• No coloque el aparato en la lluvia.
• No coloque recipientes con líquido, como jarrones, en el aparato.
• Uso solo los accesorios recomendados.
• No repare el aparato usted mismo.
• Acuda a personal de servicio cualicado para realizar el mantenimiento.
• No deje que caigan objetos de metan en el aparato.
Cable de alimentación / fuente de alimentación
• Conecte el aparato solo en enchufes que se correspondan con la corriente del aparato.
• Conecte el cable de corriente completamente en el enchufe.
• No tire del cable, no lo doble o no coloque objetos pesados en él.
• No toque el enchufe con las manos mojadas.
• Coja el enchufe por el cuerpo al desenchufarlo.
• No utilice cables o enchufes dañados.
• Instale el aparato de manera que el cable de corrientes se pueda desenchufar inmediatamente
cuando haya alguna avería.
Objetos pequeños/material de embalaje
Guarde los objetos pequeños (por ej. tornillos u otro material de montaje, tarjetas de almacenamien-
to) y el material de embalaje lejos del alcance de los niños para evitar que los puedan tragar. No deje
que los niños jueguen con los plásticos. Riesgo de asxia.
Montaje:
• Coloque el aparato en una supercie estable seca, plana y resistente al agua y al calor.
• El enchufe debe estar fácilmente accesible para poder desconectar el aparato rápidamente en caso
de emergencia.
• No instale o coloque el aparato en una estantería, armario empotrado o en cualquier otro espacio
estrecho. Asegúrese de que el aparato tiene una buena ventilación.
• No coloque el aparato en amplicadores u otros dispositivos que se puedan calentar. Este calor
puede dañar al aparato.
• No coloque este aparato donde esté expuesto la luz directa del sol, altas temperaturas, fuerte hu-
medad o vibraciones.

14
15
Transporte del aparato.
Guarde el embalaje original. Para obtener una protección su ciente en el transporte del aparato,
guárdelo en su embalaje original.
Limpieza
No utilice líquidos volátiles, como espráis para insectos. Al hacer demasiada presión al limpiar la su-
per cie, ésta podría dañarse. Las partes de goma o plástico no deben estar en contacto con el apa-
rato durante un largo periodo de tiempo. Limpie el aparato y el suelo con ayuda de un paño húmedo
y agua caliente o una esponja con jabón.
Panel de control
1 Escaneo
2 Velocidad
3 Tiempo
4 Distancia
5 Calorías
6 Modo
7 Velocidad +
8 Docking-Pad / Parada de
emergencia
9 Velocidad -
10 encendido / apagado
Manejo
1. Pulsar el botón de parada de emergencia en el „Docking Pad“.
2. Conecte el cable de corriente de la cinta de correr en el enchufe.
3. Cambie el interruptor „On/O “ en la parte inferior de la cinta de correr a „On“
4. Colóquese en la cinta de correr mirando a la pantalla de control. Enganche el extremo de la llave
de apagado de emergencia en su ropa. (si se tropieza la cinta se para gracias a la llave de parada
de emergencia)
5. Pulse el botón „On/O “ de la pantalla de control. La pantalla lleva a cabo una breve autocompro-
bación y muestra una cuenta atrás para el inicio de la cinta de correr.
6. Pulse el botón „Speed+“ para lentamente aumentar la velocidad de la cinta.
7. Pulse el botón „Mode“ para elegir entre 5 ajustes distintos (escaneo, velocidad, tiempo, distancia
y calorías).
8. Cuando se pulsa el botón „SCAN“ la pantalla cambia automáticamente entre velocidad, tiempo,
distancia y calorías.
9. Puede poner la cinta de correr en espera disminuyendo la velocidad (botón „Speed“) o con el
botón de parada de emergencia.

16
Limpieza y cuidado
• Antes de que comience con el mantenimiento, asegúrese de que ha apagado el interruptor y de-
senchufado el cable de corriente.
• Utilice un paño seco para limpiar el aparato. No use productos químicos como benceno, alcohol,
gasolina, etc. ya que la super cie podría dañarse.
• Para limpiar la pantalla utilice un paño suave seco. No use un paño húmedo para limpiar la pantalla
o el interruptor.
• No coloque la cinta de correr en habitaciones con mucho polvo o humedad. El polvo y la humedad
pueden dañar el mecanismo.
• Coloque la cinta de correr en una super cie plana.
Búsqueda y resolución de errores
Error Causa Solución
Ninguna función. Cable de corriente no en-
chufado. Conecte el cable de corriente en el
enchufe.
Ninguna función. Interruptor apagado. Encienda la cinta de correr con el inter-
ruptor de encendido/apagado.
No alcanza la velocidad
ajustada. La tensión de corriente es
demasiado baja. Espere a que la tensión esté bien.
Retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura
tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto
no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes ter-
ritoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos leyes
territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada
de aparatos conforme a las leyes, contribuye a proteger el medio ambiente y a las
personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud.
El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
Este producto contiene pilas que según la Normativa europea 2006/66/EG no deben ser arrojadas al cubo
de la basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos
eléctricos y electrónicos Una retirada de aparatos conforme a las leyes, contribuye a proteger el medio
ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud.
Declaración de conformidad
Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín.
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/EU (RoHS)
DIN EN 957
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Klarfit Treadmill manuals

Klarfit
Klarfit Treado Advanced 2.0 User manual

Klarfit
Klarfit 10026388 User manual

Klarfit
Klarfit 10032067 User manual

Klarfit
Klarfit Highflyer FX2 User manual

Klarfit
Klarfit Pacemaker X3 User manual

Klarfit
Klarfit Pacemaker X3 User manual

Klarfit
Klarfit 10026911 User manual

Klarfit
Klarfit Pacemaker X1 User manual

Klarfit
Klarfit Pacemaker FX5 User manual

Klarfit
Klarfit 10034444 User manual