Klarstein TRAMONTANA User manual

TRAMONTANA
Luftreiniger
Air Purifier
Purificador del aire
Purificateur d‘air
Depuratore dell‘aria
www.klarstein.com
10031190


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugri auf die
aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen
rund um das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Geräteübersicht 5
Inbetriebnahme und Bedienung 7
Reinigung und Pege 12
Fehlerbehebung 13
Fehlerbehebung 14
Hinweise zur Entsorgung 14
Hersteller & Importeur (UK) 14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10031190
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Luftstromvolumen ≥ 150 m3/h
Geräuschpegel dB (A) ≤40 dB (A)
Abmessungen 329 mm x 170 mm x 300 mm
Gewicht 4 kg
Leistung 36 W
Maximale Raumgröße 25 m2
UV-Lampe 254 nm
English 15
Español 27
Français 39
Italiano 51

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Lesen Sie sich alle Hinweise durch und bewahren Sie die Anleitung zum
Nachschlagen gut auf.
• Um die Gefahr eines Stromschlags bei einer Störung oder Fehlfunktion
zu verringern, muss das Gerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen
werden. Falls Sie sich nicht sicher sind, ob Ihre Steckdose den Anforderungen
entspricht, lassen Sie sich von einem Elektriker beraten.
• Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der angegeben Spannung
des Geräts entsprechen.
• Verlegen Sie das Netzkabel so, dass keiner darauf tritt. Halten Sie das
Netzkabel fern von Wärmequellen, wie Heizungen, Öfen und Radiatoren.
• Tauchen Sie das Gerät, den Stecker und das Netzkabel nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten.
• Benutzen Sie das Gerät in Anwesenheit von Kindern nur unter Aufsicht.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät bewegen oder
reinigen, das Lüftungsgitter önen, Filter wechseln oder wenn Sie es länger
nicht benutzen.
• Schieben Sie keine Gegenstände durch die Lüftungsschlitze.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter einem Teppich.
• Decken Sie das Netzkabel nicht mit Decken, Läufern oder ähnlichem ab.
• Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Möbeln oder anderen Geräten und
verlegen Sie es so, dass keiner darüber stolpert.
• Lassen Sie Reparaturen nur von qualizierten Fachkräften durchführen.
Lassen Sie das Gerät überprüfen wenn es in irgendeiner Weise beschädigt
wurde oder wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind. Gleiches
gilt falls Flüssigkeiten oder Gegenstände auf dem Gerät gelandet sind,
das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht ordnungsgemäß
funktioniert oder umgefallen ist.
• Benutzen Sie das Gerät nur im Haushalt und halten Sie sich genau an
die Anweisungen in der Bedienungsanleitung. Für Schäden, die durch
Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen,
übernehmen wir keine Haftung.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab.
• Achten Sie darauf, dass die Lüftungsönungen nicht durch Möbel, Wände
oder andere Gegenstände nicht abgedeckt werden, damit die Luft zirkulieren
kann.
• Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen dürfen nur
von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit ferngesteuerten Steckdosen oder externen
Zeitschaltuhren.

5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Geräteübersicht
1 Deck
2 LED-Display
3 Tasten
4 Vordere Abdeckung
Vorderseite Links Rechts
Display und Funktionstasten
1 Funktionstasten
2 Ein/Aus-Taste
Displayübersicht Funktionstasten

6
DE
Einbauteile
1 Linke Abdeckung
2 Aromadepot
3 Gehäuse
4 Aktivkohlelter und
Photokatalysator
5 UV-Lampe
6 HEPA-Filter
7 Rechte Abdeckung
Luftreinigungssystem
1 HEPA-Filter
2 UV-Lampe
3 Aktivkohlelter und
Photokatalysator

7
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Teile und Funktionen
Teil Funktion
HEPA-Filter Filtert Pollen, Rauch und Partikel aus der Luft, die
Allergien oder Atemwegserkrankungen auslösen
können. Der HEPA-Filter hat einen Wirkungsgrad
von mehr als 99,9 %.
Aktivkohlelter Formaldehyd und Benzol sind farblose Gase mit
einem stechenden Geruch. Sie kommen in viel Ge-
bäuden und Räumen vor. Der Aktivkohlelter ltert
diese Stoe aus der Luft.
Photokatalysator Zersetzt schädliche und giftige Gase in der Luft und
tötet Viren, die sich in der Luft benden.
UV-Lampe (optional) Luft ist der Hauptüberträger der Grippe. Luftreini-
gung ist eine wirksames Verfahren zur Grippeprä-
vention. Mit der UV-Sterilisationstechnik können
die Keime um bis zu 97,6% verringert werden.
Ionen-Funktion Negative Ionen können den menschlichen Sto-
wechsel und das Immunsystem unterstützen.
Ozon-Funktion
(optional)
Ozon kann organische Gerüche und biologische
Kontamination in der Luft zersetzen. Dazu wird es
Sauersto aus der Luft zu isolieren, um die Konzen-
tration von Ozon in der Luft zu erhöhen. Das Gerät
erzeugt 50 mg Ozon pro Stunde.
Aroma (optional) Wirkt beruhigend und kann die Konzentration
erhöhen.

8
DE
Hinweise zum Standort
• Lassen Sie um das Gerät einen Mindestabstand von 30 cm zu Wänden und
Möbeln.
• Der Mindestabstand zu Fernsehern oder Computern sollte 1 m betragen.
Filter einbauen
Entfernen Sie die Schutzhüllen vom HEPA und Aktivkohle lter und setzen Sie die
Filter wieder ins Gerät ein.
1. Nehmen Sie die rechte Abdeckung ab.
2. Setzen Sie den Aktivkohle lter und
Aromadepot einsetzen
1. Nehmen Sie die linke Abdeckung ab.
2. Entfernen Sie die Abdeckung vom Aromadepot.

9
DE
Strom anschließen
• Um die Gefahr eines Stromschlags bei einer Störung oder Fehlfunktion
zu verringern, muss das Gerät an eine geerdete Steckdose angeschlossen
werden.
• Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose.
Cover abnehmen und anbringen
• Cover abnehmen: Heben Sie das Gerät mit einer Hand leicht an und önen Sie
die Abdeckung mit der anderen Hand von unten her.
• Cover anbringen: Schieben Sie die Oberseite der Abdeckung in den Halter am
Gerät. Drücken Sie dann die Unterseite ins Gehäuse.
Geräte einschalten
Drücken Sie auf die Ein/Aus-Taste am Gerät. Das Gerät geht an und das Display
leuchtet wie folgt:
1 Manueller Modus
2 Anionen
3 Lüftergeschwindigkeit

10
DE
Modi und Timer-Einstellung
Drücken Sie mehrmals hintereinander auf die MODE-Taste, um die einzelnen Modi
in der folgenden Reihenfolge auszuwählen: Manuell > Auto > 1 Stunde > 2 Stunden
> 4 Stunden.
Manuell Auto 1 Stunde 2 Stunden 4 Stunden
In diesem Mo-
dus muss das
Gerät von Hand
ausgeschaltet
werden.
In diesem
Modus ist das
Gerät im Wech-
sel 20 Minuten
eingeschaltet
und 40 Minuten
ausgeschaltet.
Timer-Modus
Lüftergeschwindigkeit einstellen
Drücken Sie mehrmals auf die SPEED-Taste, um eine der folgenden
Geschwindigkeiten auszuwählen: LOW (niedrig) > MEDIUM (mittel) > HIGH (hoch):
LOW MEDIUM HIGH

11
DE
Funktionen einstellen
Drücken Sie mehrmals hintereinander auf die FUNCTION-Taste, um die Funktionen
in der folgenden Reihenfolge auszuwählen: ION > OZONE > ION & OZONE > KEINE
FUNKTION. Das Display leuchtet wie folgt:
UV ANION OZONE
• Die Funktion Ozon kann optional ausgewählt werden.
• Während die Ozon-Funktion in betrieb ist sollten sich Menschen vom Gerät
fernhalten. Das Gerät schaltet nach 1 Stunde automatisch auf die Ionen-
Funktion um.
• HEPA Filter, Aktivkohlelter und Photokaralysator sind Grundfunktionen und
in Betrieb, sobald Sie das Gerät einschalten.

12
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Lösemitteln, da diese Mittel zu Verformungen
oder Verfärbungen führen können.
• Verwenden Sie zur Reinigung keine chemischen Reiniger.
UV-Lampe auswechseln
Wenn das UV-Symbol blinkt muss die UV-Lampe ausgewechselt werden
1 2 3 4
1 Nehmen Sie die rechte Abdeckung ab und entnehmen Sie den HEPA-Filter.
2 Halten Sie die UV-Lampe fest, drehen Sie sie um 90° und entnehmen Sie sie.
3 Halten Sie die neue UV-Lampe fest und bringen Sie sie am Halter an. Drehen
Sie die dann um 90°.
4 Setzen Sie den HEPA-Filter wieder ein und setzen Sie die Abdeckung auf.

13
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache und Lösung
Das Gerät läuft nicht. Überprüfen Sie ob der Stecker fest in der Steck-
dose sitzt. Stecken Sie ihn zur Sicherheit erneut ein.
Überprüfen Sie ob die linke und die rechte Abde-
ckung abgebracht sind. Wenn nicht, schalten Sie
das Gerät aus, installieren Sie die Abdeckungen
und schalten Sie das Gerät nach 15 Minuten
wieder ein.
Das Gerät läuft durch
und geht nicht mehr
aus, das Display
leuchtet durchgehend
rot.
Interferenzen stören das Gerät. Ziehen Sie den
Stecker und schalten Sie das Gerät 15 Minuten
später erneut ein.
Das Gerät entfernt
keine Gerüche.
Der Aktivkohlelter oder das Gerät ist ver-
schmutzt. Reinigen Sie den Aktivkohlelter oder
ersetzen Sie ihn durch einen neuen Filter.
Der Schmutz wird
nicht aus der Luft ent-
fernt und das Gerät
arbeitet sehr laut.
Der HEPA-Filter ist verschmutzt. Reinigen Sie
den HEPA-Filter oder ersetzen Sie ihn durch
einen neuen Filter.
Der Schmutz kann nicht von den Filtern erfasst
werden. Stellen Sie das Gerät in einem anderen
Raum auf und lassen Sie den Lüfter bei hoher
Geschwindigkeit laufen, um zu Testen ob es sich
um eine Fehlfunktion handelt.
Der Raum könnte zu groß sein, um die Luft
eektiv zu reinigen.

14
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen
Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen
Konsequenzen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

15
EN
Dear customer,
Congratulations on the purchase of your appliance. Please
read the following instructions carefully and follow them to
prevent potential damage. We accept no liability for damage
caused by disregarding the instructions and improper use.
Please scan the QR code to access the latest operating
instructions and further information about the product.
CONTENTS
Safety instructions 16
Device overview 17
Commissioning and operation 19
Cleaning and care 24
Troubleshooting 25
Disposal instructions 26
Manufacturer & Importer (UK) 26
TECHNICAL INFORMATION
Product code 10031190
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
Airow volume ≥ 150 m3/h
Noise level dB (A) ≤40 dB (A)
Dimensions: 329 mm x 170 mm x 300 mm
Weight 4 kg
Power 36 W
Maximum room size 25 m2
UV lamp 254 nm

16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read all instructions and keep the manual in a safe place for future reference.
• To reduce the risk of electric shock in the event of a fault or malfunction, the
unit must be connected to a grounded outlet. If you are not sure whether your
outlet meets the requirements, seek advice from an electrician.
• Only connect the appliance to sockets that correspond to the specied voltage
of the appliance.
• Lay the power cord so that no one can step on it. Keep the power cord away
from sources of heat such as heaters, stoves, and radiators.
• Do not immerse the device, the plug or the power cord in water or other
liquids.
• Please ensure that you supervise children when using this appliance.
• Pull the plug out of the socket before moving or cleaning the device, opening
the ventilation grille, changing the lter or if you are not going to use it for a
longer period of time.
• Do not push any objects through the ventilation slots.
• Do not run the power cord under a carpet.
• Do not cover the power cord with blankets, rugs, or the like.
• Do not route the power cord under furniture or other equipment, and route it
so that no one can trip over it.
• Have repairs carried out by qualied specialists only. Have the device checked
if it has been damaged in any way or if the power cord or plug is damaged.
The same applies if liquids or objects have landed on the device, the device
has been exposed to rain or moisture, does not function properly or has been
dropped.
• Only use the device in the household and strictly follow the directions in
the operating instructions. We accept no liability for damage caused by
disregarding the instructions or improper use.
• Do not use the device outdoors.
• Do not place any objects on the device.
• So that the air can circulate, ensure that the ventilation openings are not
covered by furniture, walls or other objects.
• Do not try to repair the device yourself. Repairs may only be carried out by
trained specialists.
• Do not use the device with remote controlled sockets or external timers.

17
EN
DEVICE OVERVIEW
Device overview
1 Deck
2 LED display
3 Keys
4 Front cover
Front side Left Right
Display and function keys
1 Function keys
2 On / o key
Display overview Function keys

18
EN
Built-in parts
1 Left cover
2 Fragrance depot
3 Housing
4 Activated
carbon lter and
photocatalyst
5 UV lamp
6 HEPA lter
7 Right cover
Air purifying system
1 HEPA lter
2 UV lamp
3 Activated
carbon lter and
photocatalyst

19
EN
COMMISSIONING AND OPERATION
Parts and functions
Part Function
HEPA lter Filters pollen, smoke and particles from the air that
can cause allergies or respiratory diseases. The
HEPA lter has an eciency of more than 99.9%.
Activated carbon lter Formaldehyde and benzene are colourless gases
with a pungent odour. They occur in many buil-
dings and rooms. The activated carbon lter lters
these substances out of the air.
Photocatalyst Breaks down harmful and toxic gases in the air and
kills viruses that are in the air.
UV lamp (optional) Air is the main vector of u. Air purication is an
eective way to prevent u. With UV sterilisation
technology, the germs can be reduced by up to 97.6%.
Ion function Negative ions can support the human metabolism
and the immune system.
Ozone function
(optional)
Ozone can break down organic odours and biolo-
gical contamination in the air. To do this, it isolates
oxygen from the air in order to increase the con-
centration of ozone in the air. The device generates
50 mg of ozone per hour.
Fragrance (optional) Has a calming eect and can increase concentration.

20
EN
Notes on location
• Leave a minimum distance of 30 cm from walls and furniture around the
device.
• The minimum distance to televisions or computers should be 1 m.
Installing the lter
Remove the protective covers from the HEPA and activated carbon lters and
reinsert the lters into the device.
1. Remove the right cover.
2. Put the activated charcoal lter and
the fragrance depot in.
1. Remove the left cover.
2. Remove the cover from the fragrance depot.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Klarstein Air Cleaner manuals

Klarstein
Klarstein VITA PURE 2G User manual

Klarstein
Klarstein 10032001 User manual

Klarstein
Klarstein 10013269 User manual

Klarstein
Klarstein 10032220 User manual

Klarstein
Klarstein 10013269 User manual

Klarstein
Klarstein 10030512 User manual

Klarstein
Klarstein 10021654 User manual

Klarstein
Klarstein 10032000 User manual

Klarstein
Klarstein 10031907 User manual

Klarstein
Klarstein 10031909 User manual